Norwood LumberMate Pro MX34 User manual

LEVELING STANDS
LM34-41170
ORIGINAL INSTRUCTIONS
»LumberMax HD38
»LumberPro HD36V2, HD36
»LumberMate Pro MX34
PIEDS DE MISE À NIVEAU
INSTRUCTIONS ORIGINALES
TASOITUSTELINEIDEN
ALKUPERÄISET OHJEET
NIVELLIERFÜSSE
URSPRÜNGLICHE ANLEITUNG
AVVATRINGSBEIN
ORIGINAL ANVISNINGER
SUPORTES DE
NIVELAMENTO
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
LOS SOPORTES DE
NIVELACIÓN
INSTRUCCIONES ORIGINALES
NIVÅREGLERINGSSTÖD
BRUKSANVISNING ORIGINAL


EN–1 Leveling Stands
EN–1 Safety Instructions
EN–2 Parts List
EN–3 Assembly Instructions
FR–1 Pieds de mise à niveau
FR–1 Instructions de sécurité
FR–2 Contenu des boîtes et liste des pièces
FR–3 Instructions d’assemblage et de pose
FI–1 Tasoitustelineiden
FI–1 Turvallisuusohjeet
FI–2 Pakkauksen sisältö ja osaluettelo
FI–3 Kokoamis- ja asennusohjeet
DE–1 Nivellierfüße
DE–1 Sicherheitshinweise
DE–2 Lieferumfang und Teileliste
DE–3 Montage- und
Installationsanweisungen
NO–1 Avvatringsbein
NO–1 Sikkerhetsinstruksjoner
NO–2 Liste over innholdet i eskene og
deleliste
NO–3 Monterings- og
installasjonsanvisninger
PT–1 Suportes de Nivelamento
PT–1 Instruções de Segurança
PT–2 Conteúdo da Caixa e Lista de Peças
PT–3 Instruções de Montagem e Instalação
ES–1 Los soportes de nivelación
ES–1 Instrucciones de Seguridad
ES–2 Contenido de las cajas y lista de
piezas
ES–3 Instrucciones de montaje e instalación
SE–1 Nivåregleringsstöd
SE–1 Säkerhetsinstruktioner
SE–2 Lådans innehåll och lista över delar
SE–3 Monterings- och
installationsanvisningar
LM34-41170

Text: A. Dale and P. Dale
First Edition: 2010-04-15
Latest Revision: 2023-04-11
Copyright © 2010, 2023 Norwood Industries Inc.
All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced in any form or by any means without
permission in writing from the publisher, Norwood
Industries Inc.
The trade-names Norwood®, LumberMax®, LumberPro®, LumberMate®,
LumberMan®, LumberLite®, LM Pro®, HD38®, HD36®, LM30®, LM29®,
MN27®, MN26®, PortaMill®, Frontier®, OS®, OS23®, OS27®, OS31®,
BladeMate®, Duradeck®, IntelliSet®, MultiMate®, Omega®, SabreBar®,
SabreChain®, SabreTooth®, Sawmill TV®, Sawyer-Assist®, SkidMate®,
Trekker®, the LumberJack®mascot, “Forest. Fun. Freedom.”®, the
“chevron” graphic, and the color orange (as related to sawmills, edgers,
skidders & related equipment) are registered trademarks owned
by Norwood Industries Inc. in multiple jurisdictions. Functional and
design elements of Norwood sawmills and log handling equipment
are protected by registered patents and pending patents in multiple
jurisdictions.
U.S. Patent Nos. 6,932,555, 9,102,074, 7,784,387, 8,215,216,
8,261,645, 8,261,647, 8,276,493, 8,820,727, 9,676,116, 10,843,370,
D816742, D818013, D834623, D831711, D639,319, D654,101,
D638,040, 8,479,628 — Canada Patent Nos. 2,432,863, 2,488,216,
132823, 2,541,734, 2,687,619, 2,687,622, 2,687,623, 2,688,407,
2,696,974, 2,782,909, 2,806,456, 2,800,791, 2,969,794, 3,037,006,
134185, 133049, 169785, 169786, 169787, 169788— EU Patent Nos.
EP 2,746,009 B1, EP 2,332,706 B1, EP 2,332,683 B1, EP 2,684,631,
EP 2,332,704, EP 2,759,384, 1117196-0001; 001212393-0001;
001217277-0001, 001214662-0001, 003736255-0001, 003736255-
0002, 003736255-0003, 003736255-0004 — Brazil Patent Nos.
BR30 2012 003601-1, BR10 2013 025882-2, BR10 2013 025883-0, PI
1004044-7, PI 1010352-0, DI 7001877-4, DI 7001876-6, PI 1009180-7 —
Australia Patent Nos. 201710613, 201710614, 201710616, 201710615,
202016960 — China Patent No. 4192870. Other patents pending in
multiple jurisdictions.
Norwood Industries Inc. is constantly developing its equipment.
Wereserve the right to make changes to the design, construction and
finish of our equipment without notice.
Photographs and illustrations in this manual may show optional
attachments or previous models and parts.
Telephone: +1-705-325-0030
E-mail: info@NorwoodSawmills.com
Website: www.NorwoodSawmills.com
Norwood Industries Inc.
2267 15/16 Side Road East
Oro-Medonte ON L0L 1T0
Canada
Norwood Enterprise Inc.
730 Young Street, Suite 900
Tonawanda NY 14150
United States of America
®

The sawmill, its options, accessories,
engine and blades (the “equipment”)
are extremely dangerous and can
cause severe injury or death. To avoid
serious injury, the equipment must always be
handled, operated and stored with the utmost
care and good judgment and in accordance
with all warnings, cautions, instructions and
procedures contained in this manual, in the
engine manual, in the instructions enclosed
with optional accessories and on the decals
posted on the equipment. Failure to use good
judgment or to follow any of these warnings,
cautions, instructions and procedures can
result in severe injury or death.
WARNING! This symbol means “Pay Extra
Attention” and is always followed by a warning
about a danger that can cause severe injury.
This symbol means “Pay Attention” and is
always followed by a caution or warning of
great importance for safety or sawing results.
For your own safety and the safety of others,
do not begin working with this equipment
before having read and understood this entire
manual, the engine manual, the instructions
enclosed with optional accessories and the decals
posted on the equipment.
Save all instructions for future reference. Keep all decals
in place, clean and readable. Replace any damaged or
missing decals without delay.
DISCLAIMER
Norwood Industries Inc. and Norwood Sawmills
U.S.A. Inc. disclaim any responsibility or
liability, in negligence or otherwise, for any
injuries, damages or losses of any kind arising
during the course of assembling, operating or
handling this equipment, options, accessories
or blades howsoever caused.
Responsibility for final inspection of the
sawmill parts and components, and the
assembly, maintenance and safe use of the
equipment, lies solely with the person(s) who
assembles and operates the equipment and
handles blades.
Persons under the age of 18 may not work with the
equipment or handle blades.
Only persons who meet all of the following
requirements are qualified to operate the equipment
or handle blades.
Qualified operators:
a. Have read and fully understood all the warnings,
cautions, instructions and procedures in this manual,
the engine manual and all instructions enclosed with
optional accessories, and on all decals posted on
the equipment,
b. Are well rested,
c. Are in good physical health with good eyesight,
d. Have not consumed alcohol or drugs, and
Safety Instructions
EN–1EN–1
EN
Leveling Stands

e. Are not taking medication that can impair judgment,
reaction times, mobility, alertness or otherwise cause
negative side effects.
Persons who fail to meet any of these requirements are
not qualified to use the equipment or handle blades.
Wear protective gloves when working with the
equipment or handling blades. Risk of cutting
injuries when handling blades. Blades and
engine can be hot immediately after sawing.
Wear approved hearing protection when
operating the equipment. Hearing can
be permanently impaired after only short
exposure to high-frequency sounds.
Wear approved close-fitting safety goggles
when working with the equipment or handling
blades.
Wear approved protective footwear with saw
protection, steel toe-cap and non-slip sole
when working with the equipment or handling
blades.
Wear full-length protective pants when working
with the equipment or handling blades. Never
wear loose-fitting clothing, scarves, jewelery
or similar long items that can get caught when
working with the equipment. Always secure loose hair
before working with the equipment.
Wear respiration protection when working
with the equipment. Long term inhalation of
sawdust and the engine’s exhaust fumes can
represent a health risk.
If the sawmill is equipped with the optional
leveling stands and one or more 4-foot (1.2
m) bed extensions, you must add and install
another pair of leveling stands to support each
extension.
Do not trailer the sawmill with the leveling
stands.
EN–2
Parts List
Item Qty. Description Norwood No.
LM34-41170-14 Leveling Stands (Set of 2)
1 1 Leveling foot/stand frame - Left side (HD36, LM34) LM34-LF192
2 1 Leveling foot/stand frame - Right side (HD36, LM34) LM34-LF193
LM34-41170-14-BAG (Set of 2)
4 2 3/4 x 6" bolt - full-thread hex bolt (Gr. 5) FASB-34X6FTH
5 2 3/8 nut - flanged (regular) FASN-38RF
6 2 3/8 x 3/4" bolt - flanged bolt (regular) FASB-3834F
3 2 Leveling foot/stand - Foot (square) (from 2022) HD3X-B0004
1 Instructions - Leveling Stands (HD38, HD36v2, HD36, LM34) LM34-41170-INST
LM34-41170 Leveling Stands (Set contains 5 boxes of LM34-41170-14)

Install a square foot (3) to each leveling
stand. (1,2)
Note: The square leveling foot (3) is
designed to fit loose.
Install the ¾” x 6” hex bolts (4) into each
leveling stand. (1,2)
4
3
12
EN–3
Assembly Instructions

For the “in between” stands, install the
leveling stands (1,2) at each cross bunk.
A left will go on one side of the bed. A
right will go on the opposite side.
Secure each corner leveling stand with
a 3/8” x 3/4” flanged bolt (6) and a 3/8”
flanged nut (5) on the ends of the bed.
Secure the underside of the leveling
stand with a 3/8” x 3/4” flanged bolt (6)
and a 3/8” flanged nut. (5)
Repeat this procedure at all four corners.
Install a left leveling stand (1) and a right
leveling stand (2) to each corner of the
bed.
Note: The 3/8” bolts and nuts (5,6) used
to secure the leveling legs located at
each end of the track are scattered in
every box # LM34-41170-14.
2
6
1
EN–4

For the “in between” stands, remove a
3/8” x 1” bolt (6) and a 3/8” flanged nut (5)
from the cross bunk corner bracket.
Reinstall the bolt and nut to secure the
leveling stand.
Remove two 3/8” x 3/4” carriage bolts
from the underside of the bed rail and
reinstall them to secure the underside of
the leveling stand to the bed. Repeat this
procedure for both sides of the sawmill.
This photo shows the relationship of the
leveling stands installed at either end
of the bed and the leveling stands in
between the end stands.
6
EN–5


La scierie, ses options, ses
accessoires, son moteur et ses lames
(l’équipement) sont extrêmement
dangereux et peuvent entraîner
des blessures graves ou la mort. Pour éviter
des blessures graves, l’équipement doit
toujours être manipulé, utilisé et entreposé
avec beaucoup de soin et de jugement, et
en respectant les avertissements, mises en
garde, instructions et procédures figurant
dans ce guide, dans le guide du moteur, dans
les instructions fournies avec tout accessoire
acheté en option et sur les autocollants
apposés sur l’équipement. Tout manquement à
faire preuve de bon jugement ou à suivre ces
avertissements, mises en garde, instructions
et procédures pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT! Ce symbole signifie
« Faire très attention » et est toujours suivi
d’un avertissement concernant un danger
potentiel pouvant causer des blessures graves.
Ce symbole signifie « Faire attention » et est
toujours suivi d’une mise en garde ou d’un
avertissement très important concernant la
sécurité ou les résultats du sciage.
Pour votre propre sécurité et pour celle des gens
qui vous entourent, n’utilisez pas cet équipement
avant d’avoir lu attentivement le guide de la
scierie au complet, le guide du moteur, les
instructions fournies avec tout accessoire acheté en option
et les autocollants apposés sur l’équipement.
Conservez toutes les instructions pour référence future.
Assurez-vous que tous les autocollants demeurent en
place, propres et lisibles. Remplacez immédiatement tout
autocollant endommagé ou manquant.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Norwood Industries Inc. et Norwood Sawmills
U.S.A. Inc. rejettent toute responsabilité, par
négligence ou autre, pour tous dommages,
blessures ou pertes de quelque nature que
ce soit durant l’assemblage, l’utilisation ou
la manutention de l’équipement, des pièces
achetées en option, des accessoires ou des
lames, quelle qu’en soit la cause.
La responsabilité de l’inspection finale
des pièces de la LumberMate et de ses
composants, de l’assemblage, de l’entretien
et de l’utilisation sécuritaire de l’équipement
repose entièrement sur la ou les personnes
qui assemblent et utilisent l’équipement et qui
manipulent les lames.
Les personnes de moins de 18 ans ne peuvent pas
utiliser cet équipement ni manipuler les lames.
Seules les personnes satisfaisant toutes les
exigences suivantes sont qualifiées pour opérer cet
équipement et manipuler les lames.
Les opérateurs qualifiés:
a. ont lu attentivement et comprennent la signification
de tous les avertissements, mises en garde,
instructions et procédures figurant dans ce guide,
dans le guide du moteur, dans les instructions
fournies avec tout accessoire acheté en option et sur
les autocollants apposés sur l’équipement,
Instructions de sécurité
FR–1FR–1
FR France • Suisse • Belgique
Importé par:
Giraud Matériels Foresers
ZA de l’Etang, 42440 Noirétable,
France
04 77 24 91 66
france@NorwoodSawmills.com
www.ScieriesNorwood.fr
Pieds de mise
à niveau

b. se sentent bien reposés,
c. sont en bonne santé physique et ont une bonne
capacité visuelle,
d. n’ont pas consommé d’alcool ou de drogues, et
e. ne prennent pas de médicaments pouvant altérer
le jugement, le temps de réaction, la mobilité,
la vivacité d’esprit ou causer d’autres effets
secondaires quelconques.
Toute personne ne satisfaisant pas ces exigences n’est
pas qualifiée pour utiliser cet équipement ni manipuler
les lames.
Portez des gants de protection quand vous
travaillez avec l’équipement ou manipulez les
lames. Il y a un risque de coupure lors de la
manipulation des lames. Tout de suite après le
sciage, la lame et le moteur peuvent être très chauds.
Portez des protecteurs d’oreilles approuvés
lors de l’utilisation de l’équipement. La
capacité auditive peut être diminuée de
manière permanente après seulement une
courte période d’exposition à des sons haute fréquence.
Portez des lunettes de protection approuvées
et bien ajustées lors de l’utilisation de
l’équipement ou de la manipulation des lames.
Portez des chaussures de protection
approuvées incluant une protection contre
les scies, des embouts d’acier et des
semelles antidérapantes lors de l’utilisation de
l’équipement ou de la manipulation des lames.
Portez des pantalons de protection à jambes
longues lors de la manipulation de l’équipement
ou des lames. Ne portez jamais de vêtement
amples, d’écharpes, de bijoux ou d’articles longs
pouvant se prendre dans le mécanisme de l’équipement
pendant que vous travaillez. Attachez toujours les cheveux
longs avant de travailler avec l’équipement.
Portez un masque de protection des
voies respiratoires lors de l’utilisation de
l’équipement. L’aspiration de la sciure et des
gaz d’échappement du moteur peut être un
risque pour la santé à long terme.
Relisez et suivez toutes les instructions de
sécurité dans le guide de la scierie et le
guide du moteur. Si la scierie est équipée de
pieds de mise à niveau en option et d’une ou
plusieurs rallonges de table de 1,2 m (4 pieds), vous
devez installer un autre ensemble de pieds de mise à
niveau pour supporter chaque rallonge.
Ne remorquez pas la scierie avec les pieds de
mise à niveau.
FR–2
Contenu des boîtes et liste des pièces
No d’article Qté Description N° Norwood
LM34-41170-14 Pied de mise à niveau (Jeu de 2)
1 1 Cadre de pied de mise à niveau - côté gauche (HD36, LM34) LM34-LF192
2 1 Cadre de pied de mise à niveau - côté droit (HD36, LM34) LM34-LF193
LM34-41170-14-BAG (Jeut de 2)
4 2 3/4 x 6" bolt - full-thread hex bolt (Gr. 5) FASB-34X6FTH
5 2 3/8 nut - flanged (regular) FASN-38RF
6 2 3/8 x 3/4" bolt - flanged bolt (regular) FASB-3834F
3 2 Leveling foot/stand - Foot (square) (from 2022) HD3X-B0004
1 Instructions - Leveling Stands (HD38, HD36v2, HD36, LM34) LM34-41170-INST
LM34-41170 Pied de mise à niveau (Set contains 5 boxes of LM34-41170-14)

Installez un pied (3) carré sur chaque
support de mise à niveau. (1,2)
Note: The Square leveling foot (3) is
designed to fit loose.
Installez les boulons hexagonaux de ¾”
x 6” (4) dans chaque support de mise à
niveau. (1,2)
4
3
12
FR–3
Instructions d’assemblage et de pose

Les pieds qui ne sont pas aux coins
seront installés (1,2) à chaque traverse.
Un pied gauche sera installé d’un côté et
un pied droit de l’autre côté.
Fixez le pied de mise à niveau de
chaque coin en insérant un boulon
à bride de 3/8 x 3/4 po et un écrou
(6) à bride de 3/8 po (5) à l’extrémité
appropriée de la table. Fixez la surface
inférieure du pied de mise à niveau avec
un boulon à bride de 3/8 x 3/4 po et un
écrou (6) à bride de 3/8 po. (5)
Répétez cette procédure aux quatre
coins.
Posez un pied (1) de mise à niveau
gauche (1) ou droit à chaque coin de la
table.
Note: The 3/8” bolts and nuts (5,6) used
to secure the leveling legs located at
each end of the track are scattered in
every box # LM34-41170-14.
2
6
1
FR–4

Pour les pieds qui ne sont pas aux
coins, retirez un boulon de 3/8 x 1 po
et un écrou (6) à bride de 3/8 po de
l’équerre (5) de la traverse. Utilisez le
boulon et l’écrou pour installer et fixer le
pied de mise à niveau à ces endroits.
Retirez les deux boulons mécaniques de
3/8 x 3/4 po de la surface inférieure du
rail de la table et utilisez-les pour fixer
le pied de mise à niveau à la surface
inférieure de la table. Répétez cette
procédure à l’autre côté de la scierie.
Cette photo montre l’orientation des
pieds de mise à niveau aux deux
extrémités de la table ainsi que celle
des pieds de mise à niveau entre les
extrémités.
6
FR–5


Sahalaitos ja sen lisävarusteet,
tarvikkeet, moottori ja terät
(yhteisesti “laitteisto”) ovat erittäin
vaarallisia ja voivat aiheuttaa vakavia
henkilövahinkoja sekä kuolemanvaaran.
Vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi
laitteistoa tulee aina käsitellä, käyttää
ja säilyttää äärimmäisen huolellisesti,
hyvää harkintakykyä soveltaen ja kaikkia
tämän ohjekirjan, moottorin ohjekirjan,
lisävarusteiden mukana toimitettujen ohjeiden
sekä laitteistoon merkittyjen tarramerkintöjen
varoituksia, huomautuksia, ohjeita ja
toimenpiteitä noudattaen. Mikäli hyvää
harkintakykyä ei käytetä tai näitä varoituksia,
huomautuksia, ohjeita ja toimenpiteitä ei
noudateta, seurauksena voi olla vakava
henkilövahinko tai kuolema.
VAROITUS! Tämä symboli tarkoittaa “Kiinnitä
erityistä huomiota” ja sen yhteydessä on
aina vakavista henkilövahingoista ilmoittava
varoitus.
Tämä symboli tarkoittaa “Kiinnitä huomiota”
ja sen yhteydessä on aina turvallisuutta
tai sahaustuloksia koskeva huomautus tai
varoitus.
Oman ja muiden turvallisuuden takaamiseksi
tätä laitteistoa ei saa ottaa käyttöön ennen
kuin tämä ohjekirja, moottorin ohjekirja,
lisävarusteiden mukana toimitetut ohjeet
sekä laitteistossa olevat tarrat on luettu kokonaan ja
ymmärretty hyvin.
Säilytä kaikki ohjeet tulevia käyttökertoja varten.
Varmista, että kaikki tarrat ovat paikoillaan, puhtaita
ja luettavissa. Vaurioituneet tai puuttuvat tarrat on
vaihdettava viipymättä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Norwood Industries Inc. ja Norwood
Sawmills U.S.A. Inc. eivät ota vastuuta
henkilövahingoista, vahingoista tai
menetyksistä, jotka johtuvat laiminlyönnistä
tai jostakin muusta ja aiheutuvat millä tahansa
tavalla tämän laitteiston, lisävarusteiden,
tarvikkeiden tai terien asentamisen, käytön tai
käsittelyn aikana.
Yksinomaan laitteiston asentaja ja käyttäjä ja
terien käsittelijä vastaa LumberMate-laitteiston
osien ja komponenttien lopputarkastuksesta
sekä laitteiston asentamisesta, huollosta ja
turvallisesta käytöstä.
Alle 18-vuotiaat eivät saa käyttää laitteistoa tai
käsitellä teriä.
Ainoastaan henkilöt, jotka täyttävät kaikki seuraavat
vaatimukset, ovat päteviä käyttämään laitteistoa ja
käsittelemään teriä.
Pätevät käyttäjät:
a. Kaikki tämän ohjekirjan, moottorin ohjekirjan,
lisävarusteiden mukana toimitettujen ohjeiden sekä
laitteistoon merkittyjen tarramerkintöjen varoitukset,
huomautukset, ohjeet ja toimenpiteet on luettu
Turvallisuusohjeet
FI–1FI–1
FI Suomi
Maahantuoja:
Uiokalusto Oy
Taitajane 2
57210 Savonlinna
015 555 0402
nland@NorwoodSawmills.com
www.FronerSahalaitokset.
Tasoitustelineiden

kokonaan ja ymmärretty hyvin.
b. Hyvin levännyt.
c. Hyvä fyysinen terveys ja näkö.
d. Ei alkoholin tai huumausaineiden käyttöä.
e. Ei lääkitystä, joka voi heikentää harkintakykyä,
reaktioaikoja, liikuntakykyä, huomiointikykyä tai
aiheuttaa muita haittavaikutuksia.
Henkilöt, jotka eivät täytä jotakin näistä vaatimuksista,
eivät ole päteviä käyttämään laitteistoa tai käsittelemään
teriä.
Käytä suojakäsineitä laitteistoa käyttäessä
ja teriä käsitellessä. Leikkautumisvaara teriä
käsitellessä. Terät ja moottori voivat olla
kuumia välittömästi sahaamisen jälkeen.
Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia laitteistoa
käyttäessä. Kuulo voi heikentyä pysyvästi
altistuessa lyhyitäkin aikoja suuritaajuisille
äänille.
Käytä hyväksyttyjä tiiviitä suojalaseja laitteistoa
käyttäessä ja teriä käsitellessä.
Käytä laitteistoa käyttäessä ja teriä käsitellessä
hyväksyttyjä turvajalkineita, joissa on
sahaussuojaus, teräksinen kärkiosa sekä
liukuesteinen pohja.
Käytä pitkiä suojahousuja laitteistoa käyttäessä
ja teriä käsitellessä. Älä koskaan käytä löysiä
vaatteita, huiveja, koruja tai vastaavia pitkiä
vaatetuksia, jotka voivat jäädä kiinni laitteiston
käytön aikana. Hiukset on aina sidottava ennen
laitteiston käyttöä.
Käytä hengityssuojaa laitteistoa käyttäessä.
Terveysvaara, jos sahanpurua ja moottorin
pakokaasuja hengitetään pitkiä aikoja.
Lue kaikki sahalaitoksen ja moottorin
ohjekirjan turvallisuusohjeet ja noudata
niitä. Jos sahalaitoksessa on valinnaiset
tasoitustelineet ja yksi tai useampi 1,2 m:n
alustan jatke, toinen tasoitustelinepari on lisättävä ja
asennettava kunkin jatkeen tueksi.
Sahalaitosta ei saa kuljettaa perävaunulla
tasoitustelineet asennettuina.
FI–2
Pakkauksen sisältö ja osaluettelo
Osa Määrä Kuvaus Norwoodin tunnus
LM34-41170-14 Tasoitusteline (2 kpl sarja)
1 1 Tasoitusjalan/-telineen kehys - vasen puoli (HD36, LM34) LM34-LF192
2 1 Tasoitusjalan/-telineen kehys - oikea puoli (HD36, LM34) LM34-LF193
LM34-41170-14-BAG (2 kpl sarja)
4 2 3/4 x 6" bolt - full-thread hex bolt (Gr. 5) FASB-34X6FTH
5 2 3/8 nut - flanged (regular) FASN-38RF
6 2 3/8 x 3/4" bolt - flanged bolt (regular) FASB-3834F
3 2 Leveling foot/stand - Foot (square) (from 2022) HD3X-B0004
1 Instructions - Leveling Stands (HD38, HD36v2, HD36, LM34) LM34-41170-INST
LM34-41170 Tasoitusteline (Set contains 5 boxes of LM34-41170-14)

Asenna neliöjalka (3) jokaiseen
tasoitustelineeseen. (1,2)
Note: The Square leveling foot (3) is
designed to fit loose.
Asenna ¾” x 6” (4) kuusiopultit kuhunkin
tasoitustelineeseen. (1,2)
4
3
12
FI–3
Kokoamis- ja asennusohjeet

Asenna tasoitustelineet kussakin
jalustassa (1,2) telineiden väliin. Vasen
asennetaan alustan yhdelle puolelle.
Oikea asennetaan vastakkaiselle
puolelle.
Kiinnitä kunkin nurkan tasoitusteline
3/8” x ¾” laippapultilla (6) ja 3/8”
laippamutterilla (5) alustan päihin.
Kiinnitä tasoitustelineen alapuoli
3/8” x ¾” laippapultilla (6) ja 3/8”
laippamutterilla. (5)
Toista toimenpide kaikissa neljässä
nurkassa.
Asenna vasen (1) ja oikea (1)
tasoitusteline alustan kuhunkin
nurkkaan.
Note: The 3/8” bolts and nuts (5,6) used
to secure the leveling legs located at
each end of the track are scattered in
every box # LM34-41170-14.
2
6
1
FI–4
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Rack & Stand manuals by other brands

New Star
New Star NEOMOUNTS NM-W440BLACK instruction manual

Closet Maid
Closet Maid In-Cabinet Spice Rack 3180 instructions

One Forall
One Forall WM7471 Quick installation guide

New Star
New Star Neomounts WL15-650WH1 instruction manual

AG Neovo
AG Neovo Multi-Directional LCD Arm AG-01 Specification sheet

Power Fist
Power Fist 8138224 user manual