mixars MXR-4 User manual

EN / FR / D / IT / ES
MXR-4
Professional 4 channel Club - Dj Mixer with integrated Audio Interface and EFX

Safety Instructions
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. lean only with dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one
winder than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
16. Where an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
17. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
18. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
19. The apparatus should be used in moderate climate.
20.The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
EN 1
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove
any cover. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert
the use to the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying this appliance.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
To prevent electric shock, do not use this polarized plug with an extension cord, receptacle or other
outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.

Introduction
Features
The MXR-4 is a professional club mixer that combines all essential features required by a discerning DJ.
It features 4 stereo channels and two microphone inputs in an industry-standard layout.
A comprehensive pfl section (with PFL/Main mix and Blend/Split option) allows to easily line up tracks for
replay. It also features a studio-grade USB 4-deck sound card with 24-Bit/96kHz converters and low
latency ASIO drivers, thus integrating it perfectly into a DVS (digital vinyl system). The MXR-4 includes a
digital effects processor which can add 18 different effects which can create parallel effects to the input
channels as well as serial effects for the master signal. Effects can be synchronized to the music tempo
by the auto-BPM counter, thus providing the most creative and intuitive approach to correct effect timing.
With it’s sturdy construction and advanced feature set, the MXR-4 is easily one of the best lub DJ mixers
available.
Rear and Top Panel Features
EN 2

1 Power On / Off switch,
A -In (with Internal wide-voltage swing linearpower supply for excellent audio dynamics )
and A mains voltage selector switch 115/230V
1 x Balanced (XLR), 2 x unbalanced main outputs and 1 x Unbalanced record output
3 4 multi-source stereo inputs (2 x Phono (Line)/Line/USB), with gain control,
3-band Kill-EQ (+12/-26dB) and 10-LED level meter
4 2 x Mic inputs (1x ombo/1x TRS connector) with level
control, mutual 2-band EQ, individual “on air” switches
and manual talk-over
5 4-deck multichannel USB 2.0 soundcard with low-latency ASIO drivers
and 24Bit/96kHz studio-grade converters
6 Fully assignable 45mm smooth dual-rail crossfader, front detachable/exchangeable,
with switchable steep/flat transition curve, reverse switch and
Internal preparation for InnoFader™ refit
7 Smooth dual-rail 60mm channel input faders
8 High-power dual headphone output (6.35+3.5mm TRS)
9 PFL section with PFL/Main mix and Blend/Split option
10 Master section with two separately controllable outputs
and assignable dual 10-LED level meter
11 DSP effects processor for the main output
(serial & parallel effects):
Flanger | Phaser | horus | Hp-Filter | Lp-Filter | Gate / Stutter | Panner | Pitch Shifter |Vocoder |
Lo Fi | Hall-Reverb | Gated Reverb | Reverse | Single Delay | MultiTap Delay | PingPong Delay |
+2 Detuned | Sub Synth
-One parameter and mix ratio settable for effects
-Dual (Main/PFL) Auto-BPM with effects synchronization
-LED display for effects processor
EN 3

FX – User Interface
1 SYN button. Pressing the SYN button synchronizes
the effects time base with the BPM value of the effects source
chosen via (11) and displayed in the relative display section (9).
This means if the chosen source is any of the input signals
(indicator 9 shows “ x” or “M ”), the BPM value from the left
area of the BPM display section (5) will be used, if
the chosen source is the master signal (indicator
9 shows “OP”), the BPM value from the right area
of the BPM display section (5) will be used.
Whether the SYN function is on or off is
displayed via the indicator (4).
TAP BPM button for the effect source time base.
Tapping along with the music on this button for at
least 4 taps switches the internal BPM counter to
manual mode, indicated by the symbol “M” in the
left BPM display section (5). The longer the user
taps, the more precise the result will be. The
manual mode is useful if the internal automatic
BPM counter’s result is not precise enough. After
stopping to tap, the result will become permament
and will be displayed in the left section of the BPM
display (5). To derive a new result manually, just
start tapping again. To derive a new result automatically,
press this button only once when being in manual mode,
and the BPM counter returns to the automatic mode,
indicated by the symbol “A” in the left BPM display section (5).
On startup, the unit is by default in automatic mode, and will
analyze the SOUR E signal chosen by (11) and
displayed in (9). The tap button’s backlight will flash
in the speed of the derived BPM value.
3 TAP BPM button for the master signal time base.
The function is the same as (2), but the analyzed
signal is fixed to be the master signal.
4 SYN Indicator. Indicates whether the effect is
synchronized to the displayed BPM value (indicator on),
or not (indicator off), determined via the button (1).
Synchronization may be set to fractions or multiples
via the control (12), with the setting being displayed
in the left section of the parameter displays (6, 7).
5 BPM DISPLAY section. This section of the display contains two identical
areas left and right,
each containing a numerical display for the BPM value, and a toggling “A” | “M” indicator to
show whether the relative BPM counter is in manual or automatic mode. The left area of this
section displays the BPM counter status for the chosen effects source and is controlled by the
button (2), the right area of this section displays the BPM counter status for the master signal
and is controlled by the button (3).
EN 4

6/7 PARAMETER DISPLAY section. Every effect chosen by the effects selector (10) and displayed
in the display section (8), is editable in one or more parameters, which are displayed in the
PARAMETER A (6) and PARAMETER B (7) display sections, and which can be adjusted in their
value by the parameter control (12) for PARAMETER A and the MIX/Intensity control (13) for
PARAMETER B. Depending on the parameter, it is indicated whether the parameter is a time
parameter (indicator “TIME” on) or an intensity parameter (indicator ”INTS” on). Once choosing
an effect via the effects selector (10), the PARAMETER A display section (6) and the
PARAMETER B display section (7) will show the following:
If the parameter is a time parameter, and SYN is off (control 1 and indicator 4), the value
of the editable parameter is shown in the numerical field of sections (6) and (7).
If the parameter is a time parameter, and SYN is on (control 1 and indicator 4), the
multiplier/fraction to the base BPM of the selected effects source is indicated by the symbols
“1/8”, “1/4”, “1/2”, “1”, “2”, “4”, “8”, each representing a respective fraction or multiple of
the time base.
If the parameter is an intensity parameter, the SYN status does not matter and the value
of the editable parameter is shown in the numerical field of sections (6) and (7).
8 EFFE T ALGORITHM indicator. The effect chosen via the button (10) is displayed here.
9 EFFE T SOUR E indicator. The effect source chosen via button (11) is displayed here in an
abbreviated manner (M = microphone, x = hannel X, OP = Master Output).
10 EFFE T SELE TOR button. Pressing this button subsequently activates the available effect
algorithms, and determines which parameters are displayed in the PARAMETER DISPLAY
A&B section (6&7), and are adjustable via the parameter controls (12&13). The active algorithm
is displayed in the EFFE T ALGORITHM indicator (8). See table at the end of this chapter
for available effects and their editable parameters. Note that the available effects are different
for input signals and the master output signals, hence the available choices will depend on the
SOUR E SELE TOR setting (9 & 11).
11 SOUR E SELE TOR button. Pressing this button subsequently activates the available effect
sources. The chosen source is displayed in the EFFE T SOUR E indicator section (9).
1 PARAMETER control. This is an “endless” relative control, and allows to change PARAMETER
A of the active effect. Once the control is turned, the current value of the parameter displayed
in the PARAMETER DISPLAY section (6) will change. The change will be stored even if the
chosen effect is changed. See table at the end of this chapter for available effects and their
editable parameters.
13 FX MIX/INTENSITY control. This is a 300 degree absolute control and allows to change
PARAMETER B of the active effect. Once the control is turned, the current value of the parameter
displayed in the PARAMETER DISPLAY section (7) will change. The change will be stored
even if the chosen effect is changed. See table at the end of this chapter for available effects
and their editable paramaters.
14 FX ON button. Enables the active effects
(backlight on) or disables the current effect
(backlight
off).
EN 5

Effects details (EN)
Specs (EN)
Signal/Noise >82dB (Line)
rosstalk Damping >65dB (Line)
THD <0.05% (Line)
Frequency response 20Hz – 20 kHz
A IN (EU setting) A 220-250V~ 50Hz
A IN (US setting) A 110-130V~ 60Hz
Power consumption max. 25W
Dimensions W320xH360xD104mm
Weight 4.8kg
EN 6

Consignes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. onservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux
lames dont une bobineuse que l'autre. La lame large est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation d'être piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des fiches,
de la commodité récipients, et le point où ils sortent de l'appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table spécifié par le fabricant, ou
vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, faites attention en déplaçant l'ensemble chariot /
appareil pour éviter les blessures en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant de longues périodes de
temps.
14. onfiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été
endommagé de quelque façon que ce cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été
renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
16. Où le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion
doit rester facilement accessible.
17. La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les ouvertures de ventilation avec des objets
tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
18. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placé sur l'appareil.
19. L'appareil doit être utilisé en climat tempéré.
20.Le appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme des
vases, doivent être placés sur l'appareil.
FR 1
ATTENTION
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas
retirer le couvercle. Aucune pièce réparable par
l'utilisateur. onfiez l'entretien à du personnel
qualifié.
L'éclair avec le symbole de flèche dans le triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisation de la présence de non-isolé "tension dangereuse" dans l'enceinte du produit
qui peut être d'une ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité. La appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tels que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou une
autre sortie, si les lames peut être entièrement insérée pour empêcher l'exposition de la lame.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence d'opération et de maintenance (entretien) dans la littérature accompagnant
cet appareil.

Introduction
Caractéristiques
Le MXR-4 est un mixer de club professionnel qui combine toutes les caractéristiques essentielles requises
par un DJ exigeants. Il dispose de 4 canaux stéréo et deux entrées de microphone dans une mise en
page standard de l'industrie. Une section pfl complète (avec PFL / Main Mix et option Blend / Split)
permet d'aligner facilement des pistes pour la relecture. Il dispose également d'un port 4 – deck
Soundcard USB avec convertisseurs de qualité Studio 24-bit / 96 kHz et une driver ASIO Low Latency,
intégrant ainsi parfaitement dans un DVS (Digital Vinyl System). Le MXR-4 comprend un processeur
d'effets numériques qui peuvent ajouter 18 effets différents qui peuvent créer des effets parallèles aux
canaux d'entrée ainsi que des effets de série pour le signal de master. Les effets peuvent être
synchronisés au tempo de la musique par le compteur de BPM automatique, offrant ainsi l'approche la
plus créative et intuitive pour corriger le timing de l'effet. Avec sa construction robuste et avancé
ensemble de fonctionnalités, le MXR-4 est facilement l'un des meilleurs mixers lub DJ disponibles.
Caractéristiques du panneau arrière et principal
FR 2

1 Interrupteur Power On / Off ,
A -In (avec Interne “wide-voltage swing linearpower supply”
pour une excellente dynamique audio)
et A mains voltage sélecteur 115/230V
1 x Sym. (XLR) et 2 x asym. Output principales
et 1 x Output record asym
3 4 entrées stéréo multi-sources (2 x Phono (ligne) / Ligne / USB), avec contrôle de gain,
Indicateur de niveau 3 bandes Kill-EQ (+ 12 / -26) et 10-LED-Meter
4 2x entrées MI (1x ombo / 1x connecteur TRS) avec gain
contrôle, 2-band EQ mutuelle, commutateurs individuelle "on air"
et manuel talk-over
5 Soundcard 4-deck multicanal USB 2.0 Low Latency ASIO
et convertisseurs studio de qualité / 96kHz 24 Bit
6 45mm crossfader dual-rail
Entièrement cessible et amovible / échangeables,
ourbe commutable, interrupteur inverse et
La préparation interne pour InnoFader ™
7 Input faders 60mm dual-rail
8 Double sortie casque (6.35+3.5mm TRS)
9 Section PFL avec PFL/Main mix et Blend/Split
10 Section Master avec deux sorties contrôlables séparément et
assignable dual 10-LED level meter
11 Processeur d'effets DSP pour le output principale
(effets de série et parallèle) :
Flanger | Phaser | horus | Hp-Filter | Lp-Filter | Gate / Stutter | Panner | Pitch Shifter |Vocoder |
Lo Fi | Hall-Reverb | Gated Reverb | Reverse | Single Delay | MultiTap Delay | PingPong Delay |
+2 Detuned | Sub Synth
-Un paramètre et mix-ratio réglable pour les effets
-Double (Main / PFL) Auto-BPM avec la synchronisation des effets
-Display LED pour processeur d'effets
FR 3

FX – Interface utilisateur
1 Bouton SYN . En appuyant sur le bouton SYN synchronise
la base de temps des effets à la valeur de BPM de la source d'effets
choisi par l'intermédiaire (11) et affichées dans la section d'affichage
relative (9). ela signifie que si la source choisie est l'un des signaux
d'entrée (indicateur 9 montre " x" ou "M "), la valeur de BPM de la
gauche aire de la section d'affichage de BPM (5) sera utilisé, si
la source choisie est le signal master (indicateur 9 spectacles "OP"),
la valeur de BPM de la zone de droite de la section d'affichage
de BPM (5) sera utilisée. Que la fonction SYN est allumé ou éteint
est-affichée par l'indicateur (4).
TAP bouton BPM pour la base de temps de la source de l'effet.
Exploiter avec la musique sur ce bouton pendant au
4 fois moins de commuter le compteur de BPM interne
mode manuel, indiqué par le symbole "M" dans le
section du display BPM gauche (5). Plus l'utilisateur
tapote la touche, le plus précis sera le résultat. La
mode manuel est utile si l'interne automatique
Le résultat de compteur BPM est pas assez précise. Après
arrêter d'exploiter, le résultat deviendra permament
et sera affichée dans la partie gauche de la Display BPM (5).
Pour obtenir un nouveau résultat manuellement, juste commencer à
puiser à nouveau. Pour obtenir un nouveau résultat automatiquement,
appuyez sur ce bouton une seule fois quand être en mode manuel, et le
compteur de BPM se remet en mode automatique, indiqué par le symbole
"A" dans la section du Display de gauche BPM (5).
Au démarrage, l'unité est par défaut en mode automatique, et de la
volonté analyser le signal de la source choisie par (11) et affichée en (9).
Le rétroéclairage de la touche TAP clignote
à la vitesse de la valeur de BPM dérivé .
3 TAP bouton BPM pour la base de temps de signal master. La fonction
est la même que (2), mais l'analyse signal est fixé pour être le signal
master .
4 Indicateur SYN . Indique si l'effet est
synchronisée à la valeur BPM affichée (indicateur),
ou non (voyant éteint), déterminée par le bouton (1).
La synchronisation peut être réglé sur des fractions ou des multiples par
l'intermédiaire de la commande (12), avec le paramètre en cours
d'affichage dans la partie gauche du paramètre écrans (6, 7).
5 Section du Display BPM. ette section de l'écran contient deux zones
identiques gauche et droite, contenant chacun un Display numérique de
la valeur de BPM, et un basculement "A" | "M" indicateur montrer si le
compteur de BPM rapport est en mode manuel ou automatique. La partie
gauche de cette section affiche l'état du compteur de BPM pour la source
des effets choisi et est contrôlée par la bouton (2), la partie droite de
cette section affiche l'état du compteur de BPM pour le signal Master
et est commandé par le bouton (3).
FR 4

6/7 Section du Display PARAMETER. haque effet choisi par le sélecteur d'effets (10) et montré
dans la section du Display (8), est modifiable en un ou plusieurs paramètres qui sont affichés dans la
Le paramètre A (6) et le paramètre B (7) sections d'affichage, et qui peut être ajusté dans leur
la valeur de commande de paramètre (12) pour le paramètre A et la commande MIX / intensité (13) pour
PARAMETRE B. En fonction du paramètre, on indique que le paramètre est un temps
paramètre (indicateur "TIME" sur) ou un paramètre d'intensité (indicateur "INTS" sur). Une fois le choix
un effet par l'intermédiaire du sélecteur d'effets (10), le paramètre A section d'affichage (6) et le
Section d'affichage de paramètre B (7) indique ce qui suit:
Si le paramètre est un paramètre de temps, et SYN est désactivé (commande 1 et l'indicateur 4), la
valeur du paramètre modifiable est disponible dans le domaine numérique de sections (6) et (7).
Si le paramètre est un paramètre de temps, et SYN est sur (contrôle 1 et l'indicateur 4), le
multiplicateur / fraction à la BPM de base de la source d'effets sélectionné est indiqué par les symboles
"8.1", "4.1", "2.1", "1", "2", "4", "8", chacun représentant une fraction ou multiple respectif de
la base de temps. Si le paramètre est un paramètre d'intensité, le statut de SYN n'a pas d'importance et
la valeur du paramètre modifiable est disponible dans le domaine numérique de sections (6) et (7).
8 EFFET algorithme. L'effet choisi via le bouton (10) est affiché ici.
9 Indicateur EFFET SOUR E. La source d'effet choisi par le bouton (11) est affichée ici dans un de
manière abrégée (M = microphone, x = anal X, OP = sortie Master).
10 Bouton EFFE T SELE TOR. En appuyant sur ce bouton active la suite l'effet disponibles
algorithmes, et détermine les paramètres qui sont affichés dans l'affichage des paramètres
A & B, section (6 & 7), et sont réglables via les contrôles de paramètres (12 & 13). L'algorithme actif
est affiché dans l'indicateur EFFET ALGORITHME (8). Voir le tableau à la fin de ce chapitre
pour les effets disponibles et leurs paramètres modifiables. Notez que les effets disponibles sont
différents pour les signaux d'entrée et les signaux de sortie de maître, où les choix disponibles
dépendront de la Paramètre DE SÉLE TION DE SOUR E (9 & 11).
11 SOUR E bouton de sélection. En appuyant sur ce bouton active la suite l'effet disponibles
sources. La source choisie est affiché dans la section indicateur EFFET DE SOUR E (9).
1 Réglage des paramètres. ette commande est un rapport "sans fin", et permet de modifier le
paramètre A de l'effet actif. Une fois que la commande est tournée, la valeur actuelle du paramètre
affiche dans la section paramètres d'affichage (6) va changer. Le changement sera enregistrée même si le
effet choisi est modifié. Voir le tableau à la fin de ce chapitre pour les effets disponibles et leur
paramètres modifiables.
13 ontrôle d'intensité FX MIX /. eci est un contrôle absolu de 300 degrés et permet de changer
Paramètre B de l'effet actif. Une fois que le contrôle est activé, la valeur actuelle du paramètre affichée
dans la section paramètres d'affichage (7) va changer. Le changement sera stocké même si l'effet choisi
est modifié. Voir le tableau à la fin de ce chapitre pour les effets disponibles et leurs paramaters
modifiables.
14 Bouton FX ON. Active les effets actifs
(rétro-éclairage) ou désactive l'effet en cours
(rétroéclairage off).
FR 5

Détails FX (EN)
Specs (EN)
Signal/Noise >82dB (Line)
rosstalk Damping >65dB (Line)
THD <0.05% (Line)
Frequency response 20Hz – 20 kHz
A IN (EU setting) A 220-250V~ 50Hz
A IN (US setting) A 110-130V~ 60Hz
Power consumption max. 25W
Dimensions W320xH360xD104mm
Weight 4.8kg
FR 6

Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Belüftungsschlitze nicht blockieren. Bei der Installation sind die Anweisungen des Herstellers zu
beachten.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen benutzen oder lagern.
9. Die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers:
Der breite Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, lassen Sie sich von einem Elektriker die alte Steckdose austauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor Einklemmungen und achten Sie darauf,
dass niemand auf das Kabel tritt.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte / Zubehör.
12. Verwenden Sie nur, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder
mit dem Gerät verkauft werden. Falls Sie einen Wagen / Roll-Tisch benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen-Gerätekombination, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei Nichtverwendung über einen längeren
Zeitraum der Zeit von der Stromzufur.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal machen. Eine Wartung ist
erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie beispielsweise Netzkabel oder
der Stecker beschädigt wurde verschüttet oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. WARNUNG: Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
16. Der Adapter wird als Trennsystem verwendet, so ist es notwendig, dass er zugänglich bleibt.
17. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. behindert werden
18. Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät stellen.
19. Vorrichtung sollte in gemäßigten Klima verwendet werden.
20. Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine Flüssigkeiten
z.b Vasen oder andere Behälter auf das Gerät gestellt werden.
D 1
VORSICHT
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, dürfen keine Abdeckungen entfernt
werden. Keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von
wichtigen Betriebs- und Wartungshinweisen (Reparatur) aufmerksam machen, die in der Literatur
beiliegen.
VORSICHT
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, verwenden Sie den polarisierter Stecker nicht mit
einem Verlängerungskabel, Aufnahme oder Steckdose, es sei denn, es kann eine komplette
Stecker-Blattexposition verhindert werden.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät keinem Tropf-
oder Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine Flüssigkeiten und z.b auch Vasen auf das
Gerät gestellt werden .
Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierten teilen und somit
"gefährlicher Spannung" im Gehäuse des Produkts welche stark genug sein kann, um einen
Stromschlag verursachen zu können.

Einleitung
Eigenschaften
Der MXR-4 ist ein professioneller lub-Mixer, der alle wesentlichen Merkmale die von einem
anspruchsvollen DJ benötigt sind kombiniert.
Er verfügt über 4 Stereo-Kanäle und zwei Mikrofon-Eingänge in einem Industrie-Standard-Layout.
Eine umfassende pfl Sektion (mit PFL/Main mix und Blend/Split option) ermöglicht einfaches Line-Up
derTracks für die Wiedergabe . Er verfügt auch über eine USB 4-Deck-Soundkarte mit 24 Bit / 96 kHz
Studio-Qualität Wandlern und low latency ASIO-Treiber, und integriert sich somit perfekt mit einem DVS
(Digital Vinyl System) . Der MXR-4 enthält einen digitalen Effektprozessor.
Er kann 18 verschiedene Effekte, die parallel Effekte auf die Eingangskanäle und serielle Effekte auf das
Summensignal erzeugen können hinzufügen. Effekte können dank des Bpm counters auf die Musik
synchronisiert werden. Mit seiner robusten Bauweise und erweitertem Feature-Set ist der MXR-4 einfach
einer der besten lub-DJ-Mixer zur Verfügung.
Merkmale der Rück und Oberseite
D 2

1 Power On / Off - Schalter,
A -In (mit “Internal wide-voltage swing linearpower supply” für exzellente Audiodynamik )
und Netzspannungswahlschalter 115 / 230V
1 x Bal. (TRS), 2 x Unbal. main outputs und 1 x Unbal. record output
3 4 Multi-Source-Stereo-Eingänge (2 x Phono (Line) / Line / USB), mit Verstärkungsregelung,
3-Band-Kill-EQ (+ 12 / -26 dB) und 10-LED-Pegelanzeige
4 2 x Mikrofoneingänge (1x ombo / 1x TRS-Stecker) mit Gain
Kontrolle, 2-Band EQ, individuelle "on air" Schalter
und manuellem Talkover
5 4-Deck-Mehrkanal-USB 2.0 Soundkarte mit low latency ASIO-Treiber
und 24Bit / 96 kHz Studioqualität Wandlern
6 Voll zuweisbarer 45mm Dual-Rail rossfader, abnehmbar / austauschbar,
mit schaltbarer Übergangskurve, Reverse-Schalter und
Interne Vorbereitung für Innofader ™
7 60mm Dual-rail Kanal Input Fader
8 High-power dual Kopfhörer Output (6.35+3.5mm TRS)
9 PFL Sektion mit PFL/Main mix und Blend/Split option
10 Master-Sektion mit zwei getrennt regelbaren Ausgängen
und zuweisbarer Dual 10-LED-Pegelanzeige
11 DSP-Effektprozessor für den Hauptausgang
(seriell und parallel Effekte):
Flanger | Phaser | horus | Hp-Filter | Lp-Filter | Gate / Stutter | Panner | Pitch Shifter |Vocoder |
Lo Fi | Hall-Reverb | Gated Reverb | Reverse | Single Delay | MultiTap Delay | PingPong Delay |
+2 Detuned | Sub Synth
- Ein Parameter und mix Verhältnis einstellbar für Effekte
- Dual (Haupt / PFL) Auto-BPM-Synchronisation mit Effekten
- LED-Anzeige für Effektprozessor
D 3

"

6/7 PARAMETER DISPLAY Sektion. Jeder ausgesuchte Effekt der durch (10) ausgesucht worde, und in
der DisplaySektion (8) angezeigt wird, ist editierbar in mehreren oder einem Parameter, gezeigt in
PARAMETER A (6) und PARAMETER B (7). Sie können in ihrem Wert von der Parametersteuerung
eingestellt werden (12) für die Parameter A und die MIX / Intensitätskontrolle (13)
PARAMETER B. Je nach Parameter ist der Parameter ein Zeitparameter (Anzeige "TIME") oder ein
Intensitätsparameter (Indikator "INTS" on).
Sobald man einen Effekt auswählt (10), wird der Parameter Anzeigeabschnitt (6) und der
Parameter B Anzeigebereich (7) folgendes zeigen:
Wenn der Parameter einen Zeitparameter ist, und SYN ist aus (control 1 und Indicator 4), wird der Wert
der einstellbaren Parameter in dem Zahlenfeld gezeigt (6) und (7) .
Wenn das Parameter ein Zeitparameter ist, und SYN eingestellt ist (control 1 und Indicator 4),
wird folgendes angezeigt “1/8”, “1/4”, “1/2”, “1”, “2”, “4”, “8”, welche jeweils einen entsprechenden
Bruchteil oder einen Vielfachen der Zeitbasis anzeigen.
Wenn das Parameter ein Intensitätsparameter ist, wird er in dem Zahlenfeld gezeigt (6) und (7).
8 EFFE T ALGORITHM Indicator. Die über die Taste (10) gewählte Effekt wird hier angezeigt.
9 EFFE T SOUR E Indicator. Die per Taste (11) gewählten Effekt Quelle wird hier in einer verkürzten
Weise (M = Mikrofon, x = Kanal X, OP = Master Output) angezeigt
10 EFFE T SELE TOR-Taste. Durch Drücken dieser Taste aktiviert die verfügbaren Effekt
Algorithmen, und bestimmt, welche Parameter in der Parameteranzeige angezeigt werden
A&B section (6&7), und über die Parameter Kontrolle einstellbar (12&13).
Die aktive Algorithmus wird in der Effekt-Algorithmus-Anzeige (8) angezeigt.
Beachten Sie, dass die verfügbaren Effekte für verschiedene Eingangssignale und der Master-
Ausgangssignale sind, da die verfügbaren Optionen von der SOUR E SELE TOR Einstellung (9 & 11)
abhängen.
11 SOUR E SELE TOR Taste.Durch Drücken dieser Taste aktiviert man die verfügbaren Effekt
Quellen . Die gewählte Quelle wird im Abschnitt (9) angezeigt.
1 PARAMETER-Regler. Dies ist ein "endlos" Regler und ermöglicht es, Parameter zu ändern. Sobald die
Steuerung eingeschaltet wird, wird der aktuelle Wert des Parameters in der Parameteranzeige Abschnitt
(6) angezeigt. Siehe Tabelle am Ende dieses Kapitels nach verfügbaren Effekten und ihre editierbaren
Parameter.
13 FX MIX/INTENSITY ontrol. Sobald die Steuerung eingeschaltet wird, wird der aktuelle Wert des
Parameters in der Parameteranzeige Abschnitt (7) angezeigt. Die Änderung wird gespeichert
selbst dann, wenn der ausgewählte Effekt geändert wird. Siehe Tabelle am Ende dieses Kapitels nach
verfügbaren Effekten und ihre bearbeitbaren Paramater.
14 FX ON-Taste. Effekt eingeschaltet
(Hintergrundbeleuchtung) oder Effekt
ausgeschaltet (Hintergrundbeleuchtung aus).
D 5

Effeckt Details (EN)
Technische Daten (EN)
Signal/Noise >82dB (Line)
rosstalk Damping >65dB (Line)
THD <0.05% (Line)
Frequency response 20Hz – 20 kHz
A IN (EU setting) A 220-250V~ 50Hz
A IN (US setting) A 110-130V~ 60Hz
Power consumption max. 25W
Dimensions W320xH360xD104mm
Weight 4.8kg
D 5

AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. Leggete queste istruzioni.
2. onservate queste istruzioni.
3. Rispettate tutte le avvertenze.
4. Seguite tutte le istruzioni.
5. Non servitevi dell’apparecchio vicino all’acqua.
6. Per pulire l'apparecchio, utilizzate solo panni asciutti.
7. Non ostruite le aperture di ventilazione. Installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non collocate il prodotto vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe, bocchette per l’uscita di
aria calda o vicino ad ogni altro apparecchio che emetta calore (compresi gli amplificatori).
9. Non disattivate la spina polarizzata. Una spina polarizzata ha due lame di cui una più ampia
dell’altra. Il contatto più lungo è installato per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non
entra nella presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per sostituire la vecchia presa.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo tale che non venga calpestato o schiacciato, in
particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e del punto in cui queste escono dall'apparecchio.
11. Utilizzate esclusivamente componenti/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzate l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli raccomandati dal
costruttore o venduti insieme all'apparecchio. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli
spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Scollegate l’apparecchio durante i temporali o quando rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualunque intervento di assistenza rivolgersi a personale qualificato. È necessario
intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta risulti danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio in
caso di danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione, versamento di liquido
sull’apparecchio o caduta di oggetti all'interno, esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità,
funzionamento irregolare o caduta.
15. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non esponete l'apparecchio
alla pioggia o all'umidità.
16. L’adattatore di rete è utilizzato come sistema di disconnessione, dunque è necessario che
resti accessibile.
17. Non impedite la ventilazione coprendo le aperture di ventilazione con coperchi, fogli di
giornali, tovaglie, tende, ecc.
18. Non collocate fiamme libere, come ad esempio candele accese, vicino all'apparecchio.
19. L’apparecchio deve essere usato a livelli di temperatura normali.
20. Non esponete l’apparecchio all'acqua (schizzi, gocciolamento) e non collocate oggetti contenenti
liquidi (ad esempio un vaso) in prossimità dell'apparecchio.
IT 1
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa
elettrica, non aprite l’alloggiamento. All'interno non
vi sono parti utilizzabili dall'utente. Per ogni
intervento rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero segnala all'utente la presenza, nella
documentazione che accompagna l'apparecchio, di istruzioni importanti per il funzionamento e la
manutenzione (nonché riparazione) dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non esponete l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Non esponete l’apparecchio all'acqua (schizzi, gocciolamento) e non collocate oggetti contenenti liquidi
(ad esempio un vaso) in prossimità dell'apparecchio.
Il fulmine stilizzato con punta di freccia inscritto nel triangolo equilatero indica all'utente la
presenza all'interno dell'apparecchio di tensione pericolosa non isolata, di potenza sufficiente a
costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
ATTENZIONE
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non utilizzate la presa polarizzata con una prolunga, un
connettore o altra presa se non nel caso in cui gli spinotti possano essere inseriti interamente (per
evitare che rimangano scoperti).
Table of contents
Languages:
Other mixars Music Mixer manuals