Monacor DPF-170 User manual

®
LCD-Bilderrahmen
für Digitalfotos
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Der DPF-170 kann auf seinem TFT-LCD-Bildschirm
Fotos darstellen und nach einer einstellbaren Zeit
automatisch wechseln. Die Fotos müssen im PEG-
Format auf einer Speicherkarte (SD, SDHC, MMC oder
MS) vorhanden sein.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Bilderrahmen, Netzgerät und Fernbedie-
nung) entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der
EU und sind deshalb mit gekennzeichnet.
GDie Geräte sind nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie sie vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GNehmen Sie den Bilderrahmen nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Bilderrahmen oder
am Netzgerät vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
GSäubern Sie die Geräte nur mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch, niemals mit Wasser oder Chemikalien.
GWerden die Geräte zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den und keine Garantie für die Geräte übernommen
werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
ARNUNG Das Netzgerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung versorgt. Nehmen
Sie deshalb niemals selbst Eingriffe am
Netzgerät vor! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
3 Inbetriebnahme
1) Der DPF-170 wird mit einer silbernen und einer
schwarzen aufsteckbaren Wechselblende geliefert.
Bei Bedarf die Blende austauschen.
2) Die Stütze (8) für den Rahmen mit der Feststell-
schraube (1) auf der Rückseite festschrauben und so
ausrichten, dass der Rahmen etwas geneigt steht.
3) Den Anschlussstecker des Netzgerätes in die
Buchse DC 5 V (6) stecken und das Netzgerät in
eine Steckdose (100 – 240 V~/50 – 60 Hz).
4) Mit der Taste (9) auf der Fernbedienung oder mit
der Taste (5) am Bilderrahmen den Bildschirm
einschalten. Wenn keine Speicherkarte eingesteckt
ist, erscheint ein Testbild.
5) Eine Speicherkarte mit Digitalbildern im PEG-For-
mat so in den Schlitz SD/MMC/MS (7) stecken,
dass die Kontakte der Karte nach unten und zum
Schlitz zeigen. Die Karte wird sofort eingelesen und
ein Foto erscheint auf dem Bildschirm.
3.1 Fernbedienung
Beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer
in Richtung des Bilderrahmens halten. Dabei muss
Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und
dem roten Sensorfenster auf der Vorderseite des Rah-
mens bestehen.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach, die
Batterie auswechseln. Dazu auf der Rückseite die
Verriegelung nach rechts drücken und gleichzeitig den
Batteriehalter nach unten herausziehen.
Die Batterie (3-V-Lithium-Knopfzelle Typ CR 2032) mit
dem Pluspol nach oben zeigend in den Halter legen
und den Halter zurück in die Fernbedienung schieben,
bis er einrastet.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie heraus-
nehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll geworfen werden. Geben Sie sie
zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem
Fachhändler).
1.
2.
3.2 Bedienung
Beim Betätigen einer Taste wird für kurze Zeit oben im
Bildschirm eine Symbolleiste eingeblendet, welche die
gedrückte Taste oder die gewählte Einstellung zeigt.
1) Wenn das Foto im Bilderrahmen auf dem Kopf oder
auf einer Seite steht, durch (mehrfaches) Drücken
der Taste (3) das Foto drehen.
2) Das passende Bildformat durch (mehrfaches) Drü-
cken der Taste MODE (2) einstellen.
3) Die Zeit, nach der auf das nächste Foto gewechselt
werden soll, durch (mehrfaches) Drücken der Taste
TIME (10) einstellen:
5/15/30/60 Sekunden
5/15/30/45 Minuten
1Stunde
◼= kein automatisches Weiterschalten
Die Zeit kann auch durch längeres Gedrückthalten
der Taste (3) am Bilderrahmen gewählt werden.
4) Mit der Taste (5) kann das automatische Wei-
terschalten unterbrochen und wieder fortgesetzt
werden.
5) Um auf das vorherige Foto zurückzuspringen, die
Taste (4) drücken. Auf das nächste Foto kann
mit der Taste gewechselt werden.
6) Zum Ausschalten die Taste auf der Fernbedie-
nung drücken oder am Bilderrahmen die Taste
gedrückt halten, bis der DPF-170 ausschaltet.
Wird der Bilderrahmen längere Zeit nicht ge-
braucht, das Netzgerät aus der Steckdose ziehen,
denn es verbraucht auch bei ausgeschaltetem Bil-
derrahmen einen geringen Strom.
4 Technische Daten
Bildschirm: . . . . . . . . . . 17,5-cm-LCD (7″)
Auflösung: . . . . . . . . . . . 480 × 234 Bildpunkte
erforderliches
Foto-Dateiformat: . . . . . PEG, max. 16 Megapixel
verwendbare
Speicherkarten: . . . . . . . SD bis 2 GB
SDHC bis 8 GB
MMC bis 2 GB
MS bis 8 GB
Stromversorgung: . . . . . 5V /max. 1 A über
beiliegendes Netzgerät an
100 – 240 V~/50 – 60 Hz,
max. 10 VA
Abmessungen, Gewicht: 230 × 164 × 33 mm, 460 g
Änderungen vorbehalten.
DPF-170 Best.-Nr. 03.0740
Copyr ght©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All r ghts reserved. A-1019.99.01.07.2009
SD / MMC / MS
DC 5V
TIME
MODE
MODE
123 4 5
1Feststellschraube für die Stütze (8)
2Taste MODE zum Umschalten des Bildformats
3Taste zum Drehen des Bildes um 90°
4Taste und zum Zurück- und Vorspringen
eines Bildes
5Taste zum Unterbrechen und Fortsetzen des
automatischen Bildwechsels
6Buchse DC 9 V zum Anschluss des Netzgerätes
7Einsteckschlitz für eine Speicherkarte
8Stütze für den Rahmen
9Taste zum Ein- und Auschalten
10 Taste TIME zur Auswahl der Zeit, nach der auf das
nächste Bild weitergeschaltet werden soll:
5/15/30/60 Sekunden
5/15/30/45 Minuten
1 Stunde
◼= kein automatisches Weiterschalten
2
67 8
4
105
3
9
D A CH
®

®
LCD Digital Picture Frame
Please read these operating instructions carefully
prior to operation and keep them for later reference.
1 Applications
On its TFT LCD screen, the DPF-170 will allow to dis-
play pictures and change them automatically after a
time to be adjusted (slide show). For this purpose, the
pictures must be available in PEG format on a mem-
ory card (SD, SDHC, MMC or MS).
2 Safety Notes
The units (picture frame, power supply unit and remote
control) correspond to all required directives of the EU
and are therefore marked with .
GThe units are suitable for indoor use only. Protect
them against dripping water and splash water, high
air humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
GDo not operate the picture frame and immediately
disconnect the power supply unit from the socket
1. if the picture frame or the power supply unit is vis-
ibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled per-
sonnel.
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the units are used for other pur-
poses than originally intended, if they are not cor-
rectly operated, or if they are not repaired in an
expert way.
If the units are to be put out of operation defin-
itively, take them to a local recycling plant for
a disposal which will not be harmful to the
environment.
ARNING The power supply unit uses dangerous
mains voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling or
modification of the unit may result in
electric shock.
3 Setting the Picture Frame into Operation
1) The DPF-170 is supplied with two slip-on face-
plates (one in silver, one in black). Replace the
faceplate, if required.
2) Screw on the bracket (8) for the picture frame via
the locking screw (1) on the rear side and position
it so that the picture frame will be set up in a slightly
inclined way.
3) Connect the plug of the power supply unit to the
jack DC 5 V (6) and connect the power supply unit
to a socket (100 – 240 V~/50 – 60 Hz).
4) Switch on the display with the button (9) on the
remote control or with the button (5) on the pic-
ture frame. If no memory card is inserted, a test pat-
tern will appear.
5) Insert a memory card with digital pictures in PEG
format into the slot SD/MMC/MS (7) in such a way
that the contacts of the card will point downwards
and towards the slot. The card will be loaded imme-
diately and a picture will be displayed.
3.1 Remote control
When actuating a button on the remote control, always
direct the remote control towards the picture frame.
There must be no obstacles between the remote con-
trol and the red sensor window at the front of the pic-
ture frame.
If the range of the remote control decreases,
replace the battery. For this purpose, push the lock on
the rear side to the right while removing the battery
support downwards at the same time.
Insert the battery (3 V lithium button cell of type
CR 2032) into the support with its positive pole facing
upwards and slide the support back into the remote
control until it engages.
If the remote control is not used for a longer period,
remove the battery to prevent damage to the remote
control due to battery leakage.
Used batteries must not be placed in the
household waste; always take them to a spe-
cial waste disposal, e. g. collection container
at your retailer.
1.
2.
3.2 Operation
When a button is actuated, a toolbar will shortly be
inserted at the top of the display indicating the button
pressed or the setting selected.
1) To rotate the picture if the picture in the frame is
upside down or on its side, press the button [3]
(repeatedly).
2) To adjust the suitable picture format, press the but-
ton MODE [2] (repeatedly).
3) To adjust the interval between pictures, press the
button TIME [10] (repeatedly):
5/15/30/60 seconds
5/15/30/45 minutes
1hour
◼= no automatic change
The time will also be selected when the button
(3) on the picture frame is kept pressed for a longer
time.
4) To discontinue/continue the automatic change,
press the button (5).
5) To return to the previous picture, press the button
(4). To go to the next picture, press the button .
6) To switch off, press the button on the remote con-
trol or the button on the picture frame until the
DPF-170 is switched off.
If the picture frame is not used for longer period,
disconnect the power supply unit from the mains,
as it will have a low power consumption, even when
the picture frame is switched off.
4 Specifications
Screen: . . . . . . . . . . . . . 17.5 cm (7″) LCD display
Resolution: . . . . . . . . . . 480 × 234 pixels
Image file format
supported: . . . . . . . . . . . PEG, 16 megapixels max.
Memory cards
supported: . . . . . . . . . . . SD up to 2 GB
SDHC up to 8 GB
MMC up to 2 GB
MS up to 8 GB
Power supply: . . . . . . . . 5V /1 A max. via power
supply unit provided and
connected to
100 – 240 V~/50 – 60 Hz,
10 VA max.
Dimensions, weight: . . . 230 × 164 × 33 mm, 460 g
Subject to technical modification.
DPF-170 Order No. 03.0740
Copyr ght©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All r ghts reserved. A-1019.99.01.07.2009
SD / MMC / MS
DC 5V
TIME
MODE
MODE
123 4 5
1Locking screw for the bracket (8)
2Button MODE to switch over the picture format
3Button to rotate the picture by 90°
4Buttons and to go to the previous/next pic-
ture
5Button to discontinue/continue the automatic
change of pictures
6ack DC 9 V to connect the power supply unit
7Insertion slot for a memory card
8Bracket for the frame
9On/off button
10 Button TIME to adjust the interval between pictures:
5/15/30/60 seconds
5/15/30/45 minutes
1 hour
◼= no automatic change
2
67 8
4
105
3
9
GB
®

®
Cadre LCD
pour photos numériques
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le DPF-170 peut afficher sur son écran TFT LCD des
photos et les changer automatiquement après une
durée réglable. Les photos doivent être au format PEG
sur une carte mémoire (SD, SDHC, MMC ou MS).
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (cadre, bloc secteur et télécommande)
répondent à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion Européenne et portent donc le symbole .
GLes appareils ne sont conçus que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-les des éclaboussures,
de tout type de projections dʼeau, dʼune humidité
élevée de lʼair et de la chaleur (plage de tempéra-
ture de fonctionnement admissible 0 – 40 °C).
GNe faites pas fonctionner le cadre et débranchez le
bloc secteur immédiatement dans les cas suivants :
1. le cadre ou le bloc secteur présentent des dom-
mages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez
un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être répa-
rés par un technicien spécialisé.
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si les appa-
reils sont utilisés dans un but autre que celui pour
lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas correcte-
ment utilisés ou sʼils ne sont pas réparés par une
personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante.
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez ja-
mais lʼintérieur de lʼappareil car, en
cas de mauvaise manipulation,
vous pouvez subir une décharge
électrique.
3 Fonctionnement
1) Le DPF-170 est livré avec deux caches de re-
change (argenté et noir), si besoin, remplacez le
cache.
2) Vissez lʼétrier de positionnement (8) pour le cadre
avec la vis de réglage (1) sur la face arrière et
orientez-le de telle sorte que le cadre soit un peu
incliné.
3) Reliez la fiche du bloc secteur à la prise DC 5 V (6)
et le bloc secteur à une prise secteur 100 – 240 V~/
50 – 60 Hz.
4) Avec la touche (9) sur la télécommande ou la
touche (5) sur le cadre, allumez lʼécran. Une
image test sʼaffiche si aucune carte mémoire nʼest
insérée.
5) Insérez une carte mémoire avec images numé-
riques au format PEG dans la fente SD/MMC/MS
(7), contacts vers le bas et en direction de la fente.
La carte est immédiatement reconnue, une photo
apparaît sur lʼécran.
3.1 Télécommande
Tenez toujours la télécommande en direction du cadre
lorsque vous activez une touche. Il faut quʼil nʼy ait pas
dʼobstacle entre la télécommande et la fenêtre rouge
du capteur sur la face avant du cadre.
Si la portée de la télécommande diminue, rempla-
cez la batterie : Sur la face arrière, appuyez le ver-
rouillage vers la droite et simultanément tirez vers le
bas le support de batterie.
Placez la batterie (pile bouton Lithium 3 V de type
CR 2032), pôle plus vers le haut, dans le support,
replacez le support dans la télécommande jusquʼà ce
quʼil sʼenclenche.
En cas de non utilisation prolongée, il convient de
retirer la batterie car elle pourrait couler et endomma-
ger la télécommande.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la
poubelle domestique, rapportez-les à votre
distributeur ou déposez-les dans un container
pour contribuer à leur élimination non pol-
luante.
1.
2.
3.2 Utilisation
Lorsque vous activez une touche, une barre dʼoutils
est visible brièvement en haut sur lʼécran, elle indique
la touche activée ou le réglage sélectionné.
1) Lorsque la photo dans le cadre est tête à lʼenvers
ou de côté, faites tourner la photo par une ou plu-
sieurs pressions sur la touche (3).
2) Réglez le format dʼimage par une ou plusieurs
pressions sur la touche MODE (2).
3) Réglez la durée de commutation dʼaffichage pour la
photo suivante par une ou plusieurs pressions sur
la touche TIME (10) :
5/15/30/60 secondes
5/15/30/45 minutes
1heure
◼= aucune commutation automatique
La durée peut également être sélectionnée lorsque
vous maintenez enfoncée la touche (3) sur le
cadre.
4) Avec la touche (5), on peut interrompre la com-
mutation automatique et la poursuivre.
5) Pour revenir à la photo précédente, appuyez sur la
touche (4). On peut passer à la photo suivante
avec la touche .
6) Pour éteindre, appuyez sur la touche de la télé-
commande ou maintenez la touche enfoncée
sur le cadre jusquʼà ce que le DPF-170 sʼéteigne.
En cas de non utilisation prolongée du cadre,
débranchez le bloc secteur car il a une faible
consommation même lorsque le cadre est éteint.
4 Caractéristiques techniques
Ecran : . . . . . . . . . . . . . . LCD 17,5 cm (7″)
Résolution : . . . . . . . . . . 480 × 234 points
Format de fichier
photo nécessaire : . . . . . PEG, 16 megapixels max.
Cartes mémoire
utilisables : . . . . . . . . . . SD à 2 GO
SDHC à 8 GO
MMC à 2 GO
MS à 8 GO
Alimentation : . . . . . . . . 5V /1 A max. par bloc sec-
teur livré relié à
100 – 240 V~/50 – 60 Hz
10 VA max.
Dimensions, poids : . . . . 230 × 164 × 33 mm, 460 g
Tout droit de modification réservé.
DPF-170 Réf. num. 03.0740
Copyr ght©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All r ghts reserved. A-1019.99.01.07.2009
®
SD / MMC / MS
DC 5V
TIME
MODE
MODE
123 4 5
1Vis de réglage pour lʼétrier de positionnement (8)
2Touche MODE pour commuter le format dʼimage
3Touche pour tourner lʼimage de 90°
4Touche et pour reculer ou avancer dʼune
image
5Touche pour interrompre et poursuivre la com-
mutation automatique dʼimages
6Prise DC 9 V pour brancher le bloc secteur
7Fente pour une carte mémoire
8Etrier de positionnement pour le cadre
9Touche pour allumer et éteindre
10 Touche TIME pour sélectionner la durée après la-
quelle on doit commuter sur lʼimage suivante :
5/15/30/60 secondes
5/15/30/45 minutes
1 heure
◼= aucune commutation automatique
2
67 8
4
105
3
9
F B CH

®
Cornice a LCD per foto digitali
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Sul suo schermo TFT-LCD, la DPF-170 può presen-
tare delle foto e le può cambiare automaticamente ad
intervalli regolabili. Le foto devono essere disponibili
nel formato PEG e su una scheda di memoria (SD,
SDHC, MMC o MS).
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Gli apparecchi (cornice, alimentatore e telecomando)
sono conformi a tutte le direttive richieste dellʼUE e
pertanto portano la sigla .
GGli apparecchi sono previsti solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerli dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GNon mettere in funzione la cornice digitale e stac-
care subito lʼalimentatore dalla rete se:
1. la cornice o lʼalimentatore presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
GPer la pulizia degli apparecchi usare solo un panno
morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso
prodotti chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto o di
riparazione non a regola dʼarte degli apparecchi,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi defini-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
unʼistituzione locale per il riciclaggio.
AVVERTIMENTO Lʼalimentatore funziona con perico-
losa tensione di rete. Non intervenire
mai personalmente al suo interno!
Esiste il pericolo di una scarica elet-
trica.
3 Messa in funzione
1) La DPF-170 viene fornita con una mascherina
intercambiabile color argento o nero. Se necessa-
rio, si può sostituire la mascherina.
2) Avvitare lʼappoggio (8) della cornice per mezzo
della vite di bloccaggio (1) sul retro e orientarla in
modo tale che la cornice sia leggermente inclinata.
3) Inserire la spina di collegamento dellʼalimentatore
nella presa DC 5 V (6) e inserire lʼalimentatore in
una presa di rete (100 – 240 V~/50 – 60 Hz).
4) Con il tasto (9) sul telecomando oppure con il
tasto (5) sulla cornice, accendere lo schermo.
Se non è inserita nessuna scheda di memoria si
vedrà unʼimmagine test.
5) Inserire una scheda di memoria con le immagini
digitali nel formato PEG nello slot SD/MMC/MS
(7), con i contatti della scheda rivolti verso il basso
e in direzione dello slot. La scheda viene subito
letta e sullo schermo appare una foto.
3.1 Telecomando
Azionando un tasto, tenere il telecomando sempre
rivolto verso la cornice digitale. Non ci devono essere
ostacoli fra il telecomando e la finestra rossa del sen-
sore sul lato anteriore della cornice.
Se la portata del telecomando diminuisce, occorre
sostituire la batteria. Per fare ciò, sul retro spostare
verso destra il bloccaggio e nello stesso tempo sfilare
il portabatteria verso il basso.
Inserire la batteria (3 V a bottone, agli ioni di litio, tipo
CR 2032) nel portabatteria con il polo positivo rivolto
verso lʼalto e spingere il portabatteria nella sua sede
fino allo scatto.
In caso di mancato uso per un certo periodo
occorre togliere la batteria per escludere che, per-
dendo, possa danneggiare il telecomando.
Non gettare le batterie scariche nelle immon-
dizie di casa bensì negli appositi contenitori
(p. es. presso il vostro rivenditore).
1.
2.
3.2 Funzionamento
Azionando un tasto, si vede brevemente in alto sullo
schermo un righello che indica il tasto premuto oppure
lʼimpostazione scelta.
1) Se la foto nella cornice è rovesciata o girata su un
lato, girarla premendo (più volte) il tasto (3).
2) Impostare il formato dellʼimmagine premendo (più
volte) il tasto MODE (2).
3) Impostare lʼintervallo per il cambio della foto suc-
cessiva premendo (più volte) il tasto TIME (10):
5/15/30/60 secondi
5/15/30/45 minuti
1ora
◼= nessun cambio automatico
Lʼintervallo può essere scelto anche tenendo pre-
muto il tasto (3) sulla cornice digitale.
4) Con il tasto (5) si può interrompere e proseguire
il cambio automatico.
5) Per ritornare alla foto precedente, premere il tasto
(4). La foto successiva può essere chiamata
con il tasto .
6) Per spegnere la cornice digitale, tener premuto il
tasto sul telecomando o il tasto sulla cornice,
finché la DPF-170 si spegne.
Se la cornice digitale non serve per un certo
periodo, conviene staccare lʼalimentatore dalla
presa di rete perché consuma un poʼ di corrente
anche con lʼapparecchio spento.
4 Dati tecnici
Schermo: . . . . . . . . . . . . LCD a 17,5 cm (7″)
Risoluzione: . . . . . . . . . 480 × 234 pixel
Formato dei
file foto : . . . . . . . . . . . . PEG, max. 16 megapixel
Schede di memoria
supportate: . . . . . . . . . . SD fino a 2 GB
SDHC fino a 8 GB
MMC fino a 2 GB
MS fino a 8 GB
Alimentazione: . . . . . . . 5V /max. 1 A tramite
alimentatore 100 – 240 V~/
50 – 60 Hz, max. 10 VA,
in dotazione
Dimensioni, peso: . . . . . 230 × 164 × 33 mm, 460 g
Con riserva di modifiche tecniche.
DPF-170 Codice 03.0740
Copyr ght©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All r ghts reserved. A-1019.99.01.07.2009
®
SD / MMC / MS
DC 5V
TIME
MODE
MODE
123 4 5
1Vite di bloccaggio per lʼappoggio (8)
2Tasto MODE per cambiare il formato dellʼimmagine
3Tasto per girare lʼimmagine di 90°
4Tasto e per saltare avanti o indietro di
unʼimmagine
5Tasto per interrompere e proseguire il cambio
automatico delle immagini
6Presa DC 9 V per il collegamento dellʼalimentatore
7Slot dʼinserimento per una scheda di memoria
8Appoggio per la cornice
9Tasto per accendere e spegnere
10 Tasto TIME per scegliere lʼintervallo per presentare
lʼimmagine successiva:
5/15/30/60 secondi
5/15/30/45 minuti
1 ora
◼= nessun cambio automatico
2
67 8
4
105
3
9
I
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: