LOGICOM Mappy UltiS559 User manual

1
Découvrez votre GPS mappy ultiS559
Avec Bluetooth
Guide de
démarragerapide
Guide de démarrage
S559
Photo non contractuelle

1
Déclaration UE de conformité
Nous, LOGICOM SA –55 rue de Lisbonne –75008 PARIS, déclarons que la présente
déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité :
Marque : mappy
Nom commercial : mappy ultiS559
Référence fabriquant : A5069
Type: GPS BT
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive RED (2014/53/EU) en application aux normes
harmonisées pertinentes suivantes :
DBT
(art 3.1.a)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
CEM
(art 3.1.b)
EN 55022:2010 - EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014 - EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-1 V2.1.1 - EN 301 489-3 V2.1.0
EN 301 489-17 V3.1.1
RADIO
(art 3.2)
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
Ainsi qu’aux exigences essentielles des règlements et directives suivantes :
RoHs 2011/65/UE : Relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
REACH Régulation N°1907/2006 : Concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation
des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances.
L’organisme notifié PHOENIX TESTLAB GMBH (Köningswinkel 10, 32825 Blomberg, Germany)
n° 0700 a réalisé l’Expertise du dossier technique (TCF) et à délivré le certificat d’expertise. Les
versions de logiciels et accessoire suivant permettent à l’équipement de fonctionner selon sa
destination et sont couverts par la présente déclaration UE de conformité :
Batterie modèle : OP 424259
Version logicielle : mappy Ulti S559-1609091124
LOGICOM ne saurait être tenu responsable des modifications apportées par l’utilisateur et leurs
conséquences, qui pourraient notamment affecter la conformité du produit avec le marquage
CE, toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Paris, le 10 Juin 2017
Bernard BESSIS
Président Directeur Général

2
Ce guide de démarrage vous accompagne dans la prise en main de votre GPS
mappy ultiS559
1. Contenu de l’emballage
Câble allume-cigare
avec antenne TMC
Support véhicule complet
(2 parties)
Stylet (intégré dans le
support véhicule)
Câble USB
Votre manuel
« Guide de démarrage »
Adaptateur jack
2,5 mm mâle vers jack
3,5mm femelle
2. Descriptif de votre mappy ulti S559
Bouton Marche/Arrêt
et de mise en veille
Voyant de
chargement de la
batterie (LED)
Port Micro SD
(carte non fournie)
Jack écouteur (2,5mm)
Connexion PC et
chargement de la batterie

3
3. Installation du support voiture
Assemblez la ventouse sur le
support voiture, comme montré ci-
contre.
Enlever le film de protection et fixez
la ventouse sur la vitre et
verrouillez-la dans sa base. Pour
fixer plus fermement, nettoyez au
préalable la vitre avant de la fixer.
Placez le produit sur la partie
inférieure du support. Puis, comme
indiqué sur l’illustration, poussez en
arrière l’appareil et assemblez
l’appareil avec le support-voiture.
Une fois l’installation dans la voiture
terminée, mettez le moteur de votre
voiture en marche.
Connectez l’appareil avec le câble
allume-cigare. Connectez le câble
allume-cigare à la prise allume-
cigare de votre voiture.
Appuyez sur le bouton de mise sous tension de l’appareil. Lorsque
vous allumez l’appareil, un écran d’accueil vous permet d’avoir accès
aux différentes fonctions.
Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu’il ne gêne pas
la conduite, n’obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des airbags.

4
4. Allumer et éteindre votre mappy ulti S559
Allumer votre appareil
Pour allumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes (3
secondes environ)
Eteindre votre appareil
Pour éteindre l’appareil, maintenir le bouton quelques secondes (5 secondes environ).Vous
avez 2 possibilités d’éteindre votre appareil, soit le mettre en veille (dès que vous rallumez votre
appareil, il redémarrera à l'endroit où vous l'avez éteint), soit l’éteindre complètement (l’appareil
redémarrera complètement). Vous avez 10 secondes pour faire votre choix ou l'appareil se
mettra automatiquement en mode ARRET. Pour annuler cette opération, touchez l’écran (Hors
icones).
Indique les secondes restantes avant la mise
en veille automatique.
Pour effectuer la mise en veille
Pour effectuer l’arrêt de l’appareil
Important : Avant toutes manipulations de votre GPS, il est obligatoire d’effectuer une copie de
sauvegarde de tout le contenu de votre GPS. Voir le Chapitre

5
5. Utilisation et charge de la batterie
Charge de la batterie :
•Pour charger la batterie, connectez votre chargeur allume-cigare à votre GPS puis à la
prise allume-cigare de votre véhicule.
•L’icône de charge de la batterie sur l’écran d’accueil de votre GPS vous indique le niveau
de charge, une fois les 3 barres remplies et figées, la charge de la batterie est terminée
•Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le chargeur allume-
cigare de votre GPS et de la prise allume-cigare de votre véhicule.
Référence du chargeur allume-cigare : TP-051500 (Entrée : 12-24V –Sortie : 5V/1.5A)
Important :
•Ne pas laisser le chargeur allume-cigare connecté en permanence à votre GPS pendant
l’utilisation, cela réduit la durée de vie de la batterie de votre GPS ainsi que la batterie de
votre véhicule.
•Veillez à décharger totalement votre GPS avant de le charger pour la première fois
•La durée de chargement de votre GPS varie en fonction de l’utilisation faite pendant la
charge. Le temps de charge sera plus long en mode navigation.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie.
•Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur allume-cigare fourni avec votre
appareil. N’utilisez aucune autre alimentation ou dispositifs électriques.
•Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le
redémarrer. Eteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits
électriques.
•Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments de la batterie. Ne pas jeter la
batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante
dépasse 45° C. Maintenir la batterie dans un endroit propre et sec. Eviter de laisser la
batterie sous la lumière du soleil.
•Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas faire subir de chocs à la batterie
•En cas de fuite de la batterie, prenez garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact
avec la peau ou les yeux, si c’est le cas, laver abondamment à l’eau et consulter un
médecin.
•La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C.
Son fonctionnement pourrait en être altéré. Ne laisser pas la batterie en charge prolongée
lorsqu’elle n’est pas utilisée
•D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le.

6
6. Réception d’un signal GPS
Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre.
•si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel ou un souterrain, vous ne pourrez pas
capter les signaux GPS.
•si votre véhicule est équipé d’un pare-brise athermique, il se peut que la réception soit
altérée; nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de votre
appareil dans de telles conditions. Veuillez-vous renseigner auprès de votre constructeur
automobile.
Astuce: Pour que votre GPS capte plus rapidement les signaux satellites au démarrage,
immobilisez votre véhicule le temps de la recherche.
Note : Lors de la première utilisation la recherche de satellites peux prendre jusqu’à 15 minutes.
Après une période sans utilisation, la recherche de signal peut prendre environ 5 à 10 minutes.
7. Comment établir mon premier itinéraire?
Depuis le menu principal de votre GPS:
Cliquez sur « Navigation »
Cliquez sur « Nouvel itinéraire »
Puis cliquez sur « Adresse »
1

7
Saisissez le nom de la ville de destination puis sélectionnez votre
destination dans la liste de réponses
Saisissez le nom de la rue de votre destination puis sélectionnez la rue de
votre choix
Saisissez le numéro de la rue de destination ou le nom de la rue
transversale
Cliquez sur «Sélect. comme destin. », puis cliquez sur « Lancer
navigation » une fois le calcul d’itinéraire est fini.
Patientez quelques instants que votre mappy ulti S559 capte le signal GPS
et laissez-vous guider.
8. Utilisez le Bluetooth de votre mappy ulti S559
Depuis le menu principal de votre GPS:
Cliquez sur « Configuration ».
Cliquez sur « Bluetooth ».
1

8
Cliquez sur « ON / OFF » pour activer le Bluetooth.
Cliquez sur « Appareils associés ».
Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
Cliquez sur « Recherche ».
Sélectionnez votre téléphone dans la liste.
Cliquez sur l’icône pour associer votre GPS à votre téléphone.
Entrez le code PIN sur votre téléphone (Voir le sous-menu Info). Le code
PIN par défaut est 1234. Vous pouvez modifier le code PIN en cliquant sur
cette icône .
Votre GPS est maintenant connecté en Bluetooth avec votre téléphone.
Vous pouvez désormais passer des appels en mode main libre tout en
conduisant.

9
Le Menu du Bluetooth :
9. Utilisez la TMC sur votre GPS
La TMC (Traffic Message Channel) vous permet de recevoir des informations de
circulation. Les données circulent par le système RDS de la radio FM.
Le calcul d’itinéraire permet d’éviter des barrages routiers ou des embouteillages
imprévus causés par un accident.
Pour bénéficier des fonctions TMC de votre GPS, suivez les étapes suivantes :
Fixez votre GPS au pare-brise de votre véhicule
Branchez le cordon allume cigare à votre GPS
Branchez le cordon allume cigare à la prise 12 volts de votre véhicule
Si des données de circulation sont diffusées à votre emplacement, votre GPS
prendra automatiquement en compte les événements trafic reçus. Vous n’avez
rien à paramétrer dans le programme.
Touche Appareils associés :
Pour appairer votre
téléphone avec votre GPS.
Touche Liste d’appels :
Pour accéder àvotre journal
d’appel.
Touche Info :
Pour visualiser le nom de
l’appareil, le code PIN et le
numéro de version, ou
modifier le code PIN.
Touche ON / OFF :
Pour activer/désactiver le
Bluetooth.
Touche Répertoire :
Pour accéder au répertoire
de votre téléphone.
Touche Appel :
Pour composer un
numéro à appeler.

11
11. Mise à jour des cartographies
Conditions : Vous disposez de mises à jour illimitées et à vie1après activation2
de votre GPS pour mettre à jour GRATUITEMENT la cartographie mappy, dans la
mesure où celle-ci est disponible.
Installez le logiciel Toolbox de naviextras sur votre PC, disponible à l’adresse
suivante: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads
Connectez votre GPS à votre PC avec le câble fourni, Veillez à quitter la navigation
avant de connecter votre GPS en USB sans quoi il ne sera pas reconnu par votre PC
Lancez le logiciel Toolbox de naviextras
Patientez que le logiciel reconnaisse votre GPS, et que le serveur finisse l’analyse
des contenus dans votre GPS mappy
Connectez-vous avec votre identifiant de naviextras (enregistré sur
mappy.naviextras.com), et ensuite il suffit de vous rendre dans « Mises à jour », se
trouve sur la barre de menu à gauche dans Toolbox
Vous devez ensuite cliquer sur le bouton « Installer » et veuillez à ne pas
débrancher votre GPS lors de l’installation
Attention : il est fortement conseillé d’effectuer une sauvegarde de votre GPS mappy avant
de lancer l’installation
1 : Donne droit à un utilisateur de recevoir jusqu'à quatre mises à jour de cartes par an pendant la durée de vie
d'un produit (estimée à 5 ans), ou aussi longtemps que LOGICOM (importateur des GPS mappy) continuera de
recevoir des données cartographiques de son fournisseur tiers. Non transférable à une autre personne ou à un
autre GPS mappy.
2 : L’activation de votre GPS se fait après avoir roulée 20km.

12
12. Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme
un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut
avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide
des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, afin de
minimiser les effets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et
éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés :
Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil mettez-le au rebut ainsi que en respectant les processus
de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou le
revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels :
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérifier les
conditions générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas
mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
13. Précautions d’emploi
•Lisez attentivement, suivez et conservez ces instructions.
•Prenez en compte les avertissements.
•Nettoyez l’appareil seulement avec un chiffon doux (sec ou légèrement humidifié).
•Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie.
•Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit nettoyant directement sur l’écran.
•Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser des objets dessus. Cela
pourrait endommager l’écran.
•Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
•Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
•Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de
chaleur ou de froid.
•Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
•Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte
de données ou endommager l’appareil.
•Ne pas laisser tomber l’appareil.
•Ne l’exposez pas aux chocs, frictions et impacts.
•Afin d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
•Température d’utilisation : 5-40°C.
•Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures.
•Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inflammables ou explosives.

13
14. Champs d’application de la Garantie
En cas de problèmes :
Un formulaire de contact ainsi qu’une FAQ complète sont disponibles dans la
rubrique support de notre site internet :
www.logicom-europe.com
Si aucune de ces plateformes n’a solutionné votre problème, veuillez contacter votre
revendeur.
Pour des raisons de sécurité, seule notre station technique est habilitée à intervenir
sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel
qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation pour une durée de 24 mois.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à
l’appareil.
En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite
d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme
aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension
secteur, d’une protection insuffisante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
•La garantie ne couvre pas les manuels d'utilisation, ni les applications, réglages, contenus
ou données quel qu'il soit.
•La garantie ne couvre pas l'usure normale du produit. (Ecrans et batteries)
•La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, y
compris notamment ceux causés par des objets, une pression, une chute.
•La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions
d'emploi stipulées dans le manuel d'utilisation.
•La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un autre produit
connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Logicom.
•La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.
•La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a été démonté ou modifié
d'une quelconque façon.
•La garantie ne couvre pas tout produit non identifiable par son numéro de série. Si cet
élément a été retiré, effacé, modifié ou rendu illisible, la garantie ne s'applique pas.
•La garantie ne couvre pas les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à
l'humidité, à des conditions ce chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l'oxydation,
avec tout liquide quel qu'il soit.
•La garantie ne couvre pas toute détérioration du lecteur MicroSD.
En tout état de cause, s’appliquera la garantie légale pour vices cachés

14
Mise à jour de cartographie et
Synchronisation
Pour mettre à jour ou télécharger des contenus, téléchargez le logiciel Toolbox,
rendez-vous sur le site mappy.naviextras.com
Veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel naviextras que vous
trouverez sur le site :
www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation
D’autres questions ?
Téléchargez les guides complets d’utilisation du logiciel de navigation de votre
mappy ultiS559 sur le site Internet :
www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation
Egalement sur ce site une rubrique FAQ avec l’ensemble des informations et des
astuces pour profiter pleinement de votre GPS.

15
Discover your Mappy UltiS559 GPS
With Bluetooth
Quick Start Guide
Start Guide
S559
Photo representative only

16
EU Declaration of Conformity
We, LOGICOM SA –55 Rue de Lisbonne F-75008 PARIS –hereby declare our sole
responsibility for the creation of this declaration:
Brand: Mappy
Trade name: Mappy UltiS559
Manufacturer reference number: A5069
Type: BT GPS
This device conforms to the essential requirements and to other relevant dispositions of the
RED Directive (2014/53/EU) implementing the following relevant harmonized standards:
DBT
(art 3.1.a)
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
CEM
(art 3.1.b)
EN 55022:2010 - EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014 - EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-1 V2.1.1 - EN 301 489-3 V2.1.0
EN 301 489-17 V3.1.1
RADIO
(art 3.2)
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
As well as to the essential requirements of the following regulations and directives:
RoHs 2011/65/EU: Pertaining to the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
REACH Regulation N°1907/2006: Pertaining to the registration, evaluation, authorization and
restriction of chemicals.
The following accessories ensure that the equipment functions in accordance with its intended
use and are covered by this EU declaration of conformity:
Battery model: OP 424259
Software version : mappy Ulti S559-1609091124
LOGICOM cannot be held responsible for modifications made by the user or any consequences
of these changes which could affect the product's CE conformity. Any unauthorised modification
of the product voids this declaration of conformity.
Paris, 10 June 2017
Bernard Bessis
President

17
This start guide will help you to master the use of your Mappy UltiS559 GPS.
15. Package contents
Cigarette lighter
cable with TMC
antenna
Complete car stand
(2 parts)
Stylus (built into car
stand)
USB Cable
Your "Start Guide"
manual
2.5mm male jack
adaptor to 3.5mm
female jack
16. Description of your Mappy Ulti S559
Power and Standby
button
Battery power
indicator (LED)
Micro SD port
(card not provided)
Earphone jack (2.5mm)
PC and battery charge
connection

18
17. Fitting the car stand
Attach the suction pad to the car
stand, as shown opposite.
Remove the protective film, attach
the suction pad to the windshield
and lock it into its base. For a
stronger hold, clean the glass
before attaching the suction pad.
Place the product on the lower part
of the stand. Next, as shown in the
illustration, push the device back
into the car stand.
Once you have finished installing
the device in the car, turn on the
engine.
Connect the device with the
cigarette lighter cable. Connect the
cigarette lighter cable to the
cigarette lighter outlet in your car.
Press the power button on the device. When the device turns on, you
will be taken to the home screen where you can access various
functions.
Warning:Install the car stand where it does not interfere with driving, obstruct the
driver's vision, or deploy the airbags.

19
18. Turning your Mappy Ulti S559 on and off
Turning on your device
To turn on the device, hold down the power button for a few seconds (about 3 seconds)
Turning off your device
To power off the device, hold down the button for a few seconds (about 5 seconds). You have
two options for turning off your device: either put it in standby mode (when you turn on the
device, it will restart at the same location) or power it off completely (the device will completely
restart). You have 10 seconds to decide. Otherwise, the device will automatically turn off. To
cancel this operation, touch the screen (not any icons).
Number of seconds remaining before the
device goes into automatic standby mode.
For standby mode
To turn off the device
Important: Before taking any action on your GPS, you must back up all of its content. See
chapter: Backing up your files
You can find the instructions for navigating your GPS on the www.logicom-europe.com website
in the Support and Navigation section.
Power and Standby button
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: