Play Dire User manual

Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni
Instruçoes Anweisungen

1. 2.
3. 4. 5.
6. 7. 8.

E: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como
consumidor.
CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a
consumidor.
GB: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer.
F: Gardez votre ticket de caisse, an de faire valoir vos droits de
consommateur.
I: Conservate lo scontrino scale o la prova d’acquisto per poter esercitare
i vostri diritti come consumatori.
P: Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclamações.
D: Behalten Sie ihre Einkaufsticket, um ihren Rechts als Kaufer auszuüben.
P: Сохраните Ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться
правами потребителя.
E: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el
producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones.
C AT: L’empresa es reserva el dret a efectuar modificacions en el
producte pel que fa al descrit en aquest manual d’instruccions.
GB: The company reserves the right to make alterations to the
product with regards to the description included in this instruction
manual.
F: L’entreprise se réserve le droit de modifier le produit par rapport
à ce qui est décrit dans ce manuel d’instructions.
I: L’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto
rispetto a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni.
P: A empresa reserva-se o direito de efectuar modificações no
produto relativamente ao descrito neste manual de instruções.
D: Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in
Bezug auf das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt
vorzunehmen.
P: Компания оставляет за собой право вносить изменения в
продукт в соответствии с указанным в данной инструкции по
использованию

¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS
CONSULTAS
Este producto está destinado para niños que puedan sentarse
sin ayuda hasta una edad de 3 años o un peso máximo de
15 kg.
¡ADVERTENCIA! No dejar nunca al niño desatendido.
¡ADVERTENCIA! Utilizar siempre el sistema de retención y
comprobar que está correctamente instalado.
¡ADVERTENCIA! Utilizar siempre el sistema de jación de la
silla y comprobar que está correctamente instalado antes de
su uso.
¡ADVERTENCIA! Revisar siempre la seguridad y la estabilidad
del asiento elevador en la silla de adultos antes de su uso.
¡ADVERTENCIA! No utilizar el asiento elevador sobre
taburetes ni bancos.
¡ADVERTENCIA! No utilizar si falta cualquier parte o está rota
o desgarrada.
¡ADVERTENCIA! Utilizar solamente componentes facilitados
o recomendados por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! Asegurar que la silla del adulto con el
asiento, se colocará en una posición en la que el niño no es
capaz de usar los pies para empujar contra la mesa, o cualquier
estructura ya que esto puede causar peligro de vuelco.
INSTRUCCIONES DE LAVADO:
Limpie la vestidura de la silla con agua fría y jabón neutro.
Las partes plásticas deben ser limpiadas con un paño húmedo.
ESPAÑOL
Las medidas mínimas de la silla de
adulto, donde puede ser instalado el
asiento elevador són:

IMPORTANT! CONSERVAR PER POSTERIORS
CONSULTES
Aquest producte està destinat a nens que puguin asseure’s
per si sols ns a una edat de 3 anys o un pes màxim de 15 kg.
ADVERTÈNCIA! No deixar mai al nen desatès.
ADVERTÈNCIA! Utilitzar sempre els sistemes de retenció del
nen i de subjecció de la cadira.
ADVERTÈNCIA! Garantir que el sistema de subjecció de
la cadira està correctament instal·lat i ajustat abans de la
utilització.
ADVERTÈNCIA! Vericar sempre la seguretat i l’estabilitat del
seient muntat a la cadira abans de la utilització.
ADVERTÈNCIA! No utilitzar el seient elevador sobre tamborets
o bancs.
ADVERTÈNCIA! No utilitzar si falta qualsevol part o està
trencada o esquinçada.
ADVERTÈNCIA! Utilitzar només components facilitats o
recomanats pel fabricant.
ADVERTÈNCIA! Assegurar que la cadira de l’adult amb el
seient, es col·locarà en una posició en la qual el nen no sigui
capaç de fer servir els peus per empènyer contra la taula, o
qualsevol estructura ja que això pot causar perill de bolcada.
INSTRUCCIONS DE RENTAT
Netegi la vestidura de la cadira amb aigua freda i sabó neutre.
Les parts plàstiques han ser netejades amb un drap humit.
CATALÀ
Les mides mínimes de la cadira d’adult,
on es pot instal.lar el seient elevador
són:

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This product is intended for children able to sit up unaided and
up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.
WARNING! Never leave the child unattended.
WARNING! Always use the restraint system and ensure it is
correctly tted.
WARNING! Always use the chair attachment system and
ensure it is correctly tted before use.
WARNING! Always check the security and the stability of the
chair mounted seat on the adult chair before use.
WARNING! Do not use this chair mounted seat on stools or
benches.
WARNING! Do not use if any part is broken, torn or missing.
WARNING! Do not use replacement parts other than those
approved by the manufacturer or distributor.
WARNING! Make sure that the adult’s chair with the seat
tted, is positioned so that the child cannot use his feet to push
against the table or any other structure as this could cause a
risk of overturning.
WASHING INSTRUCTIONS
Wash the seat upholstery with neutral soap and cold water.
The plastic parts should be cleaned with a damp cloth.
ENGLISH
The minimum chair dimensions where
the chair mounted seat can be xed
are:

IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
Ce produit est destiné aux enfants capables de se tenir assis
tous seuls, jusqu’à un âge de 3 ans ou un poids maximum de
15 kg.
AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue et
s’assurer qu’il est correctement installé.
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système d’attache à la
chaise et s’assurer qu’il est correctement installé.
AVERTISSEMENT Toujours vérier la sûreté et la stabilité
du rehausser de chaise sur la chaise pour adulte avant son
utilisation.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ce rehausseur de chaise sur
des tabourts ou des bancs.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser si l’un des éléments est
cassé, déchiré ou manquant.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange
que celles recommandées par le fabricant ou distributeur.
AVERTISSEMENT S’assurer que la chaise de l’adulte avec le
siège se placera dans une position où l’enfant ne pourra pas
utiliser les pieds pour pousser la table ou toute autre structure
pour éviter qu’il ne bascule.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE
Nettoyez la housse du siège avec de l’eau froide et un savon
neutre.
Les parties en plastique doivent être nettoyées avec un linge
humide.
FRANÇAIS
Les dimesions minimes d’un chaise
pour l’installation du rehausseur de
chaise sont:

IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
Questo prodotto è stato realizzato per bambini in grado di stare
seduti da soli, no ai 3 anni o con un peso massimo di 15 kg.
AVVERTENZA ! Non lasciare mai incustodito il bambino.
AVVERTENZA! Usare sempre il sistema si trattenuta e il sistema
di ssaggio del seggiolino.
AVVERTENZA !Usare sempre il sistema di ssaggio del
seggiolino e assicurarsi che sia installato correttamente prima
dell’uso.
AVVERTENZA ! Vericare sempre la sicurezza e la stabilità del
seggiolino elevatore sulla sedia per adulti prima dell’uso.
AVVERTENZA ! Non utilizzare il seggiolino elevatore su sgabelli
o panche.
AVVERTENZA ! Non utilizzare se una qualsiasi parte è rotta,
strappata o mancante.
AVVERTENZA ! Non usare parti di ricambio diverse da quelle
approvate dal fabbricante o dal distributore.
AVVERTENZA ! Assicurarsi che la sedia dell’adulto con il
seggiolino venga collocata in una posizione in cui il bambino
non possa spingersi con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra
struttura, in modo da evitare il rischio di cadute.
ISTRUZIONI DI LAVAGGIO
Pulire il rivestimento del rialzo con acqua fredda e sapone
neutro.
Le parti di plastica devono essere pulite con un panno umido.
ITALIANO
Le misure minime della sedia per il
montaggio del rialzo per sedia sono:

IMPORTANTE! MANTENHA PARA FUTURAS PERGUNTAS
Este produto foi desenhado para crianças capazes de estarem
sentadas sozinhas, até aos 3 anos ou com um peso máximo
de 15 kg.
AVISO! Nunca deixe a criança sozinha.
AVISO! Usar sempre o sistema de retenção e assegurar-se de
que está corretamente colocado.
AVISO! Usar sempre o sistema de xação da cadeira e assegure-
se de que está corretamente instalado antes da sua utilização.
AVISO! Comprove sempre a segurança e a estabilidade do
assento elevador antes da sua utilização.
AVISO! Não utilizar o assento elevador sobre tamboretes ou
bancos.
AVISO! não utilizar se alguma parte estiver partida, solta ou
faltar.
AVISO! Utilizar apenas peças de substituição recomendadas
pelo fabricante ou pelo distribuidor.
AVISO! Assegurar que a cadeira do adulto com o assento, é
colocada numa posição na qual a criança não consegue usar
os pés para empurrar a mesa já que esta situação representa
perigo de queda.
INSTRUCÇÕES DE LAVAGEM
Limpe a cobertura da cadeira com água fria e sabão neutro.
As partes plásticas devem ser limpas com um pano húmido.
PORTUGUÊS
As medidas minimas de cadeira
para o montagem do banco
montando em cadeira são::

WICHTIG! FÜR SPÄTERE ANFRAGEN
AUFBEWAHREN
Este producto está destinado a niños de hasta 36 meses de
edad, con un peso máximo de 15 kg, que son capaces de
sentarse por sí mismos.
WARNUNG! Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG! Utilizar siempre los sistemas de retención del niño
y de sujeción de la silla.
WARNUNG! Garantizar que el sistema de sujeción de la silla
está correctamente instalado y ajustado antes de la utilización.
WARNUNG! Vericar siempre la seguridad y la estabilidad del
asiento montado en la silla antes de la utilización.
WARNUNG! No utilizar el asiento elevador sobre taburetes o
bancos.
WARNUNG! Verwenden Sie die Tragetasche nicht, wenn Teile
gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Ersatzteile, die nicht vom
Hersteller oder Händler zugelassen sind.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Erwachsenenstuhl mit
dem Kindersitz in einer Position aufgestellt wird, in der das Kind
seine Füße nicht gegen den Tisch oder ein anderes Gebilde
drücken kann, da dies zur Kippgefahr führen kann.
WASCHANLEITUNG
Reinigen Sie den Sitzbezug mit kaltem Wasser und neutraler
Seife.
Die Plastikteile müssen mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
GERMAN
Die Mindestdimensionen der Stühle,
auf denen die Sitzerhöhung befestigt
werden kann, sind:

ВАЖНО! ХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ
КОНСУЛЬТАЦИЙ
Этот продукт предназначен для детей,способных сидеть без
посторонней помощи. До 3 лет, или до максимального веса
- 15 кг.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
ВНИМАНИЕ! Всегда используйте систему удерживания и
систему прикрепления сиденья.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что система крепления сиденья
правильно установлена и отрегулирована перед
использование.
ВНИМАНИЕ! Всегда проверяйте безопасность и устойчивость
закрепленного на стуле сиденья перед использованием.
ВНИМАНИЕ! Не используйте сиденье на табурете или
скамейке.
ВНИМАНИЕ! Не использовать если какая-либо часть
отсутствует, либо сломана или порвана.
ВНИМАНИЕ! Используйте только компоненты, поставляемые
или рекомендованные производителем.
ВНИМАНИЕ! Upewnić się, że krzesło dla dorosłych, na którym
montowane jest krzesełko, zostanie ustawione tak, by dziecko
nie miało możliwości odepchnięcia się nogami od stołu lub od
wszelkich innych sprzętów, ponieważ wiąże się to z ryzykiem
upadku.
ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ:
Очистите обшивку на стуле холодной водой с мылом.
Пластиковые детали должны быть очищены с помощью
влажной ткани.
RUSSIAN
MиHиMальHьIй соотBeтстByIоwий
рa3Mep CTyлa для B3oCльIX,
CидeHья и спиHKи

PLAY S.A.
Ronda Boada Vell, 6
08184 Palau-Solit‡ i Plegamans
Barcelona - Spain
Tel: +34 938 648 027
Fax: +34 938 648 491
informacion@play.es
ET4128PP-ED02
Table of contents
Languages:
Other Play Baby & Toddler Furniture manuals