NiSi V7 User manual


V7
V7
V7
V7
V7
V7
V7
1、 本支架只适用于宽幅100mm,厚度2mm的镜片,如使用其它厚度镜片请另购片夹。
2、本支架主体和主拨盘都是使用铝制成,当旋转时会发出铝的摩擦声音,这是正常现象,不会损
坏支架和影响滤镜的使用性能。
3、本支架可装1片圆片和3片方片,如需使用更多方片时请自行安装所配的片夹,再加片夹可能
会产生暗角。
4、主拨盘为82mm,其他尺寸镜头需要另选购转接环:49, 52, 55, 58, 62mm。
后座固定槽
支架主体
三点固定 反面
夹片
拉柱
夹片固定螺丝
锁紧拨轮 正面
使用本产品前请仔细阅读此使用说明。

1. 将圆镜上的标记点对准主拨盘的标记点,
任意一点对上即可,固定拨盘两端的齿轮,再
顺时针旋转滤镜。
2. 把装有圆镜的主拨盘安装在镜头上。 1. 把主拨盘安装在镜头上。
3. 支架下方的两个固定点对准后座固定槽,向
右拉起拉柱,合位后放下拉柱。
3. 将锁紧拨轮往下旋转,使拨轮转至最左边,
处于UNLOCK状态。
固定点
拉柱
6. 把方形镜片插入
片夹槽内并确保镜
片可自由上下拉动
后即可开始摄影创
作。
5
齿轮拨盘
5. 转动拨盘上的齿轮,调整圆镜。
33
锁紧拨轮
2. 将锁紧拨轮往下旋转,使拨轮转至最左边,
处于UNLOCK状态。
2
锁紧拨轮
4. 支架下方的两个固定点对准后座固定槽,向
右拉起拉柱,合位后放下拉柱。
7. 将锁紧拨轮往上旋转,使拨轮转至最右边,
将支架锁死。
拉柱
固定点
7
锁紧拨轮
5. 将锁紧拨轮往上旋转,使拨轮转至最右边,
将支架锁死。
5
锁紧拨轮
6
4. 把方形镜片插入片夹槽内并确保镜片可
自由上下拉动后即可开始摄影创作。
如镜头口径不是82mm,应先
在镜头上安装对应口径转接环,
再进行A或B的安装步骤。

後座固定槽
支架主體
三點固定 反面
夾片
夾片固定螺絲
正面
拉柱
鎖緊撥輪
1、 本支架只適用於寬幅100mm,厚度2mm的鏡片,如使用其它厚度鏡片請另購片夾。
2、本支架主體和主撥盤都是使用鋁製成,當旋轉時會發出鋁的摩擦聲音,這是正常現象,不會損
壞支架和影響濾鏡的使用性能。
3、本支架可裝1片圓片和3片方片,如需使用更多方片時請自行安裝所配的片夾,再加片夾可能
會產生暗角。
4、主撥盤為82mm,其他尺寸鏡頭需要另選購轉接環:49, 52, 55, 58, 62mm。
使用本產品前請仔細閱讀此使用說明。
1. 將圓鏡上的標記點對準主撥盤的標記點,任
意一點對上即可,固定撥盤兩端的齒輪,再順
時針旋轉濾鏡。
4. 支架下方的兩個固定點對準後座固定槽,向
右拉起拉柱,合位後放下拉柱。
3. 將鎖緊撥輪往下旋轉,使撥輪轉至最左邊,
處於UNLOCK狀態。
7. 將鎖緊撥輪往上旋轉,使撥輪轉至最右邊,
將支架鎖死。
拉柱
固定槽
6. 把方形鏡片插入
片夾槽內並確保鏡
片可自由上下拉動
後即可開始攝影創
作。
5
齒輪撥盤
5. 轉動撥盤上的齒輪,調整圓鏡。
3
鎖緊撥輪
7
鎖緊撥輪
6
2. 把裝有圓鏡的主撥盤安裝在鏡頭上。

Clips
Knob
Locking
wheel
Screw
Front
Slot for adapter
Filter holder
Three
fixed points Back
3. 支架下方的兩個固定點對準後座固定槽,向
右拉起拉柱,合位後放下拉柱。
固定槽
拉柱
3
2. 將鎖緊撥輪往下旋轉,使撥輪轉至最左邊,
處於UNLOCK狀態。
2
鎖緊撥輪
5. 將鎖緊撥輪往上旋轉,使撥輪轉至最右邊,
將支架鎖死。
5
鎖緊撥輪
4. 把方形鏡片插入片夾槽內並確保鏡片可
自由上下拉動後即可開始攝影創作。
如鏡頭口徑不是82mm,應先
在鏡頭上安裝對應口徑轉接環,
再進行A或B的安裝步驟。
1. The holder is available for filters 100mm wide and 2mm thick.
Please purchase additional clips when using filters of other thicknesses.
2. The holder is made entirely of aluminum. Expect sounds when rotating the holder.
3. The holder can accommodate 1 circular filter and 3 square filters.
More clips can be added for more filters but this will result in vignetting.
4. The holder kit includes a 82mm main adapter, 67mm, 72mm and 77mm adapter
rings. Additional adapter rings 49, 52, 55, 58 and 62mm are sold individually.
1. 把主撥盤安裝在鏡頭上。

1. Align the white point on the circular filter
to the white point on the adapter. Hold the 2
wheels on main adapter and then rotate the
circular filter clockwise.
2. Install the adapter with circular filter
onto the lens. 1. Install the main adapter onto the lens.
3. Place the two fixed points of the filter
holder onto the adapter securely and pull
the knob.
3
2. Unlock the filter holder by rotating the
locking screw until it is adjacent to inner
edge of the locking mechanism.
2Locking
wheel
5. Lock the filter holder by rotating the
locking screw until it is adjacent to the outer
edge of the locking mechanism.
5
4. Insert the square filter into the clip and
test its fit before commencing shooting.
When your lens filter thread
is not 82mm, please install
the adapter ring onto your
lens firstly then move into
the step A or B.
3. Unlock the filter holder by rotating the
locking screw until it is adjacent to inner
edge of the locking mechanism.
6. Insert the square
filter into the clip
and test its fit
before commenc-
ing shooting.
5
Wheel
5. Rotate the wheel and adiust the circular
filter.
3Locking
wheel
Fixed
point
Knob
Fixed
point
Knob
4. Place the two fixed points of the filter
holder onto the adapter securely and pull
the knob.
7. If required, lock the filter holder by rotating
the locking screw until it is adjacent to the
outer edge of the locking mechanism.
7Locking
wheel
Locking
wheel
6

1. Richten Sie den weißen Punkt des Zirkularfilters
auf den weißen Punkt des Adapters aus. Drehen
Sie den Zirkularfilter im Uhrzeigersinn.
2. Montieren Sie den Adapter mit dem
integrierten Filter.
3. Entriegeln Sie den Filterhalter, indem Sie die
Verriegelungsschraube drehen, bis sie an der
Innenkante des Verriegelungsmechanismus anliegt.
6. Setzen Sie den
rechteckigen Filter
in den Slot ein und
prüfen Sie, ob er
richtig eingesetzt
ist, bevor Sie mit
der Aufnahme
beginnen.
5
Drehrad
5. Drehen Sie das externe Drehrad und rotieren Sie
so den Schraubfilter zur gewünschten Einstellung.
3
Feststellschraube
Fixierung-
spunkt
Verriegelung
4. Platzieren Sie die beiden Fixierungspunkte des
Filterhalters an der Kante des Adapters und sichern
Sie den Halter mit dem Verriegelungshebel.
7. Verriegeln Sie den Filterhalter durch Drehen der
Feststellschraube, die sich an der Außenkante des
Verriegelungsmechanismus befindet.
7
Feststellschraube
6
Klemmung
Verriegelung
Feststellschraube
Schraube Aufnahme für Adapter
Filterhalter
Drei
Fixierungspunkte
Vorne Hinten

1. Montieren Sie den Hauptadapter am
Objektiv.
3. Platzieren Sie die beiden Fixierungspunkte des
Filterhalters an der Kante des Adapters und sichern
Sie den Halter mit dem Verriegelungshebel.
3
2.
Entriegeln Sie den Filterhalter, indem Sie die
Verriegelungsschraube drehen, bis sie an der
Innenkante des Verriegelungsmechanismus anliegt.
2
5.
Verriegeln Sie den Filterhalter durch Drehen
der Feststellschraube, die sich an der
Außenkante des Verriegelungsmechanismus
befindet.
5
4
.
Setzen Sie den rechteckigen Filter in den Slot
ein und prüfen Sie, ob er richtig eingesetzt ist,
bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Wenn das Filtergewinde Ihres
Objektivs nicht 82mm beträgt ,
installieren Sie bitte zuerst einen
Adapterring an dem Objektiv und
fahren Sie fort mit Schritt A Oder B.
Feststellschraube
Fixierung-
spunkt
Verriegelung
Feststellschraube
フィルタークリップ
つまみ
ロックダイヤル
ねじ アダプター装着スロット
フィルターホルダー
アダプター固定用
突起(3カ所)
前面 背面

1. フィルター側とメインアダプター側にある
2つの白色の点(マウント標点)の位置を合わ
せ、フィルターを時計回りに回します。
2. 円形フィルターを固定したメインアダブタ
ーを、レンズに取り付けます。 1 . メインアダプターをレンズに取り付けます。
3. フィルターホルダーの固定用突起をアダブ
タに引っ掛け、反対側のつまみを引いてホル
ダーをは め込みます。
3
2. ロックスクリューを下(UNLOCK)方向へ
回すとロックが解除され、ホルダーを外すこ
とができまます。
2ロックダイヤル
4. 撮影を開始する前に、角型フィルターをクリ
ッ プ に 差 込 み 、上 下 に ス ラ イ ド さ せ て 、正 し く 装
着されているか確 認します。
所 有 して い るレンズ の フィル タ ー
径が82mmでない場合は、まず
対応するサイズのアダプターリン
グをレンズに装着した後、A又は
Bの手順にお進み下さい。
3. ロックスクリューを下(UNLOCK)方向へ
回すとロックが解除され、ホルダーを外すこ
とができまます。
6. 撮影を開始する
前 に 、角 型 フ ィ ル タ
ー をクリップ に 差 込
み 、上 下 に ス ラ イ ド
さ せ て 、正 し く 装 着
されているか確認
します。
5
歯車
5. 歯車を回転させ、円形フィルターを適切な
角度に調整します。
3ロックダイヤル
固定用
突起
つまみ
固定用
突起
つまみ
4. フィルターホルダーの固定用突起をアダブ
タに引っ掛け、反対側のつまみを引いてホルダ
ーをはめ込みます。
7. ロックスクリューを上(LOCK)方向へ回すと、
ホルダーがロックされます。
7ロックダイヤル
5. ロックスクリューを上(LOCK)方向へ回すと、
ホルダーがロックされます。
5ロックダイヤル
6

1. Alignez le point blanc du filtre circulaire sur le
point blanc de l'adaptateur. Tournez le filtre
circulaire dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Installer la bague d’ adaptation avec le
filtre circulaire.
3. Déverrouillez le porte-filtre en tournant la vis de
verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit adjacente au bord
intérieur du mécanisme de verrouillage.(à gauche)
6. Insérez le filtre
carré dans la
glissière et testez
son ajustement
avant de
commencer la
prise de vue.
5
Molette
5. Faites tourner la molette et ajustez le
filtre circulaire.
3Molette de
sécurité
Points de
fixation
Gâchette
4. Tout en tirant la gâchette, placer les deux
ergots du porte filtre sur l’adaptateur puis
relâcher la gachette pour sécuriser le tout .
7. Verrouillez le porte-filtre en tournant la vis de
verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit adjacente au bord
extérieur du mécanisme de verrouillage.(à droite).
7Molette de
sécurité
6
Glissières
Gâchette
Molette de
sécurité
Vis
Face Avant
Emplacement
adaptateur
de fixation
Porte filtre
Trois points Face Arrière

Slot per filtri
Blocco per
porta filtri
Ghiera di
blocco
Vite
Fronte
Apertura per
adattatore
Porta filtro
Tre punti di
fissaggio Retro
1. Installez la bague d ' adaptation
principale sur l ' objectif .
3. Tout en tirant la gâchette, placer les deux
ergots du porte filtre sur l’adaptateur puis
relâcher la gachette pour sécuriser le tout .
3
2.
Déverrouillez le porte-filtre en tournant la vis de
verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit adjacente au bord
intérieur du mécanisme de verrouillage.(à gauche)
2
4
. Insérez le filtre carré dans la glissière et
testez son ajustement avant de commencer la
prise de vue.
Quand le diamètre de votre
objectif n' est pas de 82mm,
installez tout d' abord la bague
d' adaptation sur votre objectif,
puis passez à l' étape A ou B.
Molette de
sécurité
Points de
fixation
Gâchette
5.
Verrouillez le porte-filtre en tournant la vis de
verrouillage jusqu'à ce qu'elle soit adjacente au bord
extérieur du mécanisme de verrouillage.(à droite).
5Molette de
sécurité

1. Allineare il puntino bianco sul filtro
circolare al puntino bianco sull'adattatore.
Ruotare il filtro circolare in senso orario.
2. Installa l' anello adattatore con il filtro a
vite. 1 . Installa l ' anello adattatore principale
sulla lente.
3. Aggancia i due punti di ancoraggio dell’
holder sull’ adattatore e tira il blocco a molla.
3
2. Sbloccare il portafiltro ruotando la vite di
bloccaggio finché non è adiacente al bordo
interno del meccanismo di bloccaggio.
2Ghiera di
blocco
5. Bloccare il portafiltro ruotando la vite di
bloccaggio che è adiacente al bordo esterno
del meccanismo di bloccaggio.
5
4. Inserite il filtro a lastra nello slot e
controllare il corretto inserimento prima di
iniziare a scattare.
Quando la filettatura del tuo
obiettivo è diversa da 82mm,in-
stalla prima l' anello adattatore
corretto sull' obiettivo poi
continua con i punti A o B.
3. Sbloccare il portafiltro ruotando la vite di
bloccaggio finché non è adiacente al bordo
interno del meccanismo di bloccaggio.
6. Inserite il filtro a
lastra nello slot e
controllare il
corretto inserimen-
to prima di iniziare
a scattare.
5
Ingranaggio
5. Ruota l' ingranaggio per regolare il filtro a
vite.
3Ghiera di
blocco Puntidi
ancoraggio
Puntidi
ancoraggio
Blocco
Puntidi
ancoraggio
Puntidi
ancoraggio
Blocco
4. Aggancia i due punti di ancoraggio dell’
holder sull’ adattatore e tira il blocco a molla.
7. Bloccare il portafiltro ruotando la vite di
bloccaggio che è adiacente al bordo esterno
del meccanismo di bloccaggio.
7Ghiera di
blocco
Ghiera di
blocco
6
Table of contents
Languages:
Other NiSi Camera Lens manuals
Popular Camera Lens manuals by other brands

Nikon
Nikon AF?S NIKKOR 70?200mm f/4G ED VR user manual

Nikon
Nikon AF-I Nikkor ED 300mm f/2.8D IF instruction manual

Hanwha Vision
Hanwha Vision SLA-M2890PN user manual

Sony
Sony SEL-30M35 operating instructions

Foto Walser
Foto Walser Walimex Pro instruction manual

Canon
Canon EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM user manual