manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MediaShop
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. MediaShop Starlyf Table Express User manual

MediaShop Starlyf Table Express User manual

Gracias por haber adquirido Starlyf® Table Express, la mesa
plegable y portátil.
Antes de utilizarlo, por favor lea todas las instrucciones para poder
usar el producto correctamente y guarde las instrucciones a buen
recaudo.
WARNINGS
- No utilice Starlyf® Table Express si estuviera
en mal estado.
- El producto no es un juguete. Ha de ser
montado e instalado por un adulto o con la
supervisión de un adulto. También debe
usarse bajo la supervisión de un adulto.
- No apoyarse sobre la mesa cuando se esté
usando.
El set incluye:
1 x STARLYF® TABLE EXPRESS (dos tubos con forma de L, un
tubo con forma de U, una barra de soporte y la mesa STARLYF®
TABLE EXPRESS)
Manual de instrucciones
MONTAJE Y USO
1- Inserte un extremo del tubo con forma de U en cada extremo del
tubo con forma de L (fig.1).
2- Inserte la barra de soporte en los agujeros del tubo con forma de
U (fig.2).
3- Fije la mesa con los ganchos de la mesa STARLYF® TABLE
EXPRESS, en el tubo con forma de U (fig.3).
4- Fije la otra parte de la mesa en la barra de soporte, y ajústelo a la
posición deseada con los diferentes ganchos (fig.4).
5- Utilice el surco de STARLYF® TABLE EXPRESS como atril para
apoyar libretas, tablets, teléfono móvil, bolis etc.(fig.5).
Nota: Starlyf® Table Express aguanta hasta 25kgs.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Starlyf® Table Express se puede limpiar y secar con un paño.
Garantía de calidad:
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos de
fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso inadecuado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, accidentes o manipula-
ción indebida.
Thank you for purchasing the Starlyf® Table Express, the portable
folding table.
Before using the product for the first time, please read all these
instructions to ensure you use the product correctly. Keep these
instructions for future reference.
WARNINGS
- Do not use the Starlyf® Table Express if it is
damaged.
- This product is not a toy. It should be
assembled and installed by an adult or with
adult supervision. It should also be used
with adult supervision.
- Do not lean on the table while using it.
The set contains:
1 STARLYF® TABLE EXPRESS (two L-shaped tubes, one
U-shaped tube, one support bar and the STARLYF® TABLE
EXPRESS tabletop)
Instruction manual
ASSEMBLY AND USE
1. Insert each end of the U-shaped tube into the ends of the
L-shaped tubes (Fig. 1).
2. Insert the support bar into the holes in the U-shaped tube (Fig. 2).
3. Use the hooks to attach the STARLYF® TABLE EXPRESS
tabletop to the U-shaped tube (Fig. 3).
4. Attach the other end of the tabletop to the support bar and use the
different hooks to set it in the desired position (Fig. 4).
5. Use the groove on the STARLYF® TABLE EXPRESS tabletop as
a lectern to hold notebooks, tablets, mobile phones, pens and
more.(fig.5).
Note: The Starlyf® Table Express holds up to 25 kg.
CLEANING INSTRUCTIONS
The Starlyf® Table Express can be cleaned and dried with a cloth.
Quality Warranty:
This product is covered by a warranty against manufacturing defects
subject to the time periods stipulated by the legislation in force in
each country.
This warranty does not cover damages resulting from inadequate
use, negligent commercial use, abnormal wear and tear, accidents
or improper handling.
Australia & New Zealand only
This product has the benefit of certain Consumer Guarantees.
These are prescribed by the Australian Consumer Law & the New
Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide
protection for consumers. There is no express warranty for this
product in Australia or New Zealand. The above paragraph refers to
other countries.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en achetant la table pliante portable Starlyf® Table
Express.
Pour employer correctement ce produit, lisez attentivement toutes
les instructions avant son utilisation et conservez-les en lieu sûr.
WARNINGS
- N'utilisez pas la table Starlyf® Table Express
si elle est en mauvais état.
- Ce produit n’est pas un jouet. Il doit être
monté et installé par un adulte ou sous la
surveillance d'un adulte. Il doit également
être utilisé sous la surveillance d'un adulte.
- Ne vous appuyez pas sur la table lorsqu'elle
est en cours d'utilisation.
Contenu :
1 table STARLYF® TABLE EXPRESS (deux tubes en forme de L,
un tube en forme de U, une traverse et un plateau STARLYF®
TABLE EXPRESS)
Notice d'utilisation
MONTAGE ET UTILISATION
1. Insérez l'extrémité de chacun des tubes en forme de L dans les
extrémités du tube en forme de U (fig. 1).
2. Insérez la traverse dans les orifices du tube en forme de U (fig.
2).
3. Fixez une extrémité du plateau de la table STARLYF® TABLE
EXPRESS sur le tube en forme de U à l'aide des crochets (fig. 3).
4. Fixez l'autre extrémité du plateau de la table sur la traverse à
l'aide des crochets en fonction de la position voulue (fig. 4).
5. Utilisez la rainure de la table STARLYF® TABLE EXPRESS pour
y poser votre carnet, votre tablette, votre portable, vos stylos, etc.
comme sur un lutrin. (fig.5).
Remarque : La table Starlyf® Table Express peut supporter jusqu'à
25 kg.
NETTOYAGE :
La table Starlyf® Table Express peut être nettoyée et séchée avec
un chiffon.
Garantie :
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de
fabrication, dont la durée dépend de la législation en vigueur dans
chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation inappropriée, d'une négligence de la part du commerçant,
d'une usure anormale, d'accidents ou d'une mauvaise manipulation.
English Español Français
Made in China/ Fabricado en China/
Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/
Prodotto in Cina/ Fabricado na China
STARLYF® TABLE EXPRESS is a registered EU/CTM trade mark.
International patents pending. All imitations will be prosecuted.
Imported by: Industex S.L.
CIF B08984056
12
3 4 5
17 rue de la Garenne
CS 90021 St-OUEN LʼAUMONE
95046 CERGY PONTOISE CEDEX
FRANCE
venteo@venteo.fr
www.venteo.fr
(+33) 1 34258551
Best Direct (International) Benelux B.V.
3871 KM - NL
www.best-direct.nl
PO Box 202, Spit Junction NSW
2088, Australia
Gracias por haber adquirido Starlyf® Table Express, la mesa
plegable y portátil.
Antes de utilizarlo, por favor lea todas las instrucciones para poder
usar el producto correctamente y guarde las instrucciones a buen
recaudo.
WARNINGS
- No utilice Starlyf® Table Express si estuviera
en mal estado.
- El producto no es un juguete. Ha de ser
montado e instalado por un adulto o con la
supervisión de un adulto. También debe
usarse bajo la supervisión de un adulto.
- No apoyarse sobre la mesa cuando se esté
usando.
El set incluye:
1 x STARLYF® TABLE EXPRESS (dos tubos con forma de L, un
tubo con forma de U, una barra de soporte y la mesa STARLYF®
TABLE EXPRESS)
Manual de instrucciones
MONTAJE Y USO
1- Inserte un extremo del tubo con forma de U en cada extremo del
tubo con forma de L (fig.1).
2- Inserte la barra de soporte en los agujeros del tubo con forma de
U (fig.2).
3- Fije la mesa con los ganchos de la mesa STARLYF® TABLE
EXPRESS, en el tubo con forma de U (fig.3).
4- Fije la otra parte de la mesa en la barra de soporte, y ajústelo a la
posición deseada con los diferentes ganchos (fig.4).
5- Utilice el surco de STARLYF® TABLE EXPRESS como atril para
apoyar libretas, tablets, teléfono móvil, bolis etc.(fig.5).
Nota: Starlyf® Table Express aguanta hasta 25kgs.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Starlyf® Table Express se puede limpiar y secar con un paño.
Garantía de calidad:
Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos de
fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la
legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso inadecuado,
uso comercial negligente, desgaste anormal, accidentes o manipula-
ción indebida.
Thank you for purchasing the Starlyf® Table Express, the portable
folding table.
Before using the product for the first time, please read all these
instructions to ensure you use the product correctly. Keep these
instructions for future reference.
WARNINGS
- Do not use the Starlyf® Table Express if it is
damaged.
- This product is not a toy. It should be
assembled and installed by an adult or with
adult supervision. It should also be used
with adult supervision.
- Do not lean on the table while using it.
The set contains:
1 STARLYF® TABLE EXPRESS (two L-shaped tubes, one
U-shaped tube, one support bar and the STARLYF® TABLE
EXPRESS tabletop)
Instruction manual
ASSEMBLY AND USE
1. Insert each end of the U-shaped tube into the ends of the
L-shaped tubes (Fig. 1).
2. Insert the support bar into the holes in the U-shaped tube (Fig. 2).
3. Use the hooks to attach the STARLYF® TABLE EXPRESS
tabletop to the U-shaped tube (Fig. 3).
4. Attach the other end of the tabletop to the support bar and use the
different hooks to set it in the desired position (Fig. 4).
5. Use the groove on the STARLYF® TABLE EXPRESS tabletop as
a lectern to hold notebooks, tablets, mobile phones, pens and
more.(fig.5).
Note: The Starlyf® Table Express holds up to 25 kg.
CLEANING INSTRUCTIONS
The Starlyf® Table Express can be cleaned and dried with a cloth.
Quality Warranty:
This product is covered by a warranty against manufacturing defects
subject to the time periods stipulated by the legislation in force in
each country.
This warranty does not cover damages resulting from inadequate
use, negligent commercial use, abnormal wear and tear, accidents
or improper handling.
Australia & New Zealand only
This product has the benefit of certain Consumer Guarantees.
These are prescribed by the Australian Consumer Law & the New
Zealand Consumer Guarantees Act 1993 both of which provide
protection for consumers. There is no express warranty for this
product in Australia or New Zealand. The above paragraph refers to
other countries.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
témoignée en achetant la table pliante portable Starlyf® Table
Express.
Pour employer correctement ce produit, lisez attentivement toutes
les instructions avant son utilisation et conservez-les en lieu sûr.
WARNINGS
- N'utilisez pas la table Starlyf® Table Express
si elle est en mauvais état.
- Ce produit n’est pas un jouet. Il doit être
monté et installé par un adulte ou sous la
surveillance d'un adulte. Il doit également
être utilisé sous la surveillance d'un adulte.
- Ne vous appuyez pas sur la table lorsqu'elle
est en cours d'utilisation.
Contenu :
1 table STARLYF® TABLE EXPRESS (deux tubes en forme de L,
un tube en forme de U, une traverse et un plateau STARLYF®
TABLE EXPRESS)
Notice d'utilisation
MONTAGE ET UTILISATION
1. Insérez l'extrémité de chacun des tubes en forme de L dans les
extrémités du tube en forme de U (fig. 1).
2. Insérez la traverse dans les orifices du tube en forme de U (fig.
2).
3. Fixez une extrémité du plateau de la table STARLYF® TABLE
EXPRESS sur le tube en forme de U à l'aide des crochets (fig. 3).
4. Fixez l'autre extrémité du plateau de la table sur la traverse à
l'aide des crochets en fonction de la position voulue (fig. 4).
5. Utilisez la rainure de la table STARLYF® TABLE EXPRESS pour
y poser votre carnet, votre tablette, votre portable, vos stylos, etc.
comme sur un lutrin. (fig.5).
Remarque : La table Starlyf® Table Express peut supporter jusqu'à
25 kg.
NETTOYAGE :
La table Starlyf® Table Express peut être nettoyée et séchée avec
un chiffon.
Garantie :
Ce produit est couvert par une garantie contre les défauts de
fabrication, dont la durée dépend de la législation en vigueur dans
chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une
utilisation inappropriée, d'une négligence de la part du commerçant,
d'une usure anormale, d'accidents ou d'une mauvaise manipulation.
English Español Français
Made in China/ Fabricado en China/
Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/
Prodotto in Cina/ Fabricado na China
STARLYF® TABLE EXPRESS is a registered EU/CTM trade mark.
International patents pending. All imitations will be prosecuted.
Imported by: Industex S.L.
CIF B08984056
12
3 4 5
17 rue de la Garenne
CS 90021 St-OUEN LʼAUMONE
95046 CERGY PONTOISE CEDEX
FRANCE
venteo@venteo.fr
www.venteo.fr
(+33) 1 34258551
Best Direct (International) Benelux B.V.
3871 KM - NL
www.best-direct.nl
PO Box 202, Spit Junction NSW
2088, Australia
DE
Lieferumfang und Bezeichnung der Teile (Abb. A):
Lieferumfang: 1 x Starlyf Table Express +
Bezeichnung der Teile
• 2 x L-förmiges Rohr
• 1 x U-förmiges Rohr
• 1 x Stützstange
• 1 x Tischplatte
EN
Scope of delivery and description of the parts (Fig. A):
Delivery contents: 1 x Starlyf Table Express
Description of parts
• 2 x L-shaped tubes
• 1 x U-shaped tube
• 1 x support bar
• 1 x table surface
FR
Contenu de la livraison et désignation des pièces (ill.
A) :
Contenu de la livraison : 1 x Starlyf Table Express
Désignation des pièces
• 2 x tubes en L
• 1 x tube en U
• 1 x tubulure
• 1 x plateau de table
IT
Fornitura e descrizione dei componenti (immagine A):
Fornitura: 1 x Starlyf Table Express
Denominazione dei pezzi
• 2 x tubi a forma di L
• 1 x tubo a forma di U
• 1 x barra di supporto
• 1 x piano della tavola
NL
Leveringsomvang en beschrijving van de onderdelen
(Afb. A):
Leveringsomvang: 1x Starlyf Table Express
Beschrijving van de onderdelen
• 2x L-vormige buizen
• 1x U-vormige buis
• 1x steunstang
• 1x tafelblad
HU
A csomag tartalma és az alkatrészek megnevezése (A
ábra):
A csomag tartalma: 1 db Starlyf Table Express
Az alkatrészek megnevezése
• 2 db L-formájú cső
• 1 db U-formájú cső
• 1 db támasztórúd
• 1 db asztallap
CZ
Obsah balení a označení dílů (obr. A):
Obsah balení: 1× Starlyf Table Express
Popis částí:
• 2× trubky ve tvaru L
• 1× trubka ve tvaru U
• 1× podpěrná tyč
• 1× stolní deska
SK
Rozsah dodávky a opis častí (obr.A)
Rozsah dodávky: 1 x Starlyf Table Express
Označenie dielov
• 2 x rúry v tvare L
• 1 x rúra v tvare U
• 1 x oporná tyč
• 1 x doska stola
RO
Furnitură și denumirea pieselor (FIG. A):
Furnitură: 1 x Starlyf Table Express
Denumirea pieselor
• 2 x ţevi în formă de L
• 1 x ţeavă în formă de U
• 1 x bară de sprijin
• 1 x placă pentru masă
PL
Zakres dostawy i nazwy części (rys. A):
Zakres dostawy: 1 x Starlyf Table Express
Nazwy części
• 2 x rurka w kształcie L
• 1 x rurka w kształcie U
• 1 x podpora
• 1 x blat
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 1M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 1 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
DE
Für den richtigen Gebrauch lesen Sie bitte vorher die
gesamte Gebrauchsanweisung durch. Bitte bewahren
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
WICHTIGE HINWEISE UND
SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es in einem
schlechten Zustand ist.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Der Tisch muss von
einem Erwachsenen bzw. unter der Aufsicht eines
Erwachsenen zusammengebaut und aufgestellt werden.
Auch die Nutzung muss unter der Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen.
• Während der Verwendung nicht auf dem Tisch
abstützen.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen manipuliert
werden. Nur ein autorisierter Fachmann darf das Gerät
reparieren oder verändern.
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder für
Personen bestimmt, denen es diesbezüglich an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie
werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
beaufsichtigt oder sie erhalten von ihr die notwendigen
Anweisungen für die Nutzung des Gerätes. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
MONTAGE UND GEBRAUCH DES STARLYF TABLE
EXPRESS
1. In beide Enden des U-förmigen Rohrs je ein L-förmiges
Rohrs einstecken (Abb. 1).
2. Stützstange in die Öffnungen am U-förmigen Rohr
einführen (Abb. 2).
3. Eine Seite der Tischplatte mit den Haken am U-förmigen
Rohr befestigen (Abb. 3).
4. Die andere Seite der Tischplatte an der Stützstange
befestigen.
INFO: Die verschiedenen Haken an der Unterseite der
Tischplatte ermöglichen die Einstellung des gewünschten
Winkels der Tischplatte (Abb. 4).
5. Nutzen Sie die Rille im Tisch als Ständer/Halterung für
Notizbücher, Ihr Tablet oder Handy, Kugelschreiber usw.
(Abb.5).
Hinweis: Starlyf®Table Express kann mit bis zu 25 kg
belastet werden.
REINIGUNGSHINWEISE FÜR IHREN STARLYF TABLE
EXPRESS
Starlyf®Table Express mit einem feuchten Tuch säubern und
dann trockenwischen.
TIPP für die beste Tischhöhe: für optimale Stabilität empfehlen
wir die Position „4“ (4. Loch von unten) zu wählen.
EN
In order to ensure correct use, please read the entire
instruction manual beforehand. Please retain the
instructions in a safe place.
IMPORTANT NOTES AND SAFETY NOTICES
• Do not use the product if it is in a poor condition.
• This product is not a toy. The table and lamp must
be assembled and set up by an adult, or under the
supervision of an adult. It must also only ever be used
under adult supervision.
• Do not lean on the table during use.
• Under no circumstances should the device be modified
in any way. The device should only ever be repaired or
modified by an authorized specialist.
• The device is not intended for use by persons -
adults or children - with limited physical, sensory or
intellectual capacities or lacking practical experience
or knowledge, unless they are supervised or have
received clear instructions on how to use the device
from a person responsible for their safety. Children must
be supervised to ensure that they do not play with the
device.
ASSEMBLY AND USE OF THE STARLYF TABLE EXPRESS
1. Insert one L-shaped tube into each end of the U-shaped
tube (Fig. 1).
2. Insert the support bar into the openings on the U-shaped
tube (Fig. 2).
3. Attach one side of the table surface to the U-shaped tube
using the hooks (Fig. 3).
4. Attach the other side of the table surface to the support
bar.
INFO: The various hooks on the underside of the table allow
you to set the desired angle of the table surface (Fig. 4).
5. Use the groove in the table as a stand/holder for
notebooks, your tablet or cellphone, ballpoint pen, etc.
(Fig.5).
Note: The Starlyf® Table Express can bear weights of up
to 25 kg.
CLEANING INSTRUCTIONS FOR YOUR STARLYF TABLE
EXPRESS
Clean the Starlyf®Table Express with a damp cloth, before
wiping dry.
TIP for the best table height: For optimal stability, we
recommend choosing position „4“ (4th hole from the
bottom).
FR
Merci de lire d‘abord le mode d‘emploi en entier pour
utiliser le produit correctement. Merci de conserver
soigneusement ce mode d‘emploi.
REMARQUES IMPORTANTES ET CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
• N‘utilisez pas le produit s‘il est en mauvais état.
• Ce produit n‘est pas un jouet. La table et la lampe
doivent être assemblées et installées par un adulte ou
sous la surveillance d‘un adulte. L‘utilisation aussi doit
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 2M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 2 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
avoir lieu sous la surveillance d‘un adulte.
• Ne pas s‘appuyer sur la table pendant l‘utilisation.
• L‘appareil ne doit en aucun cas être manipulé. Seul
un ouvrier spécialisé est autorisé à effectuer des
réparations ou des modifications sur l‘appareil.
• Cet appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent
d‘expérience pratique et de connaissances relatives
à cet appareil sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou si elles ont
reçus des instructions claires sur la manière d‘utiliser
l‘appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de
s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
MONTAGE ET UTILISATION DU STARLYF TABLE EXPRESS
1. Insérer un tuyau en L à chacune des extrémités du tuyau
en U (ill. 1).
2. Insérer les tubulures dans les ouvertures du tuyau en U (ill. 2).
3. Fixer un côté du plateau de table sur le tuyau en U avec les
crochets (ill. 3).
4. Fixer l‘autre côté du plateau de table à la tubulure.
INFORMATION : les différents crochets sur la partie
inférieure du plateau de la table permettent de régler
l‘angle désiré du plateau (ill. 4).
5. Utilisez la rainure de la table comme support/appui pour
votre carnet de notes, votre tablette ou votre téléhone
portable, votre stylo etc. (ill.5).
Remarque : Starlyf®Table Express peut supporter une
charge de jusqu‘à 25 kg.
CONSIGNES DE NETTOYAGE DE VOTRE STARLYF TABLE
EXPRESS
Nettoyer et essuyer le Starlyf®Table Express avec un chiffon
humide.
ASTUCE pour la hauteur parfaite de la table : pour une
stabilité optimale, nous recommandons de choisir la
position « 4 » (4ème trou en partant du bas).
IT
Per un uso corretto, leggere l‘intero manuale prima
dell‘uso. Conservare le istruzioni per l‘uso in un luogo
sicuro.
INFORMAZIONI IMPORTANTI E ISTRUZIONI
SULLA SICUREZZA
• Non utilizzare il prodotto se è in cattivo stato.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Il tavolo e la
lampada devono essere montati e sistemati da un adulto
o sotto la supervisione di un adulto. L‘utilizzo deve
avvenire anche sotto la supervisione di un adulto.
• Non appoggiarsi sul tavolo durante l‘uso.
• Il dispositivo non deve essere manipolato in nessun
caso. Solo uno specialista autorizzato può riparare o
modificare l‘apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato all‘uso da parte
di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza
o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da
una persona responsabile della loro sicurezza o non
ricevano istruzioni da tale persona in merito all‘uso
dell‘apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio.
MONTAGGIO E UTILIZZO DEL STARLYF TABLE EXPRESS
1. Inserire un tubo a forma di L in ogni estremità del tubo a U
(Fig. 1).
2. Inserire l‘asta di supporto nelle aperture del tubo a U (Fig. 2).
3. Fissare un lato del piano del tavolo al tubo a forma di U con
i ganci (Fig. 3).
4. Fissare l‘altro lato del piano del tavolo all‘asta di supporto.
INFO: i vari ganci sul lato inferiore del piano del tavolo
consentono di impostare l‘angolo desiderato del piano del
tavolo (Fig. 4).
5. Utilizzare la scanalatura del tavolo come stand/supporto per i
notebook, il tablet o il cellulare, le penne, ecc. (Fig.5).
Nota: Starlyf®Table Express può essere caricato fino a 25 kg.
INDICAZIONI PERPULIRE IL VOSTRO STARLYF TABLE
EXPRESS
Pulire Starlyf®Table Express con un panno umido e poi
asciugarlo.
CONSIGLIO per la migliore altezza del tavolo: per una
stabilità ottimale si consiglia di scegliere la posizione
„4“ (4° foro dal basso).
NL
Lees de volledige handleiding door om de tafel correct
te leren gebruiken. Bewaar deze handleiding voor latere
referentie.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Gebruik het product niet als het in slechte staat is.
• Dit product is geen speelgoed. De tafel en de lamp
moeten door een volwassene of onder toezicht van een
volwassene worden gemonteerd en opgesteld. Ook het
gebruik ervan moet geschieden onder toezicht van een
volwassene.
• Tijdens het gebruik niet op de tafel gaan staan.
• Gebruik de Clip-On ledlamp niet wanneer deze is
beschadigd.
• Het apparaat mag onder geen enkele voorwaarden
worden gemanipuleerd. Het apparaat mag alleen
worden gerepareerd of aangepast door een erkende
vakman.
• Het apparaat is niet bedoeld om door personen
(waaronder kinderen) met een beperkte mobiliteit en/of
beperkte sensorische of geestelijke vermogens of door
personen met te weinig praktische ervaring te worden
gebruikt, tenzij in aanwezigheid van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid of die richtlijnen
kan geven betreffende het correcte gebruik van het
apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan, om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Het product is niet geschikt voor kamerverlichting.
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 3M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 3 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE STARLYF TABLE
EXPRESS
1. Schuif een L-vormige buis in elk uiteinde van de U-vormige
buis (afb. 1).
2. Monteer de steunstang in de openingen van de U-vormige
buis (afb. 2).
3. Bevestig een zijde van het tafelblad met de haken aan de
U-vormige buis (afb. 3).
4. Maak de andere zijde van het tafelblad vast aan de
steunstang.
INFO: de verschillende haken aan de onderkant van het
tafelblad laten toe om de gewenste hoek van het tafelblad
in te stellen (afb. 4).
5. Gebruik de gleuf in de tafel als staander / houder voor een
notaboekje, uw tablet of smartphone, balpen... (afb. 5).
Tip: Starlyf®Table Express heeft een draagvermogen van
max. 25 kg.
SCHOONMAAKRICHTLIJNEN VOOR UW STARLYF TABLE
EXPRESS
Starlyf®Table Express moet met een vochtige doek worden
schoongemaakt en vervolgens afgedroogd.
TIP voor de beste tafelhoogte: voor een optimale
stabiliteit adviseren we om de tafel te gebruiker in de
stand „4“ (4. Opening onderaan).
HU
A megfelelő használat érdekében, kérjük, először
olvassa végig a teljes használati útmutatót. Kérjük, a
használati útmutatót gondosan őrizze meg.
FONTOS TUDNIVALÓK ÉS BIZTONSÁGI
ÚTMUTATÁSOK
• Ne használja a terméket, ha az rossz állapotban van.
• Ez a termék nem játékszer. Az asztalt és a lámpát
felnőttnek, ill. felnőtt felügyelete mellett kell
összeszerelni és felállítani. A használatnak is felnőtt
felügyelete mellett kell történnie.
• Használat közben ne támaszkodjon az asztalra.
• Az eszközt tilos bármilyen módon átalakítani, működését
módosítani. Az eszközt csak arra feljogosított szakember
javíthatja, vagy hajthat végre rajta módosításokat.
• Az eszközt nem arra tervezték, hogy korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
vagy tapasztalattal, ill. ismeretekkel nem rendelkező
személyek (beleértve a gyermekeket is) használják azt,
hacsak nem állnak egy, a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt, vagy nem kaptak félreérthetetlen
útmutatásokat az eszköz használatával kapcsolatban.
A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy biztos
lehessen benne, hogy nem játszanak az eszközzel.
A STARLYF TABLE EXPRESS ÖSSZESZERELÉSE ÉS
HASZNÁLATA
1. Az U-formájú cső mindkét végébe dugjon bele egy-egy
L-formájú csövet (1. ábra).
2. A támasztórudat dugja bele az U-formájú csövön található
nyílásokba (2. ábra).
3. Az asztallap egyik felét a kampókkal rögzítse hozzá az
U-formájú csőhöz (3. ábra).
4. Az asztallap másik felét rögzítse a támasztórúdhoz.
INFORMÁCIÓ: Az asztallap alsó felén található különböző
kampók lehetővé teszik, hogy az asztallapot a kívánt
szögben állítsa be (4. ábra).
5. Az asztalon lévő vájatot használja jegyzetfüzetei, tabletje
vagy mobiltelefonja, golyóstolla stb. elhelyezésére/
kitámasztására. (5. ábra).
Tudnivaló: A Starlyf® Table Express legfeljebb 25 kg-nyi
súllyal terhelhető.
A STARLYF TABLE EXPRESS -RE VONATKOZÓ
TISZTÍTÁSI TUDNIVALÓK
A Starlyf® Table Express-t nedves kendővel tisztítsa meg, majd
utána törölje szárazra.
TIPP az asztal legmegfelelőbb magasságához: az
optimális stabilitás érdekében javasoljuk, hogy válassza
a „4“-es pozíciót (4. lyuk alulról).
Garancia: A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia
érvényes előállítási- és anyaghibák esetében. Ez a garancia
nincs kihatással törvényes jogaira.
CZ
Pro správné používání si prosím předtím přečtěte
celý návod k použití. Návod k použití prosím pečlivě
uschovejte.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
• Produkt nepoužívejte, pokud je ve špatném stavu.
• Tento výrobek není hračka. Stůl nebo lampa musí
být složeny a postaveny dospělou osobou, resp. pod
dohledem dospělé osoby. Také používání musí probíhat
pod dohledem dospělé osoby.
• Během používání se o stůl neopírejte.
• Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně
dětí), s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem praktických
zkušeností nebo znalostí, pokud nebudou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo
od této osoby nedostanou jednoznačné pokyny, jak
tento přístroj používat. Na děti je nutné dohlížet, aby se
zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ STARLYF TABLE EXPRESS
1. Do obou konců trubky ve tvaru U vsuňte trubku ve tvaru L
(obr. 1).
2. Zasuňte podpěrnou tyč do otvorů v trubce ve tvaru U (obr. 2).
3. Jednu stranu stolní desky připevněte pomocí háků k trubce
ve tvaru U (obr. 3).
4. Druhou stranu stolní desky připevněte k podpěrné tyči.
INFORMACE: Různé háky na spodní straně stolní desky
umožňují nastavení požadovaného úhlu stolní desky (obr. 4).
5. Používejte drážku ve stole jako stojan/držák pro zápisníky,
tablet nebo mobilní telefon, kuličkové pero atd. (obr. 5).
Informace: Starlyf® Table Express je možné zatížit až do 25 kg.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ VAŠEHO STARLYF TABLE
EXPRESS
Očistěte Starlyf®Table Express vlhkým hadříkem a pak utřete
do sucha.
RADA pro nejlepší výšku stolu: pro optimální stabilitu
doporučujeme pozici „4“ (4. dírka odspodu).
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 4M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 4 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
Záruka: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá
záruka na všechny vady z výroby a na vady materiálu. Tato
záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva.
SK
Pre správne použitie si prosím prečítajte celú návod
na obsluhu. Návod na obsluhu si prosím starostlivo
uschovajte.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
• Nepoužívajte výrobok, ak je v zlom stave.
• Tento produkt nie je hračka. Stôl a svetlo musia byť
zostavené a namontované dospelou osobou alebo
pod dohľadom dospelej osoby. Použitie musí byť pod
dohľadom dospelej osoby.
• Počas používania sa neopierajte o stôl.
• Za žiadnych okolností sa so zariadením nesmie
manipulovať. Opravu alebo výmenu prístroja môže
vykonať iba autorizovaný odborník.
• Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,
ktoré v tomto smere nedisponujú skúsenosťami alebo
poznatkami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby, ktorá
zodpovedná za ich bezpečnosť alebo získajú od takejto
osoby potrebné pokyny na používanie zariadenia.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so
zariadením nebudú hrať.
MONTÁŽ A POUŽITIE STOL STARLYF TABLE EXPRESS
1. Vložte rúrku v tvare písmena L do každého konca rúrky v
tvare U (obr. 1).
2. Vložte opornú tyč do otvorov v rúrke tvaru U (obr. 2).
3. Pomocou háčikov pripojte jednu stranu dosky stola k rúrke
tvaru U (obr. 3).
4. Pripojte druhú stranu dosky stola k opornej tyči.
INFO: Rôzne háčiky na spodnej strane dosky stola
umožňujú nastaviť požadovaný uhol dosky stola (obr. 4).
5. Drážku v stole použite ako stojan/držiak na notebooky,
tablet alebo mobilný telefón, guľôčkové pero atď. (obr. 5).
Poznámka: Stôl Starlyf®Table Express môže byť zaťažený
hmotnosťou do 25 kg.
POKYNY PRE ČISTENIE PRE VÁŠ STARLYF TABLE
EXPRESS
Starlyf®Table Express očistite navlhčenou utierkou a potom
utrite dosucha.
TIP pre najlepšiu výšku stola: pre optimálnu stabilitu
odporúčame zvoliť polohu „4“ (4. otvor zdola).
Záruka: Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená
dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu. Táto
záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo.
RO
Pentru o utilizare conformă vă rugăm citiţi întregul
manual de utilizare. Vă rugăm să păstraţi cu grijă
manualul de utilizare.
INDICAȚII IMPORTANTE ŞI INDICAȚII DE
SIGURANȚĂ
• Nu utilizați produsul, dacă nu este în stare ireproşabilă.
• Acest produs nu este o jucărie. Măsuţa şi lampa trebuie
montate şi instalate de către, resp. sub supravegherea
unui adult. De asemenea şi utilizarea se va face sub
supravegherea unui adult.
• În timpul utilizării nu este permis să vă sprijiniţi de
măsuţă.
• Nu este permisă sub nicio formă modificarea aparatului.
Aparatul poate fi reparat sau modificat doar de o
persoană calificată şi autorizată.
• Aparatul nu este destinat pentru utilizarea de
persoane (inclusiv copii), cu capacități fizice,
senzoriale sau psihice limitate sau cu experiență și
cunoștințe deficitare, cu excepția cazului în care
sunt supravegheate de o persoană responsabilă cu
siguranța lor sau primesc din partea acesteia indicații
clare, despre cum să utilizeze aparatul. Copii vor fi
supravegheaţi pentru a se asigura că aceştia nu se
joacă cu aparatul.
MONTAREA ŞI UTILIZAREA MĂSUŢEI STARLYF TABLE
EXPRESS
1. În ambele capete a ţevii în formă de U se introduce o ţeavă
în formă de L (Fig. 1).
2. Bara de sprijin se introduce în orificiile de pe ţeava în
formă de U (Fig. 2).
3. O parte a plăcii mesei se fixează cu cârligele de pe ţeava în
formă de U (Fig. 3).
4. Cealaltă parte a plăcii mesei se fixează pe bara de sprijin.
INFO: cârligele diverse de pe partea de jos a plăcii mesei
oferă posibilitatea de a regla unghiul de înclinaţie dorit al
plăcii (Fig. 4).
5. Utilizaţi canelura din masă ca stativ/supor pentru block
notes-uri, tabletă sau telefon mobil, pix etc. (Fig.5).
Indicaţie: Starlyf®Table Express are o apacitate portantă
de până la 25 kg.
INDICAŢII de CURĂŢARE PENTRU STARLYF TABLE
EXPRESS
Starlyf®Table Express se curăţă cu o lavetă umedă şi apoi se
şterge cu una uscată.
SFAT pentru o înălţime adecvată a mesei: pentru o
stabilitate optimă noi recomandăm să alegeţi poziţia „4“
(a 4-a gaură de jos).
PL
Przeczytać całą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania. Przechowywać starannie instrukcję
obsługi.
ISTOTNE ZALECENIA I WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA
• Nie korzystać z produktu, jeżeli nie jest w nienagannym
stanie.
• Ten produkt nie jest zabawką. Stół i lampa muszą
zostać złożone i ustawione przez osobę dorosłą lub
pod nadzorem osoby dorosłej. Należy z nich również
korzystać pod nadzorem osoby dorosłej.
• Podczas korzystania nie opierać się o stół.
• Nie wolno pod żadnym pozorem manipulować
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 5M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 5 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
urządzeniem. Urządzenie może być naprawiane lub
modyfikowane tylko przez autoryzowanych specjalistów.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych ani osoby, które mają niewystarczającą
wiedzę i doświadczenie, chyba że znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
i otrzymały niezbędne wskazówki dotyczące korzystania
z urządzenia. Należy zadbać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
MONTAŻ I KORZYSTANIE ZE STARLYF TABLE EXPRESS
1. Włożyć obydwa końce rurki w kształcie U w rurkę w
kształcie L (ilustr. 1).
2. Wsunąć podstawę w otwory rurki w kształcie U (ilustr. 2).
3. Zamocować jedną stronę blatu za pomocą haka na rurce w
kształcie U (ilustr. 3).
4. Zamocować drugą stronę blatu w podstawie.
INFORMACJA: Różne haki na spodzie blatu umożliwiają
ustawienie go pod wybranym kątem (ilustr. 4).
5. Rowek w stole można wykorzystać jako stojak / uchwyt na
notatnik, tablet, smartfon, długopis itp. (ilustr. 5).
Uwaga: Starlyf® Table Express ma maksymalną nośność
25 kg.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI STARLYF TABLE
EXPRESS
Czyścić Starlyf®Table Express wilgotną ściereczką, a potem
wytrzeć do sucha.
PORADA: Aby stół był maksymalnie stabilny, zalecamy
wybrać pozycję „4” (4-ty otwór od dołu).
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 6M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 6 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 7M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 7 28.08.20 13:1228.08.20 13:12
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina |
Made in China | Származási hely: Kína | Vyrobeno v Číně | Vyrobené v Číne |
Tara de provenienta: China | Wyprodukowano w Chinach | Çin malıdır | Fabricado en China
Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importőr
Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer | İthalatçı | Importador:
CH: MediaShop AG | Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein
EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria
Forgalmazó: Telemarketing International Kft. 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary
DE | AT | CH: 0800 376 36 06 – Kostenlose Servicehotline
ROW: +423 388 18 00 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 | RO: + 40 318 114 000 | HU: + 36 96 961 000
offi[email protected] | www.mediashop.tv
Stand: 08/2020 | M24483
M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 8M24483_Starlyf_TableExpress_Manual_ohneLampe_20200828_MM.indd 8 28.08.20 13:1228.08.20 13:12

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

OSP Designs WESTBROOK WB424 operating instructions

OSP Designs

OSP Designs WESTBROOK WB424 operating instructions

Parisot Meubles 2244LISU manual

Parisot Meubles

Parisot Meubles 2244LISU manual

OfficeSource RCN3131C Assembly instructions

OfficeSource

OfficeSource RCN3131C Assembly instructions

Bali Solar Dual Shade How to install

Bali

Bali Solar Dual Shade How to install

Knight Ergoplan Credenza Assembly instructions

Knight

Knight Ergoplan Credenza Assembly instructions

Kvik H813L-040-228 Assembly instructions

Kvik

Kvik H813L-040-228 Assembly instructions

Enso flex EZZ FE1000 owner's manual

Enso

Enso flex EZZ FE1000 owner's manual

Arjo AtmosAir Velaris Instructions for use

Arjo

Arjo AtmosAir Velaris Instructions for use

IKEA PATRULL KLÄMMA instructions

IKEA

IKEA PATRULL KLÄMMA instructions

Hay CPH30 series instruction manual

Hay

Hay CPH30 series instruction manual

TRADINGZONE SMARTLINE STESI Assembly and operating instructions

TRADINGZONE

TRADINGZONE SMARTLINE STESI Assembly and operating instructions

V7 42U user manual

V7

V7 42U user manual

Rauch ME435 MZ110 Assembly instructions

Rauch

Rauch ME435 MZ110 Assembly instructions

American Standard Providence 32" Vanity 9432.200 Assembly and installation instructions

American Standard

American Standard Providence 32" Vanity 9432.200 Assembly and installation instructions

mopio ENSLEY Assembly instructions

mopio

mopio ENSLEY Assembly instructions

Glacier bay Del Mar Bathroom Storage Wall Cabinet... Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay Del Mar Bathroom Storage Wall Cabinet... Use and care guide

pottery barn kids REESE CRIB Assembly manual

pottery barn kids

pottery barn kids REESE CRIB Assembly manual

BLACK RED WHITE GRACE B186-LAW2D Assembly

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE GRACE B186-LAW2D Assembly

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.