Napoleon NK22CK-C User manual

APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
WARNING! Failure to follow these instrucons exactly could result in a re causing serious injury or death.
N415-0252 FEB 16/12
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
DANGER
Burning charcoal gives o carbon
monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
enclosed areas.
NK22CK-C
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the “LIGHTING”
instrucon secon of this manual.

2
www.napoleongrills.com
NAPOLEON GRILL PRESIDENT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
NAPOLEON warrants the following materials and workmanship in your new NAPOLEON grill
against defects for as long as you own the grill. This covers porcelain enameled base, porce
lain
enameled lids, base and lid handles, subject to the following condions: During the rst ten
years NAPOLEON will provide replacement parts at our opon free of charge. From the eleventh
year to lifeme NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
Components such as side shelves, cart legs, and cart panels are covered and NAPOLEON will
provide parts free of charge during the rst ve years of the limited warranty.
All other components including cooking grills, charcoal grate, air deector, ash pan, temperature
gauge, wire shelf, wheels, fasteners and accessories are covered and NAPOLEON will provide
parts free of charge during the rst year of the limited warranty.
NAPOLEON shall not be liable for any transportaon charges, labor costs or export dues.
THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
crasmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualied technician
before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from
NAPOLEON.
We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer”. It is our goal to provide you with the necessary tools
for an unforgeable grilling experience. This manual is provided to assist you in assuring your new grill is assembled,
installed, maintained and cared for properly. It is important to read and understand this enre manual before operang
your new grill to ensure you fully understand all the safety precauons and features your grill has to oer. By carefully
following these instrucons, you will enjoy years of trouble-free grilling. If this product fails to meet your expectaons,
for any reason, please call our customer care department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard
Time) or visit our Website at www.napoleongrills.com.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
“NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only, provided that the purchase was made through an authorized
NAPOLEON dealer and is subject to the following condions and limitaons:”
This factory warranty is non-transferable and may not be extended what-so-ever by any of our representaves.
The grill must be installed by a licenced, authorized service technician or contractor. Installaon must be done in accordance with the installaon instrucons
included with the product and all local and naonal building and re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, grease res, hosle environments, accident, alteraons, abuse or neglect
and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, painted nishes, corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners, nor chipping
on porcelain enamel parts, nor any components used in the installaon of the grill.
Should deterioraon of parts occur to the degree of non-performance within the duraon of the warranted coverage, a replacement part will be provided.
In the rst year only, this warranty extends to the replacement of warranted parts, which are defecve in material or workmanship provided that the product has
been operated in accordance with the operaon instrucons and under normal condions.
Aer the rst year, with respect to this President’s Limited Lifeme Warranty NAPOLEON may, at its discreon, fully discharge all obligaons with respect to this
warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defecve part(s).
NAPOLEON will not be responsible for the installaon, labor or any other costs or expenses related to the re-installaon of a warranted part, and such expenses
are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provision contained in this President’s Limited Lifeme Warranty NAPOLEON’s responsibility under this warranty is dened as above and it
shall not in any event extend to any incidental, consequenal, or indirect damages.
This warranty denes the obligaon and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON grill and any other warranes expressed or implied with respect to
this product, its components or accessories are excluded.
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilies with respect to the sale of this product.
NAPOLEON will not be responsible for: over ring, blow outs caused by environmental condions such as strong winds, or inadequate venlaon.
Any damages to the grill due to weather, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representave inspect any product or part prior to honoring any warranty claim.
NAPOLEON shall not be liable for any transportaon charges, labor costs, or export dues.

3
www.napoleongrills.com
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury or
death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
Safe Operang Pracces
• Read the enre instrucon manual before operang the grill.
• Under no circumstance should this grill be modied.
• Follow lighng instrucons carefully when operang grill.
• Do not light charcoal with lid closed.
• Do not lean over grill when lighng.
• Do not use gasoline, alcohol, or other highly volale uids to ignite charcoal. Use ONLY charcoal starter
uid approved for lighng charcoal. Make sure that any uids that have drained through the boom of
the grill are removed before lighng the charcoal.
• Charcoal starter uid should never be added to hot or even warm coals.
• Aer use and before lighng, charcoal starter uid should be capped and stored a safe distance away from
the grill, at least 25 (7.6m).
• Keep children and pets away from hot grill, DO NOT allow children to climb inside cabinet.
• Do not leave the grill unaended while in use.
• Do not move grill when hot or operang.
• This grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
• This grill must only be stored outdoors in a well-venlated area and must not be used inside a building,
garage, screened in porch, gazebo or any enclosed area.
• Maintain proper clearance to combusbles, 5 (1.5m) to all sides. This clearance is also recommended
near vinyl siding or panes of glass. The grill must not be used on combusble surfaces (wooden or
composite decks or porches).
• At all mes keep the venlaon openings of the enclosure free and clear from debris.
• Do not operate unit under any combusble construcon.
• Do not operate this grill under any overhead construcon such as roof coverings, carports, awnings or
overhangs.
• Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the grill.
• The lid is to be closed during the preheat period.
• The ash/grease tray must be in place when using the grill.
• Clean the ash/grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
• Do not use the side shelves to store lighters, matches or any other combusbles.
• The grill should be on level ground at all mes.
• Do not use water to control are-ups or exnguish coals, as it may damage your grill’s nish.
• To control are-ups, slightly close the vents on your grill. To completely exnguish coals/re, close all
vents and lid completely.
• Use proper grilling tools with long, heat-resistant handles.
• Use barbecue mis or hot pads to protect hands while cooking or adjusng the vents.
• Do not remove ashes from grill unl all charcoal is completely burned out and fully exnguished. Allow
ample me to cool.
• Remaining coal and ashes are to be removed from grill and stored in a non-combusble metal container.
Allow to remain in metal container 24 hours before disposing of.
• Keep electrical supply cords away from water or heated surfaces.
• California Proposion 65: The burning of charcoal creates by-products, some of which are on the list as
substances known by the State of California to cause cancer or reproducve harm. When cooking with
charcoal, always ensure adequate venlaon to the unit, to minimize exposure to such substances.

4
www.napoleongrills.com
Lighng Instrucons
WARNING! Open lid.
WARNING! Locate the grill outdoors on a solid, level, non-combusble surface. Never use grill on
wooden or other surfaces that could burn.
WARNING! Do not lean over grill when lighng charcoal.
WARNING! Ashpan must be in place during lighng and anyme during use.
DIRECT COOKING METHOD INDIRECT COOKING METHOD
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the
grill lid and remove the cooking grill
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the grill
lid and remove the cooking grill.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous
use and then re-install.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use
and then re-install.
3. The grill can be used either with our without the
center air deector. The deector will ensure more
even temperatures and will slow the rate of burn in the
center of the grill. Use either the Ultrachef Charcoal
Starter (not included) following the instrucons included
in the manual, or place lighter cubes or lightly crumpled
newspaper on and around the air deector. Place the
charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit on
the newspaper or lighter cubes.
3. Remove the center air deector and place a drip pan.
Place the oponal charcoal baskets on either side of the
drip pan. Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not
included) following the instrucons included in the manual,
or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper in the
charcoal baskets. Place the charcoal in the baskets onto the
newspaper or lighter cubes.
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit,
close the lid and allow the charcoal to burn unl it is
covered in a light grey ash (approximately 20 minutes).
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit, close
the lid and allow the charcoal to burn unl it is covered in a
light grey ash (approximately 20 minutes).
5. Using tongs with long heat resistant handles, spread
the coals to evenly cover the enre grate (including the
center air deector).
DIRECT COOKING INDIRECT COOKING
Charcoal Usage
Grill Diameter Cooking Method Charcoal Recommended
22” (56cm) Direct Cooking 50
22” (56cm) InDirect Cooking 25 per side
*(add 8 per side for each addional hour of
cooking me)
*
Charcoal recommendaons are approximate, longer cooking mes require addional charcoal to be added.
As well, colder, windy temperatures will require addional charcoal to reach ideal cooking temperatures.

5
www.napoleongrills.com
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and may
leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never add addional
starter uid to the grill. Store the bole at least, 25 (7.6m) away from the grill when operang.
Charcoal Starter Safe Operang Pracces
WARNING!
• For outdoor use only.
• Do not use the Charcoal Starter unless it is placed on a rm, level charcoal grate
and the charcoal grill is on a rm, level, non-combusble surface.
• Do not place the Charcoal Starter on any combusble surface unless the Charcoal
Starter is completely cool.
• Do not use lighter uid, gasoline or self lighng charcoal in the Charcoal Starter.
• Only use the Charcoal Starter to light charcoal for charcoal grills.
• Always wear protecve gloves when handling the Charcoal Starter.
• Keep children and pets away from the Charcoal Starter at all mes.
• Do not use the Charcoal Starter in high winds.
• Do not leave the Charcoal Starter unaended while in use.
• Do not lean over the Charcoal Starter when lighng.
• Never use the Charcoal Starter for other than intended use. Do not use the Charcoal Starter to prepare
food.
• Use extreme cauon when pouring hot coals out of the Charcoal Starter.
Using the Charcoal Starter
• Turn the Charcoal Starter upside down.
• Crumple two full sheets of newspaper and stu them into the boom of the Charcoal Starter.
• Turn the Charcoal Starter right side up and place it in the centre of the charcoal grate.
• Add appropriate amount of charcoal but do not over ll.
• Light a match, and insert into one of the boom air vents to ignite the newspaper.
• When the top layer of charcoal has a light coang of grey ash, wearing protecve gloves carefully pour the
hot charcoal onto the charcoal grate (direct cooking method) or place into the charcoal baskets (indirect
method).
• Once the hot charcoal is placed into the grill, spread the charcoal out evenly using tongs with long heat
resistant handles.
CHARCOAL STARTER

6
www.napoleongrills.com
Charcoal Grilling Chart
Food Direct/Indirect
Heat
Cooking Time Helpful Suggesons
Steak
1 in. thick
Direct heat 6-8 min.– Medium When selecng meat for grilling,
ask for marbled fat distribuon.
The fat acts as a natural
tenderizer while cooking and
keeps it moist and juicy.
Hamburger
1/2 in. thick
Direct heat 6-8 min.– Medium Preparing hamburgers to order
is made easier by varying the
thickness of your paes. To add
an exoc taste to your meat,
try adding hickory-avored
woodchips to the charcoal.
Chicken pieces Direct heat approx 2
min. per side.
Indirect heat for the
remaining 18-20 min.
20-25 min. The joint connecng the thigh
and the leg from the skinless side
should be sliced 3/4 of the way
though for the meat to lay aer
on the grill. This helps it to cook
faster and more evenly. To add a
trademark taste to your cooking,
try adding mesquite-avored
woodchips to the charcoal.
Pork chops Direct heat 10-15 min. Trim o the excess fat before
grilling. Choose thicker chops for
more tender results.
Spare ribs Direct heat for 5 min.
Indirect heat to nish
1.5-2 hrs.
turning oen
Choose ribs that are lean and
meaty. Grill unl meat easily pulls
away from the bone.
Lamb chops Direct heat 25-30 min. Trim o the excess fat before
grilling. Choose extra thick chops
for more tender results.
Hot dogs Direct heat 4-6 min. Select the larger size wieners. Slit
the skin lengthwise before grilling.
Charcoal Cooking Guide
Charcoal is the tradional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquees emit infrared
energy to the food being cooked, with very lile drying eect. Any juices or oils that escape from the food drip
down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The boom line is
that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, taser steaks, hamburgers and other meats.
For cooking mes and ps refer to the Charcoal Grilling Chart.
The following grilling chart is meant to be a guideline only. Cooking mes are aected by such factors as
altude, outside temperature, wind, and desired doneness, which will be reected in your cooking me. Use a
meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.

7
www.napoleongrills.com
Cooking Instrucons
Grill Use: We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes.
The coals are ready when they have a light coang of grey ash. Food cooked for short periods of me (sh, vegetables)
can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed ensures higher, more even temperatures
that will reduce
cooking me and cook the food more evenly. When cooking very lean meat, such as chicken breast or lean
pork, the grids can be oiled before preheang to reduce scking. Cooking meat with a high degree of fat
content may create are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur,
move food away from ames; reduce the heat (reduce vent opening). Leave the lid open.
As a general rule, plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than 30
to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy, you will
need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Inial Lighng: When lit for the rst me, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary condion
caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur
again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base vents fully open.
Adding Charcoal During Cooking: Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when
coals come in contact with fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking
tongs to add addional charcoal briquees. There are aps on either side of the cooking grid that provide
access to the charcoal grate.
WARNING! Never add charcoal starter uid to hot or warm coals. Once charcoal is ignited no more
uid is required.
Operang The Vents: Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air increases
the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the
right or le. Closing the vents either parally or completely will help to cool down the coals. Do not completely
close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or exnguish a ame.
Vent Open Vent Closed
Aer Use Safety
WARNING! To protect yourself and your property from damage, carefully follow these safety precauons.
• Close the grill lid and all vents to exnguish re.
• Always allow the grill to cool completely before handling.
• Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely exnguished
before removing.
• Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a non-combusble
metal container and completely saturate with water. Leave in container an addional 24 hours before disposing.

8
www.napoleongrills.com
It is recommended that the ashtray/drippan be emped out aer each use.
WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely exnguished prior to removing any
part from your grill.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool.
Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning soluons will not harm
decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a self-cleaning
oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be corrosive and
will cause rapid deterioraon of the grill components unless cleaned regularly.
Maintenance / Cleaning Instrucons
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during the
pre-heang period. Steel wool can be used for stubborn stains.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from the
bowl and the insides of the lid. Scrape the inside of the bowl with a puy knife or scraper, and use a wire
brush to remove ash. Sweep all debris from inside the grill into the removable ash/drip pan. If desired you can
wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
WARNING! Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan aer each use to avoid grease
buildup.
Ash/Drip Pan: Ashes, grease and excess drippings pass through to the ash/drip pan, located beneath the
char
coal grill, and accumulate. To clean, slide the pan free of the grill. Never line the pan with aluminum foil,
sand or any other material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should be scraped
out with a puy knife or scraper, and all the debris brushed into a non-combusble metal container. Wash the
ash/drip pan with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a
stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless steel
parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does not aect
the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional care. The baked-
on
enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.

9
www.napoleongrills.com
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame.
Improper preheang.
Not enough airow.
Low charcoal.
Lid being opened to
frequently.
Allow charcoal to burn unl covered with a light
grey ash. (usually 20-25min).
Open Vents.
Add more charcoal to the charcoal tray.
Allow food to cook with the lid closed. Every
me the lid is removed, the temperature drops.
This leads to lower temperatures and longer
cooking mes.
Excessive are-ups/uneven heat.
Improper preheang.
Excessive grease and
ash build up in ash/
drip pan.
Preheat grill with lid closed for 20 - 25 mins and
spread coals around evenly.
Clean ash/drip pan regularly. Do not line
pan with aluminum foil. Refer to cleaning
instrucons.
“Paint” appears to be peeling
inside lid or hood.
Grease build up on
inside surfaces.
This is not a defect. The nish on the lid is
porcelain, and will not peel. The peeling is
caused by hardened grease, which dries into
paint-like shards that will ake o. Regular
cleaning will prevent this. See cleaning
instrucons.

10
www.napoleongrills.com
Charcoal Grilling In Review
Lighng Your Grill
• Before cooking for the rst me, we recommend burning on high for 30 minutes with the lid and base
vents fully open. This will burn o any lubricants used in the manufacturing process.
• Fully open the vent on the lid and base each me you light your grill.
• Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
• The grill can be used either with our without the center air deector. The deector will ensure more even
temperatures and will slow the rate of burn in the center of the grill.
• Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the manual,
or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place the charcoal
in a cone shaped pile in the center of the unit (direct cooking method) or the oponal charcoal baskets
(indirect method).
• Once fully lit, close the lid and allow the charcoal to burn unl it is covered in a light grey ash (approximately
20 minutes), arrange the charcoal using tongs with heat resistant handles according to the cooking method
you are going to use.
• Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never add
addional starter uid to the grill. Store the bole at least 25 (7.6m) away from the grill when operang.
• Addional smoke avour can be achieved by adding smoker chips which are available in a variety of avours
through your Napoleon dealer.
Cooking With Your Grill
• We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes. The
coals are ready when they have a light coang of grey ash.
• As a general rule plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than
30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy, you
will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
• Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when coals come in contact with fresh air.
Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add addional charcoal
briquees.
• Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air increases the burning temperature
of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the right or le.
• Allow food to cook with the lid closed. Every me the lid is removed, the temperature drops. This leads
to lower temperatures and longer cooking mes.
• Closing the vents either parally or completely will help to cool down the coals. Do not completely close
the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or exnguish a ame.
• The cooking grid can be oiled before preheang to reduce scking.
• Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Grill Clean Up
• Close the grill lid and all vents to exnguish re.
• Always allow the grill to cool completely before handling.
• Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely exnguished
before removing.
• Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a non-combusble
metal container and completely saturate with water. Leave in container an addional 24 hours before disposing.
• Use a brass wire brush to clean loose debris from the bowl and the insides of the lid.
• Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
• Porcelain enamel components must be handled with addional care. The baked-on enamel nish is glass-
like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.

11
www.napoleongrills.com
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
Before contacng the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning,
maintenance, troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com. Contact
the factory directly for replacement parts and warranty claims. Our Customer Care Department is available
between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) at 1-866-820-8686 or fax at 1-705-727-4282. To process a
claim, we must
be provided with the following informaon:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases the Customer Care Representave could request to have the parts returned to the factory for
inspecon before providing replacement parts. These parts must be shipped prepaid to the aenon of the
Customer Care Department with the following informaon enclosed:
1. Model and serial number of the unit.
2. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
3. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
4. Return Authorizaon Number - provided by the Customer Care Representave.
Before contacng customer care, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labor costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discoloraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven cleaner).

12
www.napoleongrills.com
FAX TO: 705 727 4282
CONTACT NAME:______________________________________________________________________
SHIP TO :_____________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
TEL :_________________________________ FAX :______________________________
EMAIL: __________________________________________________________________
VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________
SIGNATURE:_________________________________________
____________________________________
QUANTITY
TAXES MAY APPLY
SHIPPING EXTRA
IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS
ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM
PART NUMBER DESCRIPTION
PLEASE PRINT CLEARLY

APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
NO de série
XXXXXX000000
NO DE MODÈLE
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ
CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR
DANGER
La combuson du charbon de bois
dé
gage du monoxyde de carbone. Ne
faites pas brûler de charbon de bois
dans une maison, un garage, une tente,
un véhicule ou dans un endroit clos.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appar
eil
avant d’avoir lu les instrucons
d’allumage de ce manuel.
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait s’ensuivre, causant
des blessures graves ou la mort.
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
NK22CK-C
N415-0252 FEB 16/12

14
www.napoleongrills.com
GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES GRILS NAPOLÉON
NAPOLÉON garant votre nouveau gril contre tous défauts concernant les matériaux et
la
fabricaon tant et aussi longtemps que vous êtes propriétaire du gril. Cee garane
couvre
: la base en porcelaine émaillée, les couvercles en porcelaine émaillée, les poignées
de la base et du couvercle, sous réserve des condions suivantes. Pendant les dix pre
mières
années, NAPOLÉON fournira gratuitement les pièces de rechange selon son choix. De la
onzième année à vie, NAPOLÉON fournira les pièces de rechange à 50 % du prix de détail
courant.
Les composants tels que les tablees latérales, les paes du chariot et les panneaux du
chariot sont couverts et NAPOLÉON fournira les pièces gratuitement durant les cinq
premières années de la garane limitée.
Tous les autres composants tels que les grilles de cuisson, la grille à charbon de bois, le
dé
ecteur d’air, le récipient à cendres, la jauge de température, la tablee grillagée, les
roues, les aaches et les accessoires sont couverts et NAPOLÉON fournira les pièces gratuitement
durant la première année de la garane limitée.
NAPOLÉON n’assumera aucuns frais d’expédion, de main-d’œuvre ou de taxes d’exportaon.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
« NAPOLÉON garant ses produits contre les défauts de fabricaon à l’acheteur d’origine seulement, à condion que l’achat ait été fait par l’entremise d’un
détaillant autorisé NAPOLÉON et sous réserve des condions et limitaons suivantes. »
Cee garane du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en soit la raison.
Le gril doit être installé par un installateur ou entrepreneur qualié. L’installaon doit être faite conformément aux instrucons d’installaon incluses avec le
produit et à tous les codes d’incendie et de construcon locaux et naonaux.
Cee garane limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entreen, des feux de graisse, un environnement inadéquat,
un accident, des altéraons, des abus ou de la négligence, et l’installaon de pièces d’autres fabricants annulera cee garane.
Cee garane limitée ne couvre pas non plus les égragnures, les bossellements, les surfaces peintes, la corrosion ou la décoloraon causés par la chaleur ou
les produits d’entreen chimiques et abrasifs, ni l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ni les composants ulisés dans l’installaon du gril.
Dans le cas d’une détérioraon des composants causant un mauvais fonconnement de l’appareil pendant la période couverte par la garane, les pièces de
rechange seront fournies par Napoléon.
Au cours de la première année seulement, cee garane s’étend à la réparaon ou au remplacement des pièces garanes dont les matériaux ou la fabricaon
sont défectueux sous condion que le produit ait été ulisé conformément aux instrucons de fonconnement et dans des condions normales.
Après la première année, concernant cee Garane à Vie Limitée du Président, NAPOLÉON peut, à sa discréon, se libérer enèrement de toutes obligaons
concernant cee garane en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garane qui est défectueuse.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installaon, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relaves à la réinstallaon d’une pièce garane, et de
telles dépenses ne sont pas couvertes par cee garane.
Nonobstant toutes les disposions contenues dans cee Garane à Vie Limitée du Président, la responsabilité de NAPOLÉON sous cee garane est dénie
comme ci-dessus et elle ne s’appliquera à aucun dommage accidentel, consécuf ou indirect.
Cee garane dénit les obligaons et les responsabilités de NAPOLÉON concernant le gril NAPOLÉON; toutes autres garanes exprimées ou implicites
concernant ce produit, ses composants ou accessoires sont exclues.
NAPOLÉON n’endosse ni n’autorise aucun ers à assumer en son nom toute autre responsabilité concernant la vente de ce produit. NAPOLÉON ne sera pas
responsable d’une surchaue, de l’exncon du brûleur causée par des condions environnementales telles que des vents forts ou une venlaon inadéquate.
Tous dommages causés au gril par les intempéries, la grêle, un usage abusif ou l’ulisaon de produits chimiques ou de produits d’entreen nuisibles ne
seront pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et de modèle du gril lors d’une réclamaon auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant d’honorer toute réclamaon.
NAPOLÉON n’assumera aucuns frais de transport, de main-d’oeuvre ou taxes d’exportaon.
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés
par des arsans qualiés qui sont ers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien
qualié avant d’être emballé et expédié pour garanr que vous, le client, recevez le produit de qualité dont
vous vous aendez de NAPOLÉON.
Chez Napoléon, notre priorité c’est vous, cher client. Notre objecf est de vous fournir les ouls nécessaires
pour rendre inoubliable cee expérience de cuisson sur le gril. Ce manuel vous est fourni pour vous aider lors
de l’assemblage, l’installaon et l’entreen de votre nouveau gril. Il est important de lire et de comprendre
ce manuel en ener avant d’uliser votre nouveau gril an de vous assurer de bien comprendre toutes les
consignes de sécurité et toutes les caractérisques de votre gril. En suivant aenvement les instrucons de
ce
manuel, vous proterez de votre gril pendant de nombreuses années, et ce, sans tracas. Si nous ne répondons pas à
vos aentes pour quelque raison que ce soit, veuillez contacter notre département du service aux consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est) ou visitez notre site Web.

15
www.napoleongrills.com
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averssements et les
instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le gril.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
• Lisez le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
• Ce gril ne devra être modié en aucun cas.
• Suivez aenvement les instrucons d’allumage lorsque vous faites fonconner le gril.
• N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé.
• Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
• N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volales pour allumer les charbons de bois. Ulisez
UNIQUEMENT de l’allume-briquees liquide approuvé. Avant d’allumer les briquees, assurez-vous de
bien essuyer tout liquide qui s’est écoulé par la base du gril.
• N’ajoutez jamais d’allume-briquees liquide sur des briquees chaudes ou èdes.
• Après ulisaon et avant l’allumage, le contenant d’allume-briquees liquide doit être refermé et entreposé
à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m).
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le cabinet.
• Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est ulisé.
• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
• Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
• Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être ulisé
à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’une véranda avec paramousque, d’un gazebo ou tout autre
endroit fermé.
• Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combusbles 5 pieds (1.5m) sur les côtés. Ces
mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une grande
surface vitrée. Le gril ne doit pas être ulisé sur des surfaces combusbles (paos ou vérandas en bois ou
en composite).
• En tout temps, gardez les ouvertures d’aéraon du cabinet libres et exemptes de débris.
• Ne placez pas le gril sous une construcon combusble non protégée.
• Ne pas uliser ce gril sous une installaon couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent ou
tout ouvrage en surplomb.
• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre
gril.
• Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauage du gril.
• Le roir d’égouement et à cendres doit être installé lors de l’ulisaon du gril.
• Neoyez régulièrement le roir d’égouement et à cendres pour empêcher les accumulaons qui pourraient
causer des feux de graisse.
• N’ulisez pas les tablees latérales pour entreposer des briquets, des allumees ou autres matériaux
inammables.
• En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau.
• Pour éviter d’endommager le ni de votre gril, n’ulisez pas d’eau pour contrôler les poussées de amme
ou pour éteindre les briquees.
• Pour contrôler les poussées de ammes, fermez un peu les portes d’alimentaon en air du gril. Pour
éteindre complètement les briquees ou un feu, fermez enèrement toutes les portes d’alimentaon en
air et le couvercle.
• Ulisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur.
• Ulisez des gants pour le gril ou des sous-plats pour protéger vos mains lors de la cuisson ou du réglage
des portes d’alimentaon en air.
• N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briquees soient complètement brûlées et éteintes.
Laissez-les refroidir susamment.
• Enlevez les briquees et les cendres, entreposez-les dans un contenant en métal incombusble et laissez
reposer 24 heures avant de les jeter.
• Tenez les cordons d’alimentaon électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes.
• Ulisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux.
• Proposion 65 De La Californie: La combuson charbon de bois crée des sous-produits, parmi lesquels
certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme causant le cancer
ou autres dangers pour la reproducon. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de bois, assurez-vous de
toujours avoir une venlaon adéquate an de minimiser l’exposion à ces substances.

16
www.napoleongrills.com
Instrucon D’allumage
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Installez le gril à l’extérieur sur une surface solide, à niveau et incombusble.
N’ulisez jamais le gril sur une surface en bois ou toute autre surface combusble.
AVERTISSEMENT! Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Le récipient à cendres doit être en place lors de l’allumage et en tout temps durant
l’ulisaon.
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaon en air
sur le couvercle et sur la base. Rerez le couvercle du gril
et enlevez la grille de cuisson.
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaon en air sur
le couvercle et sur la base. Rerez le couvercle du gril et
enlevez la grille de cuisson.
2. Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé
précédemment puis réinstallez-le.
2. Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé
précédemment puis réinstallez-le.
3. Le gril peut être ulisé avec ou sans le déecteur
d'air central. Le déecteur assurera l’uniformité de la
température et ralenra la vitesse de combuson au
centre du gril. Ulisez la cheminée d’allumage Ultrachef
(non comprise) en suivant les instrucons fournies dans
le manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier
journal légèrement chionné au-dessus et autour du
déecteur d'air. Empilez les briquees en forme de cône,
dans le centre de l'unité, sur le journal ou sur les cubes
d’allumage.
3. Rerez le déecteur d'air central et placez un bac
d’égouement. Placez les paniers à briquees oponnels
de chaque côté du bac d’égouement. Ulisez la cheminée
d’allumage (non comprise) en suivant les instrucons
fournies dans le manuel, ou placez des cubes d’allumage
ou du papier journal légèrement chionné dans les paniers
à briquees. Placez les briquees dans les paniers, sur le
journal ou sur les cubes d’allumage.
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une
fois les briquees bien allumées, fermez le couvercle et
laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes
d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes).
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une fois
les briquees bien allumées, fermez le couvercle et laissez-
les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes d'une cendre
légèrement grise (environ 20 minutes).
5. Avec des pinces à long manche résistantes à la chaleur,
étalez les briquees pour couvrir uniformément toute la
grille (y compris le déecteur d'air central).
CUISSON DIRECTE CUISSON INDIRECTE
Ulisaon des briquees
Diamètre du gril Méthode de cuisson Briquees recommandées
22” (56cm) Cuisson directe 50
22” (56cm) Cuisson indirecte 25 par côté
* (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque
heure de cuisson supplémentaire)
* Les recommandaons relaves aux briquees sont approximaves. Un temps de cuisson plus long requiert
plus de briquees. En outre, les températures plus froides et la présence de vent feront en sorte qu’il faudra
plus de briquees pour aeindre les températures de cuisson idéales.

17
www.napoleongrills.com
CHEMINÉE D’ALLUMAGE
De l’allume-feu liquide peut être ulisé pour allumer les briquees, mais n'est pas recommandé. Cela peut être
salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une
fois les briquees allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le acon à une distance d’au
moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
Consignes de sécurité lors de l’ulisaon de la cheminée d’allumage
AVERTISSEMENT!
• Pour ulisaon à l’extérieur seulement.
• N’ulisez pas la cheminée d’allumage à moins qu’elle soit placée sur une grille à
niveau et que le gril soit placé sur une surface solide, à niveau et incombusble.
• Ne placez pas la cheminée d’allumage sur une surface combusble à moins que
celle-ci soit complètement refroidie.
• N’ulisez pas d’essence à briquet, d’essence ni de briquees auto-allumantes
dans la cheminée d’allumage.
• Ulisez uniquement la cheminée d’allumage pour allumer des briquees pour les
grils au charbon de bois.
• Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la cheminée d’allumage.
• En tout temps, gardez les enfants et les animaux éloignés de la cheminée d’allumage.
• N’ulisez pas la cheminée d’allumage lorsqu’il y a de grands vents.
• Ne laissez pas la cheminée d’allumage en marche sans surveillance.
• Ne vous penchez pas au-dessus de la cheminée d’allumage lors de l’allumage.
• N’ulisez jamais la cheminée d’allumage pour d'autres ns que celles prévues.
• N’ulisez pas la cheminée d’allumage pour cuire des aliments.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous versez les briquees chaudes de la cheminée d’allumage.
Ulisaon de la cheminée d’allumage
• Tournez la cheminée d’allumage à l’envers.
• Chionnez deux feuilles complètes de papier journal et placez-les dans le fond de la cheminée d’allumage.
• Replacez la cheminée d’allumage à l’endroit et placez-la au centre de la grille à charbon de bois.
• Ajoutez la quanté appropriée de briquees sans trop remplir.
• Allumez une allumee et insérez-la dans l'un des évents situés dans le bas an d’allumer le papier journal.
• Lorsque les briquees sont recouvertes d’une légère couche de cendres grises, meez des gants protecteurs
et versez soigneusement les briquees chaudes sur la grille à charbon de bois (méthode de cuisson directe)
ou dans les paniers à briquees (méthode indirecte).
• Une fois les briquees chaudes placées sur la grille, étalez-les uniformément à l'aide de pinces à long
manche résistantes à la chaleur.

18
www.napoleongrills.com
Tableau de Cuisson au Charbon de Bois
ALIMENT CUISSON DIRECTE OU
INDIRECTE
TEMPS DE CUISSON SUGGESTIONS
Bieck
1’’ d’épaisseur
Cuisson directe 6 à 8 min. à
Cuisson directe
chaleur moyenne
Lorsque vous choisissez votre viande,
demandez une viande qui est marbrée.
Le gras de la viande agira comme un
élément aendrissant durant la cuisson
et gardera la viande plus juteuse.
Burger
½’’ d’épaisseur
Cuisson directe 6 à 8 min. à
chaleur moyenne
Pour terminer la cuisson de vos burgers
tous en même temps, nous vous
conseillons de varier l’épaisseur de
vos galees. Pour ajouter une saveur
exoque à votre viande, ajoutez des
copeaux de bois à saveur de hickory aux
briquees.
Morceaux de
poulet
Cuisson directe approx.
2 min. par côté, puis
cuisson indirecte
pour les 18 à 20 min.
restantes.
20 à 25 min. L’arculaon qui reent le pilon à la
cuisse doit être coupée au 3/4 à parr
du côté sans peau an de permere à
la viande d’être plus à plat sur la grille
de cuisson. Ceci permera à la viande
de cuire de façon plus uniforme et plus
rapidement. Pour ajouter une touche
personnelle à votre poulet, ajoutez des
copeaux de bois à saveur de mesquite
aux briquees.
Côtelees de
porc
Cuisson directe 10 à 15 min. Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côtelees de porc
plus épaisses pour obtenir une viande
plus tendre.
Côtes levées Cuisson directe pendant
5 min.,
cuisson indirecte pour
terminer
1,5 à 2 heures, en
tournant souvent
Choisissez des côtes bien charnues et
maigres. Grillez jusqu’à ce que la viande
se détache facilement des os.
Côtelees
d’agneau
Cuisson directe 25 à 30 min. Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côtelees très
épaisses pour obtenir une viande plus
tendre.
Saucisses Cuisson directe 4 à 6 min. Choisissez des saucisses plus grosses.
Faites une entaille dans la peau, sur la
longueur de la saucisse
avant de faire griller.
Guide de Cuisson au Charbon de Bois
Le charbon de bois est la méthode tradionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus
familier. Les briquees incandescentes émeent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec
très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et
se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé aux aliments. Le gril au charbon de bois de Na
poléon®
produit un rayonnement intense qui vous donnera des steaks, des viandes et des hamburgers plus
juteux et
plus savoureux. Pour connaître les temps de cuisson et certains conseils, consultez le tableau de cuisson.
Le tableau suivant n’est qu’à tre indicaf seulement. Les temps de cuisson sont inuencés par des facteurs
tels que l’altude, la température extérieure, le vent et le degré de cuisson désiré. Pour saisir instantanément
les aliments, le bac à charbon peut être installé à la posion la plus élevée. Use a meat thermometer to ensure
foods are adequately cooked.

19
www.napoleongrills.com
Instrucons D’opéraon
Ulisaon Du Comparment Principal: Le préchauage du gril est recommandé en le faisant fonconner une
vingtaine de minutes, le couvercle fermé. Les charbons de bois sont prêts lorsqu’ils sont légèrement couverts
de cendre grise. Les aliments qui cuisent rapidement (poisson, légumes) peuvent être grillés avec le couvercle
ouvert. La cuisson avec le couvercle fermé assurera des températures plus élevées et plus égales. Ceci réduira
le temps de cuisson et les aliments seront cuits plus uniformément. Pour que les viands très maigres, comme
de la poitrine de poulet ou du porc maigre, collent moins lors de la cuisson, vous pouvez huiler les grilles avant
de préchauer le gril. La cuisson de viandes très grasses peut causer des poussées de amme. Pour les éviter,
enlevez une pare du gras ou réduisez la température. Si une poussée de amme survient, éloignez les ali
ments
des ammes, réduisez la chaleur (en réduisant l’ouverture des portes d’alimentaon en air). Laissez le couvercle
ouvert.
Règle générale, la cuisson de deux livre de viande requiert approximavement une cinquante de briquees.
Si la cuisson exige plus de 30 à 40 minutes, vous devrez ajouter d’autres briquees. Lorsque le temps est
venteux ou froid, vous devrez uliser davantage de briquees pour aeindre une température de cuisson
idéale.
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés dans
le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Il sut de faire fonconner le gril à température élevée
pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentaon en air de la base et du couvercle complètement
ouvertes.
Ajout De Briquees En Cours De Cuisson: Faites aenon en ajoutant le charbon de bois au gril. Soyez pru
dent,
car les briquees peuvent s’embraser au contact de l’air. Pour ajouter d’autres briquees, tenez-vous à une
distance sécuritaire du gril et ulisez une pince à longs manches résistant à la chaleur. Des rabats de chaque
côté de la grille de cuisson permeent d’accéder à la grille de charbon de bois.
AVERTISSEMENT! N’ajoutez jamais d’allume-briquees liquide sur des briquees chaudes ou
èdes. Nul besoind’ajouter de l’allume-briquees liquide sur des charbons de bois déjà allumés.
Fonconnement des portes d’alimentaon en air : lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes
d’alimentaon en air sur le couvercle doivent habituellement être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans le
gril. L’air accroîtra la température de combuson des briquees. Vous pouvez contrôler la température du gril
en ajustant les portes d’alimentaon en air. Pour ce faire, glissez les portes vers la droite ou la gauche. Fermer
les portes, parellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briquees. Ne fermez pas complètement
les portes d’alimentaon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir refroidir les briquees ou d’éteindre
une amme.
FERMÉ VENT
OUVERT VENT

20
www.napoleongrills.com
Consignes De Sécurité Après L’ulisaon
AVERTISSEMENT! Soyez prudent an de vous protéger et d’éviter d’endommager la propriété.
• Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentaon en air pour éteindre le feu.
• Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler.
• Ne laissez pas sans surveillance un gril qui conent des charbons ou des cendres. Assurez-vous qu’ils sont
complètement éteints avant de les enlever.
• Enlevez les charbons restants et la cendre du gril. Placez les charbons restants et la cendre dans un
contenant métallique incombusble, puis saturez le tout avec de l’eau. Aendez 24 heures avant de
disposer du contenu.
Nous vous recommandons de vider le roir d’égouement et à cendres après chaque ulisaon.
AVERTISSEMENT! Assurez vous que le gril est refroidi et que tous les charbons sont complètement
éteints avant d’enlever tout composant du gril.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque vous
neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas de laveuse à pression pour neoyer les composants du gril.
AVERTISSEMENT! L’entreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter
toutes possibilités de brûlure. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un
endroit où les produits de neoyage n’endommageront pas votre pao, pelouse ou terrasse. N’ulisez pas de
produit à neoyer les fours pour neoyer votre gril au charbon de bois. N’ulisez pas un four autoneoyant
pour neoyer les grilles de cuisson ou tout autre composant de votre gril au charbon de bois. La sauce BBQ
et
le sel sont corrosifs et causeront une détérioraon rapide de votre gril au charbon de bois à moins de le
neoyer régulièrement.
Instrucons D’entreen et de Neoyage
Les Grilles De Cuisson Et La Grille-Réchaud: Les grilles de cuisson et la grille-réchaud sont plus faciles à
neoyer durant la période de préchauage en ulisant une brosse en laiton.
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever les
débris non incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Graez l’intérieur de la cuve avec un
couteau à masc ou un graoir, puis ulisez une brosse en laiton pour enlever les dépôts de carbone. Neoyez
l’intérieur du gril avec une brosse en faisant tomber les débris dans le roir d’égouement et à cendres
amovible. Si désiré, vous pouvez neoyer l’intérieur du gril avec un savon doux et de l’eau. Rincez à fond
avec de l’eau claire et essuyez.
AVERTISSEMENT! L’accumulaon de graisse peut présenter un risque de feu. Il devrait être neoyé
après chaque ulisaon an d’éviter une accumulaon de graisse.
Tiroir D’égouement Et À Cendres: Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Les cendres, la
graisse et les jus de cuisson tombent dans le roir d’égouement situé sous le gril et créent une accumulaon.
Le roir d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir en jetant les débris
dans un contenant métallique incombusble. Neoyez le roir d’égouement et à cendres avec un détergent
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.
Neoyage De L’extérieur Du Gril: N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de ni
porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le ni
émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la
peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Ulisez une soluon d’eau savonneuse
chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au toucher. Pour neoyer les surfaces
en acier inoxydable ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable ou un produit de neoyage tout usage
sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les
pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de la chaleur pour habituellement prendre une couleur
dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et n’aectera pas la performance du gril.
Other manuals for NK22CK-C
2
Table of contents
Languages:
Other Napoleon Charcoal Grill manuals