Peaq PSB 400 User manual

Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
PSB 400_200904_V02
3.1 Channel Dolby Atmos Soundbar
with Bluetooth
PSB 400
DE Bedienungsanleitung IT Manuale dell’utente
EN User Manual NL Gebruiksaanwijzing
ES Manual de instrucciones PL Instrukcja obsługi
FR Mode d’emploi PT Instruções de utilização
GR Οδηγίες χρήσης SE Bruksanvisning
HU Kezelési leírás TR Kullanım Kılavuzu
Deutsch 3 - 9
English 10 -16
Español 17 -23
Français 24 -30
Ελληνικά 31 -38
Magyar 39 -45
Italiano 46 -52
Nederlands 53 -59
Polski 60 -66
Português 67 -73
Svenska 74 -80
Türkçe 81 -87
HDMI IN 1 HDMI IN 2
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI OUT
(eARC/ARC)
or
HDMI
eARC/ARC
HDMI OUT
(eARC/ARC)
3 4
21

13
B C D E F G H
A
N
O
P
QS
T
R
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
REISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AC~ CAUTION
AVIS
COAXIAL OPTICAL USB AUX
HDMI OUT
TV eARC/ARC
HDMI IN 1 HDMI IN 2
RISKOF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
REISQUEDE CHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
AC~ CAUTION
AVIS
COAXIAL OPTICAL USB AUX
HDMIOUT
TVeARC/ARC
HDMIIN 1 HDMIIN 2
J
K
I
L
YX
M
V
U
W
1
4
11
10
12
5
6
8
9
3
2
22
14
15
20
18
21
19
17
16
23
24
7
A B
4
870 mm
1
2
870 mm
3
4

DEUTSCH
3
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ innerhalb des
Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen im mitgelieferten
Informationsmaterial hinweisen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses
Schutzklasse II-Produkt mit doppelter
bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet,
wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck
von Ohr- und Kopfhörern kann zu
Gehörschädigungen führen. Wenn
Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
• Wenn Sie ein externes Gerät an dieses Produkt
anschließen möchten, muss ein hochwertiges
abgeschirmtes Kabel verwendet werden, das
die elektromagnetische Verträglichkeit des
Produkts und des verwendeten Kabels als
Ganzes gewährleistet.
• Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung
vorgesehen. Um gefährliche Situationen zu
vermeiden, das Produkt nicht für andere als
die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke
verwenden. Unsachgemäße Verwendung ist
gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
• Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien
verwenden.
• Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr-
und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik
hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt
werden. Eine angemessene Lautstärke
einstellen.
• Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten.
• Nur unter normalen Raumbedingungen
(Temperatur und Feuchtigkeit) verwenden.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung
in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht
in tropischen oder besonders feuchten
Klimazonen verwenden.
• Das Produkt nicht von kalten in warme
Umgebungen und umgekehrt bringen.
Kondensation kann zur Beschädigung des
Produktes und elektrischer Bauteile führen.
• Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanweisung montieren.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B.
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärker) aufstellen.
• Das Produkt nicht verschieben oder bewegen,
während es eingeschaltet ist.
• Die Oberfläche des Produktes nicht mit
scharfen oder harten Gegenständen berühren,
andrücken oder reiben.
• Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das Produkt
nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen
auf das Produkt gestellt werden.
• Darauf achten, dass keine Gegenstände oder
Flüssigkeiten durch Önungen in das Gehäuse
eindringen.
• Keine oenen Flammen wie z. B. brennende
Kerzen auf das Produkt stellen.
• Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Auf keinen Fall
versuchen, das Produkt selbst zu
reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z. B.
bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das
Produkt eingedrungen oder Gegenstände
hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt
ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.

DEUTSCH
4
• Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose
sicherstellen, dass die auf dem Produkt
angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
• Nur die mitgelieferten Netzteile verwenden.
• DasKabel,dasProduktundVerlängerungskabel
regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Produkt nicht betreiben. Sofort
den Netzstecker ziehen.
• Das Kabel und eventuell eingesetzte
Verlängerungskabel so verlegen, dass nicht
daran gezogen oder darüber gestolpert werden
kann. Das Kabel nicht in leicht zugänglichen
Bereichen herunterhängen lassen.
• Das Kabel nicht einklemmen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen.
• Das Netzteil dient zum Trennen des Produktes
vom Netz und muss deshalb leicht zugänglich
bleiben. Um die Stromaufnahme vollständig
auszuschalten, das Netzteil herausziehen.
• Es ist möglich, dass das Produkt infolge
elektrostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen;
nach einigen Sekunden das Netzteil wieder
einstecken.
• Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten
und nicht gequetscht wird, insbesondere
am Stecker, den Anschlussdosen und an
der Stelle, an welcher das Kabel am Produkt
angeschlossen ist.
• Das Netzteil niemals mit nassen Händen
herausziehen.
• Bei Fehlfunktionen während der Verwendung,
bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das
Produkt längere Zeit nicht gebraucht wird, das
Netzteil herausziehen.
• Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt
ausschalten und das Netzteil herausziehen.
• Am Ende der Lebensdauer das Produkt
unbrauchbar machen: den Netzstecker ziehen
und das Netzkabel abschneiden.
• Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben
oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Wechseln Sie immer den gesamten
Batteriesatz. Mischen Sie keine alten
und neuen Batterien, bzw. Batterien mit
unterschiedlichem Ladungszustand.
• Achten Sie darauf die Batterien korrekt
einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus /
(-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse.
Unsachgemäß eingesetzte Batterien können
zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen
einen Brand oder eine Explosion auslösen.
• Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen
Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie
das Produkt für längere Zeit nicht benutzen.
Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen
und Schäden verursachen.
• Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein,
entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches
aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie
bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut-
und Augenkontakt mit der Batterieflüssigkeit.
Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit
Batterieflüssigkeit erfahren, spülen Sie die
Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren
umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der
Batterieflüssigkeit mit der Haut, waschen Sie
die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
• Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht
in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä.
aufstellen.
• Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert.
Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
• Warnung! Die Batterie nicht schlucken,
Verätzungsgefahr.
• Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Kindern fern.
• Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt
wurden oder sich im Teil des Körpers befinden,
suchen Sie sofort ärztliche Hilfe.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das
Batteriefach nicht sicher verschlossen ist und
halten Sie es von Kindern fern.
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Hitze (z. B. pralle Sonne, Feuer) aus und
werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien
könnten explodieren.
• Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das
Produkt entsorgen.
• Wenn die Batterie verschluckt worden ist,
kann es innerhalb von 2 Stunden schwere
innere Verbrennungen verursachen und zum
Tod führen.

DEUTSCH
5
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für die Tonwiedergabe via
Bluetooth®und Kabeleingang (AUX, HDMI, HDMI
eARC, OPTICAL, COAXIAL) oder USB-Speicher
vorgesehen. Das Produkt ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt, Sachschaden,
oder Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Komponenten
A. Netzanschlussbuchse AC~
B. COAXIAL -Buchse
C. OPTICAL -Buchse
D. USB -Buchse
E. AUX -Buchse
F. HDMI OUT / TV eARC -Buchse
G. HDMI IN 1 -Buchse
H. HDMI IN 2 -Buchse
I. Ein-/Aus-Taste
J. Lautstärketaste +
K. Lautstärketaste -
L. Moduswahltaste
M. HDMI-Kabel
N. Netzkabel (2x)
O. Stereo-Audio-Kabel
P. Stereo-Cinch-Audio-Kabel
Q. Wandmontageset
R. Flachkopfschrauben für Wandmontage
S. Wandmontagewinkel
T. Netzanschlussbuchse AC~
U. Kopplungstaste PAIR
V. Kontroll-LED
W. Subwoofer
X. Soundbar
Y. Front-Display
Zubehör
2 x Netzkabel
1 x Stereo-Audio-Kabel
1 x Stereo-Cinch-Audio-Kabel
1 x Wandmontageset
2 x Wandmontagewinkel
1 x HDMI-Kabel
Fernbedienung
1. Ein-/ Aus-Taste
2. Taste AUX
3. Taste USB
4. Taste HDMI 1/2
5. Taste zurück
6. Taste BASS +
7. Stummtaste
8. Taste BASS -
9. Taste VERTICAL SURROUND
10. Taste VOICE
11. Taste MOVIE
12. Taste DIMMER
13. Batteriefach mit Deckel
14. Taste MUSIC
15. Taste SPORT
16. Lautstärketaste -
17. Taste TREBLE -
18. Taste TREBLE +
19. Lautstärketaste +
20. Taste vorwärts
21. Wiedergabe-/Pause-Taste
22. Taste HDMI eARC
23. Taste OPT/COA
24. Taste BT (Bluetooth)
Hinweis
Mit der Fernbedienung haben Sie Zugri auf
alle Funktionen. Sollte die Fernbedienung nicht
funktionieren, bitte Folgendes prüfen:
– Tauschen Sie ggf. die Batterie aus.
– Wurde die Batterie mit der richtigen Polarität
eingelegt (+ bei +,- bei -)?
– Befindet sich irgendein Gegenstand zwischen
dem Produkt und der Fernbedienung, der
eine Störung verursacht.
– Versuchen Sie, den Raum abzudunkeln
oder den Abstand zwischen Gerät und
Fernbedienung zu reduzieren.

DEUTSCH
6
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör
vorsichtig aus der Originalverpackung. Es
empfiehlt sich, die Originalverpackung für
späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten
Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun
Sie dies nach den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen
Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen
Behörde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten
Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren
Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
Anschlüsse
STROMVERSORGUNG
Verbinden Sie den Netzstecker mit einer
Steckdose wenn Sie die nachfolgenden
Montageschritte abgeschlossen haben.
Verwendung der Anschlüsse
Hinweis: Der HDMI eARC -Anschluss der
Soundbar kann nur mit TVs und weiteren
Geräten verbunden werden, welche über einen
HDMI ARC (Audio Return Channel) -Anschluss
verfügen 1. Werden Standard-HDMI-Aus- und
Eingänge an Wiedergabegerät und TV, etc.
benutzt, schließen Sie das Wiedergabegerät an
die HDMI 1 oder 2und das Ausgabegerät (TV)
an HDMI OUT der Soundbar an 2.
Wenn an Ihrem TV vorhanden können Sie die
Soundbar ebenso mit Kabeln vom Typ OPTICAL
oder COAXIAL 3oder über ein Audio-Kabel
4anschließen. Desweiteren können Sie auch
Audiodateien (mp3) von USB-Sticks abspielen,
indem Sie einen USB-Stick mit geeigneten
Musikdateien anschließen.
Hinweis: Wenn Sie ein externes Gerät an
dieses Produkt anschließen möchten, muss
ein hochwertiges abgeschirmtes Kabel
verwendet werden, das die elektromagnetische
Verträglichkeit des Produkts und des
verwendeten Kabels als Ganzes gewährleistet.
Zur Verwendung von Dolby Atmos
Dolby Atmos®ist nur im HDMI-Modus
verfügbar. Einzelheiten zur Verbindung finden
Sie unter "HDMI-Verbindung".
1. Um Dolby Atmos®im HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI
ARC-Modus verwenden zu können, muss Ihr
Fernseher Dolby Atmos®unterstützen.
2. Stellen Sie sicher, dass im Audioausgang
des angeschlossenen externen Geräts (z.
B. Blu-ray DVD-Player, Fernseher usw.)
für den Datenausgang "Keine Codierung"
ausgewählt ist.
3. Wird das Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM-
Format empfangen, zeigt die Soundbar
DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM
AUDIO an.
Fernbedienung - Einlegen/Ersetzen der
batterien
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung
des Pfeils und ziehen Sie ihn heraus. Legen Sie
2 neue Batterien vom Typ LR03/AAA ein und
achten Sie auf die richtige Polarität. Schieben
Sie den Batteriefachdeckel wieder zu und lassen
Sie ihn einrasten.
Installation
Es bestehen 2Möglichkeiten bzgl. des Aufbaus
der Soundbar. Beachten Sie, dass sich in der
Nähe eine Steckdose befinden muss. Beachten
Sie die nachfolgenden Abschnitte.
1. Aufstellen der Soundbar
Stellen Sie die Soundbar und den Subwoofer
mit den Gummistandfüßen auf einen ebenen
und waagerechten Untergrund (z.B. unter
und vor dem TV). Beide Komponenten
müssen in der Nähe einer Steckdose
aufgestellt werden.
Alternativ können Sie die Soundbar mit den
Wandhalterungen an der Wand (z. B. über
und hinter dem TV) befestigen. Beachten Sie
dazu nachfolgende Kapitel.
2. Wandbefestigung - Vorbereitung
• Die mitgelieferten Winkel dienen zur
Montage der Soundbar an einer Wand.
Die Winkel sind für den Einsatz an
senkrechten Wänden aus Beton oder
Ziegeln vorgesehen.

DEUTSCH
7
• Überprüfen Sie bei der Installation an
Wänden aus Hohlblocksteinen zunächst,
ob diese die erforderliche Dicke für die
2,5cm langen Dübel aufweisen.
• Wenn Sie sich über den Aufbau der Wände
nicht sicher sind, wenden Sie sich für Hilfe
an einen qualifizierten Bauunternehmer
oder Installateur.
• Für die Installation sind zusätzliche
Werkzeuge (nicht im Lieferumfang
enthalten) erforderlich.
• Überprüfen Sie vor dem Bohren und
der Montage mit einem elektronischen
Leitungssucher die Beschaenheit der
Wand.
• Halten Sie während der Montage Kinder
und Haustiere fern.
• Montieren Sie die Soundbar in Reichweite
einer Steckdose.
Montage der Soundbar an einer Wand
• Bohren Sie 4 Löcher (Ø 3-8 mm je nach
Wandtyp) mit den richtigen Abständen.
Stecken Sie die Dübel in die gebohrten
Löcher (verwenden Sie ggf. einen Hammer),
schrauben Sie die Winkel mit den 4 Schrauben
fest. Beachten Sie dabei, dass Sie die Winkel
richtig herum anschrauben.
• Drehen Sie die beiden Schrauben auf
der Rückseite heraus und drehen Sie die
mitgelieferten Flachkopfschrauben fest hinein.
• SteckenSiedieNetzkabelindieNetzanschlüsse
AC~ von Soundbar und Subwoofer. Stecken
Sie das gewünschte Tonübertragungskabel in
die entsprechende Buchse auf der Rückseite
der Soundbar.
Hinweis: Soll die Soundbar an einer Wand
befestigt werden und über HDMI-Kabel
angeschlossen werden, benötigen Sie dafür
ein HDMI-Kabel mit abgewinkeltem Stecker.
• Stecken Sie die Soundbar nun auf die Winkel.
Stellen Sie sicher, dass beide Schraubenköpfe
richtig in den Löchern sitzen.
Bedienung
Schalten Sie Soundbar mit der Taste Ein/Aus
am Gerät oder an der Fernbedienung ein,
sodass eine blaue, grüne oder orangene LED
leuchtet bzw. blinkt.
Bluetooth®
Zur Wiedergabe über Bluetooth®drücken
Sie die Taste BT der Fernbedienung oder bei
eingeschalteter Soundbar die Moduswahltaste
am Gerät bis bt im Front-Display angezeigt wird.
Schalten Sie die Bluetooth®-Verbindung am
Wiedergabegerät ein und suchen Sie nach
Geräten. Koppeln (Pair) Sie ihr Wiedergabegerät
mit der Soundbar mit der Kennung PSB 400.
Bei erfolgreicher Verbindung ertönt ein Signalton
(„Paired“). Bei zukünftiger Benutzung des
gleichen Wiedergabegerätes wird sich dieses
mit der Soundbar automatisch verbinden, wenn
die Bluetooth®-Funktion an beiden Geräten
aktiviert ist. Starten Sie die Wiedergabe.
Sie können die Funktionen Wiedergabe ,
Titelsprung vor und zurück mit der
Fernbedienung im Bluetooth®und ebenso im
USB-Modus bedienen.
AUDIO-Eingänge
Drücken Sie bei eingeschalteter Soundbar die
Moduswahltaste am Gerät oder die Tasten AUX,
BT, USB, OPT/COA, HDMI1/2 oder HDMI
eARC um den gewünschten Audio-Eingang zu
aktivieren.
Der eingestellte Audio-Eingang wird im Front-
Display angezeigt.
Regeln Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät
oder mit den Lautstärketasten - / + der
Fernbedienung in 32 Schritten.
Schalten Sie die Soundbar, wenn erforderlich
mit der Stummtaste stumm.
Schalten Sie die Soundbar mit der Taste Ein/
Aus am Gerät oder der Fernbedienung in
den Standby Modus. Der ausgewählte Eingang
bleibt beim erneuten Einschalten erhalten.

DEUTSCH
8
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten
die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Gerät
funktioniert
nicht
• Netzstecker nicht
richtig angeschlossen
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker ordnungsgemäß
in eine Steckdose gesteckt ist
Kein Ton • Lautstärke ist zu
gering eingestellt
• Drehen Sie die Lautstärke auf
• Der Ton ist
stummgeschaltet
• Aktivieren Sie den Ton durch erneutes Drücken
der Stummtaste
• Die Einstellungen am
Quell-Gerät sind nicht
korrekt
• Achten Sie darauf, dass an der externen Quelle
die Lautstärke richtig eingestellt ist und ein Titel
wiedergegeben wird
• Soundbar ist via HDMI
am Standard-HDMI-
Eingang eines Gerätes
angeschlossen
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang der Soundbar
mit einem HDMI ARC (Audio Return Channel)
-Anschluss am Wiedergabegerät
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie weder Benzin, Alkohol oder
andere aggressive Reinigungsmittel zum
Reinigen des Gehäuses.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in Önungen
gelangen.
• Verwenden Sie zum Transport des Geräts
nötigenfalls die Originalverpackung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Imtron GmbH, dass der
Funkanlagentyp PSB 400 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.peaq-online.com/nc/suche/
Entsorgung
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die zuständige Behörde vor Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien
umweltgerecht. Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte
die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde.

DEUTSCH
9
Problem Mögliche Ursache Behebung
Schlechte
Tonqualität
• Schlechter
Bluetooth®-Empfang
• Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Bluetooth®-Gerät und der Soundbar. Achten
Sie darauf, dass die Verbindung nicht von
Hindernissen gestört wird
• Die Verbindungskabel
wurden nicht richtig
eingesteckt
• Achten Sie darauf, dass die Verbindungskabel
zum Gerät ordnungsgemäß und die Stecker
vollständig eingesteckt wurden
Die
Fernbedienung
funktioniert
nicht
• Die Batterien sind leer
oder wurden nicht
richtig eingelegt
• Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig
eingelegt wurden. Ersetzen Sie sie nötigenfalls
• Der Abstand
zwischen Gerät und
Fernbedienung ist zu
groß
• Verringern Sie den Abstand zwischen
Fernbedienung und Soundbar. Achten Sie darauf,
dass sich keine Hindernisse dazwischen befinden
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-
Empfänger der Soundbar
Das Gerät
reagiert nicht
auf das Drücken
der Tasten
• Störung aufgrund
einer elektrostatischen
Entladung
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schließen Sie den Netzstecker erneut an eine
geeignete Steckdose an
Technische Daten
Nennspannung : 100 - 240 V~ 50/60 Hz
Nennleistung : 30 W
Schutzklasse : II
Fernbedienung
Batterien : 2 x 1,5 V , LR03/AAA
Netzwerkfähigkeit
Bluetooth®-Profile : A2DP, AVRCP
Bluetooth®-Reichweite : 10 m
Bluetooth®-Version : 4,2
Frequenzbereich : 2,40 GHz - 2,48 GHz
Max. Sendeleistung : 5 dBm
Eingang : Stereo 3,5 mm Line in, HDMI (eARC), USB, Optical, Coaxial
Lautsprecher
Ausgangsleistung (Eektivwert) : 30 W x 2 + 60 W +120 W
Frequenzbereich : 40 Hz - 20 KHz
Abmessungen : 950 x 71 x 112 mm (Soundbar)
240 x 420 x 240 mm (Subwoofer)

ENGLISH
10
Safety instructions
Important Safety Instructions. Please read the
instructions carefully and keep them for later
use.
The lightning flash with arrow head
within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons and animals.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying the device.
For safety reasons, this class II product is
provided with double or reinforced
insulation as indicated by this symbol.
Danger! Excessive sound pressure
from earphones and headphones can
cause hearing loss. If you listen to
loud music for a long time, your hearing may be
impaired. Set to a moderate volume.
• If you would like to connect an external device
with this product, a good quality shielded
cable must be used, which ensures the
electromagnetic compatibility of the product
and the used cable as a whole.
• This product is only intended for audio
entertainment. Do not use the product for any
other purpose than described in this manual
in order to avoid any hazardous situation.
Improper use is dangerous and will void any
warranty claim.
• For household use only. Do not use outdoors.
• Danger! Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause
hearing loss. If you listen to loud music for a
long time, your hearing may be impaired. Set
to a moderate volume.
• Danger of suocation! Keep all packaging
material away from children.
• Only use under normal room temperature and
humidity conditions.
• The product is only suitable for use at moderate
degrees of latitude. Do not use in the tropics or
in particularly humid climates.
• Do not move the product from cold into warm
places and vice versa. Condensation can
cause damage to the product and electrical
parts.
• Do not use attachments or accessories other
than recommended by the manufacturer or
sold with this product. Install in accordance
with this user manual.
• Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves or other
products (including amplifiers) that produce
heat.
• Do not shift or move the product when
powered on.
• Do not touch, push or rub the surface of the
product with any sharp or hard objects.
• Danger! To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this product to rain or
moisture.
• The product shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the product.
• Care should be taken so that no objects or
liquids enter the enclosure through openings.
• No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the product.
• Refer all servicing to authorised service agent.
Do not attempt to repair the product yourself.
Servicing is required when the product has
been damaged in any way, such as the supply
cord or plug are damaged, liquid has been
spilled, objects have fallen into the product, the
enclosure is damaged, the product has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
• Before connecting the product to a socket
outlet, make sure the voltage indicated on the
product corresponds to your local mains.
• Only use the product with the provided
adapters.
• Regularly check if the cord, product or
extension cable is defective. If found defective,
do not put the product into operation.
Immediately pull the plug.

ENGLISH
11
• Place the cord and, if necessary, an appropriate
extension cable in such away that pulling or
tripping over it is impossible. Do not allow the
cord to hang down within easy reach.
• Do not jam, bend or pull the cord over sharp
edges.
• The power supply is used as the disconnect
device; the disconnect device shall remain
readily operable. To completely disconnect the
power input, disconnect the power supply.
• The product may not function properly or
not react to the operation of any control due
to electrostatic discharge. Switch o and
disconnect the product; reconnect after a few
seconds.
• Protect the supply cord from being walked on
or pinched particularly at the plug, convenience
receptacles and the point where it exits from
the product.
• Never touch the power supply with wet hands.
• Disconnect the power supply in case of faults
during use, during lightening storms, before
cleaning and when not using the product for a
longer period of time.
• Danger! Before cleaning, switch the product
o and disconnect the power supply from the
socket.
• When the product has reached the end of its
service life, make it defective by disconnecting
the plug from the socket and cutting the cord
in two.
• Caution! There is danger of explosion from
improper replacement of the batteries. Replace
batteries only with the same or equivalent type
of battery.
• Always change the entire battery pack. Do not
mix old and new batteries, or batteries with
dierent charge state.
• Make sure the batteries are correctly inserted.
Observe the polarity (+) plus / (-) negative
on the battery and the housing. Improperly
inserted batteries can lead to leakage or, in
extreme cases, a fire or an explosion.
• Remove used batteries. Remove the batteries
if you know that the product will not be used
for a longer period of time. Otherwise, the
batteries could leak and cause damage.
• If the batteries leak, remove them with a cloth
and dispose of them accordingly. Prevent
battery fluid from coming into contact with skin
and eyes. If you do get battery fluid in your
eyes, flush them thoroughly with lots of water
and consult a physician immediately. If battery
fluid comes into contact with your skin, wash
the aected area with lots of water and soap.
• When installing the device, leave sucient
space for ventilation. Do not install in
bookcases, built-in cabinets or the like.
• Do not impede ventilation by covering the
ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do
not insert any objects.
• Warning! Do not ingest the battery, Chemical
Burn Hazard.
• Keep new and used batteries away from
children.
• If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
• If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
• Never expose batteries to excessive heat (e.g.
bright sun, fire), and never throw them into fire.
The batteries could explode.
• Remove the batteries from the product before
disposal.
• If the battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to
death.

ENGLISH
12
Intended use
The product is intended only for sound playback
via Bluetooth®and sound reproduction via audio
cable inlet (AUX, HDMI, HDMI eARC, OPTICAL,
COAXIAL) or USB storage. Use the product only
as described in this manual.
The Imtron GmbH assumes no liability for
damage to the product, for property damage or
for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of product which
does not meet the manufacturer’s specified
purpose.
Partlist
A. Mains socket AC~
B. COAXIAL socket
C. OPTICAL socket
D. USB socket
E. AUX socket
F. HDMI OUT / TV eARC socket
G. HDMI IN 1 socket
H. HDMI IN 2 socket
I. On / o button
J. Volume button +
K. Volume button -
L. Mode selection button
M. HDMI cable
N. Power cord (2x)
O. Stereo audio cable
P. Stereo Cinch audio cable
Q. Wall mounting set
R. Flat head screws for wall mounting
S. Wall mounting bracket
T. Mains socket AC~
U. Pairing button PAIR
V. Control LED
W. Subwoofer
X. Soundbar
Y. Display
Accessories
2 x Power cord
1 x Stereo audio cable
1 x Stereo cinch audio cable
1 x Wall mounting set
2 x Wall mounting bracket
1 x HDMI cable
Remote control
1. On / o button
2. AUX button
3. USB button
4. HDMI 1/2 button
5. Back button
6. BASS + button
7. Mute button
8. BASS - button
9. VERTICAL SURROUND button
10. VOICE button
11. MOVIE button
12. DIMMER button
13. Battery compartment with cover
14. MUSIC button
15. SPORT button
16. Volume -button
17. TREBLE - button
18. TREBLE + button
19. Volume + button
20. Forward button
21. Play / pause button
22. HDMI eARC button
23. OPT/COA button
24. BT (Bluetooth)
Note
The keys on the remote control function the
same way as the keys on the device. All main
functions can be accessed with the remote
control. If the remote control does not work,
please check the followings:
– Try with a brand new battery.
– Is the battery installed with correct polarity (+
to +,- to -)?
– If there any object between the product and
remote control causing obstruction.
– Try to darken the room or to reduce the
distance between device and remote control.

ENGLISH
13
Before first time use
Remove the product and accessories from the
original packaging carefully. For disposal of
the original packaging, follow applicable legal
requirements. If you have questions about
correct disposal, contact your local authority.
Check the package contents for completeness
and damage. If the package content is
incomplete or damages can be found, contact
your place of purchase immediately.
Connections
POWER SUPPLY
Connect the plug with a power socket when you
have completed the following assembly steps.
Using the connectors
Note: The HDMI eARC port on the soundbar
can only be connected to TVs and other devices
that have an HDMI ARC (Audio Return Channel)
connection 1. If standard HDMI outputs and
inputs are used on the playback device and TV,
etc., connect the playback device to HDMI 1 or
2and the output device (TV) to HDMI OUT of
the soundbar 2.
If available on your TV, you can also connect the
soundbar with cables of the type OPTICAL or
COAXIAL 3or with a audio cable 4.
You can also play audio files (mp3) from USB
sticks by connecting an USB stick containing
audio files.
Note: If you want to connect an external device to
this product, a good quality shielded cable must
be used, which confirms the electromagnetic
compatibility of the product and the cable used
as a whole.
For using Dolby Atmos®
Dolby Atmos®is available only in HDMI mode.
For the details of the connection, please refer to
“HDMI Connection”.
1. To use Dolby Atmos®in HDMI 1 / HDMI 2/
HDMI ARC mode, your TV has to support
Dolby Atmos®.
2. Make sure that “No Encoding“ is selected
for bitstream in the audio output of the
connected external device (e.g. Blu-ray DVD
player, TV etc.).
3. If Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM format
is received, the soundbar will show DOLBY
ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM AUDIO.
Remote control – inserting/replacing battery
Slide the battery compartment cover in the
direction of the arrow and pull it out. Insert 2 new
batteries type LR03/AAA , paying attention to
correct polarity. Slide the battery compartment
cover back on and let it snap into place.
Installation
There are 2options regarding the structure of the
soundbar. Note that there must be an electrical
outlet nearby. Note the following sections.
1. Placing the soundbar
Place the soundbar and the subwoofer
with the rubber feet on a flat and horizontal
surface (e.g. under and in front of a TV). Both
components must be installed near a mains
socket outlet.
Alternatively, you can attach the soundbar to
the wall using the wall brackets (e.g. above
and behind the TV). Please note the following
chapters.
2. Wall mounting - preparation
• The provided wall mount brackets can be
used to fix the soundbar to a wall. The wall
mount brackets are designed for use on
vertical walls constructed of solid concrete
or bricks.
• When installing on a hollow brick wall,
verify first that they have the wall thickness
suitable for wall plugs with 2.5 cm length.
• If you are uncertain about the construction
of your wall, please consult a qualified
contractor or installer for assistance.
• Additional tools (not included) are required
for the installation.
• Use an electronic stud finder to check the
wall type before drilling and mounting.
• During mounting, keep away children and
pets.
• Make sure the soundbar is mounted in
reach to the next wall outlet.

ENGLISH
14
Mounting soundbar on the wall
• Drill 4 holes (Ø 3-8 mm each according to
wall type) with correct distances. Insert wall
plugs into the drilled holes (use a hammer if
necessary) fix the brackets with the 4 screws.
Make sure that you fix the brackets the right
way round.
• Unscrew the two screws on the back and
screw in the supplied flat head screws firmly.
• Plug the power cords into the AC~ power
connections of the soundbar and subwoofer.
Plug the desired audio transmission cable into
the corresponding socket on the back of the
soundbar.
Note: If the soundbar is to be attached to a
wall and connected via an HDMI cable, you will
need an HDMI cable with an angled plug.
• Now attach the soundbar onto the brackets.
Make sure both screw heads are properly
seated in the holes.
Operation
Turn on the soundbar by pushing on / o
button at the device or at the remote control.
A blue, green or orange LED turns on.
Bluetooth®
To play via Bluetooth®, press the BT button on
the remote control or the mode selection button
at the on-state soundbar until bt is shown in
display.
Turn on the Bluetooth®connection on the
playback device and search for devices.
Connect (pair) your playback device to the
Soundbar labelled PSB 400. If the connection is
successful, an acoustic signal (“paired”) sounds.
Future use of the same player will automatically
connect to the soundbar when the Bluetooth®
feature is enabled on both devices. Start
playback.
If supported by your playback device you can
operate the functions play / pause , skip
forward and back using the remote
control.
Audio input
Press the mode selection button at the on-state
soundbar or the AUX, BT, USB, OPT/COA,
HDMI1/2 or HDMI eARC button to activate
audio input. The current audio input mode is
shown in display.
Adjust the volume on the playback device or
with the volume buttons - / + on the remote
control in 32 steps.
Mute the soundbar with the mute button if
necessary.
Switch the soundbar to standby mode with
the on / o buttons at the device or remote
control. The selected input is retained when it is
switched on again.
Cleaning and care
• Pull the power plug from the electrical outlets
before cleaning.
• Clean the exterior with a lightly damp cloth.
• Do not use petrol, alcohol or other abrasive
cleansers to clean the exterior.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
• Use the original packaging if it is necessary to
transport the unit.
Declaration of conformity
Hereby, Imtron GmbH declares that the radio
equipment type PSB 400 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
http://www.peaq-online.com/nc/suche/

ENGLISH
15
Disposal
Do not dispose of this appliance as
unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the
recycling of WEEE. By doing so, you will help to
conserve resources and protect the environment.
Contact your retailer or local authorities for more
information.
Please dispose of batteries in an
environmentally friendly manner Do not
put batteries into the household waste.
Please use the return and collection systems in
your community or contact the dealer where you
purchased the product.
Troubleshooting
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be
solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible causes Solution
Appliance does
not work
• Power plug not connected
properly
• Check if the power plug is properly
connected to an electrical outlet
No sound • Volume is set too low • Increase the volume level
• Sound is muted • Restore sound by pressing mute button
• Settings at the source
device are not correct
• Ensure that the external source has
correct volume settings and is playing
a track
• Soundbar is connected via
HDMI to the standard HDMI
input of a device
• Connect the HDMI input of the soundbar
to a HDMI ARC (Audio Return Channel)
terminal at the playback device
Bad audio quality • Bad Bluetooth®reception • Shorten the distance between the
Bluetooth®device and the appliance
and make sure that no obstacles are
disturbing the connection
• Connecting cables are not
inserted correctly
• Ensure that the connector cables to the
source device are correctly plugged in
and plugs fully inserted
Remote control
does not work
• Battery empty or not
correctly inserted
• Check that the battery is correctly
inserted or, if necessary, replace
• Distance between
appliance and remote
control is too big
• Reduce the distance between the
remote control and the soundbar and
make sure there are no obstacles
between them. Aim the remote directly
at the Infrared receiver on the soundbar
Appliance does
not react to
pressed buttons
• Malfunction due to
electrostatic discharge
• Disconnect the appliance from the
power supply
• Connect the power plugs again to an
electrical outlet

ENGLISH
16
Technical Data
Rated voltage : 100 - 240 V~ 50/60 Hz
Rated power : 30 W
Protection class : II
Remote control
Batteries : 2 x 1.5 V , LR03/AAA
Connectivity
Bluetooth®-Profile : A2DP, AVRCP
Bluetooth®-range : 10 m
Bluetooth®-version : 4,2
Frequency range : 2.40 GHz - 2.48 GHz
Max. RF : 5 dBm
Input : Stereo 3.5 mm Line in, HDMI (eARC), USB, Optical, Coaxial
Speaker
Output power (RMS) : 30 W x 2 + 60 W +120 W
Frequency range : 40 Hz - 20 KHz
Dimensions : 950 x 71 x 112 mm (Soundbar)
240 x 420 x 240 mm (Subwoofer)

ESPAÑOL
17
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad. Lea
cuidadosamente las instrucciones y consérvelas
para usarlas en el futuro.
El rayo con punta de flecha en un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de “tensión peligrosa”
no aislada dentro del chasis del producto que
puede tener la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de electrocución a personas
y animales.
El símbolo de exclamación en un
triángulo equilátero advierte al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento en la
documentación que acompaña al dispositivo.
Por motivos de seguridad, este producto
de clase II incluye un aislamiento doble o
reforzado, como indica este símbolo.
¡Peligro! Una presión sonora excesiva
de auriculares puede provocar
pérdidas de oído. Si escucha música
alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir
carencias en su oído. Establezca un volumen
moderado.
• Si desea conectar un dispositivo externo con
este producto, debe usar un cable blindado de
buena calidad, que garantice la compatibilidad
electromagnética del producto y el cable
utilizado en su conjunto.
• Teste producto está diseñado exclusivamente
para el entretenimiento con audio. No use el
producto para otros fines que los descritos en
este manual para evitar situaciones de riesgo.
El uso inadecuado es peligroso y anularía la
garantía.
• Solo para uso doméstico. No usar en
exteriores.
• ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de
auriculares puede provocar pérdidas de oído.
Si escucha música alta durante un tiempo
prolongado, puede sufrir carencias en su oído.
Establezca un volumen moderado.
• ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de
embalaje alejado de los niños.
• Use exclusivamente condiciones normales de
temperatura y humedad ambiente.
• El producto es adecuado solamente para
usarse en grados de latitud templados. No lo
use en los trópicos ni en climas especialmente
húmedos.
• No mueva el producto de entornos fríos a
cálidos ni viceversa. La condensación puede
dañar el producto y sus piezas eléctricas.
• No use accesorios ni complementos distintos
a los recomendados por el fabricante o
vendidos junto con este producto. Instálelo
siguiendo el manual del usuario.
• No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, estufas, fogones ni otros productos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
• No mueva el producto cuando esté encendido.
• No toque, presione ni frote la superficie del
producto con objetos afilados o puntiagudos.
• ¡Peligro! Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga el producto a la
lluvia ni la humedad.
• El producto no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras, ni deben colocarse objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el
producto.
• Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni
líquidos por las aperturas.
• No deben colocarse fuentes de llama abierta,
como velas, sobre el producto.
• Dirija cualquier servicio a un agente autorizado.
No intente reparar usted mismo el producto.
Es necesaria la asistencia cuando se haya
dañado el producto de cualquier modo,
como si el cable de alimentación o el enchufe
están dañados, si se ha derramado líquido
o han entrado objetos en el producto, si se
ha dañado el chasis, si el producto se ha
visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona con normalidad, o si ha caído.
• Antes de conectar el producto a la toma de
corriente, asegúrese de que la tensión indicada
en el producto coincida con su alimentación
local.
• Sólo utilice el adaptadors proporcionado.

ESPAÑOL
18
• Compruebe con regularidad si el cable de
alimentación, el producto o el cable extensor
tienen defectos. Si encuentra defectos, no
ponga en marcha el producto. Desenchúfelo
de inmediato.
• Coloque el cable de alimentación y, si es
necesario, un cable extensor adecuado de
forma que sea imposible tirar de él o tropezar.
No deje que el cable cuelgue siendo fácil de
alcanzar.
• No encalle, doble ni pase el cable de
alimentación sobre bordes afilados.
• El enchufe se usa como dispositivo de desco-
nexión; el dispositivo de desconexión debe ser
fácilmente utilizable. Para desconectar por com-
pleto la alimentación, desconecte el enchufe.
• El producto puede no funcionar correctamente
o no reaccionar a las operaciones de los
controles debido a descargas electroestáticas.
Apague y desconecte el producto; vuelva a
conectarlo pasados unos segundos.
• Proteja el cable de alimentación de pisadas y
enganches, especialmente en el enchufe, la
toma de corriente y el punto en el que sale del
producto.
• No desconecte nunca el enchufe tirando del
cable ni con las manos mojadas.
• Desconecte el enchufe si se producen fallos
durante el uso, durante tormentas eléctricas,
antes de limpiarlo y cuando no use el producto
durante un tiempo prolongado.
• ¡Peligro! Antes de limpiarlo, apague el
producto y desconecte el enchufe de la toma.
• Cuando el producto alcance el final de su
vida útil, inutilícelo desconectando el enchufe
adaptador de alimentación de la toma y
cortando el cable en dos.
• ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de
cambio inadecuado de baterías. Sustituya las
baterías exclusivamente con el mismo tipo de
batería o equivalente.
• Cambie siempre todas las baterías. No mezcle
baterías nuevas y usadas, ni baterías en
distintos estados de carga.
• Asegúrese de que las baterías estén
correctamente introducidas. Observe la
polaridad (+) positivo / (-) negativo en la
batería y el chasis. Las baterías introducidas
incorrectamente pueden provocar fugas o, en
casos extremos, incendio o explosión.
• Saque las baterías usadas. Saque las baterías
si no va a usar el dispositivo durante un periodo
de tiempo prolongado. En caso contrario, las
baterías podrían tener fugas y provocar daños.
• Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un
trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite
que el ácido de las baterías entre en contacto
con la piel y los ojos. Si entra ácido de las
baterías en los ojos, enjuáguelos por completo
con mucho agua y consulte a un médico de
inmediato. Si el ácido de las baterías entra en
contacto con la piel, lave la zona afectada con
mucha agua y jabón.
• Al instalar el aparato, se debe dejar espacio
suficiente para su ventilación. No colocar en
librerías, armarios empotrados o similar.
• No impedir la ventilación tapando las aperturas
de ventilación con otros elementos como
pudieran ser periódicos, trapos de cocina,
cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
• ¡Advertencia! No ingiera la batería, peligro de
quemadura química.
• Este producto (mando a distancia) contiene
una batería de botón. Si se traga la batería de
botón, puede provocar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede provocar la
muerte.
• Si cree que se han tragado baterías o se han
metido en alguna parte del cuerpo, busque
inmediatamente asistencia médica.
• Si el compartimento de baterías no se cierra
con seguridad, deje de utilizar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
• No exponga nunca las baterías a un calor
excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire
nunca al fuego. Las baterías podrían explotar.
• Retire las baterías del producto antes de su
eliminación.
• Este producto (mando a distancia) contiene
una batería de botón. Si se traga la batería de
botón, puede provocar quemaduras internas
graves en solo 2 horas y puede provocar la
muerte.

ESPAÑOL
19
Finalidad de uso
El producto ha sido diseñado exclusivamente
para reproducir sonido mediante Bluetooth®y
reproducir sonido por entrada de cable audio
(AUX, HDMI, HDMI eARC, OPTICAL, COAXIAL)
o almacenamiento USB. Utilice el producto
únicamente como se describe en este manual.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad
por daños producidos al producto, a la
propiedad o por lesiones personales debidas al
uso inadecuado del producto o por su utilización
para una finalidad distinta a la especificada por
el fabricante.
Lista de piezas
A. Toma de alimentación AC~
B. Toma COAXIAL
C. Toma OPTICAL
D. Toma USB
E. Toma AUX
F. Toma HDMI OUT / TV eARC
G. Toma HDMI IN 1
H. Toma HDMI IN 2
I. Botón de encendido/apagado
J. Botón volumen +
K. Botón volumen -
L. Botón de selección del modo
M. Cable HDMI
N. Cable de alimentación (2x)
O. Cable audio estéreo
P. Cable audio de cincha estéreo
Q. Kit de montaje en pared
R. Tornillos de cabezal plano para montaje en
pared
S. Soporte de montaje en pared
T. Toma de alimentación CA~
U. Botón de emparejamiento PAIR
V. LED de control
W. Subwoofer
X. Barra de sonido
Y. Pantalla
Accesorios
2 x Cable de alimentación
1 x Cable audio estéreo
1 x Cable audio de cincha estéreo
1 x Kit de montaje en pared
2 x Soporte de montaje en pared
1 x cable HDMI
Mando a distancia
1. Botón de encendido / apagado
2. Botón AUX
3. Botón USB
4. Botón HDMI 1/2
5. Botón retroceso
6. Botón BASS +
7. Botón de silencio
8. Botón BASS -.
9. Botón VERTICAL SURROUND
10. Botón VOICE
11. Botón MOVIE
12. Botón DIMMER
13. Compartimiento de baterías con tapa
14. Botón MUSIC
15. Botón SPORT
16. Botón volumen -
17. Botón TREBLE -
18. Botón TREBLE +
19. Botón volumen +
20. Botón de avance
21. Botón reproducir / pausa
22. Botón HDMI eARC
23. Botón OPT/COA
24. BT(Bluetooth)
Nota
Puede acceder a todas las funciones principales
con el mando a distancia. Si el mando a
distancia no funciona, compruebe lo siguiente:
– Pruebe con pilas nuevas.
– ¿Las pilas están instaladas con la polaridad
correcta (+ con +,- con -)?
– Si hay algún objeto entre el producto y
el mando a distancia que provoca una
obstrucción.
– Pruebe a oscurecer la habitación o reducir
la distancia entre el dispositivo y el mando a
distancia.

ESPAÑOL
20
Antes del primer uso
Saque el producto y sus accesorios
cuidadosamente del embalaje original.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Compruebe que el contenido entregado esté
completo y sin daños. Si el contenido está
incompleto o dañado, contacte de inmediato
con su lugar de adquisición.
Conexiones
ALIMENTACIÓN
Conecte el enchufe a una toma de alimentación
cuando haya finalizado los pasos de montaje
siguientes.
Uso de los conectores
Nota: El puerto HDMI eARC en la barra de
sonido solamente puede conectarse a TV y
otros dispositivos que tengan una conexión
HDMI ARC (canal de retorno de audio) 1. Si
se usan salidas y entradas HDMI estándar en
el dispositivo de reproducción, TV, etc., conecte
el dispositivo de reproducción a HDMI 1 o 2y
el dispositivo de salida (TV) a HDMI OUT de la
barra de sonido 2.
Si está disponible en su TV, también puede
conectar la barra de sonido con cables de tipo
OPTICAL o COAXIAL 3o con un cable audio
4.
También puede reproducir archivos de audio
(mp3) de unidades USB conectando una unidad
USB que contenga archivos de audio.
Nota: Si desea conectar un dispositivo
externo a este producto debe usar un cable
apantallado de buena calidad, que cumpla con
la compatibilidad electromagnética del producto
y el cable usado como conjunto.
Para usar Dolby Atmos®
Dolby Atmos®solamente está
disponible en modo HDMI.
Para detalles sobre la conexión, consulte
“Conexión HDMI”.
1. Para usar Dolby Atmos®en modo HDMI
1 / HDMI 2 / HDMI ARC, su TV tiene que
soportar Dolby Atmos®.
2. Asegúrese de tener seleccionado “Ningunda
codificación“ para el caudal de bits en la salida
audio del dispositivo externo conectado (por
ejemplo, reproductor DVD Blu-ray, TV, etc.).
3. Si se recibe formato Dolby Atmos / Dolby
Digital / PCM, la barra de sonido mostrará
DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM
AUDIO.
Mando a distancia – introducir/sustituir la
batería
Deslice la tapa del compartimiento de batería en
la dirección de la flecha y sáquela. Introtuzca 2
baterías nuevas de tipo LR03/AAA, prestando
atención a la polaridad. Vuelva a deslizar la tapa
del compartimiento de batería y deje que encaje
en posición.
Instalación
Dispone de 2opciones para la estructura de la
barra de sonido. Observe que debe disponer de
una toma eléctrica cercana. Tenga en cuenta las
secciones siguientes.
1. Colocar la barra de sonido - Una unidad
Coloque la barra de sonido y el subwoofer con
las patas de goma en una superficie nivelada
y horizontal (por ejemplo, debajo y delante
de una TV). Ambos componentes deben
instalarse cerca de una toma de corriente.
Alternativamente puede sujetar la barra de
sonido a la pared con los soportes (por
ejemplo, encima y detrás de la TV). Tenga en
cuenta los siguientes apartados.
2. Montaje en pared - preparación
• Los soportes de pared incluidos pueden
usarse para fijar la barra de sonido a la
pared. Los soportes de montaje en pared
están diseñados para utilizarse en paredes
verticales de hormigón o ladrillo macizo.
• Cuando se instale en una pared de ladrillo
hueco, compruebe primero que tengan el
grosor de pared adecuado para tacos de
2,5 cm de longitud.
Table of contents
Languages: