newchef Go2000 User manual

Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Manual de instruções
Instruction manual
Manuale di istruzioni

Model: 6512
Voltage: 220~240V, 50/60Hz
Power: 2000W
Español .......................................
Português ...................................
English ........................................
Francés .......................................
Italiano ........................................
4
21
36
51
66

Español
3
ÍNDICE
1. Uso destinado ......................................................................................
2. Datos técnicos .....................................................................................
3. Precauciones de seguridad ................................................................
4. Mandos e indicadores .........................................................................
5. Antes de empezar ................................................................................
5.1 Introducción a la cocción por inducción .............................................
5.2 Baterías de cocina apropiadas ..........................................................
6. Primeros pasos .....................................................................................
6.1 Uso ..................................................................................................
6.2 Niveles de potencia y potencia eléctrica asociada .....................
6.3 Apagar con el temporizador ........................................................
6.4 Bloqueo para menores .................................................................
6.5 Función de mantener la comida caliente ...................................
6.6 Función Leche ................................................................................
6.7 Función de calentamiento rápido ....................................................
7. Mantenimiento y limpieza ....................................................................
8. Resolución de problemas .....................................................................
9. Servicio Asistencia Técnica ..................................................................
Activa la garantía .....................................................................................
4
5
6
10
11
11
11
11
12
13
14
14
15
15
15
16
16
18
19

4Placa de inducción portátil Go2000
Gracias por comprar la Placa de inducción portátil Go2000 de newchef®.
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones, contiene
información importante de seguridad. Respete todas las instrucciones
de seguridad y emplee la placa de inducción solamente tal y como se
describe en el manual y solo para los nes que aquí se detallan. Guarde el
manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la placa de inducción
a otra persona, acompáñela siempre de la documentación pertinente.
1. USO DESTINADO
La placa de inducción Newchef® GO2000 sirve para preparar, cocinar y
mantener caliente sus platos de comida en ollas compatibles. Es portátil
y fácil de manejar gracias al panel de control táctil.
Esta placa de inducción no ha sido diseñada para uso comercial. Está
diseñada exclusivamente para interiores, para su uso en habitaciones
secas y cerradas. Instale el dispositivo sobre una supercie estable.
Este dispositivo cumple todo lo relacionado en cuanto a la conformidad
CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. Cualquier
modicación del equipo que no haya sido recomendada por el fabricante
puede causar que estas normativas ya no se cumplan. No manipule el
dispositivo.
Información sobre quemadores eléctricos domésticos
Modelo 6512
Tipo de quemador Eléctrico
Número de quemadores y supercies de cocción 1
Tecnología de calentamiento (quemadores por
inducción y supercies de cocción, quemadores de
radiación, planchas)
Inducción
Para supercies de cocción y planchas circulares:
Diámetro de la supercie útil para cada una de las
supercies de cocción eléctricas con una precisión
de 5 mm.
19 cm.
Consumo energético de cada supercie de cocción,
por kg.
182,6 Wh/kg
Consumo eléctrico por plancha y por kg. 182,6 Wh/kg

Español
5
Información para la reducción del impacto medioambiental:
Utilice la placa de inducción con ollas o sartenes aptas para inducción
solamente. No emplee “adaptadores de inducción” dado que estos
adaptadores reducen considerablemente la ecacia energética de las
placas de inducción (la temperatura disponible en la olla en relación con
la energía empleada) y anulan todas las ventajas de una olla o sartén de
este tipo. Esto se debe al tipo de transferencia de calor entre la placa
adaptadora y la base de la olla. El resultado es un proceso que tarda más
y que desperdicia energía.
2. DATOS TÉCNICOS
Marca: Newchef®
Modelo: 6512
Tensión de funcionamiento: 220-240 V~ (c.a.), 50/60 Hz
Potencia: Máx. 2000W
10 niveles de potencia: 200, 400,
600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600,
1800, 2000 vatios
Equivalentes a 10 niveles de
temperatura: 60, 80, 100, 120,140,
160, 180, 200, 220, 240°C
Pantalla: 4 dígitos con iluminación LED
Temporizador: Cuenta atrás de 3 horas en
incrementos de 1 minuto
Panel de control: Botones táctiles, bloqueo para
menores
Longitud del cable de alimentación: 2,00 m
Medidas: Aprox. 31 x 27 x 6,3 cm.
(An. x P. x Al.)
Peso: Aprox. 2.140 g
Diámetro máximo de la base de la
sartén/olla:
19 cm.
Clase de protección II

6Placa de inducción portátil Go2000
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todas
las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso
si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos.
Explicación de los símbolos
En este manual se advierte de posibles riesgos y peligros de la forma
siguiente. Algunos de estos símbolos se encuentran en el mismo
producto para alertarle de posibles peligros.
¡Peligro de quemaduras!
Este símbolo le advierte de supercies calientes.
¡No tocar!
Esta advertencia sirve para indicarle que no debe tocar la supercie
de la placa.
Advertencia
Este símbolo denota información importante para garantizar un
manejo seguro del producto y la seguridad del usuario. La advierte
de riesgos que, en caso de no respetarse, podrían poner en peligro la
vida de personas, causar heridas o daños materiales.
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
La advierte de riesgos que, en caso de no respetarse, podrían poner
en peligro la vida de personas debido a sacudidas eléctricas.
¡Peligro de incendio!
Este símbolo le advierte de que podría causarse un incendio si no se
respetan las instrucciones.
Este símbolo indica más información sobre el tema.
Niños y personas discapacitadas
Este dispositivo puede ser empleado por niños mayores de 8 años así como
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por
personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre
que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en
cuanto al uso correcto del producto y comprendan los riesgos que implica.
No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben ser efectuados por los niños, a no ser que sean mayores de
8 años o se encuentren bajo supervisión. Los niños menores que 8 años deben
mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación.

Español
7
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no es un juguete. No deje que los niños
jueguen con las bolsas de plástico. Hay peligro de asxia.
¡Advertencia de objetos que pueden caerse!
Tome las precauciones necesarias para que los niños no puedan tirar
del cable de alimentación y se caiga el aparato de la supercie de
trabajo. Hay peligro de lesiones.
Instrucciones de seguridad generales
¡Peligro de quemaduras!
• No coloque otros objetos (p. ej., cubertería, utensilios de cocina,
tapas de olla etc.) en la supercie térmica (2), dado que podrían
calentarse mucho y provocar quemaduras.
• No toque la supercie térmica (2) si previamente había una olla
colocada en ella. Después de retirar la olla, la supercie térmica (2)
puede seguir estando muy caliente.
¡Peligro de incendio!
• El aceite y la grasa pueden incendiarse cuando de sobrecalientan.
Por lo tanto, tenga especial cuidado al calentar aceite o grasa. No
deje el aceite o la grasa caliente sin supervisión.
• ¡Peligro de explosión! No intente apagar el aceite o la grasa
incendiados con agua. En su lugar, sofoque el fuego tapando la olla
con una tapa adecuada o un plato. Desconecte el enchufe de la
toma eléctrica.
• No coloque el aparato en supercies textiles tales como un mantel.
• No coloque el aparato en supercies metálicas, dado que estas
podrían calentarse rápidamente y provocar incendios.
• No coloque el dispositivo debajo de objetos inamables tales como
cortinas.
• No tape nunca las ranuras en la parte inferior del producto. Mantenga
una distancia de por lo menos 10 cm. a cada lado y por lo menos
60 cm. encima del dispositivo para garantizar una refrigeración
adecuada.
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
• La carcasa de la placa de inducción y el cable de alimentación (1)
no deben quedar dañados de ninguna forma. No cambie nunca
un cable de alimentación dañado, sino que póngase en contacto
con el servicio de atención posventa. Si la carcasa o el cable de
alimentación (1) están dañados, corre el riesgo de sufrir una sacudida
eléctrica

8Placa de inducción portátil Go2000
• No abra la carcasa de la placa de inducción, dado que no contiene
componentes que requieran una reparación ni mantenimiento por
parte del usuario. En caso de abertura de la carcasa corre el riesgo
de sufrir una sacudida eléctrica.
• Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el aparato
inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la
toma eléctrica. En tal caso, no siga utilizando el producto y déjelo
comprobar por un técnico. No inhale el humo procedente de un
posible incendio del aparato. Si inhala humo sin querer, acuda
inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser
nociva para la salud.
• Asegúrese de que el cable de alimentación (1) no se dañe a causa
de bordes alados o puntos calientes. No enrolle el cable de
alimentación (1) en la supercie térmica (2).
• Asegúrese de que el cable de alimentación (1) no quede atrapado
ni aplastado.
• Incluso al estar apagada, la placa de inducción no queda
completamente desconectada de la red eléctrica. Para aislar
completamente el dispositivo de la red eléctrica, desenchufe el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
• Para desconectar el producto de la alimentación eléctrica, tire
siempre del enchufe y nunca del cable de alimentación (1).
• Ante cualquier problema, si prevé que no va a emplear el dispositivo,
antes de limpiarlo o en case de tormenta, desenchufe siempre el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
• Si percibe daños visibles en la placa de inducción o en el cable de
alimentación (1), apague el aparato, desconecte el enchufe de la
toma eléctrica y póngase en contacto con el servicio posventa.
• Solo debe conectar la placa de inducción a una toma eléctrica
debidamente instalada y fácilmente accesible. Además, la tensión
de la red eléctrica debe coincidir con la indicada en la etiqueta de
características. Después de conectar el aparato, la toma eléctrica
debe permanecer fácilmente accesible de manera que pueda
desconectar el enchufe rápidamente en caso de emergencia.
• No sumerja la placa de inducción, el cable de alimentación (1) o el
enchufe eléctrico en agua u otros líquidos. Si entran líquidos en el
producto, desconecte el enchufe de la toma eléctrica inmediatamente
y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
• Si la placa de vidrio de la supercie térmica (2) tiene grietas o está
rota, apague el dispositivo y desconéctelo de la toma eléctrica para
evitar sacudidas eléctricas.

Español
9
¡Peligro de campos electromagnéticos!
Los dispositivos médicos (marcapasos, ayudas de audición, etc.
pueden resultar interferidos y dañados por campos electromagnéticos.
Mantenga en todo momento la distancia de seguridad recomendada
por el fabricante del dispositivo en cuestión.
¡Daños de campos electromagnéticos!
Mantenga la placa de inducción a por lo menos 1 m. de distancia
de dispositivos que puedan verse afectados por campos
electromagnéticos (p.ej. medios de almacenamiento magnéticos,
dispositivos electrónicos, relojes etc.).
Advertencia ante posibles daños materiales
• No caliente ollas vacías, dado que podrían sobrecalentarse
rápidamente y dañarse tanto la olla como el dispositivo.
• No exponga la placa de inducción a vibraciones, dado que podrían
causar roturas al cristal de la supercie térmica (2). No deje que la
placa de inducción se caiga. Si la supercie térmica (2) se rompe,
existe el riesgo de lesiones.
• Tenga especial cuidado al preparar sopas y guisados. El peso de la
olla y el contenido no debe superar los 10 kg.
• La placa de inducción se puede dañar si intenta rascar caramelo
pegado. Si comida rica en azúcar se esparce por la placa, retírela
antes de que se enfríe. En general debería quitar cualquier resto de
comida esparcida de inmediato.
• No emplee detergentes abrasivos o astringentes ni herramientas
que puedan rascar la supercie. De lo contrario, la supercie térmica
(2) se puede dañar.
• La placa de inducción lleva unas patas antideslizantes de plástico.
Si fuera necesario, coloque algo debajo del dispositivo, dado que
algunas supercies de trabajo se tratan con detergentes que pueden
atacar o incluso disolver las patas de plástico.
Cable de alimentación
• Para desenchufar el cable de alimentación (1) sujete el enchufe y
nunca tire del cable (1). No coloque el dispositivo, muebles u otros
objetos pesados encima del cable de alimentación (1) y procure que
no se pise el cable. No haga nudos con el cable de alimentación (1) ni
lo ate con otros cables. Instale los cables de forma que nadie pueda
tropezar y que no obstruyan el camino. No utilice adaptadores ni
alargadores que no cumplan las normas de seguridad vigentes en
su país, ni modique el cable de alimentación (1) por su cuenta.
Cualquier cable de alimentación (1) dañado debe ser reemplazado
por el fabricante o el servicio técnico autorizado.

10 Placa de inducción portátil Go2000
4. MANDOS E INDICADORES
1. Cable de alimentación 11. Pantalla
2. Supercie térmica 12. Botón (reducir el valor)
3. Indicador del nivel de potencia 13. Botón para la función Leche
4. Indicador de temperatura 14. Botón (calentamiento rápido)
5. Indicador de la función de mantener la
comida caliente 15. Botón del temporizador
6. Indicador de alimentación 16. Indicador del temporizador
7. Botón de encendido/apagado 17. Indicador de la función de
calentamiento rápido
8. Botón de la función de mantener la
comida caliente
18. Indicador de la función Leche
9. Botón de función (para alternar
entre las indicaciones del nivel de
potencia y de temperatura)
19. Indicador del bloqueo para menores
10. Botón (incrementar el valor)

Español
11
5. ANTES DE EMPEZAR
Extraiga el dispositivo del embalaje. Primero, compruebe que en el contenido
del paquete no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte.
Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto
con atención al cliente. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y
recíclelo debidamente.
5.1 Introducción a la cocción por inducción
La cocción con una placa de inducción funciona de manera diferente a la que
quizá esté acostumbrado de placas de cocción convencionales. El calor se
genera con un campo electromagnético en la base de la olla o sartén y no a
través de resistencias eléctricas en la placa. De esta forma se ahorra energía y
se reducen los tiempos de cocción.
A elevada potencia, el contenido de la olla se calienta mucho más rápido.
Igualmente, reacciona más directamente al bajar la temperatura. Así, podemos
decir que, en cuanto a su respuesta térmica, la cocina de inducción funciona
de forma similar a una cocina de gas.
Pero es preciso que emplee una batería de cocina compatible con la tecnología
de inducción que tenga una base ferromagnética.
5.2 Baterías de cocina apropiadas
Utilice solamente utensilios de cocina aptos para placas de inducción.
Normalmente vienen etiquetadas como tales en las tiendas. Todo utensilio
de cocina fabricado con metales no ferromagnéticos (aluminio, cobre, etc.) y
otros materiales (p.ej. cerámica, porcelana, vidrio etc.) no es compatible.
La base de la olla o sartén debe quedar colocada en horizontal sobre la placa,
ser plana y tener un diámetro entre 12 y 19 cm.
Si la olla o sartén no tiene el diámetro adecuado o está fabricada de un material
no compatible, la placa se apaga automáticamente. Cada 2 segundos suena
una señal acústica y en la pantalla (11) aparece el error E0.
6. PRIMEROS PASOS
Coloque el dispositivo sobre una supercie horizontal, antideslizante y seca.
¡Peligro de incendio!
• No coloque el dispositivo en supercies textiles tales como un mantel.
• No coloque el dispositivo en supercies metálicas dado que estas podrían
calentarse rápidamente y provocar incendios.
• No coloque el dispositivo debajo de objetos inamables tales como
cortinas.
• No tape nunca las ranuras en la parte inferior del producto. Mantenga una
distancia de por lo menos 10 cm a cada lado y de por lo menos 60 cm
encima del dispositivo para garantizar una refrigeración adecuada.

12 Placa de inducción portátil Go2000
6.1 Uso
• Si apaga la placa de inducción y la temperatura de la supercie de
la placa es superior a 60°C, en la pantalla se muestra “– H –”. Si la
temperatura es inferior a 60 °C, en la pantalla se muestra “– L –”.
• Si retira la olla de la placa de inducción mientras esté encendida,
en la pantalla se muestra “E0” y suena una señal acústica cada
2 segundos. Después de unos 60 segundos, la señal acústica se
detiene y el ventilador se apaga. La pantalla (11) sigue indicando
“– H –” mientras que la temperatura de la supercie térmica (2) sea
superior a 60 °C. Cuando la temperatura descienda por debajo de
los 60 °C, en la pantalla (11) se muestra “– L –”.
• La única de forma de ocultar los símbolos “– H –” y “– L –” de la
pantalla es desconectando el suministro eléctrico del aparato.
• Al encender la placa, el nivel de potencia predeterminado es L05.
1. Conecte el cable de alimentación (1) de la placa de inducción a una toma
eléctrica. Se escucha una señal acústica y en la pantalla (11) se indica “–L–”
o “– H –”, en función de la temperatura.
2. Coloque una olla o sartén en la supercie térmica (2).
Advertencia ante posibles daños materiales
• La olla o sartén que vaya a emplear debe ser apta explícitamente para placas de
inducción. No emplee otros tipos de ollas o sartenes (p.ej. de cerámica).
• Tenga especial cuidado al preparar sopas y guisados. El peso de la olla y el contenido
no debe superar los 10 kg.
3. Pulse el botón de encendido/apagado (7) para encender la placa de
inducción. En la pantalla (11) aparece la indicación “ON”.
4. Pulse el botón de función (9) para encender el dispositivo con el nivel de
potencia “L05”.
Cuando la placa de inducción está encendida, también funciona el ventilador de
refrigeración y la placa puede zumbar ligeramente al calentar la olla o sartén. Esto no es
un mal funcionamiento.
5. Pulse los botones + (10) y - (12) para ajustar el nivel de potencia deseado.
O pulse el botón de función (9) para que en la pantalla (11) se muestre
la temperatura de cocción y pueda ajustarla con los botones + (10) y - (12).
¡Peligro de quemaduras! No toque la supercie de la placa si previamente había una olla
colocada en ella. Después de retirar la olla, la supercie puede seguir estando caliente.
Pulse el botón de función (9) para alternar entre la indicación del nivel de potencia (3) y de
la temperatura (4). No obstante, tenga en cuenta que al cambiar de función, la potencia
siempre se ajusta en el nivel L05 y la temperatura en 120°C, independientemente del
ajuste anterior. Por lo tanto, tenga cuidado de que su comida no se le vaya a quemar.

Español
13
¡Peligro de incendio!
• El aceite y la grasa pueden incendiarse cuando de sobrecalientan. Por lo tanto, tenga
especial cuidado al calentar aceite o grasa. No deje el aceite o la grasa calientes sin
supervisión.
• ¡Peligro de explosión! No intente apagar el aceite o la grasa incendiados con agua..
En su lugar, sofoque el fuego tapando la olla o sartén con una tapa adecuada o un
plato. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
6. Prepare su comida. Mientras esté cocinando, pulse los botones + (10) y -
(12) para ajustar el nivel de potencia o la temperatura deseados.
7. Cuando haya terminado, apague la placa de inducción. Para ello, pulse el
botón de encendido/apagado (7). Se escucha una señal acústica y en
la pantalla (11) se indica “– L –” o “– H –” en función de la temperatura. El
indicador de alimentación (6) se apaga.
• Si apaga la placa de inducción y la temperatura de la supercie de la placa es superior
a 60 °C, en la pantalla se muestra “– H –”. Si la temperatura es inferior a 60 °C, en la
pantalla se muestra “– L –”.
• Después de aprox. 2 horas de funcionamiento continuo, el aparato se apaga
automáticamente (incluso si cambia los ajustes o los iconos de la pantalla) y emite
una señal acústica. No obstante, si ha programado el temporizador, la cuenta atrás del
temporizador será prioritaria y el aparato se apaga después del tiempo establecido.
6.2 Niveles de potencia y potencia eléctrica asociada
A continuación se resumen los diferentes niveles de potencia junto con el
consumo eléctrico en vatios.
Nivel Potencia (Vatios)
L01 200
L02 400
L03 600
L04 800
L05 1000
L06 1200
L07 1400
L08 1600
L09 1800
L10 2000

14 Placa de inducción portátil Go2000
6.3 Apagar con el temporizador
Puede programar el temporizador para que la placa de inducción se apague
automáticamente después de un cierto tiempo.
1. Mientras esté cocinando con la placa de inducción, pulse el botón táctil del
temporizador (15) para programar el temporizador.
2. Pulse los botones + (10) y - (12) para ajustar el tiempo de cocción deseado
(en minutos) antes de que la placa de inducción se apague.
Puede programar un tiempo de cocción entre 1 y 180 minutos.
3. El tiempo ajustado parpadea brevemente en la pantalla (11) y después se
muestra el tiempo restante (cuenta atrás).
4. Cuando el temporizador está activado, en la pantalla (11) se muestra o el
nivel de potencia o la temperatura alternándose cada aprox. 5 segundos
con el tiempo restante.
El indicador del temporizador (16) solo está encendido cuando en la pantalla (11) se muestra
el tiempo. Cuando se muestre el nivel de potencia o la temperatura, solo está encendido el
indicador (3) y no el indicador (16).
5. Si fuera necesario, puede ajustar el nivel de potencia o temperatura deseada
con los botones + (10) y - (12).
6. Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la placa se apaga automáticamente.
Suena una señal acústica.
Para apagar la placa manualmente antes de que haya pasado el tiempo programado, pulse
el botón de encendido/apagado (7).
6.4 Bloqueo para menores
La placa de inducción lleva un bloqueo de menores para que los ajustes no
puedan ser cambiados accidentalmente.
Cómo activar o desactivar el bloqueo para menores:
1. Pulse los botones + (10) y - (12) brevemente al mismo tiempo. Se escuchará
una señal acústica y el indicador (19) se enciende. El bloqueo para menores
está activado.
2. Mantenga pulsados los botones + (10) y - (12) durante unos 3 segundos. Se
escuchará una señal acústica y el indicador (19) se apaga. El bloqueo para
menores está nuevamente desactivado.
Puede emplear la placa de inducción como de costumbre.
• También puede activar el bloqueo para menores cuando la placa de inducción está
apagada.
• Si activa el bloqueo para menores cuando la placa de inducción está encendida,
todavía podrá apagarla. Pero todas las demás funciones quedan bloqueadas.

Español
15
6.5 Función de mantener la comida caliente
Con la función de mantener la comida caliente puede mantener la comida a
una temperatura de aproximadamente 60°C hasta 2 horas. Cómo utilizar la
función de mantener la comida caliente:
1. Mientras la placa de inducción esté funcionando, pulse el botón de la
función de mantener la comida caliente (8). En la pantalla se muestra
o “60” o el tiempo restante de mantener la comida caliente (empezando
por “120” minutos) alternándose. El indicador de la función de mantener
la comida caliente (5) se ilumina. Mientras se muestre el tiempo restante
para mantener la comida caliente, el indicador (16) está encendido al mismo
tiempo.
• Si lo desea, puede utilizar la función de calentamiento rápido al mismo tiempo (véase
abajo). Después de calentar la comida durante 30 segundos a máxima potencia, el
dispositivo automáticamente vuelve a la función de mantener la comida caliente.
• La función Leche no se puede combinar con la función de mantener la comida caliente.
• Mientras la función de mantener la comida caliente esté activada, puede pulsar el
botón de función (9) para cancelar la función de mantener la comida caliente y
continuar cocinando con el nivel de potencia L05.
6.6 Función leche
La función Leche sirve para calentar leche sin que ésta se queme ni se rebase.
La leche se calienta a una temperatura de 60°C y se mantiene caliente durante
20 minutos. Cómo emplear la función Leche:
1. Mientras la placa de inducción esté funcionando, pulse el botón de la
función Leche (13). En la pantalla se muestra o “60” o el tiempo restante de
mantener la comida caliente (empezando por “20” minutos) alternándose. El
indicador de la función Leche (18) se ilumina. Mientras se muestra el tiempo
restante para mantenerla caliente, el indicador (16) está encendido al mismo
tiempo.
• Si lo desea, puede utilizar la función de calentamiento rápido al mismo tiempo (véase
abajo). Después de calentarse durante 30 segundos a máxima potencia, el dispositivo
automáticamente vuelve a la función Leche.
• La función Leche no se puede combinar con la función de mantener la comida caliente.
• Mientras la función Leche esté activada, puede pulsar el botón de función (9) para
cancelar la función Leche y continuar cocinando con el nivel de potencia L05.
6.7 Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido sirve para acelerar el proceso de cocción.
La placa de inducción funciona a máxima potencia durante 30 segundos y
luego regresa al nivel de potencia, a la temperatura o a la función anteriormente
seleccionados. Cómo emplear la función de calentamiento rápido:

16 Placa de inducción portátil Go2000
1. Encienda la placa de inducción o seleccione un nivel de potencia, una
temperatura o una de las funciones “leche” o “mantener la comida caliente”.
2. Mientras la placa de inducción esté funcionando, pulse el botón de la
función de calentamiento rápido (14). En la pantalla (11) aparece “L10” y
el indicador de la función de calentamiento rápido (17) se ilumina.
3. Después de 30 segundos, la placa de inducción regresa al nivel de potencia,
a la temperatura o a la función anteriormente seleccionados.
Mientras la función de calentamiento rápido esté activada, puede pulsar el botón de
función (9) para cancelar la función de calentamiento rápido y continuar cocinando
con el nivel de potencia L05 o la temperatura 120.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¡Peligro de quemaduras!
Antes de limpiarla, espere hasta que la supercie térmica se haya enfriado completamente.
De lo contrario corre el riesgo de quemarse.
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
• Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de limpiar el dispositivo. De lo
contrario podría recibir una sacudida eléctrica.
• No aplique líquidos ni aerosoles en la placa de inducción o a través de las ranuras de
ventilación. Esto podría causar cortocircuitos que a su vez pueden causar sacudidas
eléctricas o incendios.
Advertencia ante posibles daños materiales
No emplee detergente abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rascar la
supercie. De lo contrario, la placa de inducción se puede dañar.
• Para evitar que haya residuos de comida que se quemen, limpie la supercie
térmica después de cada uso con un detergente para placas vitrocerámicas.
• Limpie las supercies laterales y el cable de alimentación con un paño
ligeramente humedecido.
• Los residuos alimenticios quemados y la suciedad encima de la placa
se pueden eliminar con un rascador para placas de vitrocerámica y un
detergente correspondiente.
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su placa de inducción no funciona como de costumbre, siga las instrucciones
siguientes para intentar resolver el problema. Si después de seguir estos
consejos el fallo persiste, póngase en contacto atención al cliente.
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
No intente repararlo por su cuenta.

Español
17
Problema Causas posibles Solución
La placa de
inducción no
funciona
El cable de alimentación
no está conectado.
Conecte el cable de
alimentación a una toma
eléctrica.
El bloqueo para menores
está activado.
Mantenga pulsados los
botones + (10) y - (12)
durante 3 seg. para
desactivar el bloqueo para
menores
La supercie
térmica no se
calienta.
No hay ninguna olla o
sartén en la supercie
térmica (2).
Coloque una olla o sartén en
la supercie térmica (2).
La olla o sartén no es de
inducción.
Utilice solamente utensilios
de cocina aptos para placas
de inducción.
En la pantalla
se indica el
error E0.
No hay ninguna olla o
sartén en la supercie
térmica (2).
Coloque una olla o sartén en
la supercie térmica (2).
La olla o sartén no es de
inducción.
Utilice solamente utensilios
de cocina aptos para placas
de inducción.
El diámetro de la olla
o sartén es demasiado
pequeño o no la ha
centrada en la supercie
térmica (2).
Emplee ollas y sartenes
con un diámetro de la base
entre 12 y 19 cm. solamente
y céntrelos en la supercie
térmica (2).
En la pantalla
se indica el
error E6.
El ventilador está
defectuoso
Es posible que el ventilador
de refrigeración se haya
estropeado. En ese caso,
contacte con el servicio
técnico
En la pantalla
se indica el
error E1, E2,
E3, E4, E7,
E8 o Eb.
Problema técnico
Póngase en contacto el
servicio de asistencia
técnica

18 Placa de inducción portátil Go2000
9. SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA - SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, esté en
perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como se indica en
estas instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún
líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personas no autorizadas por el SAT ocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste de las piezas debido al
uso.
• El costo de los portes de la recogida del producto ni de la entrega.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe
contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica
ocial y hacer llegar la factura de compra del producto:
e-mail: sat@calmahogar.com
Teléfono: 965 105 125

ACTIVA LA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ................................................................................
FECHA DE COMPRA: .....................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ................................................................................
........................................................................................................................
DNI: .................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ..............................................................................
TELÉFONO: ....................................................................................................
Gracias por adquirir el Placa de Inducción portátil Newchef®Go2000 y
haber depositado la conanza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros
productos tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre que
se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
En cualquier caso, le recomendamos que registre su producto para activar
la garantía*. Nuestra garantía le da la tranquilidad de que su producto será
reparado en caso de que tenga algún problema.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
* Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía sea activada.
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para el
desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia Española
de Protección de Datos a nombre de CALMAHOGAR S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo un
e-mail a sat@calmahogar.com, o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690, San Vicente del
Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea dar de baja.

20 Placa de inducción portátil Go2000
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool 36”m Sealed Burner Glass Cooktop installation instructions

CASAINC
CASAINC CAHQ5B70/JZT-HQ5B70IAZXA instruction manual

Jenn-Air
Jenn-Air JIC4430 installation instructions

Frigidaire
Frigidaire FEC30S7E Factory parts catalog

Forno
Forno DSP-IND-1JG-DCL-36 user guide

Inalto
Inalto ICG905WS user manual