Populo CIDL-2003 User manual

Please carefully read this user manual before operating the impact driver.
BY THE PEOPLE FOR THE PEOPLE
USER MANUAL
20V MAX LITHIUM-ION
IMPACT DRIVER KIT
WHAT’S IN THE BOX
CIDL-2003
Tool BagBelt ClipBattery ChargerBattery Pack 2"Impact Driver
Bit X 2
Made in China

ELECTRICAL SAFETY WARNINGS
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! When using mains powered tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
personal injury and material damage.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power
tool or battery operated (cordless) power tool.
Work area safety
Ŷ.HHSZRUNDUHDFOHDQDQGZHOOOLW&OXWWHUHGRUGDUNDUHDVLQYLWHDFFLGHQWV
Ŷ'RQRWRSHUDWHSRZHUWRROVLQH[SORVLYHDWPRVSKHUHVXFKDVLQWKHSUHVHQFHRIIODPPDEOHOLTXLGVJDVHVRUGXVW3RZHUWRROVFUHDWH
sparks which may ignite the dust or fumes.
Ŷ.HHSFKLOGUHQDQGE\VWDQGHUVDWDVDIHGLVWDQFHZKLOHRSHUDWLQJDSRZHUWRRO*HWWLQJGLVWUDFWHGZKLOHXVLQJWKHWRROPD\OHDGWRLQMXU\IRU
WKHRSHUDWRURUE\VWDQGHUVLIQRWH[HUFLVLQJSURSHUVDIHW\
Electrical safety
Ŷ3RZHUWRROSOXJVPXVWPDWFKWKHRXWOHW1HYHUPRGLI\WKHSOXJLQDQ\ZD\'RQRWXVHDQ\DGDSWHUSOXJVZLWKHDUWKHGJURXQGHGSRZHU
tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Ŷ$YRLGERGLO\FRQWDFWZLWKHDUWKHGRUJURXQGHGVXUIDFHVVXFKDVSLSHVUDGLDWRUVUDQJHVDQGUHIULJHUDWRUV7KHUHLVDQLQFUHDVHGULVNRI
electric shock if your body is earthed or grounded.
Ŷ'RQRWH[SRVHSRZHUWRROVWRUDLQRUZHWFRQGLWLRQV:DWHUHQWHULQJDSRZHUWRROZLOOLQFUHDVHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFN
Ŷ'RQRWDEXVHWKHFRUG1HYHUXVHWKHFRUGIRUFDUU\LQJSXOOLQJRUXQSOXJJLQJWKHSRZHUWRRO.HHSFRUGDZD\IURPKHDWRLOVKDUSHGJHV
or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Ŷ:KHQRSHUDWLQJDSRZHUWRRORXWGRRUVXVHDQH[WHQVLRQFRUGVXLWDEOHIRURXWGRRUXVH8VHRIDFRUGVXLWDEOHIRURXWGRRUXVHUHGXFHVWKH
risk of electric shock.
Ŷ,IRSHUDWLQJDSRZHUWRROLQDGDPSORFDWLRQLVXQDYRLGDEOHXVHDJURXQGIDXOWFLUFXLWLQWHUUXSWHU*)&,SURWHFWHGVXSSO\ZLWKDUDWHG
OHDNDJHFXUUHQWRIP$RUOHVV8VHRID*)&,UHGXFHVWKHULVNRIHOHFWULFVKRFN
Personal safety
Ŷ$OZD\VEHVXUHWRSD\FORVHDWWHQWLRQWRZKDW\RXDUHGRLQJZKHQRSHUDWLQJDSRZHUWRRO'RQRWXVHDSRZHUWRROZKHQ\RXDUHWLUHGRU
XQGHUWKHLQIOXHQFHRIGUXJVDOFRKRORUPHGLFDWLRQ$PRPHQWRILQDWWHQWLRQZKLOHRSHUDWLQJSRZHUWRROVPD\UHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDO
LQMXU\
Ŷ8VHSHUVRQDOSURWHFWLYHHTXLSPHQW$OZD\VZHDUH\HSURWHFWLRQ8QGHUWKHDSSURSULDWHFRQGLWLRQSURWHFWLYHHTXLSPHQWVXFKDVDGXVW
PDVNQRQVNLGVDIHW\VKRHVKDUGKDWRUKHDULQJSURWHFWLRQFDQUHGXFHSHUVRQDOLQMXULHV
Ŷ3UHYHQWXQLQWHQWLRQDOVWDUWLQJ0DNHVXUHWKHVZLWFKLVLQWKHRIISRVLWLRQEHIRUHSLFNLQJXSRUFDUU\LQJWKHWRRORUFRQQHFWLQJWKHXQLWWRD
power source/battery pack. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on may lead to
accidents.
Ŷ5HPRYHDQ\DGMXVWLQJNH\RUZUHQFKEHIRUHWXUQLQJWKHSRZHUWRRORQ$ZUHQFKRUDNH\OHIWDWWDFKHGWRDURWDWLQJSDUWRIWKHSRZHUWRRO
PD\UHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\
Ŷ'RQRWRYHUUHDFK.HHSSURSHUIRRWLQJDQGEDODQFHDWDOOWLPHV7KLVHQDEOHVEHWWHUFRQWURORIWKHSRZHUWRROLQXQH[SHFWHGVLWXDWLRQV
Ŷ'UHVVSURSHUO\'RQRWZHDUORRVHFORWKLQJRUMHZHOU\.HHS\RXUKDLUFORWKLQJDQGJORYHVDZD\IURPPRYLQJSDUWV/RRVHFORWKHVMHZHOU\
RUORQJKDLUFDQJHWFDXJKWLQPRYLQJSDUWVUHVXOWLQJLQVHULRXVLQMXU\
Ŷ,IGHYLFHVDUHSURYLGHGIRUWKHFRQQHFWLRQRIGXVWH[WUDFWLRQDQGFROOHFWLRQIDFLOLWLHVHQVXUHWKHVHDUHFRQQHFWHGDQGSURSHUO\XVHG
%HIRUHRSHUDWLQJWKHXQLWFDUHIXOO\UHDGWKHHQWLUHPDQXDODQGEHFHUWDLQ\RXNQRZKRZWRVZLWFKWKHXQLWRIILQFDVHRIDQHPHUJHQF\
Be sure to save these instructions and any other documents supplied with this unit for future reference.
Note: Populo cordless tools are interchangeable for use in the United States and Canada.
Note7KHSRZHURXWOHWXVHGIRUWKHSRZHUWRROVFKDUJHUPXVWEHSURWHFWHGE\DP$JURXQGIDXOWFLUFXLWLQWHUUXSWHURUHDUWKOHDNDJH
FLUFXLWEUHDNHU,IWKHVXSSO\FRUGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\DQHOHFWULFLDQRUDSRZHUWRROUHSDLUHULQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG
Note: Double insulation does not take the place of normal safety precautions when operating this tool. The insulation system is added to
SUHYHQWDJDLQVWSRWHQWLDOLQMXU\VKRXOGDQHOHFWULFDOIDLOXUHRFFXUZLWKLQWKHWRRO
www.populotools.com
GARANTÍA
68352'8&72(67È*$5$17,=$'2325813(5Ë2'20È;,02'(0(6(6$3$57,5'(/$
)(&+$'(&2035$25,*,1$/<(67È'(67,1$'23$5$8623(5621$/+È*$/2867('
0,60262/$0(17(
/DJDUDQWtDH[FOX\HODVSLH]DVFRQVXPLEOHVSRUHMHPSORFRMLQHWHVDUDQGHODVHWF
GARANTÍA DE 30 DÍAS EN DEVOLUCIÓN DEL DINERO
&RQORVSULPHURVGtDVGHVXFRPSUDSXHGHGHYROYHUVXSURGXFWRSDUDREWHQHUXQUHHPEROVRFRPSOHWR
30 DÍAS A 90 DÍAS (3 MESES)
(OTXLSRGHIHFWXRVRVHUiUHHPSOD]DGRSRUXQRQXHYRGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHHVWDJDUDQWtD
debido a un error de fabricación.
90 DÍAS A 24 MESES
&RQPHVHVEULQGDUHPRVXQVHUYLFLRSRVYHQWDHQOtQHDUiSLGR\HIHFWLYRDSDUWLUGHVXFRPSUD
¡ADVERTENCIA!
Las siguientes acciones darán como resultado la anulación de la garantía.
Ɣ6LODKHUUDPLHQWDKDVLGRXVDGDFRQXQYROWDMHGHVXPLQLVWURGLIHUHQWHDOHVSHFLILFDGRHQ
la herramienta.
Ɣ6LODKHUUDPLHQWDPXHVWUDVLJQRVGHGDxRVRGHIHFWRVFDXVDGRVSRUDEXVRDFFLGHQWHVR
alteraciones.
Ɣ1RUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWRFRPRVHHVWDEOHFHHQHOPDQXDOGHOXVXDULR
Ɣ6LHOSURGXFWRVHGHVPRQWDRVHPDQLSXODGHDOJXQDPDQHUD
Ɣ8VRGHIUHFXHQFLDSURIHVLRQDOLQGXVWULDORDOWR
&8$/48,(535(*817$&2081Ë48(6(&2118(67526(59,&,2$/&/,(17(
3$5$2%7(1(581$5(638(67$5È3,'$7(1*$',6321,%/((/1Ò0(52'(
02'(/2</$)(&+$'(&2035$18(67525(35(6(17$17('(6(59,&,2$/
&/,(17(5(6321'(5È&8$/48,(535(*817$48(38('$7(1(55(/$&,21$'$
&21/$32/Ë7,&$2352&(',0,(172'(/$*$5$17Ë$
HANGZHOU AVANT GLOBE ECOMMERCE CO., LTD
3F, Bldg 9, Xixi Xintiandi Commercial Center, Wenyi West
Road, Hangzhou, Zhejiang, P. R. China. 310012

OPERATION
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sistema de Protección de la Batería
Las luces LED no se iluminan en el cargador
La batería tiene un tiempo de duración corta
El gatillo de velocidad variable está bloqueado
El atornillador de impacto está dañando la cabeza deltornillo
El atornillador de impacto ha dejado de funcionar durante el uso
Chispas visibles a través de las aberturas de ventilación de la carcasa
Nota:
batería se reduce.
Si la herramienta se sobrecarga, suelte el interruptor de gatillo y elimine la causa de la sobrecarga. Presione el gatillo del interruptor
nuevamente para reiniciar.
impacto sobre el tornillo o la cabeza del perno. Disminuya la fuerza de velocidad soltando el gatillo interruptor.
La capacidad de la batería podría agotarse por completo. Coloque la batería en el cargador para recargarla.
la mano para continuar la operación.
Nota:
La capacidad indicada en la batería puede ser menor que el nivel real durante el uso o inmediatamente después de usar la herramienta.
This appliance should only be used by able-bodied individuals. Younger persons should only use the tool when supervised by a responsible
person who can ensure the tool is being used safely. Young children should not be allowed to use the tool - it is not a toy!
IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS
■ Wear ear protectors when drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an
electric shock. Before drilling into walls, ceilings etc,ensure that there are no concealed power cables or pipes in the cavity.
WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities contain chemicals known to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some exam-
ples of these chemicals are:
■Lead from lead-based paints.
■Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
■ Arsenic and chromium from chemically treated timber.
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS (CONT.)
Power tool use and care
■ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do a better and safer job when
used for its designed purpose.
■ Do not use the power tool if the on/off switch is malfunctioning. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
■ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. This helps reduce the risk of starting the power tool accidentally.
■ Store idle power tools out of the reach of children. Do not allow persons unfamiliar with the power tool to operate it without first reading
these instructions. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
■ Properly maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
■ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to
control.
■ Use the power tool, accessories, and tool bits, etc. by following these instructions, taking into account the working conditions and the work
to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could create a hazardous situation.
Service
■ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the power tool is
properly and safely maintained.
■ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to prevent any
potential hazard.
WARNING! Read all safety warnings and instructions listed below.
Failure to follow the warnings and instructions may result in serious
injury.

BATTERY PACK AND CHARGER SAFETY WARNINGS
WARNING! This manual contains important safety and operating instru-
citons for your battery pack and charger.
Before using the charger, read all instructions and cautionary markings on the charger, battery pack and the
product using the battery pack.
Ŷ7KLVFKDUJHULVQRWLQWHQGHGIRUDQ\XVHVRWKHUWKDQFKDUJLQJUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV$Q\RWKHUXVHPD\UHVXOWLQULVNRIILUHHOHFWULF
shock or electrocution.
Ŷ6LQFHEDWWHU\WRROVGRQRWKDYHWREHSOXJJHGLQWRDQHOHFWULFRXWOHWWKH\DUHDOZD\VLQDQRSHUDWLRQDOFRQGLWLRQ%HDZDUHRISRVVLEOH
KD]DUGVZKHQQRWXVLQJWKHEDWWHU\WRRORUZKHQFKDQJLQJDFFHVVRULHV)ROORZLQJWKLVUXOHZLOOUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNILUHDQG
VHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
Ŷ'RQRWSODFHEDWWHU\WRROVRUEDWWHULHVQHDUILUHRUKHDW.7KLVZLOOUHGXFHWKHULVNRIH[SORVLRQDQGSRVVLEO\LQMXU\
Ŷ'RQRWFUXVKGURSRUGDPDJHEDWWHU\SDFN'RQRWXVHDEDWWHU\SDFNRUFKDUJHUWKDWKDVEHHQGURSSHGRUKDVUHFHLYHGDVKDUSEORZ
$GDPDJHGEDWWHU\LVVXEMHFWWRH[SORVLRQ3URSHUO\GLVSRVHRIDGURSSHGRUGDPDJHGEDWWHU\LPPHGLDWHO\
Ŷ7RDYRLGGDPDJHWRWKHHOHFWULFSOXJDQGFRUGZKHQGLVFRQQHFWLQJWKHFKDUJHUEHVXUHWRSXOOE\WKHSOXJDQGQRWWKHFRUG0DNHVXUH
WKHFRUGLVSODFHGZKHUHLWZLOOQRWEHVWHSSHGRQWULSSHGRYHURURWKHUZLVHVXEMHFWHGWRGDPDJHRUVWUHVV
Ŷ7RUHGXFHULVNRIHOHFWULFVKRFNXQSOXJWKHFKDUJHUIURPWKHRXWOHWEHIRUHDWWHPSWLQJDQ\FOHDQLQJ5HPRYLQJWKHEDWWHU\SDFNZLOOQRW
reduce this risk.
Ŷ$EDWWHU\FDQH[SORGHLIVHWQHDUDVRXUFHRILJQLWLRQVXFKDVDSLORWOLJKW7RUHGXFHWKHULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\QHYHUXVHDQ\
FRUGOHVVSURGXFWQHDUDQRSHQIODPH,IDEDWWHU\H[SORGHVLWFDQSURSHOGHEULVDQGKD]DUGRXVFKHPLFDOV,IH[SRVHGWRGHEULVRU
FKHPLFDOVXVHZDWHULPPHGLDWHO\WRIOXVKDZD\SDUWLFOHVUHVLGXH
Ŷ'RQRWFKDUJHEDWWHU\WRROLQDGDPSRUZHWORFDWLRQ'RQRWXVHVWRUHRUFKDUJHEDWWHU\SDFNVRUSURGXFWVLQORFDWLRQVZKHUHWKH
temperature is less than 50°F or more than 100°F.
Ŷ8QGHUH[WUHPHXVDJHRUWHPSHUDWXUHFRQGLWLRQVEDWWHU\OHDNDJHPD\RFFXU,IOLTXLGFRPHVLQFRQWDFWZLWK\RXUVNLQZDVKLPPHGLDWHO\
ZLWKVRDSDQGZDWHU,IOLTXLGJHWVLQWR\RXUH\HVIOXVKWKHPZLWKFOHDQZDWHUIRUDWOHDVWPLQXWHVWKHQVHHNLPPHGLDWHPHGLFDO
DWWHQWLRQ)ROORZLQJWKLVUXOHZLOOUHGXFHWKHULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
Ŷ1HYHUDWWHPSWWRRSHQWKHEDWWHU\SDFNRUFKDUJHUIRUDQ\UHDVRQ,IWKHSODVWLFKRXVLQJRIWKHEDWWHU\SDFNRUFKDUJHUEUHDNVRUFUDFNV
immediately discontinue use and do not recharge.
Ŷ7KHEDWWHU\SDFNLVQRWIXOO\FKDUJHGRXWRIWKHFDUWRQ)LUVWUHDGWKHVDIHW\LQVWUXFWLRQVDQGWKHQIROORZWKHFKDUJLQJQRWHVDQG
procedures.
Ŷ6DYHWKHVHLQVWUXFWLRQV5HIHUWRWKHPIUHTXHQWO\DQGXVHWKHPWRHGXFDWHRWKHUVZKRPD\XVHWKLVWRRO,I\RXORDQWKLVWRROWRVRPHRQH
be sure they are familiar with these instructions too.
PROCEDIMIENTO DE USO
USO Y MANEJO (CONT.)
3UHVLRQH\VXHOWHHOJDWLOORGH
velocidad variable para
asegurarse de que no esté
bloqueado.
9HULILTXHVLODSDODQFDGH
DYDQFHUHWURFHVRHVWiHQOD
configuración deseada.
$VHJ~UHVHGHTXHHOPDWHULDO
VHLQWURGX]FDHQXQDSUHQVDGH
EDQFRRXQDDEUD]DGHUDSDUD
evitar que se mueva mientras
WUDEDMD
6RVWHQJDILUPHPHQWHHO
atornillador contra el material
para evitar que se deslice.
5. Presione ligeramente el gatillo
de velocidad variable para
encender el atornillador.
$XPHQWHOHQWDPHQWHOD
presión en el gatillo al par
apropiado para las
circunstancias hasta que se
apriete el tornillo o el perno.
NOTA:
1RIXHUFHHODWRUQLOODGRUQLDSOLTXHSUHVLyQODWHUDOSDUDDODUJDUHORULILFLR'HMHTXHHODWRUQLOODGRUGHLPSDFWRKDJDWRGRHOWUDEDMR
5HFXHUGHVLHPSUHVXMHWDUILUPHPHQWHHODWRUQLOODGRUGHLPSDFWRPLHQWUDVORXVD
AVAN.
RETRO.
3DUDPDQHMDUORVWRUQLOORVGHFDEH]DKH[DJRQDOXVHODWXHUFDKH[DJRQDOGHWDPDxRDGHFXDGRFRPRVHPXHVWUDHQODLPDJHQGHDUULED

CONTROLES
USO Y MANEJO
Gatillo de Velocidad Variable Palanca de Avance/Retroceso
1. Para comenzar a atornillar,
apriete el gatillo de velocidad
variable.
2. Para dejar de atornillar,
suelte el gatillo interruptor.
3. Controle la velocidad
ajustando la cantidad de
presión aplicada al gatillo.
para avanzar o ir hacia delante (Presione la flecha hacia
adelante).
Coloque la dirección de la palanca hacia la derecha del gatillo
Coloque la dirección de la palanca en el centro para bloquear el
gatillo (bloqueo central).
Por razones de seguridad, mantenga el gatillo interruptor en la
posición de bloqueo cuando no esté en uso.
LuzLED de Trabajo
Cuando se presiona el gatillo
interruptor, la luz LED de trabajo
se muestra ENCENDIDA.
Cuando se suelta el gatillo
interruptor, la luz LED de trabajo
unos segundos.
NOTA:
No mire fijamente la luz o la fuente de luz.
para evitar rallarlo porque puede reducir la iluminación.
AVAN.
RETRO.
Lento
velocidad con una presión de disparo reducida.
KNOW YOUR PRODUCT
Battery Charger
SPECIFICATIONS
1. Drive Bit Retaining Ring
2. Variable Speed Trigger
7 8
7. Charging Base
8. AC/DC Charging Adaptor
Voltage: 20VDC Max
Chuck Size: 1/4" Quick Connect
No Load Speed: 0-2,900/min
Impact Rate: 0-3,000ipm
Max.Torque: 1,770 in-lbs.
Battery: 20V Max 1.5Ah Li-Ion
Charge Time: Approx. 60-min.
Weight: 3.12 lbs. (Including 1 battery)
1 2 5 6
43
3. LED Work Light
4. Battery Pack
5. Belt Clip
6. Forward/Reverse Lever

UNPACK AND SET-UP
BATTERY PACK AND CHARGING
CAUTION: The charger for this product should be protected by a leakage current device
(rated at 30mA or less).
7KHSXUFKDVHGEDWWHU\ZLOOEHVKLSSHGLQDORZFKDUJHFRQGLWLRQDQGUHTXLUHVFKDUJLQJSULRUWRXVH$OORZVHYHUDOF\FOHVRIFKDUJLQJDQG
discharging (through use of the tool) for the battery to reach its optimum performance/runtime.
Charging Your Lithium-ion Battery
The purchased battery is
HTXLSSHGZLWKDEDWWHU\JDXJH
indicator to show the charged
state of the battery. Press the
indicator button and look to see
which LED illuminate.
5HGLOOXPLQDWHGEDWWHU\UHTXLUHVLPPHGLDWH
charging.
*UHHQLOOXPLQDWHGORZVWDWHRIFKDUJH
UHTXLUHVFKDUJLQJVRRQ
*UHHQLOOXPLQDWHGPLGVWDWHRIFKDUJH
*UHHQLOOXPLQDWHGIXOO\FKDUJHG
NOTE:
The battery needs to be removed from the tool to check
the state of charge.
*5((1 Stand by (no battery pack is inserted)
RED (illuminated) Battery is charging (low charge)
*5((1LOOXPLQDWHG Battery is fully charged
*5((1LOOXPLQDWHG
Battery or charger fault (If charging a
SDUWLDOO\GUDLQHGEDWWHU\WKHFKDUJHU
LED indicator could not turn from
green to red.)
LED Indicator Situation
Charger LED Indicator (on the charging base)
Battery Gauge Indicator
&RQQHFWWKH$&'&FKDUJLQJ
adaptor into a mains power
outlet.
2. The charger LED will
illuminate green showing power
is being supplied to the
charger.
:LWKWKHEDWWHU\SDFNVLWWLQJ
RQDWIODWVXUIDFHDOLJQWKH
raised ribs on the battery with
the recess in the charging base
and slide onto the battery
ensuring a firm connection.
4. The charger LED will
illuminate red signifying that the
battery is charging.
:KHQUHPRYLQJWKHFKDUJLQJ
EDVHIURPWKHEDWWHU\ILUVW
press the battery release
EXWWRQWKHQVOLGHWKHFKDUJLQJ
base from its position.
DESEMPAQUE Y CONFIGURACIÓN (CONT.)
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
MONTAJE
Instalación de la Batería
'HVOLFHODEDWHUtDHQODEDVH
del atornillador de impacto
KDVWDTXHHQFDMHHQVXOXJDU
Extracción de la Batería
0DQWHQJDSUHVLRQDGR
el botón que libera el
paquete de batería.
'HVOLFHODEDWHUtDKDFLD
afuera.
Colocar y Quitar Accesorios
1. Tire del anillo de retención de la
unidad hacia adelante.
,QVHUWHHOH[WUHPRKH[DJRQDO
de la tuerca de accionamiento
KH[DJRQDODSURSLDGDGH
6XHOWHHODQLOORGHUHWHQFLyQGH
ODXQLGDG\OXHJRKDOHODWXHUFDGH
accionamiento para asegurarse de
que esté firmemente en su lugar.
3DUDTXLWDUKDOHGHODQLOORGH
retención de la unidad hacia
DGHODQWH\UHWLUHODWXHUFDGH
DFFLRQDPLHQWRKH[DJRQDO
PRECAUCIÓN:
1RPDQLSXOHORVDFFHVRULRVVLQJXDQWHV\DTXHVRQILORVRV\SXHGHQFDOHQWDUVHGHVSXpVGHOXVRORTXHSRGUtDFDXVDU
lesiones personales.
NOTA:
$QWHVGHLQVWDODURH[WUDHUODEDWHUtDDVHJ~UHVHGHTXHHOJDWLOORLQWHUUXSWRUHVWpEORTXHDGR
a
b
a
b
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la herramienta esté apagada y que la batería se haya
retirado antes de realizar cualquiera de las siguientes tareas.
'HODPLVPDIRUPDVHSURFHGHSDUDFRORFDURTXLWDUODSXQWDDWRUQLOODGRUDFRPRODWXHUFDGHDFFLRQDPLHQWRTXHVHPXHVWUDDUULED

DESEMPAQUE Y CONFIGURACIÓN
BATERÍA Y CARGA
PRECAUCIÓN: El cargador de este producto debe estar protegido por un dispositivo de
corriente de fuga (con una capacidad nominal de 30 mA o menos).
/DEDWHUtDVHHQYLDUiHQXQDFRQGLFLyQGHFDUJDEDMD\UHTXLHUHFDUJDDQWHVGHVXXVR3HUPLWDYDULRVFLFORVGHFDUJD\GHVFDUJDPHGLDQWH
HOXVRGHODKHUUDPLHQWDSDUDTXHODEDWHUtDDOFDQFHVXUHQGLPLHQWRWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRySWLPR
Carga de la Batería de Iones de Litio
/DEDWHUtDHVWiHTXLSDGDFRQ
un indicador medidor de batería
para mostrar el estado de la
carga. Presione el botón
LQGLFDGRU\REVHUYHFXiO/('
se ilumina.
5RMRLOXPLQDGRODEDWHUtDUHTXLHUHFDUJD
inmediata.
9HUGHLOXPLQDGREDMRHVWDGRGHFDUJD
requiere carga pronto.
9HUGHLOXPLQDGRHVWDGRPHGLRGHFDUJD
9HUGHLOXPLQDGRFRPSOHWDPHQWHFDUJDGR
Medidor de Batería
1. Conecte el adaptador de
FDUJDGH$&'&DODWRPDGH
corriente.
(O/('GHOFDUJDGRUVH
LOXPLQDUiHQYHUGHSDUDLQGLFDU
TXHVHHVWiVXPLQLVWUDQGR
energía al cargador.
3. Con la batería sobre una
VXSHUILFLHSODQDDOLQHHODV
guías levantadas de la batería
FRQHOUHEDMHHQODEDVHGH
FDUJD\GHVOtFHODVREUHOD
batería para asegurar una
FRQH[LyQILUPH
(O/('GHOFDUJDGRUVH
LOXPLQDUiHQURMRORTXH
VLJQLILFDTXHODEDWHUtDVHHVWi
cargando.
5. Al retirar la base de carga de
ODEDWHUtDSULPHURSUHVLRQHHO
ERWyQTXHOLEHUDODEDWHUtD
luego deslice la base de carga
desde su posición.
9(5'( 0DQWHQLGDQRVHKDLQVHUWDGRODEDWHUtD
ROJO (iluminado) /DEDWHUtDVHHVWiFDUJDQGRFDUJDEDMD
9(5'(LOXPLQDGR /DEDWHUtDHVWiFRPSOHWDPHQWHFDUJDGD
9(5'(LOXPLQDGR
(UURUGHEDWHUtDRFDUJDGRU6LHVWiFDUJDQGR
XQDEDWHUtDSDUFLDOPHQWHGHVFDUJDGDHO
LQGLFDGRU/('GHOFDUJDGRUQRSRGUtD
FDPELDUGHYHUGHDURMR
Indicador LED Situación
Indicador LED del cargador (en la base de carga)
Nota: La batería necesita ser removida de la herramienta para
verificar el estado de carga.
UNPACK AND SET-UP (CONT.)
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
ASSEMBLY
Installing the Battery Pack
Slide the battery pack into the
impact driver base until it clicks
into place.
Removing the Battery Pack
1. Hold down the battery
pack and release button.
2. Slide the battery pack
out.
Inserting & Removing Accessories
1. Pull the drive retaining ring
forward.
,QVHUWWKHKH[VKDQNRIWKH
appropriate (1/4") driving nut.
3. Release the drive bit retaining
ring then pull on the driving nut to
ensure it is firmly in place.
7RUHPRYHSXOOWKHGULYHUHWDLQLQJ
ring forward & remove the driving
nut.
CAUTION:
'RQRWKDQGOHDFFHVVRULHVZLWKRXWJORYHVDVWKH\DUHVKDUSDQGFDQEHFRPHKRWDIWHUXVHSRWHQWLDOO\FDXVLQJSHUVRQDOLQMXU\
NOTICE:
%HIRUHLQVWDOOLQJUHPRYLQJEDWWHU\SDFNSOHDVHEHVXUHWKDWWKHVZLWFKWULJJHULVORFNHG
a
b
a
b
WARNING! Ensure the tool is switched off and the battery is removed before performing
any of the following tasks.
The way of inserting/removing of driving bits is the same as that of driving nuts above.

CONTROLS
OPERATION
Variable Speed Trigger Direction of Forward/Reverse Lever
7RVWDUWGULYLQJVTXHH]HWKH
variable speed trigger.
7RVWRSGULYLQJUHOHDVHWKH
trigger.
3. Control the speed by
DGMXVWLQJWKHDPRXQWRI
pressure applied to the
trigger.
(Forward/Reverse/Center Lock)
Position the direction of forward/reverse lever to the left of the
switch trigger (press the forward arrow in) for forward operation.
Position the direction of forward/reverse lever to the right of the
switch trigger (press the reverse allow in) to reverse the direction.
Set the forward/reverse lever in the middle then the switch is
locked (center locked).
)RUVDIHW\UHDVRQVNHHSWKHVZLWFKWULJJHULQWKHORFNSRVLWLRQ
when not in use.
LED Work Light
:KHQWKHVZLWFKWULJJHULV
SUHVVHGWKH/('ZRUNOLJKW
VKRZV21
:KHQWKHVZLWFKWULJJHULV
UHOHDVHGWKH/('ZRUNOLJKW
will automatically shut off in a
few seconds.
NOTE:
Do not stare at light or light source.
Use a clean cloth when wiping the lamp holder to avoid
scratching which can reduce luminance.
Slower Faster
The variable speed switch trigger delivers high speed with
increased trigger pressure and lower speed with decreased
trigger pressure.
FWD
REV
CONOZCA SU PRODUCTO
Cargador de Batería
ESPECIFICACIONES
$QLOORGHUHWHQFLyQGHODSXQWD/X]/('GH7UDEDMR&OLSSDUDHOFLQWXUyQ
2. Gatillo de velocidad variable 4. Paquete de batería 3DODQFDGHDYDQFHUHWURFHVR
7 8
7. Base de carga
$GDSWDGRUGHFDUJD$&'&
9ROWDMH9'&0i[
7DPDxRGHO3RUWDEURFD&RQH[LyQ5iSLGD
9HORFLGDG6LQ&DUJDPLQ
7DVDGHLPSDFWRLSP
7RUVLyQ0i[SXOJDGDVOLEUDV
%DWHUtD90i[$K,RQHVGH/LWLR
7LHPSRGHFDUJD$SUR[PLQ
3HVROEV,QFOX\HQGREDWHUtD
15
4
23

Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en el cargador, en la batería y en
el producto usando la batería.
Ŷ(VWHFDUJDGRUQRHVWiGHVWLQDGRDQLQJ~QRWURXVRTXHQRVHDHOGHFDUJDUEDWHUtDVUHFDUJDEOHV&XDOTXLHURWURXVRSXHGHRFDVLRQDU
LQFHQGLRVGHVFDUJDVHOpFWULFDVRHOHFWURFXFLyQ
Ŷ/DKHUUDPLHQWDGHEDWHUtDQRWLHQHTXHHQFKXIDUVHDXQDWRPDHOpFWULFDSRUORWDQWRVLHPSUHHVWiQHQFRQGLFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR
7HQJDHQFXHQWDORVSRVLEOHVULHVJRVFXDQGRQRXWLOLFHODKHUUDPLHQWDGHEDWHUtDRFXDQGRFDPELHORVDFFHVRULRV6HJXLUHVWDUHJOD
UHGXFLUiHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDLQFHQGLR\OHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
Ŷ1RFRORTXHKHUUDPLHQWDVGHEDWHUtDVREDWHUtDVFHUFDGHIXHJRRFDORU(VWRUHGXFLUiHOULHVJRGHH[SORVLyQ\SRVLEOHPHQWHOHVLRQHV
Ŷ1RDSODVWHQLGHMHFDHUQLGDxHODEDWHUtD1RXVHXQDEDWHUtDRFDUJDGRUTXHVHKD\DFDtGRRUHFLELGRXQJROSHIXHUWH
8QDEDWHUtDGDxDGDHVWiVXMHWDDH[SORVLyQ'HVHFKHGHPDQHUDDGHFXDGDXQDEDWHUtDFDtGDRGDxDGDLQPHGLDWDPHQWH
Ŷ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGDxRVHQHOHQFKXIHHOpFWULFR\HOFDEOHWLUHGHOHQFKXIHHQOXJDUGHOFDEOHFXDQGRGHVFRQHFWHHOFDUJDGRU
$VHJ~UHVHGHTXHHOFDEOHHVWpXELFDGRGHPRGRTXHQRVHORSLVHVHWURSLHFHQLVHVRPHWDDGDxRVRWHQVLRQHV
Ŷ3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDGHVHQFKXIHHOFDUJDGRUGHODWRPDGHFRUULHQWHDQWHVGHLQWHQWDUOLPSLDUOR/DH[WUDFFLyQGH
ODEDWHUtDQRUHGXFLUiHVWHULHVJR
Ŷ/DEDWHUtDSXHGHH[SORWDUFHUFDGHXQDIXHQWHGHLJQLFLyQFRPRXQDOX]SLORWR3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
QXQFDXVHQLQJ~QSURGXFWRLQDOiPEULFRHQSUHVHQFLDGHOODPDVDELHUWDV8QDEDWHUtDH[SORWDGDSXHGHSURSXOVDUHVFRPEURV\SURGXFWRV
TXtPLFRV6LHVWiH[SXHVWRDHVFRPEURVSURGXFWRVTXtPLFRVXVHDJXDLQPHGLDWDPHQWHSDUDHOLPLQDUODVSDUWtFXODVUHVLGXRV
Ŷ1RFDUJXHODKHUUDPLHQWDGHODEDWHUtDHQXQOXJDUK~PHGRRPRMDGR1RXVHQLDOPDFHQHQLFDUJXHEDWHUtDVRSURGXFWRVHQOXJDUHV
GRQGHODWHPSHUDWXUDVHDPHQRUD)RPD\RUD)
Ŷ(QFRQGLFLRQHVH[WUHPDVGHXVRRWHPSHUDWXUDSXHGHSURGXFLUVHXQDIXJDGHODEDWHUtD6LHOOtTXLGRHQWUDHQFRQWDFWRFRQVXSLHO
OiYHVHLQPHGLDWDPHQWHFRQDJXD\MDEyQ6LHQWUDOtTXLGRHQVXVRMRVHQMXiJXHORVFRQDJXDOLPSLDGXUDQWHDOPHQRVPLQXWRVOXHJR
EXVTXHDWHQFLyQPpGLFDLQPHGLDWD6HJXLUHVWDUHJODUHGXFLUiHOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
Ŷ1XQFDLQWHQWHDEULUODEDWHUtDRHOFDUJDGRUSRUQLQJ~QPRWLYR6LODFDUFDVDGHSOiVWLFRGHOSDTXHWHGHEDWHUtDVRGHOFDUJDGRUVHURPSH
RVHDJULHWDGHMHGHXVDUORLQPHGLDWDPHQWH\QRVHUHFDUJXH
Ŷ/DEDWHUtDQRHVWiFRPSOHWDPHQWHFDUJDGDIXHUDGHODFDMD3ULPHUROHDODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDG\OXHJRVLJDODVQRWDV\
procedimientos de carga.
Ŷ*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV&RQV~OWHODVFRQIUHFXHQFLD\~VHODVSDUDHQVHxDUDRWURVDTXHSXHGDQXVDUHVWDKHUUDPLHQWD
6LSUHVWDHVWDKHUUDPLHQWDSUHVWHWDPELpQHVWDVLQVWUXFFLRQHV
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
¡ADVERTENCIA! Este manual contiene importantes instrucciones de
seguridad y operación para su paquete de baterías y su cargador.
DRIVING PROCEDURE
OPERATION (CONT.)
1. Depress and release the
variable speed trigger to ensure
it is not locked.
2. Check whether the
forward/reverse lever is on the
desired setting.
3. Ensure the material to be
drived in a vice or clamp to
prevent it from moving whilst
driving.
4. Hold the driver firmly against
the fastener to stop it slipping.
/LJKWO\VTXHH]HWKHYDULDEOH
speed trigger to start the driver.
6ORZO\LQFUHDVHSUHVVXUH
on trigger with appropriate
WRUTXHXQWLOVFUHZRUEROWLV
tightened.
NOTE:
Do not force the driver or apply side pressure to elongate the hole. Let the impact driver do all the work. Remember to always
firmly grip the impact driver while driving.
7RGULYHKH[KHDGVFUHZVXVLQJWKHSURSHUVL]HGKH[GULYLQJQXWDQGGULYHLQWKHVDPHZD\DVSLFWXUHDERYH
FWD
REV

OPERATION
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Battery Protection System
LED lights do not illuminate on charger
The battery has a short runtime
Variable speed trigger is locked
The impact driver is stripping the screw head
Impact driver has cut out during use
Sparking visible through the housing air vents
Ŷ:KHQQRWLQXVHWKHLPSDFWGULYHUVKRXOGEHNHSWLQDGU\IURVWIUHHORFDWLRQ.HHSRXWRIUHDFKRIFKLOGUHQ
Ŷ.HHSWKHLPSDFWGULYHUDLUYHQWVFOHDQDWDOOWLPHVDQGSUHYHQWDQ\WKLQJIURPHQWHULQJWKHP
Ŷ,IWKHKRXVLQJRIWKHLPSDFWGULYHUUHTXLUHVFOHDQLQJGRQRWXVHVROYHQWV8VHRIDFORWKRQO\LVUHFRPPHQGHG
Ŷ%ORZRXWWKHDLUYHQWVZLWKFRPSUHVVHGDLUSHULRGLFDOO\
Note:3RSXORZLOOQRWEHKHOGUHVSRQVLEOHIRUDQ\GDPDJHRULQMXU\FDXVHGE\PLVKDQGOLQJWKHLPSDFWGULYHURUDQ\UHSDLUPDGHE\DQ
unauthorized person.
7KHWRROLVHTXLSSHGZLWKWKHEDWWHU\SURWHFWLRQV\VWHPZKLFKKHOSVWRHQVXUHDORQJVHUYLFHOLIH
The output power automatically cuts off if the tool and/or battery gets overload or when the remaining battery capacity becomes low.
,IWKHWRROJHWVRYHUORDGUHOHDVHWKHWULJJHUVZLWFKDQGUHPRYHWKHFDXVHRIWKHRYHUORDG'HSUHVVWKHVZLWFKWULJJHUDJDLQWRUHVWDUW
,IWKHUHPDLQLQJEDWWHU\FDSDFLW\EHFRPHVORZUHFKDUJHWKHEDWWHU\SDFN
Check the charging adaptor is securely plugged into the wall outlet.
Check the battery is firmly connected to the charging base.
(QVXUHWKHEDWWHU\LVSURSHUO\FKDUJHG,WZLOOWDNHFKDUJLQJF\FOHVEHIRUHWKHEDWWHU\UHDFKHVRSWLPXPFKDUJHDQGUXQWLPH
(QVXUHWKDWWKHIRUZDUGUHYHUVHOHYHULVLQWKHFRUUHFWSRVLWLRQSUHVVHGOHIWIRUIRUZDUGVGLUHFWLRQSUHVVULJKWIRUEDFNZDUGVGLUHFWLRQ,ILW
LVLQEHWZHHQWKHWZRVHWWLQJVWKHYDULDEOHVSHHGWULJJHUZLOOEHORFNHG
(QVXUH\RXDUHVWDUWLQJDORZWRUTXHE\OLJKWO\VTXHH]LQJWKHVZLWFKWULJJHUDQGKROGLQJWKHLPSDFWGULYHUVHFXUHO\RQWRWKHVFUHZRUEROW
head. Decrease the force by using a slower tigger speed.
The battery capacity could be completely depleted. Place the battery pack on the charger for recharge.
The impact driver may have been overloaded and the over current protection system stopped the driver. Reduce hand pressure to continue
operation.
$VPDOODPRXQWRIVSDUNLQJPD\EHYLVLEOHWKURXJKWKHKRXVLQJYHQWV7KLVLVQRUPDODQGGRHVQRWLQGLFDWHDSUREOHP
Note:
The battery protection system does not in any way damage the tool.
The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool.
(VWDKHUUDPLHQWDVRORGHEHVHUXWLOL]DGDSRUSHUVRQDVVDQDV/DVSHUVRQDVPiVMyYHQHVVRORGHEHQXVDUODKHUUDPLHQWDFXDQGRHVWpQ
VXSHUYLVDGDVSRUXQDSHUVRQDUHVSRQVDEOHTXHSXHGDJDUDQWL]DUTXHODKHUUDPLHQWDVHXVDGHIRUPDVHJXUD$ORVQLxRVSHTXHxRVQRVH
OHVGHEHSHUPLWLUXVDUODKHUUDPLHQWD£HVWRQRHVXQMXJXHWH
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL ATORNILLADOR
Ŷ8VHSURWHFWRUHVDXGLWLYRVFXDQGRWDODGUH/DH[SRVLFLyQDOUXLGRSXHGHFDXVDUSpUGLGDGHDXGLFLyQ
Ŷ8WLOLFHODVPDQLMDVDX[LOLDUHVVLVHVXPLQLVWUDFRQODKHUUDPLHQWD/DSpUGLGDGHFRQWUROSXHGHFDXVDUOHVLRQHVSHUVRQDOHV
Ŷ6RVWHQJDODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDSRUODVVXSHUILFLHVGHDJDUUHDLVODGDVFXDQGRUHDOLFHXQDRSHUDFLyQGRQGHHODFFHVRULRGHFRUWHSXHGD
entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El accesorio de corte que entra en contacto con un cable "activo" puede hacer
TXHODVSDUWHVPHWiOLFDVH[SXHVWDVGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDVHDFWLYHQ\SRGUtDSURYRFDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDDORSHUDGRU$QWHVGH
WDODGUDUSDUHGHVWHFKRVHWFDVHJ~UHVHGHTXHQRKD\DFDEOHVGHDOLPHQWDFLyQRWXEHUtDVRFXOWRVHQODFDYLGDG
¡ADVERTENCIA!
Parte del polvo creado al lijar, aserrar, moler, perforar y
realizar otras actividades de construcción contiene sustancias químicas
que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos
son:
Ŷ3ORPRHQODVSLQWXUDVKHFKDVDEDVHGHSORPR
Ŷ6tOLFHFULVWDOLQDGHODGULOORVFHPHQWR\RWURVSURGXFWRVGHPDPSRVWHUtD
Ŷ$UVpQLFR\FURPRGHPDGHUDWUDWDGDTXtPLFDPHQWH
6XULHVJRGHH[SRVLFLyQDHVWRVSURGXFWRVTXtPLFRVYDUtDVHJ~QODIUHFXHQFLDFRQODTXHUHDOLFHHVWHWLSRGHWUDEDMR3DUDUHGXFLUOD
H[SRVLFLyQDHVWRVSURGXFWRVTXtPLFRVWUDEDMHHQXQiUHDELHQYHQWLODGD\KiJDORFRQHTXLSRVGHVHJXULGDGDSUREDGRVFRPRPiVFDUDV
DQWLSROYRGLVHxDGDVHVSHFLDOPHQWHSDUDILOWUDUSDUWtFXODVPLFURVFySLFDV
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD (CONT.)
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
Ŷ1RIXHUFHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFD8VHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDFRUUHFWDSDUDVXXVR/DKHUUDPLHQWDHOpFWULFDFRUUHFWDKDUiHOWUDEDMR
PHMRU\PiVVHJXURDODYHORFLGDGSDUDODTXHIXHGLVHxDGD
Ŷ1RXVHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDVLHOLQWHUUXSWRUQRODHQFLHQGH\DSDJD6LQRIXQFLRQDVXLQWHUUXSWRUHVSHOLJURVD\GHEHUHSDUDUVH
Ŷ'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ\RGHOSDTXHWHGHEDWHUtDVGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDDQWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHU
DMXVWHFDPELDUDFFHVRULRVRDOPDFHQDUKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDV(VWDVPHGLGDVSUHYHQWLYDVGHVHJXULGDGUHGXFHQHOULHVJRGHHPSH]DU
usando la herramienta eléctrica accidentalmente.
Ŷ*XDUGHODVKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVLQDFWLYDVIXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRV1RSHUPLWDTXHSHUVRQDVQRIDPLOLDUL]DGDVFRQOD
herramienta eléctrica o estas instrucciones le den uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
Ŷ0DQWHQLPLHQWR5HYLVHVLKD\GHVDOLQHDFLyQRDWDVFDPLHQWRGHSLH]DVPyYLOHVURWXUDVGHSLH]DV\FXDOTXLHURWUDFRQGLFLyQTXHSXHGD
DIHFWDUHOIXQFLRQDPLHQWRGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFD6LHVWiGDxDGRKDJDUHSDUDUODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDDQWHVGHXVDUOD0XFKRV
accidentes son causados por falta de mantenimiento.
Ŷ0DQWHQJDODVKHUUDPLHQWDVGHFRUWHDILODGDV\OLPSLDV/DVKHUUDPLHQWDVGHFRUWHFRUUHFWDPHQWHPDQWHQLGDVFRQERUGHVGHFRUWHDILODGRV
WLHQHQPHQRVSUREDELOLGDGHVGHXQLUVH\VRQPiVIiFLOHVGHFRQWURODU
Ŷ8WLOLFHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDORVDFFHVRULRVODVEURFDVHWFGHDFXHUGRFRQHVWDVLQVWUXFFLRQHVWRPHHQFXHQWDODVFRQGLFLRQHVGH
WUDEDMR\HOWUDEDMRDUHDOL]DU8VDUODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQSUiFWLFDVGLIHUHQWHVDODVSUHYLVWDVSRGUtDRFDVLRQDUXQDVLWXDFLyQSHOLJURVD
Servicio
Ŷ+DJDUHSDUDUVXKHUUDPLHQWDHOpFWULFDSRUXQWpFQLFRGHUHSDUDFLyQFDOLILFDGRTXHXWLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV(VWR
DVHJXUDUiTXHVHPDQWHQJDODVHJXULGDGGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFD
Ŷ6LHOFDEOHGHFRUULHQWHHVWiGDxDGRHOIDEULFDQWHVXDJHQWHGHVHUYLFLRRSHUVRQDVFDOLILFDGDVGHEHQUHHPSOD]DUORSDUDHYLWDUSHOLJUR
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad
que se detallan a continuación. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede ocasionar lesiones graves.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Al utilizar herramientas eléctricas, tome precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente, siempre se deben seguir
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y daños materiales.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar
una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica accionada por la red (con cable) o herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).
Seguridad en el área de trabajo
Ŷ0DQWHQJDHOiUHDGHWUDEDMROLPSLD\ELHQLOXPLQDGD/DViUHDVGHVRUGHQDGDVXRVFXUDVSURYRFDQDFFLGHQWHV
Ŷ1RXWLOLFHKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVHQDPELHQWHVH[SORVLYRVFRPRHQSUHVHQFLDGHOtTXLGRVJDVHVRSROYRLQIODPDEOH/DVKHUUDPLHQWDV
eléctricas crean chispas que pueden encender polvo o los humos.
Ŷ0DQWHQJDDORVQLxRV\RWUDVSHUVRQDVDOHMDGRVPLHQWUDVRSHUDXQDKHUUDPLHQWDHOpFWULFD'LVWUDFFLRQHVSXHGHQKDFHUSHUGHUHOFRQWURO
Seguridad eléctrica
Ŷ/RVHQFKXIHVGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDGHEHQFRLQFLGLUFRQODVDOLGD1XQFDPRGLILTXHHOHQFKXIHGHQLQJXQDPDQHUD1RXVHHQFKXIHV
DGDSWDGRUHVFRQKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVFRQHFWDGDVDWLHUUD/RVHQFKXIHVQRPRGLILFDGRVUHGXFLUiQHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD
Ŷ(YLWHHOFRQWDFWRGHOFXHUSRFRQ]RQDVSXHVWDVDWLHUUDFRPRWXEHUtDVUDGLDGRUHVHVWXIDV\UHIULJHUDGRUHV([LVWHXQPD\RUULHVJRGH
GHVFDUJDHOpFWULFDVLVXFXHUSRHVWiFRQHFWDGRDWLHUUD
Ŷ1RH[SRQJDODVKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVDODOOXYLDRFRQGLFLRQHVK~PHGDV(ODJXDTXHLQJUHVDDXQDKHUUDPLHQWDHOpFWULFDDXPHQWDUiHO
riesgo de descarga eléctrica.
Ŷ1RDEXVHGHOFDEOH1XQFDXVHHOFDEOHSDUDPRYHUKDODURGHVHQFKXIDUODKHUUDPLHQWDHOpFWULFD0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHOFDORU
DFHLWHERUGHVDILODGRVRSDUWHVPyYLOHV/RVFDEOHVGDxDGRVRHQUHGDGRVDXPHQWDQHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD
Ŷ&XDQGRXWLOLFHXQDKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQH[WHULRUHVXVHXQFDEOHGHH[WHQVLyQDGHFXDGRSDUDH[WHULRUHV8QFDEOHDGHFXDGRSDUD
H[WHULRUHVUHGXFHHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD
Ŷ6LQRSXHGHHYLWDUHOXVRGHXQDKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQXQOXJDUK~PHGRXWLOLFHXQDIXHQWHGHSURWHFFLyQFRQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRGH
falla a tierra (GFCI) con una corriente de fuga nominal de 30 mA o menos. El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
Ŷ0DQWpQJDVHDOHUWDREVHUYHORTXHHVWiKDFLHQGR\XVHHOVHQWLGRFRP~QFXDQGRXWLOLFHXQDKHUUDPLHQWDHOpFWULFD1RXVHXQD
KHUUDPLHQWDHOpFWULFDPLHQWUDVHVWpFDQVDGRREDMRLQIOXHQFLDGHGURJDVDOFRKRORPHGLFDPHQWRV
8QPRPHQWRGHIDOWDGHDWHQFLyQPLHQWUDVRSHUDODVKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVSXHGHRFDVLRQDUOHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
Ŷ8VDUHTXLSRGHSURWHFFLyQSHUVRQDO6LHPSUHXVHSURWHFFLyQSDUDORVRMRV/RVHTXLSRVGHSURWHFFLyQFRPRPiVFDUDVDQWLSROYRFDO]DGR
GHVHJXULGDGDQWLGHVOL]DQWHFDVFRRSURWHFFLyQSDUDORVRtGRVXVDGRVSDUDFRQGLFLRQHVDGHFXDGDVUHGXFLUiQODVOHVLRQHVSHUVRQDOHV
Ŷ3UHYHQLUHODUUDQTXHLQYROXQWDULR$VHJ~UHVHGHTXHHOLQWHUUXSWRUHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGRDQWHVGHFRQHFWDUORDODIXHQWHGH
DOLPHQWDFLyQ\RDOSDTXHWHGHEDWHUtDVDOOHYDQWDURWUDQVSRUWDUODKHUUDPLHQWD/OHYDUKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVFRQHOGHGRSXHVWRHQHO
interruptor o conectar las herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido provoca accidentes.
Ŷ5HWLUHFXDOTXLHUOODYHGHDMXVWHROODYHLQJOHVDGHHQFHQGHUODKHUUDPLHQWDHOpFWULFD8QDOODYHLQJOHVDROODYHGHMDGDSXHVWDDXQDSDUWH
giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
Ŷ1RVHH[FHGD0DQWHQJDODSRVWXUD\HOHTXLOLEULRHQWRGRPRPHQWR(VWRSHUPLWLUiXQPHMRUFRQWUROGHODKHUUDPLHQWDHOpFWULFDHQ
situaciones inesperadas.
Ŷ9LVWDVHDSURSLDGDPHQWH1RXVHURSDVXHOWDRMR\DV0DQWHQJDHOFDEHOORODURSD\JXDQWHVDOHMDGRVGHODVSLH]DVPyYLOHV/DURSD
VXHOWDODVMR\DVRHOSHORODUJRSXHGHQTXHGDUDWUDSDGRVHQODVSLH]DVPyYLOHV
Ŷ6LVHSURSRUFLRQDQGLVSRVLWLYRVSDUDODFRQH[LyQGHODH[WUDFFLyQ\UHFROHFFLyQGHSROYRDVHJ~UHVHTXHHVWpQFRQHFWDGRV\VHDQ
XWLOL]DGRVFRUUHFWDPHQWH
$QWHVGHXVDUHVWDKHUUDPLHQWDOHDWRGRHOPDQXDOGHWHQLGDPHQWH\DVHJ~UHVHGHVDEHUFyPRDSDJDUODHQFDVRGHHPHUJHQFLD
*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\RWURVGRFXPHQWRVVXPLQLVWUDGRVFRQHVWDKHUUDPLHQWDSDUDIXWXUDVFRQVXOWDV
Nota:(OVXPLQLVWURGH9+]HQODVKHUUDPLHQWDV3RSXORHVLQWHUFDPELDEOHSDUDORV(VWDGRV8QLGRV\&DQDGi
Nota:/DWRPDGHFRUULHQWHXWLOL]DGDSDUDODVKHUUDPLHQWDVHOpFWULFDVGHEHHVWDUSURWHJLGDSRUXQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRGHIDOODDWLHUUDGH
P$RXQGLV\XQWRUGHIXJDDWLHUUD6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGRGHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQHOHFWULFLVWDSDUDHYLWDU
cualquier peligro.
Nota:(OGREOHDLVODPLHQWRQRUHHPSOD]DODVSUHFDXFLRQHVGHVHJXULGDGQRUPDOHVDORSHUDUHVWDKHUUDPLHQWD(OVLVWHPDGHDLVODPLHQWR
HVSDUDXQDPD\RUSURWHFFLyQFRQWUDOHVLRQHVUHVXOWDQWHVGHXQDSRVLEOHIDOODGHDLVODPLHQWRHOpFWULFRGHQWURGHODKHUUDPLHQWD
www.populotools.com
WARRANTY
<285352'8&7,6*8$5$17((')25$0$;,0803(5,2'2)0217+6)5207+(25,*,
1$/'$7(2)385&+$6($1',6,17(1'(')25',<'2,7<2856(/)86(21/<
:DUUDQW\H[FOXGHVFRQVXPDEOHSDUWV)RUH[DPSOHEHDULQJVDQG2ULQJVHWF.
30-DAY MONEY BACK GUARANTY
:LWKLQWKHILUVWGD\VRISXUFKDVH\RXDUHDOORZHGWRUHWXUQ\RXUSURGXFWIRUDIXOOUHIXQG
30 DAYS TO 90 DAYS (3 MONTHS)
$GHIHFWLYHXQLWZLOOEHUHSODFHGZLWKDQHZRQHLQDFFRUGDQFHZLWKWKHWHUPVRIWKLVZDUUDQW\GXHWR
manufacturing fault.
90 DAYS TO 24 MONTHS
8SWRPRQWKVDIWHUSXUFKDVHZHZLOOSURYLGHVSHHG\DQGHIIHFWLYHRQOLQHVHUYLFH
WARNING!
The following actions will result in the warranty becoming void.
Ɣ,IWKHWRROKDVEHHQRSHUDWHGRQDVXSSO\YROWDJHRWKHUWKDQWKDWVSHFLILHGRQWKHWRRO
Ɣ,IWKHWRROVKRZVVLJQVRIGDPDJHRUGHIHFWVFDXVHGE\RUUHVXOWLQJIURPDEXVHDFFLGHQWVRU
alterations
Ɣ)DLOXUHWRSHUIRUPPDLQWHQDQFHDVVHWRXWZLWKLQWKHXVHUPDQXDO
Ɣ,IWKHSURGXFWLVGLVDVVHPEOHGRUWDPSHUHGZLWKLQDQ\ZD\
Ɣ3URIHVVLRQDOLQGXVWULDORUKLJKIUHTXHQF\XVH
$1<48(67,2163/($6(&217$&7285&86720(56(59,&(&(17(5
72(1685(7+(48,&.(675(63216(3266,%/(3/($6(+$9(7+(02'(/180%(5$1'
'$7(2)385&+$6($9$,/$%/(62285&86720(56(59,&(5(35(6(17$7,9(&$1$16:(5
$1<48(67,216<280$<+$9(5(/$7,1*727+(:$55$17<32/,&<25352&('85(
HANGZHOU AVANT GLOBE ECOMMERCE CO., LTD
3F, Bldg 9, Xixi Xintiandi Commercial Center, Wenyi West
Road, Hangzhou, Zhejiang, P. R. China. 310012

Por favor lea atentamente este manual del usuario antes de usar el atornillador.
POR LA GENTE PARA LA GENTE
MANUAL DEL USUARIO
KIT ATORNILLADOR DE IMPACTO
IONES DE LITIO 20V MAX
LO QUE HAY EN LA CAJA
CIDL-2003
Bolsa de la
Herramienta
Clip para
el Cinturón
Cargador de
Batería
Paquete de
Batería
Puntas
de 2" X2
Table of contents