Melissa 16680052 User manual

DK Epilator ........................................................................... 2
NO Dameepilator .................................................................. 5
SV Epilator ........................................................................... 8
FI Naisten epilaattori ..........................................................11
UK Lady epilator ................................................................. 14
DE Damen-Epilierer ........................................................... 17
NL Lady-epilator ................................................................. 20
FR Épilateur ....................................................................... 23
16680052
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye epilator, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager appa-
ratet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler
dig desuden at gemme brugsanvisnin-
gen, hvis du senere skulle få brug for at
genopfriske apparatets funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på
over 8 år og personer med nedsat
følsomhed, fysiske eller mentale
handicap, forudsat at de overvåges
eller er blevet instrueret i brugen
af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn, medmindre de
er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det
holdes under konstant opsyn. Når
apparatet anvendes, skal børn, der
opholder sig i nærheden af det, altid
holdes under opsyn. Apparatet er ikke
legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan med-
føre personskade og beskadige ap-
paratet.
• Anvend kun apparatet til det, det
er beregnet til. Producenten er ikke
ansvarlig for skader, der opstår som
følge af forkert brug eller håndtering
(se også under Garantibestemmels-
er).
• Apparatet er udelukkende beregnet
til husholdningsbrug. Apparatet må
ikke anvendes udendørs eller til
erhvervsmæssig brug.
• Fjern al emballage og alle transport-
materialer fra apparatet indvendigt og
udvendigt.
• Kontroller, at apparatet ikke har
synlige skader, og at der ikke mangler
nogen dele.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet
selv. Kontakt købsstedet, hvis der
er tale om en defekt, der falder ind
under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede
indgreb i apparatet eller tilbehøret,
bortfalder garantien.
• Af hensyn til god hygiejne bør ap-
paratet ikke bruges af forskellige
personer.
• Brug ikke apparatet, hvis du lider af
sygdomme eller har hudproblemer,
som gør brug af apparatet uhen-
sigtsmæssig. Brug ikke apparatet,
hvis du tager smertestillende eller
sløvende medicin. Rådfør dig even-
tuelt med din læge, inden du bruger
apparatet.
• Apparatet er udelukkende beregnet til
kosmetisk behandling.
• Hvis huden gør ondt eller føles un-
ormal under eller efter brug, skal du
stoppe med at bruge apparatet.
• Hold ikke apparatet på samme sted i
længere tid ad gangen.

3
DK
• Apparatet skal ligge på en varmefast
flade under opladningen. Apparatet
må ikke oplades, mens det ligger på
en seng eller andre steder, hvor var-
men fra opladningen ikke kan ledes
bort.
• Apparatet må ikke oplades, mens
det ligger på en vask, på kanten af et
badekar eller andre steder, hvor det
kan blive udsat for vand eller risikere
at falde ned i vand.
APPARATETS DELE
1. Epilatorhoved
2. Udløserknap
3. Tænd/sluk-knap
4. Kontrollampe
5. Ladestik
OPLADNING
• Sæt stikket fra den medfølgende
adapter i ladestikket (5) på apparatet,
og slut adapteren til en stikkontakt.
• Kontrollampen på apparatet lyser
under opladning. En fuld opladning
tager 8 timer. Lad ikke apparatet op i
mere end 8 timer, da det på sigt kan
forringe batteriets ydeevne.
• Hvis apparatet begynder at køre lang-
somt under brug, skal det lades op.
BRUG
Vask huden, og tør den grundigt, så den
er helt tør.
Tænd for apparatet på lav eller høj has-
tighed ved at skubbe tænd/sluk-knappen
(3) fremad. Tromlen i epilatorhovedet (1)
begynder at rotere.
Stræk huden ud med den frie hånd, sæt
epilatorhovedet vinkelret mod huden,
og før langsomt apparatet fremad imod
hårvækstens retning. Hårene på huden
fanges af tromlen og trækkes ud, så
huden efterlades glat.
Når du er færdig med behandlingen, skal
du slukke for apparatet på tænd/sluk-
knappen.
Skyl huden med vand, og tør den grun-
digt.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være
opmærksom på følgende punkter:
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand,
og der må ikke trænge vand ind i det.
• Tryk udløserknapperne (2) ind, tag
epilatorhovedet af. Børst løse hår af
det, og skyl det under rindende vand.
Ryst vandet af det, og lad det luft-
tørre. Det må først monteres igen, når
det er helt tørt.
• Lad batteriet helt op, hvis appara-
tet ikke skal bruges i en længere
periode.
1
2
4
3
5

4
DK
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt hush-
oldningsaffald, da elektrisk og elektronisk
affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugssta-
tioner.
I visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betin-
gelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kom-
munale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere
elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uauto-
riserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
udsat for en voldsom behandling eller
lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter
på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produk-
tet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, repara-
tion, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

5
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av den nye epi-
latoren din ber vi deg lese nøye gjennom
bruksanvisningen før bruk. Legg spesielt
merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler
også at du tar vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den ved senere
anledninger.
GENERELLE
SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet skal bare brukes av
barn fra åtte år og oppover og person-
er med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap dersom de er
under tilsyn eller har fått opplæring
i sikker bruk av apparatet og forstår
farene ved bruk av apparatet.
• Barn skal ikke leke med apparatet.
Barn skal ikke utføre rengjøring eller
brukervedlikehold på apparatet når de
ikke er under tilsyn.
• Ikke forlat apparatet uten tilsyn når
det er i bruk. Hold øye med barn i
nærheten av apparatet når det er i
bruk. Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til per-
sonskader eller skader på apparatet.
• Apparatet må ikke brukes til andre
formål enn det er beregnet for. Pro-
dusenten er ikke ansvarlig for eventu-
elle skader som skyldes feil bruk eller
håndtering (se også garantibestem-
melsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk
i private husholdninger. Apparatet er
ikke beregnet på utendørs eller kom-
mersiell bruk.
• Fjern all innvendig og utvendig em-
ballasje.
• Kontroller at apparatet ikke har syn-
lige skader eller manglende deler.
• Ikke prøv å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte ap-
paratet når det gjelder garantireparas-
joner.
• Uautoriserte reparasjoner eller
endringer vil føre til at garantien blir
ugyldig.
• Av hygieniske grunner bør apparatet
bare brukes av én person.
• Ikke bruk apparatet hvis du har en
sykdom eller hudproblemer som gjør
bruk av apparatet uegnet. Ikke
bruk apparatet hvis du tar smert-
estillende eller beroligende midler.
Rådfør deg om nødvendig med lege
før du begynner å bruke apparatet.
• Apparatet egner seg bare til kosme-
tisk behandling.
• Hvis det gjør vondt i huden eller kjen-
nes unormalt, må du slutte å bruke
apparatet.
• Ikke hold apparatet lenge på samme
sted.

6
NO
• Plasser apparatet på et varmebestan-
dig underlag under lading. Apparatet
må ikke lades mens det er i en seng
eller andre steder der varmen fra
ladingen ikke kan spre seg.
• Apparatet må ikke lades i en vask,
på kanten av et badekar eller andre
steder der det kan bli utsatt for vann
eller falle ned i vannet.
OVERSIKT OVER DELENE
1. Epilatorhode
2. Utløserknapp
3. Av/på-bryter
4. Kontrollampe
5. Ladekontakt
LADING
• Sett pluggen på adapteren som
følger med, inn i ladekontakten (5) på
apparatet og koble adapteren til en
stikkontakt.
• Kontrollampen på apparatet lyser
under lading. En full opplading tar 8
timer. Ikke la apparatet lades i mer
enn 8 timer, for dette kan svekke bat-
teriytelsen i det lange løp.
• Hvis apparatet begynner å gå sakte,
trenger det opplading.
BRUK
Vask huden og tørk den grundig slik at
den er helt tørr.
Slå på apparatet på lav eller høy has-
tighet ved å skyve av/på-bryteren (3)
framover. Rullen i epilatorhodet (1) beg-
ynner å rotere.
Strekk huden stramt med den ledige
hånden, plasser epilatorhodet vinkelrett
på huden, og beveg apparatet fremover
i samme retning som hårveksten. Håret
på huden fanges opp av trommelen og
trekkes ut slik at huden blir glatt.
Når du er ferdig med behandlingen, må
du slå av apparatet med av/på-bryteren.
Skyll huden med vann og tørk den om-
hyggelig.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved
rengjøring av apparatet:
• Ikke senk apparatet i vann, og forsi-
kre deg om at det ikke kommer vann
inn i apparatet.
• Trykk på utløserknappen (2) og fjern
epilatorhodet. Børst av løse hår og
skyll epilatorhodet under rennende
vann. Rist av vannet og la lufttørke.
Epilatorhodet må ikke settes på igjen
før det er helt tørt.
• Lad batteriet helt opp hvis apparatet
ikke skal brukes på en stund.
1
2
4
3
5

7
NO
INFORMASJON OM KASSER-
ING OG RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må
kastes sammen med vanlig husholdning-
savfall, da elektrisk og elektronisk avfall
skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til
gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan brukte ap-
parater returneres til forhandleren der de
ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter
på dette stedet. Ta kontakt med forhan-
dleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon
om hva du skal gjøre med elektrisk og
elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler funksjonen og
utformingen på produktene våre, forbe-
holder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av
apparatet som du ikke finner svar på i
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt
på nettsidene våre, www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på
nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte
oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle
trykkfeil.

8
SE
INLEDNING
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av din nya epilator bör du läsa igenom
denna bruksanvisning noggrant innan du
tar den i bruk. Var speciellt uppmärksam
på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommen-
derar att du sparar bruksanvisningen för
framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller bristfällig
erfarenhet och kunskap, endast om
de övervakas eller har instruerats
om hur man använder apparaten på
ett säkert sätt och så att de förstår
riskerna.
• Barn får inte leka med apparaten.
Barn får inte utföra rengöring och
underhåll utan tillsyn.
• Lämna inte apparaten utan tillsyn
medan den är påslagen. Barn som
befinner sig i närheten av apparaten
när den är i bruk bör hållas under up-
psikt. Apparaten är inte en leksak.
• Felaktig användning av apparaten
kan leda till personskador eller skador
på apparaten.
• Använd endast apparaten för dess
avsedda ändamål. Tillverkaren
ansvarar inte för personskador eller
materiella skador som uppstår till följd
av felaktig användning eller hantering
(se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej an-
vändas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
• Ta bort allt förpacknings- och trans-
portmaterial från apparatens in- och
utsida.
• Kontrollera att apparaten inte har
några synliga skador och att inga
delar fattas.
• Försök aldrig att reparera apparaten
själv. Kontakta inköpsstället för repa-
rationer som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar gör garantin ogiltig.
• Av hygieniska skäl ska apparaten
inte användas av flera personer.
• Använd inte apparaten om du har en
sjukdom eller hudproblem som gör
det olämpligt att använda apparaten.
Använd inte apparaten om du tar
smärtstillande eller lugnande medicin.
Rådfråga vid behov din läkare innan
du använder apparaten.
• Apparaten är endast avsedd för kos-
metisk behandling.
• Om huden gör ont eller känns onor-
mal efter användning, sluta använda
apparaten.
• Håll inte apparaten på samma ställe
under lång tid.

9
SE
• Placera apparaten på en värmetålig
yta under laddning. Apparaten får
inte laddas upp medan den befinner
sig på en säng eller på annan plats
där värmen från laddningen inte kan
skingras.
• Apparaten får inte laddas upp medan
den befinner sig i ett handfat, på en
badkarskant eller på annan plats där
den kan utsättas för vatten eller med
risk för att falla i vatten.
APPARATENS DELAR
1. Epilatorhuvud
2. Frigöringsknapp
3. På/av-knapp
4. Indikatorlampa
5. Laddningsuttag
LADDNING
• Sätt in adapterns kontakt i laddning-
suttaget (5) på apparaten och anslut
sedan adaptern till ett eluttag.
• Indikatorlampan på apparaten
lyser under laddning. En fullständig
laddning tar 8 timmar. Låt inte ap-
paraten laddas i mer än 8 timmar,
eftersom det kan påverka batteriets
kapacitet över tid.
• Om apparaten börjar gå långsam-
mare under användning behöver den
laddas upp.
ANVÄNDNING
Tvätta huden och torka noga så att den är
helt torr.
Sätt på apparaten på låg eller hög has-
tighet genom att trycka på/av-knappen
(3) framåt. Trumman i epilatorhuvudet (1)
börjar rotera.
Sträck huden med din lediga hand,
placera epilatorhuvudet vinkelrätt mot
huden och för långsamt apparaten framåt
i samma riktning som hårväxten. Håren
på huden fastnar i trumman och dras ut
vilket gör huden slät.
När du har avslutat behandlingen, stäng
av apparaten med på/av-knappen.
Skölj huden med vatten och torka noga.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på
följande:
• Sänk aldrig ner apparaten i vatten
och se till att inget vatten tränger in i
apparaten.
• Tryck på frigöringsknappen (2) och
ta av epilatorhuvudet. Borsta av lösa
hår och skölj under rinnande vatten.
Skaka av vattnet och låt torka. Epi-
latorhuvudet får inte monteras igen
innan det torkat fullständigt.
• Ladda batteriet helt om apparaten
inte ska användas under en längre
tid.
1
2
4
3
5

10
SE
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat
vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materi-
alåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna
sin använda utrustning till angivna insam-
lingsplatser.
I en del medlemsländer kan använda
apparater återlämnas till återförsäljaren
om man köper nya produkter. Kontakta
en återförsäljare, distributör eller lokala
myndigheter för ytterligare information om
hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte
har följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller
fått någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller
vi oss rätten till ändringar av våra produk-
ter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående an-
vändningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan
du gå in på vår webbplats på www.adexi.
se.
På webbplatsen hittar du också kontak-
tinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, repara-
tioner, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

11
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen lait-
teen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta epilaattoristasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellis-
esti. Suosittelemme myös, että säilytät
käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
YLEISIÄ TURVAOHJEITA
• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset
sekä ihmiset, joiden fyysiset tai hen-
kiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, saavat käyttää tätä
laitetta vain, jos heitä valvotaan tai jos
he ovat saaneet ohjeet laitteen turval-
lisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
• Älä jätä laitetta käytön aikana ilman
valvontaa. Valvo laitteen lähellä olevia
lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei
ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai vahin-
goittaa laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyt-
tötarkoitukseen. Valmistaja ei vastaa
vammoista tai vioista, jotka johtuvat
laitteen vääränlaisesta käytöstä tai
käsittelystä (katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyt-
töön.
• Poista kaikki pakkaus- ja kuljetusma-
teriaalit laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
• Tarkista, ettei laitteessa ole vaurioita
eikä siitä puutu osia.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota
yhteyttä liikkeeseen, josta ostit lait-
teen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta
korjataan tai muunnellaan.
• Hygieniasyistä emme suosittele, että
useammat henkilöt käyttävät samaa
laitetta.
• Älä käytä laitetta, mikäli sinulla on
jokin sairaus tai iho-ongelmia, jotka
estävät laitteen käytön. Älä
käytä laitetta, jos käytät särkylääk-
keitä tai rauhoittavia lääkkeitä. Ota
tarvittaessa yhteys lääkäriisi ennen
laitteen käyttöä.
• Laite on tarkoitettu yksinomaan kos-
meettiseen käsittelyyn.
• Jos ihoon koskee tai se tuntuu epän-
ormaalilta käytön aikana tai jälkeen,
keskeytä laitteen käyttö.
• Älä pidä laitetta pitkään paikallaan
samassa kohdassa.

12
FI
• Aseta laite lämmönkestävälle alust-
alle latauksen ajaksi. Laitetta ei saa
ladata sen ollessa sängyn päällä tai
muussa vastaavassa paikassa, jossa
latauksen aikana syntyvä lämpö ei
pääse hajaantumaan.
• Laitetta ei saa ladata sen ollessa
pesualtaassa, kylpyammeen reunalla
tai jossain muussa paikassa, missä
se voi olla altistettuna vedelle tai
pudota veteen.
PÄÄOSAT
1. Epilaattoripää
2. Vapautuspainike
3. Virtakytkin
4. Merkkivalo
5. Latauspistoke
LATAAMINEN
• Työnnä mukana toimitetun verkkolait-
teen liitin laitteen latauspistokkeeseen
(5) ja kytke verkkolaite sen jälkeen
pistorasiaan.
• Laitteen merkkivalo palaa latauksen
aikana. Akku latautuu täyteen 8 tun-
nissa. Älä lataa laitetta pitempään
kuin 8 tuntia, koska se voi ajan oloon
heikentää akun varauskykyä.
• Jos laite alkaa käydä hitaasti käytön
aikana, se on ladattava.
KÄYTTÖ
Pese iho ja kuivaa se perusteellisesti
aivan kuivaksi.
Kytke laitteeseen hidas tai suuri nopeus
painamalla virtakytkintä (3) eteenpäin.
Epilaattoripään (1) rumpu alkaa pyöriä.
Kiristä ihoa toisella kädellä ja aseta
epilaattoripää kohtisuoraan ihoa vasten,
liikuta laitetta hitaasti eteenpäin karvoituk-
sen kasvusuuntaan. Ihokarvat tarttuvat
rumpuun, joka vetää ne irti, jolloin iho jää
sileäksi.
Kun käsittely on tehty, katkaise laitteen
virta virtapainikkeesta.
Huuhtele iho vedellä ja kuivaa se pe-
rusteellisesti.
PUHDISTUS
Puhdista laite seuraavien ohjeiden mu-
kaisesti:
• Älä ikinä upota laitetta veteen.
Varmista lisäksi, ettei vettä pääse lait-
teen sisään.
• Paina vapautuspainikkeita (2)
samalla, kun irrotat epilaattoripään.
Harjaa mahdolliset irtokarvat pois ja
huuhtele se juoksevan veden alla.
Ravista vesi pois ja anna sen kuivua
ilmavassa paikassa. Sen saa asettaa
takaisin paikalleen vasta, kun se on
täysin kuiva.
• Lataa akku täyteen, jos laite on pit-
kään käyttämättä.
1
2
4
3
5

13
FI
TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT-
TÄMISESTÄ JA KIERRÄT-
TÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koske-
van WEEE-direktiivin mukaan jokaisen
jäsenvaltion on järjestettävä asianmu-
kainen sähkö- ja elektroniikkajätteen
keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityi-
siin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle,
jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan
uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniik-
kajätteen käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
• laitteeseen on tehty muutoksia
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai
se on kärsinyt muita vaurioita
• laitteen vika johtuu sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYK-
SIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisi-
vuillamme siltä varalta, että haluat ottaa
meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA:
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista paino-
virheistä.

14
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new epilator,
please read these instructions carefully
before using it for the first time. Take
particular note of the safety precautions.
We also recommend that you keep the
instructions for future reference.
GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
are supervised or have been given
instructions concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children must not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children
without supervision.
• Never leave unattended when in use.
Keep an eye on any children in the
vicinity of the appliance when it is in
use. The appliance is not a toy.
• Incorrect use of this appliance may
cause personal injury or damage the
appliance.
• Use for the intended purpose only.
The manufacturer is not responsible
for any injury or damage resulting
from incorrect use or handling (see
also Warranty Terms).
• For domestic use only. Not for out-
door or commercial use.
• Remove all packaging and transport
materials from the inside and outside
of the appliance.
• Check that the appliance has no
visible damage and that no parts are
missing.
• Never try to repair the appliance your-
self. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs
under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications
will invalidate the warranty.
• For reasons of good hygiene, the
appliance should not be used by dif-
ferent people.
• Do not use if you have a disease or
skin problems that make use of the
appliance inappropriate. Do
not use the appliance if you are taking
painkillers or sedative medications. If
necessary, consult with your doctor
before using the appliance.
• The appliance is intended exclusively
for cosmetic treatment.
• If the skin hurts or feels abnormal
during or after use, stop using the ap-
pliance.
• Do not hold the appliance in the same
place for long periods of time.

15
UK
• Place the appliance on a heat-re-
sistant surface during charging. The
appliance must not be charged while
it is on a bed or in any other location
where the heat from the charging
cannot dissipate.
• The appliance must not be charged
while it is in a sink, on the edge of
a bath tub or in any other location
where it may be exposed to water or
risk falling in water.
MAIN COMPONENTS
1. Epilator head
2. Release button
3. On/Off button
4. Indicator light
5. Charging socket
CHARGING
• Insert the connector from the supplied
adapter into the charging socket (5)
on the appliance and then plug the
adapter into a mains socket.
• The indicator light on the appliance
comes on during charging. A full
charge takes 8 hours. Do not allow
the appliance to charge for more than
8 hours, as this may ultimately impair
battery performance.
• If the appliance starts to run slowly
during use, it needs recharging.
USE
Wash the skin and dry it thoroughly so
that it is completely dry.
Switch on the appliance on low or high
speed by pushing the on/off button (3)
forward. The drum in the epilator head (1)
starts to rotate.
Pull the skin taut with your free hand,
place the epilator head perpendicular to
the skin and slowly move the appliance
forward in the direction of hair growth.
The hairs on the skin are caught by the
drum and pulled out to leave the skin
smooth.
Once you have finished your treatment,
switch off the appliance using the on/off
button.
Rinse the skin with water and dry it thor-
oughly.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should
pay attention to the following:
• Never submerge the appliance in
water and make sure no water enters
the appliance.
• Press the release buttons (2) and
remove the epilator head. Brush any
loose hairs off it and rinse it under
running water. Shake the water off it
and allow it to air dry. It must not be
refitted until it is completely dry.
• Charge the battery fully if the appli-
ance is not to be used for a prolonged
period.
1
2
4
3
5

16
UK
INFORMATION ON DISPOSAL
AND RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Please note that this Adexi product is
marked with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary house-
hold waste, as electrical and electronic
waste must be disposed of separately.
According to the WEEE directive, every
member state must ensure correct col-
lection, recovery, handling and recycling
of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used
equipment to special recycling stations
free of charge.
In certain member states, used applianc-
es can be returned to the retailer where
they were bought on the condition you
buy new products. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities
for further information on what to do with
electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not
been followed
- if the appliance has been interfered
with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults
in the electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUES-
TIONS
If you have any questions regarding the
use of the appliance and cannot find the
answer in this user guide, please try our
website at www.adexi.eu.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for
technical questions, repairs, accessories
or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any
printing errors.

17
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen Epilierer erstmals
in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese
Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Bewahren Sie die Anleitung auf,
damit Sie darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
dem Alter von 8 Jahren und von Per-
sonen mit eingeschränkten körperli-
chen und geistigen Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungen bzw. von
Personen, die über keinerlei Erfah-
rung oder Wissen im Umgang mit
dem Gerät verfügen, benutzt werden,
wenn sie beim Gebrauch beaufsich-
tigt werden oder im sicheren Ge-
brauch des Geräts angeleitet wurden
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Das Reinigen und die vom
Benutzer durchzuführende Wartung
darf nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
nicht unbeaufsichtigt. Beaufsichtigen
Sie Kinder, die sich in der Nähe des
Geräts aufhalten, wenn es in Ge-
brauch ist. Das Gerät ist kein Spiel-
zeug!
• Der unsachgemäße Gebrauch des
Geräts kann zu Verletzungen oder
Beschädigungen des Geräts führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu dem
in der Bedienungsanleitung genannt-
en Zweck. Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Gebrauch oder unsach-
gemäße Handhabung des Gerätes
verursacht werden (siehe auch die
Garantiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den
Gebrauch im Freien.
• Sämtliche Verpackungsmaterialien im
Gerät und darum herum entfernen.
• Das Gerät auf sichtbare Schäden und
fehlende Teile überprüfen.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, selber
das Gerät zu reparieren! Bei Repa-
raturen, die unter die Garantiebedin-
gungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
• Bei nicht autorisierten Reparaturen
oder Änderungen erlischt die Garantie.
• Das Gerät sollte aus Hygienegrün-
den nicht von mehreren Personen
verwendet werden.
• Nicht verwenden, wenn Sie eine
Krankheit oder Hautprobleme haben,
die den Gebrauch des Geräts ungee-
ignet machen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie Schmerzmittel oder Beruhi-
gungsmittel nehmen. Fragen Sie
erforderlichenfalls Ihren Arzt vor dem
Gebrauch des Geräts.
• Das Gerät ist ausschließlich zur kos-
metischen Behandlung bestimmt.
• Wenn die Haut während oder nach
dem Gebrauch schmerzt oder sich
abnormal anfühlt, stellen Sie die Ver-
wendung des Geräts ein.
• Halten Sie das Gerät nicht längere
Zeit an die gleiche Stelle.
• Stellen Sie das Gerät während des
Gebrauchs auf eine hitzebeständige
Oberfläche. Das Gerät darf nicht auf-
geladen werden, während es sich auf
einem Bett oder an einem anderen
Ort befindet, an dem die durch das
Laden entstehende Wärme nicht
entweichen kann.

18
DE
• Das Gerät darf nicht aufgeladen
werden, während es sich in einem
Waschbecken, auf dem Rand der
Badewanne oder an einem anderen
Ort befindet, an dem es Wasser
ausgesetzt ist oder wo die Gefahr
besteht, dass es ins Wasser fällt.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Epiliererkopf
2. Auslösetaste
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Anzeigeleuchte
5. Ladebuchse
AUFLADEN
• Stecken Sie den Stecker des mitge-
lieferten Adapters in die Ladebuchse
(5) des Geräts und stecken Sie den
Adapter in eine Netzsteckdose.
• Die Anzeigeleuchte am Gerät leuchtet
während des Ladevorgangs auf.
Eine vollständige Aufladung dauert 8
Stunden. Lassen Sie das Gerät nicht
länger als 8 Stunden aufladen, da
dies letztendlich die Batterieleistung
beeinträchtigen kann.
• Falls das Gerät während des Ge-
brauchs langsam zu laufen beginnt,
muss es wieder aufgeladen werden.
GEBRAUCH
Waschen Sie die Haut, und trocknen Sie
sie gründlich ab, damit sie vollständig
trocken ist.
Schalten Sie das Gerät durch Schieben
des Ein-/Aus-Schalters (3) mit niedriger
oder hoher Geschwindigkeit ein. Die
Trommel im Epiliererkopf (1) beginnt sich
zu drehen.
Ziehen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand
straff, platzieren Sie den Epiliererkopf
senkrecht zur Haut und bewegen Sie
das Gerät langsam in Wuchsrichtung des
Haares nach vorne. Die Haare auf der
Haut werden von der Trommel erfasst
und herausgezogen, um die Haut glatt zu
machen.
Wenn Sie Ihre Behandlung beendet
haben, schalten Sie das Gerät mit der
Ein-/Aus-Taste aus.
Spülen Sie die Haut mit Wasser ab und
trocknen Sie sie gründlich.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts ist Folgen-
des zu beachten:
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Was-
ser ein und sorgen Sie dafür, dass
auch kein Wasser eindringen kann.
1
2
4
3
5

19
DE
• Drücken Sie die Auslösetasten (2)
und nehmen Sie den Epiliererkopf ab.
Bürsten Sie lose Haare ab und spülen
Sie ihn unter fließendem Wasser ab.
Schütteln Sie das Wasser ab und las-
sen Sie ihn an der Luft trocknen. Er
darf erst wieder angebracht werden,
wenn er völlig trocken ist.
• Wenn das Gerät über längere Zeit
nicht benutzt werden soll, muss der
Akku vollständig aufgeladen werden.
INFORMATIONEN ZUR ENT-
SORGUNG UND ZUM RECY-
CLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses
Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht
zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikschrott gesondert zu entsorgen
ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaat für die ordnungsgemäße
Erfassung, Verwertung, Handhabung und
das Recycling von Elektro- und Elek-
tronikmüll sorgen. Private Haushalte im
Bereich der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recy-
clingstationen abgeben.
In bestimmten Mitgliedsstaaten können
Geräte bei dem Händler abgegeben
werden, bei dem sie gekauft wurden,
vorausgesetzt, man kauft neue Produkte.
Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,
Ihrem Großhändler oder den örtlichen
Behörden Kontakt auf, um weitere Einzel-
heiten über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise
nicht beachtet werden
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden
- wenn das Gerät unsachgemäß
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder
anderweitig beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Lei-
tungsnetz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung
unserer Produkte behalten wir uns das
Recht auf Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses
Geräts haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden kön-
nen, besuchen Sie bitte unsere Website
(www.adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den
Fall, dass Sie mit uns bezüglich tech-
nischer Fragen, Reparaturen, Zubehör
oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Dänemark
www.adexi.eu
Der Hersteller haftet nicht für Druckfehler.

20
NL
INLEIDING
Om uw nieuwe epilator optimaal te kun-
nen gebruiken, dient u voordat u het ap-
paraat in gebruik neemt eerst nauwkeurig
deze gebruiksaanwijzing te lezen. Neem
vooral de veiligheidsvoorzorgen in acht.
Het wordt ook aanbevolen de gebrui-
ksaanwijzing voor toekomstig gebruik te
bewaren.
ALGEMENE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• Dit apparaat mag alleen gebruikt
worden door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of met een gebrek aan
ervaring en kennis als er toezicht op
hen gehouden wordt of als ze aanwi-
jzingen hebben gekregen m.b.t. het
veilige gebruik van het apparaat en
ze de betreffende gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het appara-
at spelen. Reiniging en gebruikerson-
derhoud mag niet uitgevoerd worden
door kinderen zonder toezicht.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter als dit in gebruik is. Let op
kinderen in de buurt van het apparaat
als dit in gebruik is. Het apparaat is
geen speelgoed.
• Onjuist gebruik van het apparaat kan
lichamelijk letsel of schade aan het
apparaat veroorzaken.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor
het is bedoeld. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor letsel of schade
die ontstaat door onjuist gebruik of
onjuiste omgang (zie ook de Garan-
tievoorwaarden).
• Alleen bestemd voor thuisgebruik.
Niet bestemd voor commercieel ge-
bruik of gebruik buitenshuis.
• Verwijder alle verpakkings- en trans-
portmaterialen aan de binnen- en
buitenkant van het apparaat.
• Controleer of het apparaat geen
zichtbare schade heeft en dat er geen
onderdelen ontbreken.
• Probeer het apparaat nooit zelf te
repareren. Neem contact op met
de winkel waar u het apparaat hebt
aangeschaft voor reparaties die onder
de garantie vallen.
• Reparaties of aanpassingen die niet
zijn uitgevoerd door een erkende
reparateur maken de garantie ongel-
dig.
• Om hygiënische redenen mag het
apparaat niet door verschillende
mensen gebruikt worden.
• Gebruik het apparaat niet als u lijdt
aan een aandoening of als u huid-
problemen hebt waardoor gebruik van
dit apparaat ongeschikt is.
Gebruik het apparaat niet als u
pijnstillers of kalmerende middelen
gebruikt. Neem indien noodzakelijk
vóór gebruik contact op met uw arts.
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld
voor cosmetische behandeling.
• Als de huid pijnlijk of abnormaal aan-
voelt tijdens of na het gebruik, stop
dan met het gebruik van het apparaat
• Houd het apparaat niet voor lange tijd
op dezelfde plek.
• Plaats het apparaat tijdens het op-
laden op een hittebestendig opper-
vlak. Het apparaat mag niet worden
opgeladen als het zich op een bed
of enige andere locatie bevindt waar
de warmte van het opladen niet kan
ontsnappen.
Table of contents
Languages:
Popular Epilator manuals by other brands

Braun
Braun Silk epil EverSoft 2150 user guide

Braun
Braun Silk epil EverSoft 2590 use instructions

Philips
Philips LUMEA SC198X user manual

Rowenta
Rowenta Accessim Vision EP8650A0 Instructions for use

Conceptronic
Conceptronic BAMBA SkinCare Depil-action instruction manual

Braun
Braun Silk-epil 1 Series use instructions