El cable de conexión será suministrado aparte. Si el Minibar no funcionara, comprobar si el cable
de conexión está correctamente enchufado.
No està recomendado el uso de un alargador de cable. Si el Minibar no funciona, ó si el cable
necessita ser sustituido, la manipulación debe ser efectuada por una persona cualificada ó por el
téchnico de Minibar Systems.
PELIGRO: Existe riesgo de que los niños queden encerrados. Por tanto, antes de desprenderse del
minibar atiguo, quitar las puertas, dejar las baldas dentro, para que a un niño no le
sea fácil meterse dentro.
Automatic defrosting of the evaporator
The Minibar contains an automatic defrost function.
The device is adjusted to do a defrost cycle every seven hours. During the defrost cycle the cooling
unit stops working so that the defrost can take place. If the temperature increases over the upper limit
or after one hour, the cooling unit starts working again automatically.
The ice layer on the evaporator must never be removed by force nor should defrosting be accelera-
ted by the use of a radiant heating element!
Automatische Abtaufunktion des Verdampfers
Die Steuerung des Gerätes enthält eine automatische Abtaufunktion.
Das Gerät schaltet diese Funktion alle sieben Stunden ein. Während des Abtauvorgangs stellt das Gerät
den Betrieb ein, um den Abtauvorgang vornehmen zu können. Falls die Temperatur über den Grenz-
wert steigt, oder andernfalls nach einer Stunde, schaltet sich das Kühlaggregat wieder automatisch ein.
Die Eisschicht am Verdampfer darf niemals gewaltsam entfernt oder das Abtauen mit einem
Heizstrahler beschleunigt werden!
Dégivrage automatique de l’évaporateur
Cet appareil dispose de la fonction de dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage débute toutes les sept heures, ce qui stoppe le Minibar pendant une heure.
La température intérieure peut alors augmenter légèrement. Après ce cycle, le minibar refonctionne
automatiquement.
La glace formée sur l’évaporateur ne doit jamais être enlevée en utilisant un ustensile quelconque et
il ne faut surtout pas essayer d’accélérer le dégivrage en utilisant une source de chaleur extérieure.
Descongelación automática del evaporador
El sistema de control de la unidad contiene la función de descongelación automática.
El Minibar está ajustado para tener un ciclo de descongelación cada 7 horas. Durante este ciclo de
descongelación, el grupo de frío deja de funcionar, para que la descongelación tenga efecto. Si la
temperatura aumenta por encima del límite ó después de 1 hora, la unidad de frío empieza a func-
tionar otra vez automáticamente.
La capa de hielo del evaporador nunca deberá quitarse haciendo fuerza con algún utensilio, ni ace-
lerar su fusión usando una fuente de calor externa.
Minibar Enterprises AG - Blegistrasse 9 - CH-6340 Baar / Switzerland
Tel. +41 41 767 23 00 – Fax +41 41 767 23 23 – www.minibar.ch – info@minibar.ch
Minibar North America, Inc. - 7340 Westmore Road - Rockville, MD 20850