
Polini kids Simple
A
A
A
A
B
B
С
С
D
D1
Bar
Bar
Barreta
Front bar
Брусок
Abstandsleiste vorne
Travicello
Barra
حوﻟ
Bar
Bar
Barreta
Front bar
Брусок
Abstandsleiste vorne
Travicello
Barra
حوﻟ
2
1
D
A
1
D1
Laying
Verpackung
Pakking
Pose
Number of parts in the product
Stückzahl der Teile im Produkt
Aantal componenten in het product
Nombre des détails du produit
Cantidad de elementos del producto
La quantità dei dettagli nel prodotto
Quantidade de peças
Количество деталей в изделии
Number on the picture
Nummer in der Zeichnung
Nummer op figuur
Nombre à la figure
Numero en el dibujo
Il numero alla figura
Número na figura
Номер на рисунке
Parts description
Bezeichnung
Onderdelen namen
Names des pièces
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Наименование деталей
El embalaje
Posa
Estilo
Укладка
ﺔﻤﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﻢﻗﺮﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﻛ
ءاﺰﺟﻷا ﺔﯿﻤﺴﺗ
ﺐﯿﺗﺮﺗ
Box / Karton / Plaats / Placer /
Lugar / Il posto / Espaço / Место
1
نﺎﻜﻤﻟا
Side barrier
Seitenumzäunung
Zijkant van aankleedtafel
Protection latérale du plan à langer
Travesaño lateral de cambiador
Flangia laterale del fasciatoio
Lado lateral de mesa de mudar (o bebé)
Боковое ограждение
ا ﻟﺴﺮﯾﺮﺟﺎﻧﺐ
Rear fence
Hintere Umzäunung
Achterkant van aankleedtafel
Protection arrière du plan à langer
Travesaño posterior de cambiador
Flangia posteriore del fasciatoio
Lado traseira de mesa de mudar (o bebé)
Заднее ограждение
ﻲﻔﻠﺧﻟا رادﺟﻟا
1
Set of fittings
Satz Beschläge
Hang-en-sluitwerk
Kit visserie d'assemblage
Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
ةﺪﻌﻟا ﺔﻣﺰﺣ
1
1
B
C
Bottom
Boden
Bodem
Fond
Fondo
Fondo
Fundo
Дно
ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te maken die in
deze handleiding niet kunnen gevonden zijn.
Le fabricant réserve le droit d'apporter des modifications techniques mineures qui ne
sont pas reflétés dans ce manuel.
Certificat d'acceptation
Certificaat van aanvaarding
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
La garantie du fabricantFabrieksgarantie
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
FR
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard in overeenstemming met de
dwingende eisen van de normen, de huidige technische documentatie en voor de dienst
geschikt bevonden zijn.
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en conformité avec les exigences
obligatoires des normes, la documentation technique actuelle et jugé apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité
______________________________________
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van onderdelen en componenten
producten in de periode van garantie:
Réparation, le remplacement des pièces et composants du produit au cours de
la période de garantie à l'adresse:
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________
Date de vente ____________________
L’étampe de l’organisation commerciale
_____________________________________________
NL
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de normatieve documenten
voldoet, onderworpen aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 2 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u
een defect vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt
door onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie die plaatsvond zonder
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u in geval van
terugkeer de goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet naar de
service-afdeling niet verzonden zijn!
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des documents normatifs, sous
réserve des règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 2 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts sont éliminés gratuitement. Si elle est
défectueuse, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du
produit ou la fourniture de pièces de rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez
un défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du produit
ou la livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. Violation conduit à une
réduction de la période de garantie.
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou
les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention
sans consultation préalable avec notre département de service ne sont pas couverts par la
garantie.
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la période de garantie, en cas de retour
d'être capable de transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas envoyez des
marchandises au service sans emballage!
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid en
betrouwbaarheid van het productassemblage in overeenstemming met deze handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet
lager dan + 2°C en niet boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige doek en daarna met een
zachte schone doek te drogen.
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble
du produit en conformité avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la température pas inférieure à
+2°C et pas plus de +40°C et une humidité relative de 45 à 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon
doux et propre.
6. Waarschuwing! Gelieve alle nodige voorzorgsmaatregelen te nemen om elk risico op
verbrijzeling en afschuiving van het product tijdens de assemblage te vermijden.
7. WAARSCHUWING: laat uw kind niet onbeheerd achter.
8. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid van de bevestiging van alle
verbindingselementen te controleren. Schroeven mogen niet worden losgemaakt, omdat ze
het kind kunnen kwetsen, of kleding kunnen ophangen (bijv: koorden, sieraden, babybanden,
fopspenen, etc.) die kunnen blijven hangen, wat kan leiden tot wurging.
9. Gebruik geen aankleedkussen als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
10. Bereid de plaats waar u de lade zal monteren door het bedekken van de vloer met karton
of een deken om het te beschermen tegen schade.
11. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem contact op met de fabrikant of
dealer voor reserveonderdelen.
12. BELANGRIJK! VOLG ALLE FASEN VAN DE ASSEMBLAGE VAN DIT PRODUCT ZORGVULDIG
OP, ZOALS AANGEGEVEN IN DE HUIDIGE INSTRUCTIES.
13. SLA EVENTUELE EXTRA ONDERDELEN VAN DIT PRODUCT OP.
6. Attention! veuillez prendre toutes les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque de
pincement et de cisaillement pendant les opérations de montage.
7. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
8. Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés
régulièrement. Les vis ne doivent pas être desserrées car elles pourraient blesser l'enfant ou
accrocher ses vêtements (par exemple : cordons, colliers, rubans pour bébé, sucettes, etc.) qui
pourraient rester coincés, d'où un risque d'étranglement.
9. Ne pas utiliser la plan à langer si certaines parties sont manquantes ou cassées.
10. PREPARER L'ENDROIT OU VOUS ALLEZ PROCEDER AU MONTAGE DE CE MEUBLE, POSER
UN CARTON OU UNE COUVERTURE SUR LE SOL AFIN DE PROTEGER LES PANNEAUX.
11. Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pièces de rechange que ceux recommandés par le
fabricant.
12. IMPORTANT: POUR OBTENIR UN MONTAGE CORRECT, VEUILLEZ EFFECTUER LES
OPERATIONS DANS L'ORDRE INDIQUE ET UTILISER SCRUPULEUSEMENT LES ELEMENTS
PRÉCISÉS DANS CHAQUE PHASE DE MONTAGE.
13. CONSERVER LES ELEMENTS QUI POURRAIENT ETRE EN SUPPLÉMENT.