poalgi Kobus Hekla User manual

Manual de Instalación
Installation Manual
Installation Manuel
Manual de Instalação
KITCHEN

2
Instalación Sobre
Encimera
Instalación Bajo
Encimera
Tutoriales/Tutorials
Countertop Installation
Installation à encastrer
Instalacão de encastre
superior
Limpieza diaria
Daily cleaning
Nettoyage quotidien
Limpeza diária
Cuidados y
Consejos
Care and Advice
Soins et conseils
Cuidado e
aconselhamento
Undermount installation
Installation sous plan
Instalação de encastre
baixo

3
Indice/Index
Instalación sobre encimera
Instalación bajo encimera
Garantía
ES página/page 4
página/page 6
página/page 20
Countertop installation
Undermount installation
Guarantee
EN página/page 8
página/page 10
página/page 21
Installation à encastrer
Installation sous plan
Garantie
FR página/page 12
página/page 22
página/page 14
Instalacão de encastre superior
Instalação de encastre baixo
Garantia
PT página/page 16
página/page 23
página/page 18

4
ES
Instalación sobre encimera
Comprobar que el fregadero
encastre sin que tropiece en
las zonas de anclaje y sin que
existan huecos de luz visibles.
Para ello, usar el fregadero sobre
el hueco o con la plantilla que se
suministra, únicamente en aque-
llos modelos que la incluyan.
Toda plantilla que no esté incluida
en la caja puede ser descargada
a través de nuestra web:
www.poalgi.es
Encastrar el fregadero dentro de
la encimera, comprobando que
no se muestren los huecos de
luz. A continuación proteger la
encimera con cinta de carrocero
a 2 mm del fregadero.
Colocar los espárragos dentro de
las roscas. Realizar la instalación
completa de la válvula.

5
ES
Instalación sobre encimera
Inmediatamente volver a colocar
el fregadero en la posición delimi-
tada. A continuación, colocar las
garras de anclaje sobre los espá-
rragos que se hayan colocado y
apretar la tuerca hasta un agarre
fi rme.
Retirar el fregadero. Colocar un
cordón de silicona a 4 mm de la
cinta.
Retirar la silicona sobrante e
inmediatamente quitar la cinta de
carrocero. Instalar el resto de ele-
mentos de montaje y comprobar
que funcionen correctamente.
Comprobar que no existan fugas
de agua. Dejar que la silicona
actúe durante 4 horas aproxi-
madamente. Transcurrido este
tiempo, ya se puede hacer uso
del fregadero.

6
ES
Instalación bajo encimera
Comprobar por debajo de la
encimera que el fregadero haga
un correcto encastre.
Realizar la instalación completa
de la válvula. Para una perfecta
colocación, proteger con cinta
de carrocero el fregadero a 2
mm de la junta, además de en la
encimera.
Se aconseja el uso de un soporte
de anclaje para evitar posibles
desprendimientos por deterioro
de sellantes grapas u otros mo-
tivos. Las escuadras de anclaje
se colocarán según el tipo de
encimera

7
ES
Instalación bajo encimera
Colorar un cordón de silicona en
el fregadero.
Presentar el fregadero en su
posición defi nitiva y colocar el
soporte de anclaje sobre las
escuadras fi jadas. Mediante los
tornillos de regulación ajustar
la barra hasta que el fregadero
quede sujeto. Comprobar por
la parte superior que la posición
es la deseada y, si es necesario,
ajustar de nuevo el anclaje.
Retirar cuidadosamente los
restos de silicona y las cintas de
protección. Instalar el resto de
elementos de montaje. Com-
probar que no hayan fugas de
agua. Dejar que la silicona actúe
durante 4 horas aproximadamen-
te. Transcurrido este tiempo ya
se puede hacer uso del fregadero

8
EN
Countertop installation
Check that the sink fi ts without
interferin with the clamping zones
and without any visible light
showing through. To do this, use
the sink over the hole or with
the template given, only in those
models that include it. Templates
that are not included in the box
can be downloaded from our
web www.poalgi.es/en
Fit the sink into the countertop,
checking that there is no light
showing through. Next, protect
the sink with tape 2 mm away
from the sink.
Placer the spiral inside the nut.
Complete the installation of the
valve.

9
EN
Countertop installation
Inmediatly reintroduce the sink
in the marked position. Next, put
the anchor claps over the spiral
that were set up previously and
tighten the screw until it is held
fi rmly
Remove the sink. Put the silicon
chord 4 mm away from the tape.
Remove the remaining silicone
and immediately take off the
tape. Install the rest of the set up
elements and check they work
correctly. Confi rm there are not
water leaks. Let the silicone work
for approximately 4 hours. Once
the hours have passed, the sink
can be used.

10
EN
Undermount installation
Confi rm that the sink fi ts correctly
under the countertop
Complete the installation of the
valve. For a perfect positioning,
protect the sink tape laid 2 mm
away from the joint. The counter-
top must also be protected with
tape.
We recomended the use of an
anchor support to avoid possible
detachments due to seal or sta-
ple damage or any other reasons.
The anchorframing square will be
set up according to the counter-
top type.

11
EN
Undermount installation
Lay down the silicone line on the
sink.
Fit the sink in its fi nal position and
put the anchor support over the
framing square until the sink is
held. Confi rm the top part is in
the desired position and adjust
the anchor again if its necessary.
Gently remove any silicon residue
and protection tapes. Install the
rest of the set up elements and
check they work correctly. Con-
fi rm there are no water leaks. Let
the silicone work approximately
4 hours. Once the 4 hours have
passed, the sink can be used.

12
FR
Installation à encastrer
Verifi er que l’évier s’encastre en
recouvrant parfaitement l’epla-
cement prévu à ce eff et et an
laissant les zones de fi xation
accessibles. Pour cela, utiliser
l’évier ou le agarit de découpe, si
celui-ci est fourni. A défaut, tous
les gabarits peuvent être deman-
dés sou le site www.poalgi.es
Encastrer l’évier le plan de travail
en faisant attention à ce qu’il
n’y ait pas de jour visible. Placer
ensuite de l’adhésif de protection
à 2 mm autour du périmètre de
l’evier.
Placer les tiges fi letées dans les
emplacements sous l’évier pré-
vus à cet eff et. Réaliser l’installa-
tion complète de la bonde.

13
FR
Installation à encastrer
Remettre immédiatement l’évier
dans l’emplacement délimité.
Placer ensuite les pates de fi xa-
tion dans toutes les tiges fi letées
déjà fi xées et serrer l’écrou pour
obtenir une prise ferme.
Retirer l’évier. Placer un cordon
de silicone à 4 mm de l’adhésif.
Retirer le surplus de silicone et
enlever immédiatement l’adhesif
de protection. Installer le reste
des éléments fournis. Vérifi er le
bon fonctionnement du systè-
me d’évacuation et contrôler
l’absence de fuite d’eau. Laisser
agir le silicone pendant 4 heures
environ; l’évier sera alors prêt à
l’usage.

14
FR
Installation sous plan
Vérifi er que l’evier s’ajuste bien
sous le plan à l’emplacement
prévu.
Réaliser l’installation complète de
la bonde. Pour une installation
parfaite, protéger ave de l’adhésif
tout le pourtour de l’évier à 2mm
de l’arête. Protéfer égalment le
plan de travail.
Il est conseillé d’utiliser une
barre de soutien pour éviter un
éventuel décollement dû à une
détérioration de la colle, des afra-
fes ou autres...Les équerres pour
le barre de soutien se placeront
selon le type de plan de travail.
Si la barre de soutien n’est pas
utilisée, suivre les étapes 2 et 3
décrites dans “Installation sans
barre de soutien”.

15
FR
Installation sous plan
Placer un cordon de silicone sur
l’évier.
Retirer les restes de silicone
avec précaution et les adhésifs
de protection. Installer le reste
des éléments fourins. Vérifi er le
bon fonctionnement du système
d’evocation et contrôler l’ab-
sence de fuite d’eau. Laisser
agir le silicone pendant 4 heures
environ; l’évier sera alors prêt à
l’usage.
Présenter l’évier dans sa position
défi nitive et placer la barre de
soutien sur les équerres fi xées.
Grâce aux vis de réglage ajuster
la barre jusqu’à ce que l’évier
soit soutenu. Vérifi er, par la partie
supérieure, que la position de
l’évier est correcte et si néces-
saire, ajuster à nouveau la barre
de soutien. Cette dernière est
prévue pour soutenir l’evier et
non pour le bolque contre le plan
de travail.

16
PT
Instalacão de encastre superior
Comprovar que o lava-louça
encaixe sem tocar nas zonas
de agarre e sem orifi cio de luz
visivel. Para isso, usar a medida
do lava-louça sobre o orifi cio, ou
com o molde fornecido, no caso
dos que são fornecidos. Todos
os moldes não incluidos nas
caixas, podem ser descarrega-
dos através da página web
www.poalgi.es
Embutir o lava-louça na banca-
da, comprovando que nao sejam
visiveis orifi cios de luz. De segui-
da, proteger a bancada com fi ta
adesiva a 2 mm do lava-louça.
Colocar os parafusos dentro
das roscas. Realizar a instalação
completa da válvula.

17
PT
Installation à encastrer
Voltar a colocar inmediatamente
o lava-louça no local asignado.
Depois colocar as zonas de
agarre sobre os parafusos que
tinham sido colocados e apertar
a rosca até fi car fi rme.
Retirar o lava-louça. Colocar sili-
cone a 4 mm da fi ta adesiva.
Retirar o silicone restante e
também a fi ta adesiva. Instalar o
resto dos elementos de monta-
gem e comprovar que funcio-
nem corretamente. Comprovar
que não hajam fugas de agua.
Deixar o silicone atuar durante
aproximadamente 4 horas. Pas-
sado esse tempo, o lava-louça já
pode ser usado.

18
PT
Instalação de encastre baixo
Verifi car por baixo da banca-
da que o lava-louça fi que bem
encastrado.
Realizar a instalação completa da
válvula. Proteger com fi ta adesiva
o lava-louça a 2 mm da junta
para uma perfeita instalação.
Proteger também a bancada
com fi ta adesiva.
É aconselhável usar um suporte
de agarre para evitar possíveis
desmoronamentos pelo deterio-
ração dos vedantes, grampos ou
outros motivos. As esquadrias
de encaixe colocam-se segundo
o tipo de bancada.

19
PT
Instalação de encastre baixo
Colocar silicone no rebordo do
lava-louça.
Retirar cuidadosamente os
restos de silicone e as cintas
de proteção. Instalar o resto
dos elementos de montagem.
Comprovar que não hajam fugas
de agua. Deixar o silicone atuar
durante aproximadamente 4
horas. Passado esse tempo, o
lava-louça já pode ser usado.
Colocar o lava-louça na posição
defi nita e o suporte de agarre so-
bre as esquadrias fi xadas. Com
os parafusos ajustar o lava-louça
até o mesmo fi car fi xo. Compro-
var desde a parte superior que a
posição seja a desejada e, se for
necessário ajustar novamente o
agarre.

20
ES
Importante: En el momento de la reclamación se debe presentar inex-
clusablemente la factura ocial de compra.
Garantía
Poalgi garantiza todos sus productos elaborados en Roc Glass, Roc Stone y
Hekla por el plazo de 5 años a partir de su fecha de compra, contra cualquier
defecto de fabricación siempre que el producto se destine a usos domésticos.
Esta garantía no incluye desperfectos o roturas a consecuencia de transportes
así como los derivados de la instalación incorrecta, ni tampoco los accesorios
que llo acompañan.
La garantía se limita, única y exclusivamente, a la resustitución del producto
defectuoso en el domicilio del distribuidor.
La manipulación en el número de serie o en los datos de este certifi cado, anula
la presente garantía.
Los términos de garantía serán aplicables cuando la instalación sea la correcta y
el uso y mantenimiento sean los adecuados considerandose:
- Tanto el módulo como el hueco de encastre deben ceñirse a las indicaciones
y/o medidas de nuestro catálogo general, plantilla de encastre suministrada o
descargada a través de la web.
- La instalación del fregadero debe realizarse tal y como se detalla en el Manual
de Instalación suministrado, en caso contrario no será susceptible de garantía.
- Quedan excluidos de la garantía los accesorios (válvulas, tablas...)
- Poalgi no se encargará de reparar o reemplazar el fregadero a través del esta-
blecimiento en el que fue adquirido (nunca el reembolso económico). El cliente
deberá aporta los datos del fregadero e incluso alguna fotografía en soporte
digital siempre que nuestro departamento técnico lo requiera para poder analizar
y determinar que el producto se encuentra dentro de la garantía.
Certifi cado de garantía incluido en el embalaje
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Isenberg
Isenberg 250.2410 installation manual

Moen
Moen S71709 installation guide

Cooke & Lewis
Cooke & Lewis Piasa 5059340139142 quick start guide

Axor
Axor Citterio 39835000 Instructions for use/assembly instructions

Bristan
Bristan Oval Tap Series Installation instructions & user guide

Spectrum
Spectrum Pfister Venturi LF-048-VN Quick installation guide

Franke
Franke SIRIUS 115.0476.760 Installation and user manual

Kohler
Kohler K-2205 installation guide

Santec
Santec Modena II 3520TX Installation instruction

Twyford
Twyford Sola TMV3 Installation and maintenance instructions

Mora
Mora Tronic Compact WMS MA 72 02 60 Installation and maintenance instruction

KWC
KWC ISLA 10.371.023.000FL Installation and service instructions