LG 55UB850V User manual

Drawn Approved
Signature Sungho.Jo JongOk.Kim
MMM/DD/YYYY Mar/28/2014 Mar/28/2014
49UB850V-ZA LG MFL68066604
EU/VS 49UB850V-ZA (1404-REV01)
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Signature
Change Contents
ECO Number
N
O
T
E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
[UB model] Change the CE Mark
EKLE400210
Sungho1.Jo
Apr/02/2014
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
ENG/GER/FRA/ITA/SPA/POR/NED/GRK/SLN (9)
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Perfect binding
352
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: • Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:4. Bindery
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
Mar/28/2014
:Part number
1. Model Description
Printing specification
Mira.Woo
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2

Front
Cover
P/No. A-2 … … A-37 Blank
Front
(ENG)
2… … 33 Blank
Front
(GER)
2… … 33 Blank
Front
(FRA)
2… … 33 Blank
Front
(ITA)
2… … 37 38
Front
(SPA)
2… … 33 Blank
Front
(POR)
2… … 33 Blank
Front
(NED)
2… … 33 Blank
Front
(GRK)
2… … 33 Blank
Front
(SLN)
2… … 33 Blank
Pagination sheet
:Total pages
352 pages
:Part number
MFL68066604

Back
cover
B-1 B-2 Blank
:Total pages
352 pages
:Part number
MFL68066604

OWNER’S MANUAL
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen
with LED backlights.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set
and retain it for future reference.
UB85**
UB95**
UB98**
P/NO : MFL68066604 (1404-REV01)
Printed in Korea
www.lg.com
*MFL68066604*

A-2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-6 Tyding cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna Connection
A-9 Satellite dish Connection
A-10 HDMI Connection
A-13 - ARC (Audio Return Channel)
A-14 DVI to HDMI Connection
A-16 Component Connection
A-18 Composite Connection
A-19 MHL Connection
A-21 Audio Connection
A-21 - Digital optical audio Connection
A-24 Headphone Connection
A-26 USB Connection
A-28 CI module Connection
A-30 Euro Scart Connection
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
COMMON
LANGUAGE

A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
1
2
Stand Base
Stand Body (R)
Stand Body (L)
M4 x L20
4EA
UB85**-ZA, UB95**-ZA
1
2
yBe sure to check the Stand Body (L), (R), when
installing on the stand base.
NOTE
1 Attach the stand to the TV using the upper mounting
hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
3
M4 x L20
4EA

A-4 SETTING UP THE TV
UB85**-ZD, UB95**-ZB
M4 x L10
4EA
Stand Body (L)
Stand Body (R)
Stand Base
yBe sure to check the Stand Body (L), (R), when
installing on the stand base.
NOTE
1
1 Attach the stand to the TV using the upper mounting
hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
1
2
2
3
M4 x L20
4EA

A-5
SETTING UP THE TV
Stand Base
1
UB98**
2
3
1
2
Wrench
4EA
M6 x L45
(65UB98**)
M6 x L50
(79/84UB98**)
yMake sure that the screws are inserted correctly
and fastened securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward after
being installed.)
CAUTION
1

A-6 SETTING UP THE TV
yWhen attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or
flat surface to protect the screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted correctly
and fastened securely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward after
being installed.)
Do not use too much force and over tighten the
screws; otherwise screw may be damaged and
not tighten correctly.
CAUTION
yRemove the stand before installing the TV on a
wall mount by performing the stand attachment in
reverse.
NOTE
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the Cable Holder
and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
(Only UB85**-ZA, UB95**-ZA)
Cable Holder
Cable management
(Only UB85**-ZD, UB95**-ZB)
Cable Holder
Cable management
(Only UB98**)
Cable Holder

A-7
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
diagrams for the UB85** models.
Antenna Connection
Wall Antenna Socket
IN
ANTENNA / CABLE
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yAn antenna cable and converter are not supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTE
Deutsch
an eine Wandantennenbuchse an.
yBei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yIst das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yWenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yAntennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
HINWEIS
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un
yUtilisez un séparateur de signaux pour utiliser
plus de deux téléviseurs.
ySi la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour
l’améliorer.
ySi vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yLe câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
yTechnologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
REMARQUE
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un
yUtilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare
più di 2 televisori.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per
migliorarla.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yIl cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
yAudio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTA

A-8 MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un
yEmplee un divisor de señal cuando desee utilizar
más de dos TV.
ySi la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en
la dirección adecuada.
yNo se suministran el cable de antena ni el
conversor.
yAudio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
NOTA
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com
yUtilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
ySe a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade
de imagem.
ySe a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena
para a direcção correcta.
yO cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTA
Nederlands
een antenneaansluiting op de muur.
yGebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te
verbeteren.
yAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste
richting te draaien.
yAntennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPMERKING
y
y
y
y
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
y
uporabite razcepnik za signal.
y
y
usmerite anteno v ustrezno smer.
y
yPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
OPOMBA

A-9
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V 700mA Max LNB IN
Satellite
Satellite Dish
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-
Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe
un cable de RF de satélite a una toma de satélite
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75

A-10 MAKING CONNECTIONS
English
Transmits the digital video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with the HDMI cable as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does not
matter which port you use.
yIt is recommended to use the TV with the HDMI
connection for the best image quality.
yUse the latest High Speed HDMI™ Cable with
CEC (Customer Electronics Control) function.
yHigh Speed HDMI™ Cables are tested to carry
an HD signal up to 1080p and higher.
ySupported HDMI Audio format : Dolby Digital,
DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48K
Hz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
yWhen you use an HDMI cable(HDMI port3), it is
recommended that you use the cable provided. If
you use a regular HDMI cable, use a high-speed
HDMI cable (3m or less).(Depending on model)
NOTE
HDMI Connection
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
/ HD STB / PC
HDMI
2 31 4
/ DVI IN
(ARC)
(HDCP 2.2)
(MHL)
(10Bit)
(4K@60Hz)
(*Not Provided)
1) HDMI specifications may be different for each input
port, so make sure to check the device specifications
before connecting.
2) Contact customer service for more information on
the HDMI specifications of each input port.
4K@50/60Hz Support Format
Resolution Frame
rate (Hz)
Colour Depth /
Chroma Sampling
8bit 10bit 12bit
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0 YCbCr 4:2:0 1
YCbCr 4:2:2 1
YCbCr
4:4:4 1- -
RGB
4:4:4 1- -
1: Only Supported at HDMI3 Port

A-11
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un
dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo
esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collega-
mento. La scelta della porta è libera.
ySi consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yUtilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC
(Customer Electronics Control).
yI cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per
trasmettere un segnale HD fino a 1080p e
superiore.
yFormato audio HDMI supportato: Dolby Digital,
DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48
KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
ySe si utilizza un cavo HDMI (HDMI 3 porte), si
consiglia di utilizzare il cavo fornito. Se si utilizza
un normale cavo HDMI, utilizzare un cavo HDMI
ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore a 3
m) a seconda del modello.
NOTA
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para
conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
ySe recomienda usar la conexión HDMI de la TV
para obtener la mejor calidad de imagen.
yUtilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yLos cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD de
1080p o superior.
yFormato de audio HDMI admitido: Dolby Digital,
DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48K
Hz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
yCuando use un cable HDMI (puerto HDMI3), se
recomienda que use el cable proporcionado. Si
utiliza un cable HDMI convencional, asegúrese
de que se trata de un cable de alta velocidad (3 m
o menos). (En función del modelo)
NOTA
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-
Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
yFür optimale Bildqualität wird empfohlen, den
HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
yVerwenden Sie das neueste
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit CEC-
Funktion (Customer Electronics Control).
yHigh-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und
höher getestet.
yUnterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby Digital,
DTS, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/ /4
8 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
yEs wird empfohlen, das mitgelieferte HDMI-
Kabel (HDMI-Anschluss 3) zu verwenden. Wenn
Sie sich für ein handelsübliches HDMI-Kabel
entscheiden, verwenden Sie ein High-Speed-
HDMI-Kabel (3 m oder kürzer) (abhängig vom
Modell).
HINWEIS
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio
numériques d’un périphérique externe vers la TV. Con-
nectez le périphérique externe et la TV avec le câble
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la con-
nexion. Peu importe le port que vous utilisez.
yPour obtenir une meilleure qualité d’image, il est
recommandé d’utiliser la TV avec une connexion
HDMI.
yUtilisez le tout nouveau câble haut débit HDMI™
avec la fonction CEC (contrôles électroniques
client).
yLes câbles HDMI™ haut débit sont testés pour
transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
yFormats audio HDMI pris en charge : Dolby
Digital, DTS, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32KHz/44,1
KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
yLors de l'utilisation d'un câble HDMI
(port HDMI 3), il est recommandé d'utiliser le
câble fourni. Si vous utilisez un câble HDMI
conventionnel, utilisez un câble HDMI haut débit
(max. 3 m) (selon le modèle).
REMARQUE

A-12 MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex-
terno à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado
na ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar.
Pode utilizar qualquer porta.
yRecomenda-se a utilização da TV com a ligação
HDMI para uma melhor qualidade de imagem.
yUtilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yOs cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até 1080p e
superior.
yFormato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital,
DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KH
z/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz.)
ySe utilizar um cabo HDMI (porta HDMI 3),
recomenda-se a utilização do cabo fornecido.
Se utilizar um cabo HDMI comum, utilize um
cabo HDMI de alta velocidade (3 m ou menos).
(Dependendo do modelo)
NOTA
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de
HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeeld-
ing.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het
maakt niet uit welke poort u gebruikt.
yWij raden u aan de TV aan te sluiten door middel
van een HDMI-verbinding voor de hoogste
beeldkwaliteit.
yGebruik de nieuwste High Speed HDMI™-kabel
met CEC-functie (Customer Electronics Control).
yHDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen tot
1080p en hoger.
yOndersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/4
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
yAls u een HDMI-kabel (HDMI 3-poorts) gebruikt,
raden we u aan om de meegeleverde kabel
te gebruiken. Als u een normale HDMI-kabel
gebruikt, dan dient u een High Speed HDMI-
kabel (niet langer dan 3 meter) te gebruiken
(afhankelijk van het model).
OPMERKING
y
y
Electronics Control).
y
y
z/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
y
televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomem-
bno, katera vrata uporabite.
y
televizorja s HDMI-povezavo.
yUporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri
prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics
Control).
yKabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, tako
yPodprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital,
DTS, PCM (do 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 K
Hz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
y
(Odvisno od modela.)
OPOMBA

A-13
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
yAn external audio device that supports
SIMPLINK and ARC must be connected using
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.
yWhen connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
and supports the SIMPLINK function.
Deutsch
yEin externes Audiogerät, das SIMPLINK und ARC
unterstützt, muss über den HDMI(4K@60Hz)/DVI
IN 2 (ARC) angeschlossen werden.
yWenn der Anschluss mit einem High-Speed-HDMI-
Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC
unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches
Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINK-
Funktion.
Français
yUn périphérique audio externe qui prend en charge
les technologies SIMPLINK et ARC doit être
connecté au port HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
ySi vous reliez un câble HDMI haut débit, le
périphérique audio externe qui prend en charge
les sorties ARC, prend également en charge la
sortie optique SPDIF sans câble audio optique
supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.
Italiano
yPer il collegamento di un dispositivo audio esterno
che supporta le funzionalità SIMPLINK e ARC,
usare la porta HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
ySe si effettua il collegamento con un cavo HDMI
ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che
supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza
il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione
SIMPLINK.
Español
yHay que conectar un dispositivo de audio externo
que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
yCuando esté conectado mediante un cable HDMI de
alta velocidad, el dispositivo de audio externo que
admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad
de un cable óptico de audio adicional y admite la
función SIMPLINK.
Português
yÉ necessário ligar um dispositivo de áudio externo
que suporte SIMPLINK e ARC utilizando a porta
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
yQuando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade,
o aparelho de áudio externo que suporta ARC
transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio
óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
yEen extern audioapparaat dat ondersteuning
biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC) worden
aangesloten.
yBij aansluiting met een High Speed HDMI-
kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-
ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt
uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en
ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.
y
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2
(ARC).
y
y
SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z vhodnimi
vrati HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
SIMPLINK.

A-14 MAKING CONNECTIONS
DVI to HDMI Connection
DVI OUT
AUDIO OUT
IN
AV2
2 31 4
(ARC)
(HDCP 2.2)
(MHL)
(10Bit)
/ DVI IN
(4K@60Hz)
(*Not Provided)
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC / HD STB
YELLOW
English
Transmits the digital video signal from an external
device to the TV. Connect the external device and the
TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an
audio signal, connect an audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does not
matter which port you use.
yDepending on the graphics card, DOS mode may
not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yWhen using the DVI/HDMI cable, single link is
supported.
NOTE
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem externen
Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe
des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie
ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-
Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
yAbhängig von der Grafikkarte funktioniert der
DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-DVI-
Kabels möglicherweise nicht.
yBei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird nur
eine einfache Verbindung unterstützt.
HINWEIS
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-HDMI
comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre
un signal audio, raccordez un câble audio.
Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la con-
nexion. Peu importe le port que vous utilisez.
ySelon la carte graphique, le mode DOS peut ne
pas fonctionner si vous utilisez un câble pour
établir la connexion HDMI-DVI.
yLors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule
une liaison unique peut être prise en charge.
REMARQUE

A-15
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un dis-
positivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo
esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come
mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un
segnale audio, collegare un cavo audio.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collega-
mento. La scelta della porta è libera.
yA seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
yQuando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è supportata
solo l’interfaccia Single link.
NOTA
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo
externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar
el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra
en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de
audio, conecte un cable de audio.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
yEn función de la tarjeta gráfica, puede que no
funcione el modo DOS si se está utilizando un
cable de HDMI a DVI.
ySi se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite
un enlace.
NOTA
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo ex-
terno para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com
o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte
ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um
cabo de áudio.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar.
Pode utilizar qualquer porta.
yDependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI
para DVI.
yAo utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação
única é suportada.
NOTA
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern ap-
paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat
en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-
kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de
TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het
maakt niet uit welke poort u gebruikt.
yAfhankelijk van de grafische kaart werkt de DOS-
modus mogelijk niet bij het gebruik van een
HDMI/DVI-kabel.
yBij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen
single link ondersteund.
OPMERKING
y
y
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na
-
lom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za
Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomem-
bno, katera vrata uporabite.
y
yKo uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
ena povezava.
OPOMBA

A-16 MAKING CONNECTIONS
Component Connection
VIDEO
AUDIO
L R
IN
COMPONENT
YPB
AUDIO
AV2
PR
VIDEO
AV2
DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
GREEN GREEN GREEN
BLUE BLUE BLUE
RED RED RED
RED RED RED
WHITE WHITE WHITE
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
(*Not Provided)
GREEN
YELLOW
(Use the component
gender cable provided.)
English
Transmits analogue video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external device
and the TV with a component cable(or component
gender cable) as shown.
yIf cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distorted colours.
NOTE
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das
externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein
Komponentenkabel mit dem TV-Gerät.
yWenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß
oder in verzerrten Farben erscheint.
HINWEIS
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec
un câble composant (ou un câble mâle composant)
comme indiqué.
ySi les câbles sont mal installés, l’image peut
s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs
de mauvaise qualité.
REMARQUE
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare il disposi-
tivo esterno e il TV con un cavo Component (o un cavo
generico Component) come mostrato.
yL’errato collegamento dei cavi può far sì che le
immagini vengano visualizzate in bianco e nero o
con colori distorti.
NOTA

A-17
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un
dispositivo externo a la TV. Use un cable de compo-
nentes (o de género compuesto) para conectar el
dispositivo externo a la TV como se indica.
ySi los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco y
negro o con los colores distorsionados.
NOTA
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo ex-
terno à TV com um cabo de componente (ou cabo de
componente macho), conforme demonstrado.
ySe os cabos não forem devidamente instalados,
poderão causar uma exibição de imagem a preto
e branco ou com cor distorcida.
NOTA
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een
extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een
componentkabel (mannetje/vrouwtje), zoals in de
afbeelding.
yAls kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of met
vervormde kleuren.
OPMERKING
y
televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim
komponentnim kablom), kot je prikazano.
y
OPOMBA
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other LG LED TV manuals