Medisana 60227 User manual

DE
Kuschel-Heizdecke HDW
GB
Cosy heating blanket HDW
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
FR Couverture chauffante douillette HDW
IT Mobida termocoperta HDW
ES Manta eléctrica de tacto suave HDW
PT Cobertor eléctrico aconchegante HDW
NL Knuffelverwarmingsdeken HDW
FI Pehmeä lämpöpeitto HDW
SE Mjuk värmefilt HDW
GR Θερμαινόμενη κουβέρτα HDW
Art. 60227
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:31 Uhr Seite 1

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise .................................... 1
2 Anwendung .................................................. 5
3 V e r s c h i e d e n e s .............................................. 7
4 G a r a n t i e ......................................................... 8
GB Instruction Manual
1 Safety Information ...................................... 9
2 Operating ...................................................... 13
3 Miscellaneous ............................................... 15
4 W a r r a n t y ........................................................ 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité ................................ 17
2 Utilisation ....................................................... 21
3 D i v e r s .............................................................. 2 3
4 G a r a n t i e ......................................................... 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a ..................................... 2 5
2 Modalitá d’impiego .................................... 29
3 V a r i e ................................................................ 3 1
4 G a r a n z i a ......................................................... 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad ....................... 33
2 Aplicación ...................................................... 37
3 Generalidades .............................................. 39
4 G a r a n t í a ......................................................... 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança ................................... 41
2 Aplicação ....................................................... 45
3 Generalidades .............................................. 47
4 G a r a n t i a ......................................................... 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen ............................. 49
2 H e t g e b r u i k ................................................... 5 3
3 D i v e r s e n ......................................................... 5 5
4 G a r a n t i e ......................................................... 5 6
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita ....................................... 57
2 Käyttö ............................................................. 6 1
3 Sekalaista ....................................................... 63
4 T a k u u .............................................................. 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar ............................... 65
2 Användning .................................................. 69
3 Ö v r i g t .............................................................. 7 1
4 G a r a n t i ........................................................... 72
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ................... 7 3
2∂Ê·ÚÌÔÁ‹ .................................................... 7 8
3¢È¿ÊÔÚ· ....................................................... 8 0
4∂ÁÁ‡ËÛË ....................................................... 8 1
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:31 Uhr Seite 2

Anschlusskabel
Cable
Câble de raccordement
Cavo di collegamento
Cable de conexión
Cabo de conexão
Aansluitingskabel
Liitäntäjohto
Anslutningskabel
Καλώδιο σύνδεσης
Betriebskontrollleuchte
Indicator light
Indicateur lumineux de fonctionnement
Spia di controllo dei funzionamento
Lámpara de control de funcionamiento
Luz de controlo de operacionalidade
Controlelampje
Käyttökontrollivalo
Kontrollampa
Λυχνία ένδειξης λειτουργίας
Bedienteil mit Schiebeschalter
Control unit with sliding switch
Boîtier de commande avec interrupteur coulissant
Elemento di comando con interrultore a scorrimento
Elemento de mando con interruptor deslizante
Dispositivo de comando com interruptor deslizante
Bedieningskastje met schuifschakelaar
Käyttölaite liukukytkimellä
Kontrollenhet med skjutreglage
Χειριστήριο με διακόπτη
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Heizdecke
Heating blanket
Couverture chauffante
Termocoperta
Manta eléctrica
Cobertor eléctrico
Verwarmingsdeken
Lämpöpeitto
Värmefilt
Θερμαινόμενη κουβέρτα
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 3

60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 4

1
DE
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE !
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Zeichenerklärung
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.
Sie enthält wichtige Informationen zur
Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Verletzungen des Benutzers zu
verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatz-
informationen zur Installation oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ein-
setzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 1

2
1 Sicherheitshinweise
DE
Stecken Sie keine Nadeln in die
Heizdecke!
Verwenden Sie die Heizdecke nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Nicht geeignet für Kleinkinder (0-3 Jahre)!
Verwenden Sie die Heizdecke nur in
geschlossenen Räumen!
Die Heizdecke darf mit Handwäsche
gemäß Etikett gewaschen werden!
Entfernen Sie das Bedienteil von der Heiz-
decke!
Nicht bleichen!
Die Heizdecke darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Die Heizdecke darf nicht gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 2

3
DE
1 Sicherheitshinweise
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung anschließen,
achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die auf dem
Etikett angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Strom-
netzes übereinstimmt.
• Überprüfen Sie die Heizdecke vor jeder Anwendung sorgfältig,
ob sie Anzeichen von Abnutzung und/oder Beschädigung auf-
weist.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen,
Beschädigungen oder Anzeichen von unsachgemäßem Ge-
brauch am Gerät, dem Schalter oder dem Kabel feststellen oder
das Gerät nicht arbeitet.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch MEDISANA,
einen autorisierten Fachhändler oder durch eine entsprechend
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Heizdecke nur zu dem in dieser Gebrauchsan-
leitung beschriebenen Zweck.
• Setzen Sie das Gerät nicht bei Kindern, behinderten oder schla-
fenden Personen sowie bei hitzeunempfindlichen Menschen ein,
die nicht auf eine Überwärmung reagieren können.
• Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät nicht benutzen, da
sie unfähig sind, auf Überwärmung zu reagieren.
• Das Gerät darf nicht von jungen Kindern im Alter von mehr als 3
Jahren benutzt werden, es sei denn, die Schalteinheit ist von
einem Elternteil oder einer Aufsichtsperson so voreingestellt
worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie
es die Schalteinheit sicher betreibt.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Die Heizdecke darf nicht gefaltet geknickt oder um eine Matratze
herumgelegt betrieben werden.
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 3

4
1 Sicherheitshinweise
DE
• Der Schalter und die Zuleitung dürfen während des Betriebes
nicht auf oder unter die Heizdecke gelegt oder in einer anderen
Art und Weise abgedeckt werden.
• Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze oder scharfe
Gegenstände an ihr angebracht oder in sie hinein gestochen
werden.
• Betreiben Sie die Heizdecke niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt
bestimmt und darf nicht in Krankenhäusern verwendet werden.
• Greifen Sie nicht nach einer Heizdecke, die ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
• Benutzen Sie die Heizdecke nicht in feuchtem Zustand und in
feuchter Umgebung. Die Heizdecke darf erst wieder verwendet
werden, wenn sie vollständig getrocknet ist.
• Schalter und Zuleitungen dürfen keinerlei Feuchtigkeit ausge-
setzt werden.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
• Tragen, ziehen oder drehen Sie die Heizdecke nie am Netzkabel
und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
• Reparieren Sie im Falle einer Beschädigung oder Störung die
Heizdecke nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von einem
autorisierten Fachhändler oder einer entsprechend qualifizierten
Person durchgeführt werden.
• Die Heizdecke darf nur mit dem dazugehörigen Bedienteil betrie-
ben werden.
• Wenn Sie die Heizdecke aufbewahren, lassen Sie sie erst aus-
kühlen, bevor Sie sie zusammenfalten. Legen Sie während der
Lagerung keine Gegenstände auf die Heizdecke, um Knickungen
zu vermeiden.
Gesundheitliche Empfehlungen
• Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor
dem Gebrauch der Heizdecke mit Ihrem Arzt.
• Sollten Sie über längere Zeit Schmerzen in den Muskeln oder
Gelenken empfinden, dann informieren Sie bitte Ihren Arzt dar-
über. Länger anhaltende Schmerzen könnten Symptome für eine
ernsthafte Erkrankung sein.
• Sollten Sie die Anwendung als unangenehm oder schmerzhaft
empfinden, brechen Sie diese sofort ab.S
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 4

5
DE
2 Anwendung
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit der Kuschel-Heizdecke HDW haben Sie ein Qualitätsprodukt von
MEDISANA erworben.
Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer
MEDISANA Kuschel-Heizdecke HDW haben, empfehlen wir Ihnen die nach-
stehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädi-
gung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Kuschel-Heizdecke HDW mit Bedienteil
• 1 Gebrauchsanweisung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Ver-
packungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Trans-
portschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
Verbindung.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die
Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Mit der MEDISANA Kuschel-Heizdecke HDW können Sie den gesamten Kör-
per sanft erwärmen und entspannen. Kuscheln Sie sich unter die extra weiche
Wärmezudecke und fördern Sie so Ihr Wohlbefinden. Die Heizdecke ist mit
einer elektrischen Temperaturkontrolle ausgestattet, die entsprechend der ge-
wählten Schalterstufe (1-2-3-4) die eingestellte Wärmezufuhr präzise reguliert.
Die beiden Außenlagen der insgesamt dreilagigen Decke bestehen aus flau-
schigem Microfaser-Fleece (100 % Polyester). Dieses pflegeleichte Material und
das abnehmbare Bedienteil ermöglichen die Handwäsche bis 30°.
2.1
Lieferumfang
und Verpackung
2.2
Anwendung
Herzlichen Dank
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:32 Uhr Seite 5

6
2 Anwendung
DE
2.3
Betrieb
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schieben Sie den Schiebe-
schalter von Position 0auf Position 1. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet
zunächst grün und blinkt dann einmal rot auf, bevor sie während der Aufwär-
mphase konstant rot weiter leuchtet. Sie werden eine allmähliche Erwärmung
der Heizdecke verspüren. Wenn die Heizdecke die Temperatur der einge-
stellten Wärmestufe erreicht hat, leuchtet die Lampe wieder grün. Sobald die
nächste Aufwärmphase beginnt, leuchtet die Betriebskontrollleuchte wieder
rot.
Wenn Sie eine höhere Temperatur wünschen, schieben Sie den Schalter weiter
auf die nächste Position 2oder 3bzw. bis auf die maximale Wärmestufe in
Position 4. Bei jedem Weiterschieben des Schalters leuchtet die Lampe kurz
grün und blinkt dann der eingestellten Schalterstufe entsprechend häufig
(2-,3-,4-mal) rot auf, bevor sie während der Aufwärmphase wieder konstant
rot weiter leuchtet.
Wenn die Heizdecke für Ihr Empfinden zu stark erwärmt ist, schieben Sie den
Schalter zurück auf eine niedrigere Position. Um das Gerät auszuschalten,
schieben Sie den Schalter zurück auf Position 0. Das Erlöschen der Betriebs-
kontrollleuchte signalisiert, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie danach
den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Heizdecke ist so konzipiert, dass die Stufen 1und 2für den Dauerbetrieb
ausgelegt sind. Schieben Sie den Schalter auf Position 1oder 2, wenn Sie das
Gerät im Dauerbetrieb nutzen möchten. Das Gerät ist mit einem Über-
hitzungsschutz ausgestattet. Nach ca. 3 Stunden Dauerbetrieb schaltet sich die
Heizdecke automatisch aus. Um sie wieder einzuschalten, bewegen Sie den
Schiebeschalter in die Position 0und dann wieder auf die gewünschte Heiz-
stufe.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Heizdecke nicht
mehr benutzen wollen.
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 6

7
DE
3 Verschiedenes
• Bevor Sie die Heizdecke reinigen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
sie abkühlen.
• Entfernen Sie das Bedienteil von der Heizdecke, indem Sie die Steckvorrich-
tung an der Unterseite trennen.
• Die Heizdecke darf mit Handwäsche gemäß Etikett gewaschen werden. Das
Bedienteil dürfen Sie nicht ins Wasser tauchen, da keinerlei Feuchtigkeit ein-
dringen darf.
• Legen Sie die Heizdecke zum Trocknen flach auf eine Feuchtigkeit aufneh-
mende Unterlage. Wenn die Heizdecke vollkommen trocken ist, verbinden
Sie das Bedienteil wieder korrekt mit der Heizdecke. Die Heizdecke darf nur
mit dem dazugehörigen Bedienteil betrieben werden.
• Wenn Sie die Heizdecke aufbewahren, lassen Sie sie erst auskühlen, bevor
Sie sie zusammenfalten. Bewahren Sie die Heizdecke an einem sauberen und
trockenen Platz auf. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände
auf die Heizdecke, um Knickungen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle
seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder
Ihren Händler.
Name und Modell : MEDISANA Kuschel-Heizdecke HDW
Stromversorgung : 220 - 240
V~
50 Hz
Heizleistung : ca. 120 W
Autom. Abschaltung : nach ca. 3 Stunden
Schaltstufen : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Abmessungen : ca. 180 x 130 cm
Gewicht : ca. 1,7 kg
Länge Netzkabel : ca. 2,3 m
Art.-Nr. : 60227
EAN-Nr. : 40 15588 60227 6
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns
technische und gestalterische Änderungen vor.
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie unter
www.medisana.com
3.3
Technische
Daten
3.2
Hinweis zur
Entsorgung
Korrekt
3.1
Reinigung
und Pflege
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 7

8
4 Garantie
DE
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die
Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den
Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei
Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf-
quittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der
Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit,
weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nicht-
beachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder
unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden
an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.de
Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
Garantie- und
Reparatur-
bedingungen
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 8

9
GB
1 Safety Information
9
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up
and operation.
Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent
any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional information
on the installation or operation.
Protection category II
Lot number
Manufacturer
Read the instruction manual carefully before using this
device, especially the safety instructions, and keep the
instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital
that you also pass on these instructions for use.
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 9

10
GB
Do not puncture the heating blanket!
Do not use the heating blanket when it is
folded!
Not to be used by very young children
(0-3 years)!
Only use the heating blanket indoors!
The electric blanket may be washed by hand
according to the instructions on the label!
Unplug the control switch unit from the
heating blanket!
Do not bleach!
Do not dry the heating blanket in a
tumble drier!
Do not iron the heating blanket!
Do not dry clean!
1 Safety Information
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 10

11
GB
1 Safety Information
• Before connecting the appliance to your power supply, please
ensure that the supply voltage stated on the rating plate is
compatible with your mains supply.
• Check the heating blanket carefully before each use, if you
notice wear or damage
• Do not use if you notice wear, damage or signs of improper use
on the electric blanket, the switch or the cables. Return it to the
supplier.
• If the power supply cable is damaged, it may only be replaced by
MEDISANA, an authorised dealer or by qualified personnel to
avoid any risk of danger.
• Only use the heating blanket for its intended use as in the
instruction manual.
• Do not use the device on children or persons who are disabled,
asleep or insensitive to heat (persons who cannot react on
overheating).
• Children below the age of 3 years are not allowed to use this
device, because they are not able to react on overheating.
• The device must not be used by young children over the age of
3 years, unless the control unit has been adjusted accordingly by
its parents or legal guardians or unless the child has been well
instructed how to use the control unit properly.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• The heating blanket may not be operated while folded, creased
or placed around the mattress.
• During use, the control switch and lead must not be placed on
or under the heating blanket or be otherwise covered in any way.
• No safety pins or other pointed or sharp objects should be
attached to the heating blanket or stuck into it.
• Never leave the heating blanket on when unattended.
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 11

• The device is only for private use and is not to be used in hospitals.
• Never handle a heating blanket that has fallen into water. Unp-
lug it from the mains outlet immediately.
• Do not use the heating blanket in a damp or humid environment
or if the heating blanket itself is damp. You may only use it again
once it is completely dry.
• Never expose the control switch or leads to moisture of any kind.
• Keep the mains lead away from hot surfaces.
• Never carry, pull or twist the heating blanket by the mains lead
and do not allow the lead to become tangled or snagged.
• Do not repair the heating blanket yourself in the event of
damage or malfunction. Only have repairs carried out by an
authorized specialist dealer or suitably qualified personnel.
• The heating blanket may only be operated with its special
control unit.
• When storing the appliance, allow it to cool down before
folding. When storing, do not place any objects on the electric
blanket to prevent buckling.
Health tips and
recommendations
• Should you have any concerns about health issues, consult your
doctor before using the heating blanket.
• Should you experience persistent pains in the muscles and joints,
please inform your doctor. Persistent pains can be a symptom of
serious illness.
• If you experience any pain or discomfort while using the unit,
stop using it immediately.
12
1 Safety Information
GB
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 12

13
GB
2
Operating
Thank you
very much
Thank you for your confidence in us and congratulations!
With the HDW Cosy heating blanket you have purchased a MEDISANA
quality product.
To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA
HDW Cosy heating blanket, we recommend that you read the following
operating and maintenance instructions carefully.
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any
way. In case of doubt, do not use the appliance and contact your dealer or your
service centre.
The following parts are included:
• 1 MEDISANA Cosy heating blanket HDW with control unit
• 1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required.
If you notice any transport damage during unpacking, please contact your
dealer without delay.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from
the reach of children! Risk of suffocation!
With the MEDISANA heating blanket HDW you can gently warm and relax
your whole body. Snuggle up under the extra-soft heating blanket for a
pleasant, cosy well-being. The heating blanket features an electric tempera-
ture control that regulates precisely the warmth-supply according to the
chosen setting (1-2-3-4). The two outer layers of the three-layer blanket are
made of fluffy microfibre fleece. The easy-care material and the detachable
operating element make the blanket hand-washable up to 30°.
2.1
Items supplied
and packaging
2.2
Use
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 13

14
2
Operating
GB
Plug the unit into the mains outlet and move the slider control from position
0to position 1. Operation indicator lamp initially lights up green, then it
flashes red and subsequently it lights up red for the remainder of the warm-
up phase. After a few minutes you will be able to feel the heating blanket
getting noticeably warmer. When the electric blanket reaches the set tempera-
ture, the lamp lights up green again. When the next warm-up phase begins,
operation indicator lamp lights up red again.
If you require a higher temperature setting, move the switch to the next posi-
tions, 2or 3, or to the maximum heat setting, position 4. Each time switch is
moved, lamp lights up green and then flashes red according to the level at
which the switch is set (two, three or four flashes). The lamp then lights up
again constantly in red for the remainder of the warm-up phase.
Should the heating blanket get too warm for you, slide the switch back to a
lower setting. To switch off the device, return the switch to position 0. The red
power LED will go out, indicating that the unit is switched off. Now unplug the
heating blanket from the mains outlet.
The heating blanket is designed in such a way that settings 1and 2are
suitable for continuous use. Push the switch to position 1or 2if you want to
use it in continuous operation. The appliance is equipped with an anti-over-
heating device. The heating blanket will switch off automatically after approx.
3 hours of continuous use. To switch it back on, first move the switch back to
position 0then back to the desired heat setting.
Unplug the heating blanket from the mains outlet when it is no longer in use.
2.3
Operation
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 14

15
GB
3 Miscellaneous
• Before washing the heating blanket, unplug it from the mains outlet and let
it cool down.
• Unplug the control switch unit from the heating blanket using the connec-
tor on the underside.
• The electric blanket may be washed by hand according to the instructions on
the label. Never immerse the control switch unit in water as moisture must
not be allowed to get into the unit.
• To dry, lay the heating blanket flat on a moisture-absorbent
towel or mat.
When the
heating blanket
is completely dry, it should be reconnected
to the
control switch unit in the correct manner. The heating blanket may only be
operated with its special control unit.
• When storing the appliance, allow it to cool down before folding. Store the
heating blanket in a clean and dry place. When storing, do not place any
objects on the electric blanket to prevent buckling.
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless
of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commer-
cial collection point so that they can be disposed of in an environmentally
acceptable manner.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
Name and model : MEDISANA Cosy heating blanket HDW
Power supply : 220 - 240
V~
50 Hz
Heat output : approx. 120 W
Automatic switch off : after approx. 3 hours
Switching levels : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Dimensions : approx. 180 x 130 cm
Weight : approx. 1.7 kg
Mains lead length : approx. 2.3 m
Item number : 60227
EAN number : 40 15588 60227 6
In accordance with our policy of continual product improvement,
we reserve the right to make technical and optical changes
without notice.
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
3.3
Technical
specifications
3.2
Disposal
Correct
3.1
Cleaning and
maintenance
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 15

16
4 Warranty
GB
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt
and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within
the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-
observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
eMail: [email protected]
Internet: www.medisana.de
The service centre address is shown on the attached leaflet
.
Warranty and
repair terms
60227_HDW_West_04062014.qxd:Heizdecke 04.06.2014 19:33 Uhr Seite 16
Table of contents
Languages: