Pecol MCSDSP1500PRO User manual

MCSDSP1500PRO

P. 2
PT
ES
EN
FR
Antes de usar a sua ferramenta elétrica, leia-o com
atenção este manual e guarde-o para consulta sempre que
necessário.
Para ter acesso à versão digital deste manual, vídeos
demonstrativos e informações complementares, utilizar o
nosso QR Code:
ou faça download em:
!
www.pecol.pt/manual/mcsdsp1500pro.html
As imagens neste manual são meramente ilustrativas e podem diferenciar-se ligeiramente
da configuração da ferramenta elétrica adquirida.
COPYRIGHT © - Todos os direitos reservados. É proibida a cópia e reprodução de qualquer
parte deste manual para fins comerciais, salvo autorização prévia por escrito da PECOL.
Permitida a reprodução deste conteúdo apenas para fins educacionais.
janeiro de 2019

P. 3
PT
ES
EN
FR
Parabéns! Acaba de fazer a escolha acertada.
Produzidas de acordo com as tecnologias mais
avançadas e os mais altos padrões de qualidade,
as nossas máquinas PECOL foram desenhadas,
testadas e aprovadas para aplicações profissionais
de grande exigência. Todos os detalhes foram
pensados para assegurar a sua performance
e durabilidade, e surpreender os clientes mais
exigentes.
Parabéns!
PECOL,
a escolha dos profissionais.

P. 4
PT
ES
EN
FR
Índice
1. Como maximizar a sua segurança e proteção da sua máquina_________ 5
2. Informações iniciais ____________________________________________ 6
2.1. Dados técnicos____________________________________________________ 6
2.2. Simbologia _______________________________________________________ 7
2.3. Legenda _________________________________________________________ 8
3. Utilização_____________________________________________________ 9
3.1. Recomendações de Segurança - Utilizador ___________________________ 9
3.2. Recomendações de Segurança - Ambiente de trabalho ________________ 9
3.3. Recomendações de Segurança - Equipamento ________________________ 10
3.4. Check List: 7 passos antes de começar ______________________________ 10
3.5. Contragolpe e estratégia de furação _________________________________ 11
3.6. Fixação do punho auxiliar __________________________________________ 12
3.7. Funcionamento do gatilho __________________________________________ 12
3.8. Instalação e remoção de brocas, cinzéis ou acessórios ________________ 13
3.9. Preparação para furação em betão, tijolo, pedra e similares ____________ 14
3.10. Preparação para furação em metais, madeiras, plásticos e
compósitos ______________________________________________________ 14
3.11. Preparação para percussão e demolição____________________________ 15
3.12. Utilização da guia limitadora de profundidade _______________________ 16
3.13. Recomendação geral para prolongamento de vida de brocas, ponteiros e
______________________________________________________________________
cinzéis _______________________________________________________________ 16
4. Manutenção___________________________________________________ 17
4.1. Recomendações gerais ____________________________________________ 17
4.2. Transporte e armazenamento ______________________________________ 17
4.3. Remoção do anel protetor e limpeza do encabadouro__________________ 18
4.4. Troca das escovas de carvão e lubrificação interna____________________ 18
4.5. Lubrificação do sistema pneumático_________________________________ 19
4.6. Quadro de resolução de problemas__________________________________ 20
4.7. Contacto com Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL _____________ 22
5. Garantia ______________________________________________________ 22
5.1. Condições gerais de garantia _______________________________________ 22
6. Reciclagem e segurança ambiental _______________________________ 23
7. Acessórios recomendados_______________________________________ 23
8. Declaração de conformidade _____________________________________ 24

P. 5
PT
ES
EN
FR
1. Como maximizar a sua segurança e proteção da sua máquina
A não observância, no mínimo, das seguintes indicações, pode provocar danos imediatos
ao utilizador e/ou ao equipamento.
1. Seguir as recomendações de segurança deste manual (ver páginas 9 e 10).
2. Ter em consideração os efeitos do contragolpe e as atitudes para minimiza-lo
(ver páginas 11 e 12).
3. Não fixar a broca ou acessórios com sujidade e não usar broca ou acessórios de
má qualidade ou em má conservação. Não realizar qualquer adaptação de acessórios,
peças, entre outros (ver páginas 10, 13, 14, 15, 22 e 23).
4. Não deixar que entre partículas abrasivas, água e outros elementos estranhos
dentro do encabadouro do encaixe SDS Plus e manter este sempre lubrificado (ver
páginas 13 e 18).
5. Não utilizar massa lubrificante diferente da recomendada ou fornecida pela
PECOL e não misture lubrificantes (ver páginas 13, 18, 19 e 23).
6. Não girar a botão de seleção de modo até que a máquina esteja completamente
parada (página 13).
7. Realizar apenas manutenções orientadas por este manual ou pelo Serviço de
Assistência Técnica (SAT) PECOL (ver páginas 17 a 22).
8. Não ligar numa rede elétrica que não esteja conforme para o qual a ferramenta
elétrica foi projetada (ver páginas 6, 20 e 21).
9. Não utilizar a bucha de encaixe SDS Plus combinado com modos que possuem
percussão (ver páginas 14) .
10. Não levar a máquina, brocas e acessórios ao limite de sua capacidade (ver
páginas 6, 10, 11, 12, 14, 15, 16,19, 20, 21 e 22).
11. Não pôr massa lubrificante em excesso na caixa do sistema pneumático (página
19).

P. 6
PT
ES
EN
FR
2. Informações iniciais
Potência
Energia de impacto
Rotações por minuto (em vazio)
Impactos por minuto (em vazio)
Padrão de encaixe de brocas e
acessórios
Peso
Guia limitadora de profundidade
metálico
LWA
106
Nível sonoro em Decibel (EN – 60745-1 : 2009 + A11:2010)
Nível de potência da emissão sonora - Furação (LWA) – 98,92dB(A)
Nível de potência da emissão sonora - Cinzelamento (LWA) – 106,74dB(A)
Incerteza para o nível de emissão sonora (KWA) – 3dB(A)
2.1. Dados técnicos
1500
Ø32mm
CONCRETE
Ø13mm
METAL
Ø30mm
WOOD
Quatro funções, respetivamente:
• Furar
• Furar com percussão
• Ajuste da posição do cisel em 360°
• Percussão
Diâmetro máximo
ao furar metal
Diâmetro máximo
ao furar madeira
Diâmetro máximo
ao furar betão
5 kg
50Hz
220V~240V
4,5
J
SDS
PLUS
260 - 870
RPM
1200 - 4100
IPM
DEPTH STOP
METAL
4
FUNCTIONS
Rede elétrica suportada

P. 7
PT
ES
EN
FR
Selos de certificação de
qualidade
Sistema de amortecimento
de vibração para o punho,
permitindo maior conforto e
qualidade do trabalho.
Alojamento duplo do mecanismo.
Maior proteção contra impactos,
redução de ruídos e menos de
aquecimento da superfície.
HIGH
PRECISION
CONSTRUCTION
Construção de alta precisão,
garantindo perfeito
posicionamento e permanência
das peças internas, prolongando
a vida útil dos componentes e
uma menor vibração da máquina
EASY
HANDLING
Corpo compacto e ergonómico
para um fácil manuseamento e
equilíbrio da ferramenta elétrica.
Combinação de tecnologias inteligentes, desenvolvida pela PECOL para
aumentar o desempenho, durabilidade, segurança, facilidade de uso,
entre outros, em toda a sua gama de ferramentas elétricas.
Cabos com revestimentos de
alta qualidade para garantir
mais resistência e durabilidade.
3 m
HIGH QUALITY
CABLE
Sistema de arrefecimento
inteligente. Ventoinha e
passagens de ar dimensionados
no tamanho certo.
HIGH
HARDNESS
GEARS
Engrenagens de alta dureza.
Mais resistente e vida útil mais
longa.
2.2. Simbologia
Bloquear/ Fixar
Reciclar
Aplicação de muita
força
Marcação CE de
conformidade
Europeia
Isolamento duplo
(Classe II)
Consulte o manual
Não deitar no lixo
comum
Utilizar os
equipamentos de
segurança/proteção
recomendados
Desligar da
fonte elétrica
Realizar movimento
suave
Desbloquear /
Soltar
VARIABLE SPEED
CONTROL
MECHANICAL
SAFETY
CLUTCH
Velocidade variável controlada.
Embraiagem mecânica. Proteje o
utilizador em caso de travagem
súbita e evita sobrecarga no
equipamento.
Som emitido
Limpeza contra sujidades, elementos abrasivos,
água e contaminantes Inspeção visual
SMART
AIRFLOW
TECHONOLOGY

P. 8
PT
ES
EN
FR
2.3. Legenda
1Anel protetor contra pó 9Borracha aderente (soft grip)
2Encaixe SDS Plus 10 Cabo de alimentação
3Suporte do Guia limitadora de
profundidade 11 Botão de seleção de modo
4Guia limitadora de profundidade 12 Articulação para redução de vibração do
punho
5Tampa da caixa de lubrificação do
sistema pneumático 13 Saída de ar
6Amortecedor para redução de
vibração do punho (AVS)
14 Punho auxiliar
7Seletor rotativo de velocidades 15 Entrada de ar
8Interruptor de acionamento com
gatilho

P. 9
PT
ES
EN
FR
3. Utilização
3.1. Recomendações de Segurança - Utilizador
Equipamentos de proteção individual (EPI): São recomendados para esta ferramenta
elétrica:
• Óculos de proteção
• Protetor auricular
• Máscara de proteção respiratória – No caso de geração de poeira e sujidades.
• Luvas de proteção - De preferência luvas grossas e almofadadas.
• Calçado de proteção
Roupas: Usar vestuário adequado e ter especial cuidado com roupas largas.
Adornos: Retirar quaisquer adornos, tais como colar, relógio de pulso, anéis, pulseiras,
entre outros, antes de começar a trabalhar com a máquina.
Postura: Estar sempre numa posição firme, confortável e que não fadigue. Não permitir
que o cabo se enrole nos braços ou pernas.
Tempo de trabalho: Fazer pausas para descanso.
Estado de atenção: Não manusear a máquina se a sua concentração estiver
comprometida, como por exemplo sono, influência de medicamentos, entre outros.
3.2. Recomendações de Segurança - Ambiente de trabalho
• Manter o ambiente limpo e organizado.
• Atenção por onde é passado o cabo de alimentação. Este não deve obstruir o espaço
de circulação, não ter o risco de ser danificado durante os trabalhos e nem atrapalhar
ou limitar os movimentos do utilizador durante o trabalho.
• Manter pessoas estranhas ao trabalho, animais e crianças afastados do local.
• Não usar em ambiente explosivo, com químicos, vapores ou poeiras inflamáveis. Não
usar perto de materiais combustíveis e inflamáveis.
• Não usar em condições de chuva, ambientes molhados ou húmidos.
• Manter o local bem iluminado.
• Manter o local bem arejado.
Ao furar qualquer parede, certificar-se de que não há passagem de canalizações de
água, gás ou eletricidade na linha do furo. Um detector de metal pode ser utilizado
para auxiliar nesta verificação.
As operações de furação, percussão, demolição, entre outras, criam pó que pode
conter químicos nocivos à saúde. Para reduzir os riscos, dependentes da quantidade
de pó gerada e frequência de exposição, é recomendado o uso contínuo de máscaras
que filtrem partículas, bem como manter a área ventilada e sempre limpa.

P. 10
PT
ES
EN
FR
3.3. Recomendações de Segurança - Equipamento
• Desligar a máquina da tomada antes de quaisquer intervenções.
• Selecionar a ferramenta elétrica correta tendo em atenção o tipo de utilização e
potência requerida.
• Não alterar e nem fazer adaptações que alterem a configuração original da
ferramenta elétrica, brocas ou acessórios.
• Utilizar apenas acessórios recomendados e de qualidade (ver página 23).
• Verificar se os acessórios estão em boas condições de uso, sem apresentar defeitos.
• Inspecionar os cabos e fichas quanto a fissuras, partes ressequidas, falta de
isolamento e mante-los limpos e livres de óleos e massas lubrificantes, que podem
deteriorar o isolamento.
• Usar somente cabos, fichas e extensões certificadas com a marcação CE e com a
potência suportada (em watts) maior que a soma de todos os equipamentos ligados a
estes.
• Nunca puxar a ficha, ou segurar a máquina, pelo cabo.
• Se a broca estiver presa em uma peça, devido a uma operação de furação que foi
interrompida, deve ser retirada ligando a máquina no modo de inversão e com um
acionamento suave do interruptor. Não tentar continuar o furo com a broca presa.
• Retire o Guia limitadora de profundidade se não estiver a ser utilizado. Manter o Guia
limitadora fixado sem o utilizar poderá interferir na movimentação durante os trabalhos
e potencializar a ocorrência de acidentes.
• Não pousar a ferramenta elétrica até que esta esteja totalmente parada.
• Ao remover as ferramentas instalada após longo trabalho, esta pode estar quente.
Evite contacto direto com pele.
3.4. Check List: 7 passos antes de começar
1. Ter conhecimento das recomendações de segurança do manual.
2. Verificar o estado geral da máquina. Procurar por fissuras, folgas, parafusos
folgados, peças soltas no interior entre outros e verificar cabos elétricos.
3. Verificar se a broca, cinzel, ponteiro ou outro acessório instalado no encaixe SDS,
está bem fixado, bem afiado e sem danos.
4. Verificar o movimento do interruptor e certificar-se de que está desligado.
5. Verificar se o punho auxiliar está firme e bem instalado.
6. Verificar se a rede elétrica disponível (volts, Hz e corrente alterna) é compatível com
a especificação da máquina.
7. Se o ambiente estiver frio, ligar a ferramenta elétrica em vazio por um tempo que
seja suficiente para que as peças e lubrificação aqueçam e cheguem à sua temperatura
ótima de desempenho.

P. 11
PT
ES
EN
FR
3.5. Contragolpe e estratégia de furação
O contragolpe é uma reação violenta do martelo em sentido contrário ao movimento,
criado pelo binário e inércia das partes em rotação. Mantenha uma boa postura, segure
firme o martelo e use o punho auxiliar sempre que for utilizá-lo. Não use o martelo
segurando-o apenas com uma mão. Não aplicar pressão excessiva sobre a ferramenta
elétrica ao realizar o trabalho; além de aumentar o desgaste das brocas, ponteiros ou
cinzéis e aumentar o contragolpe, esta ação não melhora a eficiência do trabalho.
Não pôr a máquina em funcionamento
no modo de furo e a plena carga com
uma broca bloqueada dentro de um
furo.
Não utilizar o botão de bloqueio durante operações de furar, pois caso a broca
eventualmente prenda, pode ocorrer um grave acidente. O botão de bloqueio deve ser
utilizado apenas para atividades auxiliares.
O contragolpe ocorre de forma mais intensa ao utilizar brocas de grande diâmetro e/
ou ao furar materiais muito dúcteis. Se necessário fazer furos de grande diâmetro e em
materiais muito dúcteis, fazer de forma progressiva, começando com brocas de menor
diâmetro. Além de diminuir o contragolpe, esta sequência é mais rápida e eficiente do
que fazer um furo de grande diâmetro diretamente.
Nunca use ponteiras ou cinzeis para demolição
e percussão em modos de giro. Além de
ser uma operação incorreta, um intenso
contragolpe ocorrerá. (ver página 15).

P. 12
PT
ES
EN
FR
Este martelo possui ainda um sistema de embraiagem para aumentar a proteção ao
utilizador através do alívio do giro no caso de um travamento seguido de um binário
excessivo. Se notar que a embraiagem foi acionada (paragem da broca com o motor
ainda a girar), desligue a máquina de imediato e corrija as condições de trabalho antes
de recomeçar.
Evite a atuação frequente do sistema de embraiagem. Um acionamento constante irá
causar o seu desgaste prematuro (ver página 21).
3.6. Fixação do punho auxiliar
Seletor rotativo de
6 velocidades
Gatilho on-o
auto-retornável
3.7. Funcionamento do gatilho

P. 13
PT
ES
EN
FR
3.8. Instalação e remoção de brocas, cinzéis ou acessórios
Uma operação em baixa rotação por longo período de tempo tende a causar um maior
aquecimento da máquina. Promova o funcionamento da máquina em vazio e a alta
rotação por 2 a 3 minutos para normalizar a temperatura. O martelo quando novo
precisa de um tempo de funcionamento entre 3 a 5 horas para atingir a sua máxima
eficiência.
Nunca mude o modo de operação
com a máquina ainda a girar.
Após longo período de trabalho,
a ferramenta instalada pode
estar quente. Evite contacto
direto com a pele ao retirá-la.
1
2
3

P. 14
PT
ES
EN
FR
3.9. Preparação para furação em betão, tijolo, pedra e similares
Exemplos de brocas típicas para furação de betão, pedra
e similares.
3.10. Preparação para furação em metais, madeiras, plásticos e compósitos
Metais, plásticos e compósitos
Madeira e derivados
Brocas de encaixe cilíndrico podem ser utilizadas através da intermediação de
uma bucha com encaixe SDS Plus. Porém não utilizar este adaptador no modo com
percussão.
Brocas de metal HSS devem ser utilizadas a baixas velocidades. Se necessário, usar
P220 - óleo de corte e furar PECOL. Metais duros necessitam de uma pressão um
pouco maior sobre a broca.
O máximo de eficiência deste martelo só será aproveitado com o uso de brocas de
qualidade e afiadas. O investimento em brocas e acessórios de qualidade tende
sempre a compensar o custo de uma operação pouco eficiente. Na página 23
encontrará indicações de itens que podem ser adquiridos.

P. 15
PT
ES
EN
FR
3.11. Preparação para percussão e demolição
Deve ser utilizado este modo para operações pequenas e curtas de quebras e remoção
de alvenaria, betão e revestimentos.
Pá Larga Liso/Plano Ponteiro Goiva
Abertura de canais estreitos em betão.
Perfuração inicial de materiais duros, lajes de betão
e demolição.
Demolição e cinzelagem de material semiduro, em geral de
tijolo, betão e pedra, para aplicações normais de passagem de
cabos.
Remoção de grandes quantidades de materiais, tais como reboco, pavimento,
betume e terra.
Cinzéis/Ponteiros típicos

P. 16
PT
ES
EN
FR
3.12. Utilização da guia limitadora de profundidade
Retire o Guia limitadora de profundidade quando não precisar mais utilizá-lo para que
este não venha a interferir na movimentação de outros trabalhos.
3.13. Recomendação geral para prolongamento de vida de brocas, ponteiros e
cinzéis
As brocas, cinzéis ou ponteiras, terão uma vida útil mais longa se estes forem
encostados ao material a ser trabalhado e aplicada uma pressão moderada e estável
antes de acionar a ferramenta elétrica.

P. 17
PT
ES
EN
FR
• Ter sempre a certeza de que a máquina está com o interruptor desligado e a ficha
desligada antes de quaisquer intervenções.
• Manter sempre a máquina limpa, em especial as grelhas de ventilação e interruptor.
Não usar objetos pontiagudos para realizar quaisquer atos de limpeza.
• Fazer regularmente limpeza com ar comprimido seco para remover sujidade e
partículas metálicas de dentro da máquina. Estes elementos acumulados podem
danificá-la. Usar sempre luvas e óculos de segurança nesta operação.
• Verificar regularmente o aperto dos parafusos.
• Nunca usar produtos químicos para a limpeza, porque podem degradar vários
componentes da ferramenta elétrica. Os seguintes exemplos não são produtos
recomendados: solventes, produtos à base de silicone, gasolina, produtos à base de
amónia, cloretos de carbono, etc. Usar apenas um pano humedecido com sabão neutro.
Não deixar entrar líquido dentro da máquina.
• Para manutenções não indicadas neste manual, encaminhar a ferramenta elétrica
para o Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL.
• Havendo danos ou perturbações no funcionamento, não usar a máquina e enviá-la
para o SAT PECOL.
• Usar apenas acessórios e peças de substituição PECOL, testadas e com qualidade
e compatibilidade asseguradas. Para ter acesso aos acessórios e peças de reposição
específicos para a sua ferramenta elétrica, aceda ao nosso site via QR Code ou link.
4. Manutenção
4.1. Recomendações gerais
4.2. Transporte e armazenamento
• Armazenar sempre a ferramenta elétrica com a ficha de rede elétrica desligada e
sem broca ou outro acessório instalado.
• Limpar a ferramenta elétrica antes de armazenar.
• Armazenar em local seco e protegida da incidência direta de luz solar, de poeiras e
calor excessivo.
• No caso de quedas, transporte ou armazenamento prolongado, verificar o estado
geral da ferramenta elétrica. Procurar por fissuras, folgas, peças soltas no interior
entre outros, antes de a pôr a funcionar.
www.pecol.pt/acessorios/mcsdsp1500pro.html

P. 18
PT
ES
EN
FR
4.3. Remoção do anel protetor e limpeza do encabadouro
Deve ser realizada frequentemente a lubrificação do encabadouro do encaixe SDS
Plus através de massa lubrificante especial aplicada no momento da instalação da
ferramenta de trabalho (página 13). Utilize somente a massa lubrificante recomendada
pela PECOL que é específica para esta ferramenta elétrica; a mistura de lubrificantes
diferentes pode danificar permanentemente o equipamento e eventuais danos não serão
cobertos pela garantia. Além disto, este martelo funciona a altas frequências e alta
energia de percussão, portanto, não permita a entrada de partículas abrasivas, água e
outros elementos estranhos dentro do encabadouro do encaixe. Se necessário realizar
Não utilize solventes para a limpeza e remoção da massa do encabadouro. Utilize
Spray Desengordurante Industrial P340 para limpeza profunda sem danificar os
componentes internos do encaixe. Para mais informações, consultar a página 23.
limpeza e relubrificação, remover o anel
protetor, limpar todo o interior removendo
a massa lubrificante antiga e suja e aplicar
nova massa.
4.4. Troca das escovas de carvão e lubrificação interna
As escovas de carvão, juntamente com a lubrificação interna desta máquina, estão
previstas para durarem longos períodos de operação. Se necessário trocar as escovas
de carvão ou realizar lubrificação interna conforme diagnóstico no Quadro de resolução
de problemas (página 20), encaminhar a ferramenta elétrica para o Serviço de
Assistência Técnica (SAT) PECOL para a devida substituição e revisão.

P. 19
PT
ES
EN
FR
4.5. Lubrificação do sistema pneumático
Esta ferramenta elétrica vem com o sistema pneumático lubrificado. Este martelo é
uma máquina construída com precisão, que trabalha a altas frequências e energias
de impacto. Para evitar desgaste prematuro de seus componentes e usufruir de seu
máximo desempenho, inspecione regularmente o estado da massa lubrificante presente
na caixa do sistema pneumático (acesso a cambota, biela e pistão), que tende a se
desgastar e ser consumida com o tempo. É muito importante que esta lubrificação seja
feita com a massa específica.
A mistura de massas lubrificantes de base e especificações diferentes é proibida e
causarão danos permanentes nas peças internas do martelo não cobertos pela garantia.
Recomenda-se que a ferramenta elétrica seja encaminhada para o Serviço de
Assistência Técnica (SAT) PECOL para que a devida lubrificação seja realizada. No
entanto, se as circunstâncias necessitarem que esta seja feita de forma autónoma, pode
ser feita removendo a tampa da caixa do sistema pneumático, retirando a massa antiga,
limpando e inserindo nova massa de forma que as peças e a parede estejam com uma
camada de massa lubrificante.
Não permitir que caiam quaisquer impurezas, água e elementos abrasivos para dentro
da caixa do sistema pneumático quando aberto. Realizar esta atividade num ambiente
limpo e controlado.
Não colocar massa em excesso. A lubrificação excessiva também é prejudicial,
levando a perda do desempenho, aquecimento e podendo até danificar
permanentemente as peças por sobrecarga.
Chave Sextavada M10

P. 20
PT
ES
EN
FR
4.6. Quadro de resolução de problemas
No caso de problemas não mencionados ou de problemas que não seja capaz de
resolver, contactar o nosso Serviço de Assistência Técnica (SAT) PECOL (página 22).
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
A ferramenta elétrica não
arranca
Falha na alimentação elétrica. Ligar outro equipamento elétrico na
ficha e verificar se funciona.
Escovas de carvão gastas. Encaminhar para o Serviço de
Assistência Técnica (SAT) PECOL para
substituir as escovas.
O disjuntor do quadro de
alimentação elétrica foi acionado. Verificar se a causa é algum curto
circuito.
Interruptor danificado. Encaminhar para o Serviço de
Assistência Técnica (SAT) PECOL.
Baixa peformance da ferramen-
ta elétrica
Extensão elétrica inadequada.
Verificar a potência total admissível da
extensão. Utilizar uma extensão com
fios de maior diâmetro (secção), que
suporte a potência requerida.
Extensão elétrica enrolada. Se a extensão for de enrolar, esta pode
aquecer e perder potência quando
usada enrolada. Desenrolar.
A lubrificação interna e do
sistema pneumático está
deficiente. Consultar páginas 19.
Rede elétrica inadequada.
Verificar se a tensão, frequência e
tipo da rede é a adequada para a
ferramenta elétrica.
Se estiver a utilizar um gerador ou
transformador, recomenda-se uma
potência de saída de pelo menos o
dobro da requerida para a ferramenta
elétrica e uma variação da tensão
nominal de no máximo 5% e no
mínimo de 15%.
Não é realizada percursão A máquina está demasiadamente
fria.
Coloque o martelo perfurador
a trabalhar em vazio até obter
aquecimento suficiente e a percursão
retornar.
Funcionamento irregular (pára -
arranca - pára…)
Fios de alimentação da
ferramenta elétrica ou de
uma extensão (se aplicável)
danificados
Se o fio de alimentação da ferramenta
elétrica estiver danificado, deve ser
substituído. Se for uma extensão
defeituosa, trocar.
Table of contents
Languages:
Other Pecol Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Parkside
Parkside 291869 Original instructions

Black & Decker
Black & Decker KD800K instruction manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 7810G Product information

DeWalt
DeWalt XR DCD710 Original instructions

Westward
Westward 5ZL26G Operating instructions and parts manual

iBell Tools
iBell Tools IBL ID 13-80 Operator's manual