Promarine 1080BT User manual

EQ
XB S F
INO
T
MUE
UD O
AIEN
MU
BACK
BOSERR W
SVENSK BRUKSANVISNING
RDS BILRADIO MED CD/MP3 SPELARE
UTTAG FÖR USB/SD KORT SAMT FRONT AUX
BLUETOOTH
LTC PROMARINE-1080BT
TATA

Avlägsna Frontpanelen
Ram
1. INSTALLATION
4
182mm
53mm
1
2
3
Skruv
Instrumentpanel
Monteringsram
Ram
Front
Panel
1
1. Tryck på frontpanelens Release-knapp.
2. Tryck på vänstra sidan av fronten till höger.
3. Drag frontpanelen rakt ut.
Release
2. INKOPPLING
Kopplingsschema
AMP
RÖD
VIT
ANTENN
KONTAKT
ANTENN
ANSLUTNING
BAKRE LINE UT
RCA TILL RCA KABEL
(MEDFÖLJER INTE )
KONTAKT
ISO
(Medföljer ej)
ISO KONTAKT KOPPLINGSSCHEMA
GUL
K
LILA/SVART
GRÅ/SVART
GRÖN/SVART
VIT/SVART
LILA
VIT
GRÅ
B1
B5
B4
B3
B2
B8
GRÖN
B7
B6
A5
A4
NR
SVART
A8
RÖDA7
BLÅ
VÄNSTER FRAM HÖGTALARE (-)
VÄNSTER BAK HÖGTALARE (+)
VÄNSTER BAK HÖGTALARE (-)
HÖGER BAK HÖGTALARE (+)
HÖGER FRAM HÖGTALARE (+)
VÄNSTER FRAM HÖGTALARE (+)
HÖGER FRAM HÖGTALARE (-)
HÖGER BAK HÖGTALARE (-)
TION/NAM
ANSLUT TILL SLUTSTEG ELLER
MOTORANTENN SOM FJÄRRSTYRNING
BATTERI(+) (måste anslutas)
TÄNDNING(ACC) (måste anslutas)
JORD
Bild 2
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5 7
8
A
B
Följande illustrationer visar en typisk installation. Om något är oklart under
installationen, kontakta inköpsstället.
Om du är osäker på hur en sådan här enhet skall installeras, tag hjälp av ev
fackman.
För att montera frontpanelen i radion, tryck i den högra
sidan först i radion, därefter trycks den vänstra delen av
frontpanelen in mot radion och ett klickljud hörs när
frontpanelen kommit i rätt läge.
SW -2
FUNK N
ABELFÄRG
REAR
L
R
Fusible

3. KNAPPARNAS PLACERING
Nr. Funktion Beskrivning
En kort knapptryckning för att MuteAv/På.
MUTE
STRÖM
Tryck på knappen för att sätta på enheten. Håll
knappen intryckt för att stänga av.
AUDIO MENU
LJUDMENY
Tryck på knappen för att komma in i ljudmeny
läget för att ställa in följande:
EQ(Förinställd Equalizer)/xBAS(iX-Bass)/BAS
(Bassnivå)/TRE(Diskantnivå)/BAL
(Balans)/FAD(Fader)
SYSTEMMENY
Håll knappen intryckt för att komma in i
Systemmenyn.
REL
Tryck på knappen för att lösgöra fronten.
BAND
VOLYMRATT
Vrid på volymratten för att öka eller minska
volymen.( Max volym är “46”).
SÖK UPP
/NER
I sökläget, tryck på den här knappen för att komma
AutoSeek-läget, hållknappen intrycktförattkommaini
Manuell sökning.
FIL UPP
/NER
I mediauppspelningsläget, tryck på
SNABBT FRAM
/BAK
I mediauppspelningsläget,
neppankllåh
för att snabbspela framåt/bakåt.
SNABBVAL
NUMMER-
KNAPPAR
I radioläget, tryck kort på nummer-
knappen intryckt för att lagra en önskad kanal.
I media uppspelning, tryck kort på respektive
nummer-knapp för att utföra följande enligt nedan.
Nummer
Knapp
5 6
1 2 3 4
Pause/
Play Intro Upprepa
Random
Folder
Upp
Folder
Ner
knappen för att komma åt förinställd kanal. Håll
XBS Tryck på knappen för att sätta på/ stänga av
iX-BASS funktionen.
INFO
Tryck kort för att visa klockan.
I mediauppspelning, tryck på den här knappen
upprepade gånger för att visa ID3 information:
Clock->Play time->Folder->File->Album->Song->Artist
EQ
Tryck på den här knappen för att välja bland de
förinställda EQ: EQOFF-> CLASSIC-> POP->ROCK
SW -3
SOURCE Tryck på SOURCE-knappen för att välja mellan
olika uppspelningskällor: TUNER,USB,SD&AuxIn .
Tryck och håll inne knappen i radioläget för att
aktivera/avaktivera TA-funktionen.
TA

4. ANVÄNDANDE
AS STORE ( Spara automatiskt )
I radioläge , tryck på Power/Mute knapp för att välja spara automatiskt .
De sex starkaste stationerna i valt band (FM1-3 eller AM 1-2) lagras
på förvalsknapparna automatiskt: FM1, FM2, FM3 (1-6), AM1, AM2.
PTY (Program Typ)
I PTY läge, tryck Power/Mute för att välja program typ, vrid på
volymkontrollen för att välja kategori.
TALAD GRUP PMUSIK GRUPP
NEWS, AFFAIRS, INFO
CULTURE, SCIENCE, VARIED
SPORT, EDUCATE, DRAMA
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
WEATHER,FINANCE, CHILDREN
POP M , ROCK M
CLASSICS, OTHER M
JAZZ M, COUNTRY
EASY M, LIGHT M
NATION M, OLDIES M
FOLK M, A-TEST, ALARM
AF ON/OFF (Alternat iv frekvens PÅ/AV )
Vrid på v olymkontrollen för att välja På/Av på AF (Alternat iv frekvens)
funktionen . När AF är På söker mottagaren automatiskt efter den
starkaste signal en, men med samma program identikation som
vald station.
SEEK DX (Lokal/Distans mottagning)
Denna funktion används för att ange styrkan på signalerna där radion
stannar under automatisk sökning. "Distans" är standard, vilket gör
att radion att stannar vid ett bredare spektrum av signaler. För att ställa
in enheten att välja bara starka lokala stationer under automatisk
inst.llning, vrid på volymk ontrollen till “LOC” visas idisplayen.
AREA (Tuner frekvensavstånd)
Detta alternativ väljer frekvensavstånd lämplig för ditt område.
“EUR (Europa)” är standardinställningen. Vrid på volymkontrollen för att välja
Tiden på klockan kommer att ställas till 12:00 som standard.
Programmera
aktuell tid genom att vrida volymkontrollen medurs för att
justera minuter och moturs för att justera timmar .
BEEP ON/OFF (Ljudsignal PÅ/AV)
Med funktionen ljudsignal PÅ kan en hörbar ljudsignal höras varje gång
en
knapp trycks in på framsidan av radion. "Beep ON" är standard. Vrid
på volymkontrollen för att välja "BEEP OFF" alternativet, då hörs ingen
ljudsignal.
SW -4
Tryck på MENU för att nå Systeminställningar.
Användaren kan välja mellan följande inställningar.
CLOCK 24H / 12H
Vrid på volymkontrollen för att välja klockformat, 12H eller 24H.
STEREO/MONO
Ställ in stereo- eller monomottagning. Radiomottagningen kan ibland bli
bättre genom att använda mono.
VOL LAST/ADJUST
CLOCK ( TIDSINSTÄLLNING )
EUROPE , ASIA , MIDDLE EAST , AUSTRALIA , RUS SIA , U.S.A , LATIN,
JAP AN
Volyminställning. Välj mellan:
VOL LAST: Återgå till senaste volym.
VOL ADJUST: Ställ in volym.

Ground
Left Track
Right Track
5. EXTERNA ANSLUTNINGAR OCH MEDIASPELARE
MP3-musikfiler
är ett ljudkomprimeringsformat. Denna enhet kan spela MP3
direkt från filer som finns på ett USB-minne eller SD-kort.
USB ANVÄNDNING
Sätt i USB-enheten
1. Öppna locket markerad på fronten.
2. Sätt i USB-enheten till USB-uttaget. Enheten börjar spela från
från USB-enheten automatiskt.
OBS
Se till att USB-enheten endast innehåller musik.
Ta ut USB-enheten
Kom alltid ihåg att stänga av enheten och sedan ta ut USB-minnet.
I annat fall kan USB-minnet skadas!
ANVÄNDA MINNESKORT
Sätt i minneskortet
1. Tryck på knappen för att öppna frontpanelen.
2. Tryck vänster sida av frontpanelen åt höger. Drag frontpanelen
mot dig för att avlägsna den från apparaten.
3. Sätt in kortet i kortplatsen, observera riktning tills ett “Klick” ljud
hörs.
4. Sätt tillbaks frontpanelen, Enheten börjar spela frånminneskortet
automatiskt.
Ta ut minneskortet
Stäng av enheten. Tag av frontpanelen. Tryck på kortet till ett "Klick"
ljud hörs. Man kan nu ta ut minneskortet.
ANVÄNDA AUX-IN
Anslut den externa signalen till Aux- in uttaget
på frontpanelen,
tryck sedan på Mode-knappen
för att välja Aux
läget. Tryck på Mode-knappen
igen för att avbryta Aux läget och återgå till
föregående läge.
ÅTERSTÄLLNING
Du kan återställa enheten till standardinställning.
RESET knappen finns på huvudenheten (som visas på bilden).
Genom att trycka in den vertikalt med en kulspetspenna eller ett
metallföremål kommer den att aktivera .
Återställningsknappen ska användas
av följande anledningar:
1.
Första installation och alla anslutningar
är genomförda.
2. Alla knappar fungerar inte.
3. Felmeddelande ses på displayen.
SW - 5

BLUETOOTH HANDSFREE-ANVÄNDNING
1.När ni använder vår Bluetooth-huvudenhet, se till att mobilen
som används har stödfunktioner för Bluetooth (headset- eller
handsfree-profiler eller båda)
2.Innan du börjar använda vår Bluetooth-huvudenhet, se först till
att slutföra parningen med din mobiltelefon. Se i manualen, avsnitt
"PARNING" för instruktioner om "PARNING". För att säkerställa bäst
förhållande för parning eller återanslutning, se till att telefonens batteri är
fulladdat när du gör parning eller återanslutning.
3. Vänligen försök alltid para ihop mobilen med huvudenheten efter att
mobiltelefon var påslagen ett par minuter för att säkerställa bästa resultat
med Parningen.
4. " " är denna enhets modellnummer som visas på mobiltelefonens
Display.
5. För att uppnå bästa prestanda ska du alltid hålla mobiltelefonen
inom 3 meter från huvudenheten.
6. Vänligen håll alltid en fri väg mellan mobiltelefonen och huvudenheten.
7. Placera aldrig något metallföremål eller hinder mellan mobiltelefonen och
huvudenheten.
8. Några märken av mobiltelefoner som t.ex. Sony Ericsson kan ha
"Energisparläge” när Bluetooth är igång. VÄNLIGEN ANVÄND INTE
"Energisparläge" med denna huvudenhet, då problem med
kommunikationen kan inträffa om "Energisparläge" är valt.
9. Innan användaren gör utgående samtal eller tar emot inkommande samtal,
se till att mobiltelefonens "Bluetoothfunktion" är påslagen.
10. För att säkerställa bästa samtalskvalitet/prestanda, bör du prata inom 1
meter från huvudenheten.
11. Om användaren vill koppla från mobiltelefonen från huvudenheten, stäng
av Bluetoothanslutningar på mobiltelefonen, eller gå till SYSTEM MENU,
"dis-connect" för att koppla från Bluetooth manuellt. (Se
instruktionsboken, avsnitt "frånkoppling av Bluetoothsystemet.)
12. Vissa mobiltelefoner kan stödja "IN BAND RING TONE", såsom Nokia. I
sådant fall kommer den ringsignalen vara den samma som den ringsignal
du valt i mobiltelefonen.Men vissa mobiltelefoner som Sony Ericsson
stöder inte den här funktionen.ringsignalen i huvudenheten kommer vara
en standardringsignal.
Guide för Bluetooth-användning
13. Om Bluetoothfunktionen inte fungerar normalt, t.ex. parning eller
utgående samtal ej fungerar kan användaren försöka göra en
SOFTRESET av Bluetoothmodulen genom att ta bort frontpanelen från
huvudenheten och vänta ca. 1 min. Sedan åter sätta tillbaka frontpanelen
på enheten och ta Bluetooth i drift igen. Användare kan även återställa
hela enheten genom att trycka på RESET-knappen bakom frontpanelen.
Genom att trycka på knappen RESET kommer apparaten att återgå
till fabriksinställning och alla lagrade radiokanaler raderas.
FAQ (Vanliga frågor)
Fråga: Under telefonsamtal är ljudet från bilens högtalare är inte
högt nog.
Svar: Prova höja volymen på huvudenheten till en lämplig nivå.
Fråga: Under telefonsamtal kan "den uppringde" inte höra min röst
högt nog.
Svar: Försök få "lyssnaren" att öka volymen på hans/hennes mobiltelefon.
Fråga: Under telefonsamtal kan "den uppringde" höra eko/feedback.
Svar: Enhetens volym är för hög vilket gör att rösten återkopplas till den
inbyggda mikrofonen. Detta kan korrigeras genom att sänka volymen.
Fråga: Under telefonsamtal klagar "den uppringde" på att bakgrundsljudet
är bullrigt.
Svar: Kan vara att du befinner dig i en bullrig miljö. Prova stänga bilens Fönster
för att minska bakgrundsljud i telefonsamtalet.
Fråga: Om mobiltelefonen som redan parats ihop med huvudenheten, efter flera
samtal inte släpper igenom inkommande samtal genom huvudenheten.
Svar: Kan vara att den parade mobiltelefonen förlorade Bluetoothanslutningen med
huvudenheten. I det här fallet, gå till "MENU" & välj "reconnect" för att återansluta
huvudenheten med den parade mobiltelefonen. För mer information, vänligen se
menyn "återansluta".
OBSERVERA
SW
-6
6.
Car Audio

Car Audio
EQ
XBSINFO
MUTE
AU I
DOMENU
BACK
BRO SE
WR
BLUETOOTH HANDSFREE-ANVÄNDNING
Bluetooth Handsfree Funktionstangentsguide PARNING
Bekräfta (svara) på ett inkommande
samtal
Avvisa inkommande samtal
Funktionstangent
1. Volymratt
(Kort tryckning)
2.
3.
Avsluta ett samtal
Överföra telefonsamtal tillbaka
till mobiltelefonen
Bluetooth handsfreefunktion
Call/Esc (kort tryckning)
Telefon/Överföra
(lång tryckning)
Para ihop mobiltelefonens & huvudenhetens
Bluetoothsystem
Återanslutning av Bluetoothsystemet
Om mobiltelefonen är utom räckhåll. (2 meter från huvudenheten)
Vid förlorad anslutning när användaren kommer tillbaka till enheten.
Om det samtidigt finns ett inkommande samtal eller användaren har
samtal på
mobiltelefonen 2 meter från huvudenheten och kommer tillbaka till
huvudenheten.
Om användaren vill överföra samtalet från mobiltelefonen till
huvudenheten. Då
måste man återansluta manuellt.
Enheten har inbyggd automatisk återanslutningsfunktion. I vissa
förhållanden
behöver användaren återansluta manuellt. Som till exempel följande:
Om ihopkopplingen misslyckas kommer
“
att
blinka i displayen i 3 sekunder och enheten kommer
automatiskt att växla tillbaka till föregående läge.
Om ihopkopplingen lyckas blinkar
“ i displayen i 3
sekunder, sedan visas "Bluetooth" ikonen i displayen när
Bluetooth är anslutet. Enheten kommer automatiskt att växla
tillbaka till föregående läge.
Öppna din mobiltelefon och slå på Bluetooth, och sök Bluetooth
enhet.
"Car Audio" skall visas i ihopkopplingslistan på mobiltelefonen.
Användaren skall välja " " och sedan mata in
lösenordet "0000 ".
3
2
1
SW - 7
“
“
TATA
6.

BLUETOOTH HANDSFREE-ANVÄNDNING
Enheten kommer att göra automatisk återanslutning under
nedanstående villkor.
Varje gång du slår på tändningen från AV till PÅ, kommer enheten
automatiskt återansluta med mobiltelefonen
När
visas på LCD-skärmen trycker du på AUDIO-
knappen för att aktivera den manuella återanslutningen.
Enheten kan återanslutas på nytt genom följande metod:
Om parningen är framgångsrik, kommer displayen att visa
och enheten kommer automatiskt att växla
tillbaka till föregående läge.
Gå till menyn Inställningar och välj RE-CON för att aktivera
den manuella återanslutningen.
Frånkoppling av Bluetooth-systemet
Enheten har en funktion som tillåter användaren att koppla bort
Bluetooth-systemet från huvudenheten. Huvudenheten kan
bortkopplas genom följande metoder:
Gå till menyn Inställningar och välj DIS-CONN för manuell
bortkoppling.
Se i menyn Inställningar för mer information om hur man
kommer till inställningsläget.
När s på displayen, tryck på AUDIO-
knappen för att aktivera den manuella bortkopplingen.
Skulle frånkopplingen vara framgångsrik, kommer displayen
att visa n kommer
utomatisk att växla tillbaka till föregående läge.
Besvara ett inkommande samtal
När det kommer ett samtal, visar displayen telefonnumret.
Om det inkommande samtalet har dolt nummer kommer
displayen att visa Användaren trycker då kort
på knappen eller Power/Mute för att ta emot samtalet.
Användaren kan använda volymratten för att justera volymen.
För att avsluta samtalet, tryck på knappen
. Enheten
kommer automatiskt att växla tillbaka till föregående läge och
ljudet återgå till det tidigare läget.
INKOMMANDE SAMTAL
Se i menyn Inställningar för mer information om hur man
kommer till inställningsläget.
OBSERVERA
1. Håll mobiltelefonen inom 2 meter från enheten när du gör
Parningen.
2. Den manuella återanslutning fungerar endast med en
mobiltelefon som redan har parats ihop med enheten.
LCD-displayen visar
“under tiden du parar ihop
mobilen med huvudenheten.
Tryck alltid på knappen för att ta emot samtal efter att
displayen visat det inkommande samtalets telefonnummer.
Ljudet i det nuvarande läget kommer att dämpas och
ringsignalen kommer att höras om samtalet inte besvaras.
OBSERVERA
Om parningen misslyckades , kommer displayen att visa
och enheten kommer automatiskt att
växla tillbaka till föregående läge.
OBSERVERA
OBSERVERA
SW - 8
“
“
“
“
“
“
“
visa
“
“
och enhete
t
“
a
“
“
“
6.

BLUETOOTH HANDSFREE-ANVÄNDNING
Under samtalet kommer displayen att visa samtalstiden.
Ringa ett utgåe nde sam tal
Användaren kan använda mobiltelefonen för ringa ett utgående
samtal. När användaren har slutfört uppringning, visar
displayen
“.
Ljudet i det nuvarande läget kommer endast att dämpas efter man
tryckt på knappen för att ringa ett utgående samtal.
UTGÅENDE SAMTAL
Om tändningen slås av under samtalet kommer enheten att
hålla kvar samtalet, även om tändningen är avstängd. Efter att
samtal et avslut ats komme r e nheten at t s tängas av
automatiskt.
Användaren kan använda volymratten för att justera volymen.
För att avsluta samtalet, tryck på knappen och enheten
kommer automatiskt att växla tillbaka till föregående läge
samt ljudet återgå till det tidigare läget.
Att överföra samtal från huvudenheten till
mobiltelefonen.
Under samtalet kan användaren med ett långt tryck på
knappen överföra samtalet från huvudenheten tillbaka
till mobiltelefonen för sekretess skäl. Displayen visar då
3 sekunder.
Efter ett långt tryck på knappen och att samtalet överförts
till mobiltelefon, kommer ljudet i det nuvarande läget att dämpas.
Användaren kan trycka på Mute-knappen för att häva dämpningen
av ljudet .
När du ringer ett utgående samtal, är det inte möjligt med
SAMTALSÖVERFÖRING innan samtalet är besvarat. Det är
bara möjligt att överföra samtalet till mobiltelefonen efter att
samtalet besvarats.
Beroende på olika typer av mobiltelefoner, skiljer sig tiden för att aktivera
läget SAMTALSÖVERFÖRING. Nokia tar vanligtvis 3-5 sekunder efter ett
långt tryck på knappen för att överföra samtalet tillbaka till
Mobiltelefonen.
ÖVERFÖRA SAMTAL
Avvisa ett inkommande samtal
Användaren kan trycka på knappen för att avvisa det
inkommande samtalet.
Ljudet i det nuvarande läget kommer att dämpas och ringsignalen
kommer att höras om samtalet inte besvaras. Efter ett tryck
på knappen kommer ljudet att återgå till det tidigare läget.
OBSERVERA
OBSERVERA
OBSERVERA
SW - 9
“
“
“
i
“
“
6.

BLUETOOTH HANDSFREE-ANVÄNDNING
Bluetooth musikuppspelning A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile)
Ansluta en Bluetooth-ljudenhet med huvudenheten
Användaren kan lyssna på musikfiler från en ljudenhet på
huvudenheten om ljudenheten stöder A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) för Bluetoothteknik. Läs nedan instruktion
innan du använder Bluetooth uppspelningsfunktionen på
huvudenheten.
Innan du använder en ljudenhet för att spela musik genom
huvudenheten måste de först paras ihop.
(1) Anslut huvudenheten med ljudenheten.
Lyssna på musik från en ljudenhet genom huvudenheten
För information om att para ihop med huvudenheten, se
avsnitt PARNING för mer information.
VIKTIGT: För att lyssna till Bluetooth ljud från en ljudenhet
måste användaren ändra till läget "BT AUDIO" först. Andra
lägen på huvudenheten aktiverar inte Bluetooth (A2DP)
funktionen.
(2) Tryck på SOURCE knappen flera gånger tills " BT AUDIO"
visas på displayen.
Om ljudenheten förlorat anslutning efter BT AUDIO-läget valts
eller ingen ljudenhet är i kontakt med huvudenheten, kommer
displayen att visa . Om den fortfarande efter 30
sekunder inte kan hitta någon ljudenhet för anslutning,
kommer displayen att visa i 3 sekunder
och sedan gå över till radio läget.
(3) När "BT AUDIO" läget valts kan användaren använda ljudenheten till
att starta uppspelningen via Bluetooth genom huvudenheten.
Vid val av BT AUDIO-läget, kan vissa ljudenheter automatiskt
starta uppspelning av musik. I vissa ljudenheter som t.ex.
Mobiltelefoner kan man först behöva välja "Media Player"-läge
annars kanske inte direktuppspelning via Bluetooth är möjlig.
Om den automatiska uppspelningen inte stöds på ljudenheten,
se bruksanvisningen för ljudenheten hur man startar
uppspelning av musik via Bluetooth.
Använda en ljudenhet med huvudenhetens AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile)
Denna enhet kan utföra följande åtgärder med anslutna ljudenheter
som stöder AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) & endast
om ljudenheten stöder AVRCP.
För information om att para ihop med huvudenheten, se
avsnitt PARNING för mer information.
Om ljudenheten har både HFP (Hands Free Profile) och A2DP
(Advance Audio Distribution Profile), kan denna enhet automatiskt
kopplas ihop med dessa två profiler samtidigt.
Se bruksanvisningen för ljudenheten över hur du kopplar
ihop och använder en Bluetooth ljudenhet med huvudenheten.
OBSERVERA
TIPS
OBSERVERA
OBSERVERA
OBSERVERA
SW - 10
6.

BLUETOOTH HANDSFREE ANVÄNDNING
UPPSPELNINGS-kommandot kan variera beroende på ljudenhet.
Om ljudenheten inte automatiskt spelar upp efter användaren
valt "BT AUDIO" läget, kan användaren behöva använda läget
PLAY på ljudenheten för att starta uppspelningen.
(1) Börja spela - Varje gång användaren väljer "BT AUDIO" läget,
kommer denna enhet automatiskt att skicka ett
"UPPSPELNINGS"-kommando via AVRCP till ljudenheten
För autostart av uppspelning.
(2) Spår upp/ner - tryck på spår upp/ned knapparna på
huvudenheten.
(3) Paus/Play - tryck på Paus/Play-knappen på huvudenheten.
(4) Volym upp/ned - genom att vrida på volymratten på
huvudenheten.
(5) Stäng av ljud - genom att trycka på Mute-knappen på
(6) Stoppa uppspelning genom att ändra till ett annat läge på
AVRCP funktionen kan variera beroende på ljudenhet. Alla
andra val än de som angetts ovan skall utföras på ljudenheten.
Handsfreesamtal medan Bluetooth spelar musik
Koppla ifrån en ljudenhet från huvudenheten
För mer information om att koppla ifrån huvudenheten, se
avsnittet Frånkoppling av Bluetooth-systemet.
Om den anslutna ljudenheten som spelar musik är en mobiltelefon,
är fortfarande hela bluetooth handsfreefunktionen tillgänglig under
uppspelningen som att besvara inkommande samtal, ringa
utgående samtal, osv.
Användaren kan avsluta BT Audio anslutningen genom att
koppla från ljudenheten.
OBSERVERA
OBSERVERA
OBSERVERA
SW - 11
huvudenheten.
huvudenheten.
-
6.

FJÄRRKONTROLL
Nr. Knapp Punkt Beskrivning
1
2
MUTE Tryck på denna knapp för att välja
ljud På/Av.
ENHET
PÅ/AV
När enheten är påslagen, tryck på denna
knapp för att stänga av enheten. När
enheten är avslagen, tryck på denna
knapp för att slå på enheten
AUDIO LJUD
MENY
Tryck på denna knapp för att komma
till ljudmenyn.
SRC KÄLLA
Tryck på denna knapp för att välja
mellan olika källor: RADIO, USB, SD
och AUX IN.
1
5
4
5
6
SÖKNING
UPP/NER
FILER
UPP/NER
SNABBSPELA
FRAMÅT/BAKÅT
Tryck på denna knapp i radioläge och
automatiskt stationssökning startar.
Tryck och håll knappen nere för att
ändra till manuell sökfunktion.
Under USB/SD avspelning, tryck på dessa
knappar och håll tillfälligt nere för att
snabbspela framåt/bakåt.
Under USB/SD avspelning, tryck på dessa
knappar för att hoppa till nästa eller
föregående fil/låt.
AUDIO
SRC
2
6
4
3
3
Tryck på denna knapp för att höja/sänka
volymen.
VOLYM
SW - 12
7.

Innan du går igenom checklistan, kontrollera ledningar och anslutningar.
Om något av problemen kvarstår efter du har gått igenom checklistan,
kontakta din närmaste återförsäljare.
Ingen ström eller inget ljud
Störning i radiomottagning
Spänning avslagen. Slå på spänning.
Signalen är för svag. Välj annan frekvens med starkare signal.
Enheten är inte korrekt ansluten. Kontrollera anslutningar.
Kontrollera anslutningen av bilens antenn.
Säkringen bränd. Byt säkring.
Volymen är på minimum. Justera volymen till önskad nivå.
Om ovanstående lösningar inte hjälpt, tryck på RESET-knappen.
Se till att det som spelas är i ett kompatibelt format.
Förinställda stationer försvinner.
Displayn visar ERR-1
Display visar ERR-3
Display visar ERR-5
Gul kabel (A4) är inte korrekt ansluten, kopplas till en
anslutnings som ger konstant spänning.
USB-eller SD-enheten kan inte läsas på två minuter.
USB/SD datafel.
Kommunikationsfel eller skadad komponent.
SW - 13
Kontrollera om AF är PÅ. Ändra från stereo till mono mottagning.
FELSÖKNING
8.

Strömförsörjning
Lämplig högtalar-
impedans
Spänning
lågnivåutgång
Frekvensområde
Känslighet
Känslighet
Frekvensområde
Aux-In nivå
Radio
Uteffekt
Säkring
12 V DC (11-14 V), Minus jord
15A
4 - 8
2.0 V (USB spelläge; 1KHZ, 0dB,10
k last)
87.5 - 108MHz (100KHz steg i auto
sökning och 50KHz steg i manuell
sökning)
Bättre än 15dB vid S/N 30dB
Bättre än 45dB
522 -1620KHz
65W x 4 kanaler
300mV
ID3
USB-enhet:
USB-minne
MP3/WMA
Samplingsfrekvens
-FM
-AM(MW)
USB 1.1, och 2.0-kompatibel
32/44.1/48 Khz
16/22.05/24 KHz
8/11.025/12KHz
22/32/44/48KHz
Sampling Bit rate
32~320Kbps & VBR
MPEG1
MPEG2
MPEG2.5
WMA
ISO9660 Nivå 1 / 2 & Joliet(unicode)
999
255
Max Filer/DIR. Räkn
Max DIR. Djup
Träd Sorteringmetod
Max Filer/DIR. Namn 64Byte
V1.0/1.1/2.0/2.3(Max 32Byte)
MP3-katalogen visas som i denna manual som “Directory”
MP3 fil visas som “Track”.
Maximal längd på filnamn 28 tecken.
Maximal längd på katalogen 16 tecken.
Stöder multi-session inspelning.
OBS
Produktinformation kan ändras utan föregående meddelande.
Format som stöds:
MPEG1/2/2.5/ Layer 2/3
WMA Version 7/8/9
SPECIFIKTIONER
SW - 14
9.

EQ
XB S FIN O
TMU E
UD OA I ENM U
BACK
B O SERR W
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RDS RADIO SAMOCHODOWE CD/MP3
ODTWARZACZ WYJSCIE NA USB/SD KARTE
ORAZ FRONT AUX
BLUETOOTH
LTC PROMARINE-1080BT
TATA

Panel
Przedni
Wyjmij panel przedni
Rama
1. INSTALACJA
4
182mm
53mm
1
2
3
Śruba
Tablica rozdzielcza
Rama montażu
Rama
1
1. Przyciśnij przycisk Release na panelu przednim.
2. Przyciśnij lewą stronępanelu w prawo.
3. Wyciągnij panel prosto do siebie.
Release
2. PODŁĄCZENIE
Schemat podłączenia
AMP
CZERWONY
BIAŁY
ANTENY
KONTAKT
PODŁĄCZENIE
ANTENY
TYLNE WYJŚCIE
RCA DLA KABLA RCA
(NIE JEST ZAŁĄCZONY)
KONTAKT
ISO
(Nie jest załączony)
ŻÓŁTY
FIOLET/CZARNY
SZARY/CZARNY
ZIELONY/CZARNY
BIAŁY/CZARNY
FIOLET
BIAŁY
SZARY
B1
B5
B4
B3
B2
B8
ZIELONY
B7
B6
A5
A4
NR
CZARNY
A8
CZERWONY
A7
NIEBIESKI
LEWY PRZEDNI GŁOŚNIK (-)
LEWY TYLNY GŁOŚNIK (+)
LEWY TYLNY GŁOŚNIK (-)
PRAWY TYLNY GŁOŚNIK (+)
PRAWY PRZEDNI GŁOŚNIK (+)
LEWY PRZEDNI GŁOŚNIK (+)
PRAWY PRZEDNI GŁOŚNIK (-)
PRAWY TYLNY GŁOŚNIK (-)
PODŁĄCZ DO WZMACZNIACZA LUB
ANTENY MOTORU JAKO RC
BATERIA(+) (należy podłczyć)
ZAPŁON(ACC) (należy podłączyć)
UZIEMIENIE
Rysunek 2
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5 7
8
A
B
Następujące ilustracje pokazują typową instalację. Jezeli coś jest trudne
do zrozumienia podczas instalacji, skontaktuj sie z miejscem zakupu.
Jeżeli nie jestaś pewien jak taka instalacja powinna byc przeprowadzona,
skorzystaj z pomocy osoby wykwalifikowanej.
Aby zamontować panel przedni do radia, wciśnij
najpierw prawą stronę panelu, a następnie wciśnij
lewą stronę panelu aż do uslyszenia kliknięcia gdy
panel frontowy znajdzie się w odpowiedniej pozycji.
PL -2
SCHEMAT PODŁĄCZENIA
KONTAKTU ISO
KOLOR KABLA
FUNK CJA NAZWA
REAR
L
R
Fusible
Wciśnij zakładki aby
usztywnić ramę

3.
UMIEJSCOWIENIE PRZYCISKÓW
Nr. Funkcja Opis
Krótkie przyciśnięcie aby włączyć/wyłączyć MUTE .
MUTE
WŁĄCZNIK
Przyciśnij aby w łączyć. Przyciśnij i przytrzymaj
aby wyłączyć.
AUDIO MENU
DŹWIĘK
Przyciśnij aby wejść do menu dźwieku aby
ustawić następujące:
EQ(Wcześniej ustawionyEqualizer)/xBAS(iX-
Bass)/BAS (Poziom basu)/TRE(Poziom
wysokotonowy)/BAL(Balans)/FAD(Fader)
MENU SYSTEMU
Przytrzymaj przycisk aby wejść do
menu systemu.
REL
Przyciśnij aby wyjąć panel frontowy.
BAND
REGULATOR DŹWIĘKU
Pokręć regulatorem aby zwiększyć lub
zmniejszyć głośność.( Max głośność jest “46”).
SZUKAJ GÓRA
/DÓL
Przy wyszukiwaniu, przyciśnij aby dojść do funkcji
AutoSeek, przytrzymaj aby dojść do funkcji
wyszukiwanie manualne.
PLIK GÓRA
/DÓL
Przy odtwarzaniu multimedii , przyciśnij aby
SZYBKO PRZÓD
/TYŁ
Przy odtwarzaniu multimedii , przytrzymaj aby
szybko przesunąć do przodu lub do tyłu
.
SZYBKI WYBÓR
PRZYCISKI
NUMEROWANE
W pozycji radia, przyciśnij szybko aby dojść do
wcześniej zakodowanego kanału. Przytrzymaj
aby zakodować dany kanał.
Przy odtwarzaniu multime dii, przyciśnij krótko na dany
numer aby zrobić następujące .
Numer
Przycisk
5 6
1 2 3 4
Pause/
Play Intro Powtóż
Random
Folder
Góra
Folder
Dół
XBS Przyciśnij aby włączyć/wyłączyć funkcję
iX-BASS.
INFO
Przyciśnij krótko aby pokazać zegar .
Przy odtwarzaniu multimedii , przyciśnij
kilkakrotnie aby pokazać informację ID3:
Clock
->Play time->Folder
->File->Album->Song->Artist
EQ
Przyciśnij aby wybrać między wcześniej ustawionymi
EQ: EQ OFF -> CLASSIC -> POP -> ROCK
PL -3
SOURCE Przyciśnij SOURCE aby wybrać między różnymi
źródłami odtwarzania: TUNER,USB, SD & Aux In .
TA
Przyciśnij krótko aby zmieniać między FM1, FM2,
FM3, AM 1(MW1) lub AM2 (MW2).
Podczas odtwarzania przyciśnij aby dojść do funkcj
wyszukiwania bezpośrednich numerów plików.
Przyciśnij dwa razy aby wyszukiwać foldery/pliki. Kręć
pokrętłem głośności aby nawigować między folderami
i plikami. Gdy dany plik pokaże się na panelu LCD
przyciśnij "Power/Mute" aby zatwierdzić wybór i
włączyć odtwarzanie pliku.
W pozycji Bluetooth,przyciśnij krótko aby odebrać
przychodzącą rozmowę. Przyciśnij i przytrzymaj aby
transferować rozmowę do telefonu komórkowego
Dzwoń/Transferuj
przeskoczyć tor/plik.
Przyciśnij krótko aby szybko wrócić do poprzedniego
menu lub pozycji.
W pozycji Bluetooth, przyciśnij krótko aby zakończyć
lub odrzucić rozmowę.
Podcza odbierania informacji TA, przyciśnij aby
przerwać odbiór danej informacji.
(Zakończenie rozmowy/
Powrót
W pozycji radia, przyciśnij i przytrzymaj aby
aktywować/dezaktywować funkcję TA.

4. UŻYTKOWANIE
AS STORE (Zapisz automatycznie)
W pozycji radia , przyciśnij przycisk Power/Mute aby zapisać
automatycznie. Sześć najsilniejszych stacji w wybranym paśmie (FM1-3
lub AM 1-2) zostaną zapisane automatycznie na przyciskach: FM1, FM2,
FM3 (1-6), AM1, AM2.
PTY (Typ Programu)
W pozycji PTY, przyciśnij Power/Mute aby wybrać typ programu,
pokręć regulatorem głośności aby wybrać kategorię.
TALAD GRUP PMUSIK GRUPP
NEWS, AFFAIRS, INFO
CULTURE, SCIENCE, VARIED
SPORT, EDUCATE, DRAMA
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
WEATHER,FINANCE, CHILDREN
POP M , ROCK M
CLASSICS, OTHER M
JAZZ M, COUNTRY
EASY M, LIGHT M
NATION M, OLDIES M
FOLK M, A-TEST, ALARM
AF ON/OFF (Alternatywna frekwencja Włączyć/Wyłączyć )
Kręć regulatorem głośności aby włączyć/wyłączyć funkcję AF
(Alternatywna frekwencja). Gdy AF jest włączona odbiornik wyszukuje
automatycznie najsilniejszego sygnału, lecz z tą samą identyfikacją
programu jak wybrana stacja.
SEEK DX (Odbiór lokalny/Dystansowy)
Ta funkcja używana jest aby podać siłe sygnału w miejscu gdzie radio
zatrzyma się przy automatycznym wyszukiwaniu. "Dystans" jest
standardem, co powoduje że radio zatrzymuje się przy szerokim
spektrum sygnałów. Aby ustawić jednostkę by wybierała tylko silne
lokalne stacje przy ustawieniu automatycznym, pokręć regulatorem
głośności aż "LOC" ukaże na wyświetlaczu.
Godzina na zegarze zostanie ustawiona na 12:00 jako standard.
Zaprogramuj aktualną godzinę poprzez pokręc enie regulatora
głośności zgodnie ze wskazówkami zegara aby regulować minuty
i
wbrew wskazówkom aby regulować godziny.
BEEP ON/OFF (Brzęczyk włączyć/wyłączyć)
Gdy funkcja ta jest włączona można słyszeć odgłos brzęczyka z każdym
razem jakiś przycisk zostanie wciśnięty na przodzie radia . "Beep ON" jest
ustawieniem standardowym .
Pokręć regulatorem głośności aby
wybrać "BEEP OFF", wtedy nie słychać dźwieku brzęczyka.
PL -4
Przyciśnij MENU aby dojść do ustawień systemu. Użytkownik może
wybrać między następującymi ustawieniami.
CLOCK 24H / 12H
Kręć regulatorem głośności aby wybrać rodzaj zegara, 12H lub
24H.
STEREO/MONO
Ustaw odbiór stereo lub mono. Odbiór radiowy może czasami być
lepszy przy użyciu mono.
CLOCK ( USTAWIENIE GODZINY)
AREA (Rozległość frekwencji Tuner)
Ta alternatywa wybiera rozległość frekwencji odpowiedniej dla twojej okolicy.
“EUR (Europa)” jest ustawieniem standardowym. Pokręć regulatorem głośności
aby wybrać EUROPE, ASIA, MIDDLE EAST, AUSTRALIA, RUSSIA, U.S.A, LATIN,
JAPAN
VOL LAST/ADJUST
Ustawienie głośności. Wybierz między:
VOL LAST: Powróc do poprzedniego ustawienia
dźwięku. VOL ADJUST: Ustaw dźwięk.
Podłączenie/Odłączenie (RECON/DISCON)
Ta funkcja umżliwia manualne podłczenie lub odłączenie telefonu
komórkowego lub jednostki Bluetooth. Aby podłączyć lub odłączyć
Bluetooth, przyciśnij i przytrzymaj przycisk Audio/Menu. "RE-CON" lub
"DIS-CON" pokaże się na wyświetlaczu zależnie od funkcji Bluetooth,
przyciśnij następnie przycisk Power/Mute aby aktywować.

Ground
Left Track
Right Track
5.
POŁĄCZENIA ZEWNĘTRZNE I ODTWARZACZ MULTIMEDIA
Pliki muzyczne MP3
są rodzajem zkompresowanych ścieżek dzwiękowych.
Ta jednostka może odtwarzać MP3 prosto z plików znajdujących się na
pamięci USB
lub karcie SD.
UŻYTKOWANIE
Włóż jednostkę USB
1. Otwórz przykrywkę z napisem na panelu.
2. Włóż jednostkę USB w odpowiedni otwór. Jednostka zaczyna
automatycznie odtwarzać z pamięci USB.
UWAGA
Przekonaj się najpierw że pamięć USB zawiera tylko muzykę .
Wyjmij jednostkę USB
Pamiętaj aby zawsze wyłączyć jednostkę i po tym wyjąć pamięć
USB. W innym wypadku pamięć USB moze zostać uszkodzona!
UŻYCIE KARTY PAMIĘCIOWEJ
Włóż kartę pamięciową
1. Przyciśnij przycisk aby otworzyć panel frontowy
2. Przyciśnij lewą stronę panelu w prawo. Pociągnij panel do siebie
aby odczepić go od aparatu.
3. Włóż kartę w odpowiedni otwór, wciśnij ostrożnie aż usłyszysz
odgłos kliknięcia
4. Włóż z powrotem panel frontowy. Jednostka zaczyna odtwarzać
automatycznie z karty pamięciowj.
Wyjąć kartę pamięciową
Wyłącz jednostkę. Wyjmij panel frontowy. Przyciśnij kartę aż usłyszysz
kliknięcie. Można teraz wyjąć kartę
UŻYCIE AUX-IN
Podłącz zewnętrzny sygnał do kontaktu Aux- in
na panelu frontowym,
przyciśnij przycisk Mode
aby wybrać pozycję Aux
. Przyciśnij znowu
przycisk Mode
aby przerwać pozycję Aux i
powrócić do poprzedniej pozycji.
ZRESETOWANIE
Możesz zresetować jednostkę do ustawień standardowych.
Przycisk RESET znajduje się na jednostce głównej (jak pokazano
na rysunku) . Poprzez przyciśniecie go pionowo długopisem lub
innym metalowym przedmiotem zostanie on aktywowany.
Przycisk zresetowania należy użyć z
następujących powodów:
1.
Pierwsza instalacja i wszystkie podłączenia
są przeprowadzone
2. Nie działają wszystkie przyciski.
3. Błędna informacja pokazuje się na wyświetlaczu.
PL-5

UŻYTKOWANIE BLUETOOTH
1Gdy używasz głównej jednostki Bluetooth, upewnij sie że telefon którego
używasz wspomaga funkcję Bluetooth (profil headset lub handsfree lub oba)
2.Zanim zaczniesz używać naszą główną jednostke Bluetooth upewnij sie że twój
telefon zgadza się z naszą jednostką. Zobacz w instrukcji, rozdział
"DOPASOWANIE". Aby upewnić się o najlepszym przygotowaniu do dopasowania
lub wtórnym podłączeniu, upewnij się że telefon jest naładowany gdy
przeprowadzasz dopasowanie lub wtórne podłączenie.
3. Zawsze przeprowadzaj dopasowanie telefonu i głównej jednostki po tym jak
telefon był włączony przez kilka minut aby zapewnić jak najlepszy rezultat.
4. " " jest numerem modelu tej jednostki co zostanie pokazane na
wyświetlaczu telefonu.
5. Aby osiągnąć najwyższą wydajność zawsze miej telefon w odległości najwyżej 3
metrów od jednostki głównej.
6. Utrzymój zawsze wolną przestrzeń między telefonem i jednostką.
7. Nigdy nie kładź metalowych przedmiotów lub innych przeszkód miedzy
telefonem a jednostką.
Jak używać Bluetooth
Poprzez przyciśnięcie przycisku RESET aparat poróci do swoich fabrycznych
ustawień i wszystkie zakodowane stacje radiowe zostaną usunięte.
FAQ (Częste pytania)
Pyt: Podczas rozmowy telefonicznej dźwięk w głośnikach samochodu nie jest
wystarczająco wysoki.
Odp: Należy podwyższyć dźwięk na jednostce głównej do wystarczającego poziomu.
Pyt: Podczas rozowy mój rozmówca nie słyszy mojego głosu wystarczająco głośno.
Odp: Poproś rozmówcę aby podwyższył głośność na swoim telefonie.
Pyt: Podczas rozmowy mój rozmówca słyszy echo/odbicie.
Odp: Głośność jednostki jest zbyt wysoko ustawiona co powoduje że głos powraca do
wbudowanego mikrofonu. Można temu zaradzić obniżając głośność.
UWAGA
PL-6
6.
8. Niektóre telefony, jak np Sony Ericsson mogą mieć funkcje "Oszczędności energi"
przy używaniu Bluetooth. Prosimy o nieużywanie tej funkcji z tą jednostką gdyż
może to spowodować problemy w komunikacji jeżeli funkcja ta jest włączona.
9. Zanim użytkownik bedzie chciał zadzwonić lub odebrać rozmowę,
upewnij się że funkcja Bluetooth jest włączona w telefonie.
10. Aby zapewnić najlepszą jakość/wydajność rozmowy powinna ona być
prowadzona w odległości nie większej niż 1 metr od jednostki głównej.
11. Jeżeli użytkownik chce odłączyć telefon od jednostki głównej, wyłącz funkcję
Bluetooth w telefonie, lub wejdź w SYSTEM MENU, "dis-connect" aby manualnie
odłączyć Bluetooth. (Zob. instrukcje, rozdział "odłączenie Bluetooth".)
12. Niektóre telefony mogą wspierać funkcję "IN BAND RING TONE", jak np Nokia.
W takim wypadku bedzie ten sygnał tym samym sygnałem który wybrałeś w
telefonie. Ale niektóre telefony, jak np Sony Ericsson, nie wspierają tej funkcji.
Sygnał w jednostce głównej będzie sygnałem standardowym.
13. Jeżeli funkcja Bluetooth nie działa normalnie np. dopasowanie lub dzwonienie nie
funkcjonuje, użytkownik może spróbować przeprowadzić SOFTRESET swojego modułu
Bluetooth poprzez usunięcie panelu frontowego z jednostki głównej i odczekaniu ok. 1
min. Następnie włożyć na miejsce panel frontowy i znowu włączyć Bluetooth.
Użytkownik może rownież zresetować całą jednostke poprzez wciśnięcie przycisku
RESET za panelem frontowym.
Pyt: Podczas rozmowy mój rozmówca narzeka na głośny hałas w tle.
Odp: Możliwe że znajdujesz się w głośnym otoczeniu. Spróbuj
zamknąć okna samochodu aby zmniejszyć zakłucenia.
Pyt: Jeżeli telefon po dopasowaniu do jednostki głównej, po wielu rozmowach nie
przepuszcza połączeń przychodzących przez jednostkę główną.
Odp: Może dopasowany telefon stracił kontakt przez Bluetooth z jednostką
główną. W tym wypadku wejdź do "MENU" i wyberz "reconnect" aby powtórnie
podłączyć telefon do jednostki. Więcej informacji znajdziesz pod "Podłaczenie
wtórne".
Car Audio
Table of contents
Languages: