QU-AX 76 16 J11 Series User manual

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax
®
Be Inspired
Transat pour bébé
Reclined cradle
Baby wipstoel
Baby Liegestuhl
Handboek
Pagina 2
V2.4 Nov 2021
Manuel
Page 8
Bauanleitung
Seite 14
Manual
Page 20
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
EN 12790:2009
Tested by Notified Bodies
From 0 to 6 months
Max 9 kg

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
VOOR HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT ALLE PLASTIEKVERPAKKING WEGNEMEN OM
RISICO OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN. VERNIETIG DEZE VERPAKKING OF HOU ZE
BUITEN HET BEREIK VAN BABY’S EN KINDEREN.
Deze wipstoel gebruiken tot een maximaal gewicht van 9 kg of tot wanneer het kind zelfstandig rechtop kan zitten (6
maand).
De wipstoel met kind nooit optillen bij de gordels. Eventuele opgelopen schade wordt niet aanvaard.
Gebruik de wipstoel nooit op een hellend vlak of plaats hem nooit op een tafel.
Deze wipstoel nooit gebruiken voor langere perioden van slaap.
Deze wipstoel vervangt geen kinderbed, als je kind dient te slapen, verplaats het dan naar zijn bedje.
Wees voorzichtig bij het schommelen, teveel kracht uitoefenen of overmatig schommelen kan je kind schaden.
Gebruik altijd de veiligheidsgordel en kontroleer de vergrendeling van de rugleuning bij het verstellen.
Wijzig niets aan de vormgeving en de montage van deze wipstoel.
1. WAARSCHUWINGEN en GEBRUIK
WAARSCHUWING : LAAT JE KIND NIET ONBEWAAKT ACHTER
BELANGRIJK : TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK - ZORGVULDIG TE LEZEN.
Ingebruikname : Controleer alvorens de ingebruikname van de wipstoel of alle onderdelen zich in goede staat bevin-
den, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen of blijven hangen
met zijn kledij (of koordjes, halssnoer, en lintje van de zuigspeen), wat een gevaar voor ophanging betekent. Controleer
alle verbindingspunten.
Veiligheidsgordel : Controleer of de gordel juist is aangebracht.
Inspectie : Controleer de wipstoel regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of verdwenen zijn. Bij vaststell-
ing ervan, de stoel uit gebruik nemen.
Vervanging van onderdelen : gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler van dit
meubel.
Brandgevaar : Plaats de wipstoel niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming, gasverwarming
enz., om brandgevaar te vermijden.
Onderhoud : Reinig de wipstoel enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische bestanddelen
en met warm water. Reiniging van de stoffering in de wasmachine op delikate was aan 30° C en delikaat strijken (1 bol).
Geen chemische reiniging en niet in de droogtrommel plaatsen.
Blootstelling aan de zon : kan kleuren doen vervagen en onderdelen doen krom trekken
Tijdens de zomer : bewaren in een droge en koele bergruimte
Inpakken : nooit inpakken kort na een wasbeurt van de stoffering, steeds droog inpakken
Een mooi en ongeschonden meubel bekom je door zorgzaam te werken.
Gebruik een proper deken en verwijder schroeven of dergelijke.
Werk wat trager en de voldoening wordt beter.
2

Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
2. Veiligheid en algemene gegevens
Garantie
Deze wipstoel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een
aankoopbewijs.
Info en Contact
Algemene informatie
Verkoop
Klantenservice
Veiligheid
Deze wipstoel voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN
12790:2009.
Productinformatie
Afmetingen van de gemonteerde wipstoel : 74x45x41H cm
Structuur : metaal en massieve es
Stoffering : hoes 100 % katoen en vulling 100 % polyester
Hoes afneembaar en wasbaar
Beschikbare kleuren (xx) : zie www.quax.eu
Netto gewicht : 4.0 kg
3

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
3. Onderdelen
4. Het in elkaar zetten van de wipstoel
4
Controleer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking.
Stap 4.1 : Gebruik het frame F, beide achterste poten Lr, beide voorste poten Lf, vier bouten Aen de zeskantsleutel C
Draai het frame (F) om op een propere ondergrond. Plaats de poten (Lr en Lf) op de voorziene gaten in het frame. Duw
de bouten (A) door de gaten in het onderstel en draai voorzichtig en tot 80 % vast in het kader.

Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
5
Stap 4.2 : Gebruik de onderdelen van stap 4.1, beide sleden LS, vier bouten Ben de zeskantsleutel C
Plaats de sleden (LS) op de voorziene gaten in de poten. Duw de bouten (B) door de gaten in de sleden en draai vast in
de poten. Span nu de bouten (A) van stap 4.1 voor 100 % aan. Draai de wipstoel op zijn onderstel.
Stap 4.3 : Gebruik van de veiligheidsgordel na het plaatsen van het ligkussen, zie stap 5.
Plaats de kruisgordel tussen de benen van je kind en voeg beide clipsen van de lendengordels in de centrale gesp. Bij
het horen van de klick zijn de gordels vergrendeld. Pas de lengte van de gordels aan volgens de maat van je kind door
middel van het aanpassen van de glijders op de verschillende gordels. Behou 2 cm speling tussen gordel en kind. Om
de veiligheidsgordel te openen duw je op beide haken van de clipsen in de centrale gesp en trek je de lendengordels uit
de gesp.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
6
5. Het gebruik van het ligkussen
Stap 5.1 : Gebruik de wipstoel van stap 4.2 en het kussen C
Plaats het kussen (C) met de bevestigingslussen naar onder gericht op de wipstoel.
Stap 5.2 : Gebruik de onderdelen van stap 5.1
Duw de lussen van het ligkussen in de gleuven van de wipstoel.

Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
7
ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Stap 5.3 : Gebruik de onderdelen van stap 5.2
Trek de lussen van het ligkussen door de gleuven van de wipstoel, zodanig dat ze vrij bereikbaar zijn onderaan de wip-
stoel.
Stap 5.4 : Gebruik de onderdelen van stap 5.3, beide korte bevestigingsstaafjes STs en beide lange bevestigingsstaafjes
STl
Duw de staafjes (STs et STl) in de lussen.
Stap 5.5 : Gebruik de onderdelen van stap 5.4
Duw de staafjes volledig doorheen de lussen. Herhaal deze procedure voor alle vier de lussen. Zodoende is het ligkus-
sen stevig bevestigd op het frame van de ligstoel. Omgekeerde procedure om het kussen te verwijderen.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
POUR ÉVITER TOUT DANGER D’ÉTOUFFEMENT ENLEVER LA PROTECTION AVANT
D’UTILISER CET ARTICLE. CETTE PROTECTION DOIT ETRE DEDRUITE OU RANGEE
HORS DE PORTEE DES BEBES ET DES ENFANTS.
Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout seul. (6 mois).
Ne soulevez jamais le transat avec un enfant par les ceintures de sécurité. Aucun dommage subi ne sera accepté.
Ne pas utiliser le transat au moment où votre enfant atteint 9 kg.
il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur : par exemple une table.
Ne posez jamais ce transat sur un plan incliné.
Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un
couffin ou un lit approprié.
Soyez prudent lors de la basculation, exercer une force excessive ou une basculation trop forte peut nuire à votre enfant.
Toujours utiliser le système de retenue et vérifier le verrouillage du dossier lors du réglage.
Ne modifiez jamais le design et le montage de ce transat.
1. AVERTISSEMENTS et UTILISATION
AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE
IMPORTANT : A CONSERVER POUR CONSULTA-
TIONULTÉRIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT.
Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement.
Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires
Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure.
8
Mise en service : Avant la mise en service du transat, contrôlez si toutes les pièces détachées sont en bon état, sont
bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser ou rester accroché par ses
vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque de pendaison. Contrôlez tous les points
de jonction.
Ceinture de sécurité : Contrôlez si la ceinture est fixée correctement.
Inspection : Contrôlez régulièrement le transat pour détecter les pièces cassées, tordues ou manquantes. Ne pas uti-
liser le transat si des composants sont cassés ou manquants.
Remplacement de composants : utilisez toujours des pièces détachées originales, à obtenir chez le fabricant ou le
distributeur. Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
Risque d’incendie : Ne placez jamais le transat à proximité d’une source de chaleur, comme un chauffage électrique,
un chauffage au gaz, etc., afin d’éviter tout risque d’incendie.
Entretien : Nettoyez la structure uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques et de
l’eau chaude. Nettoyage de la housse : lavage délicat à l’eau d’une température maximale de 30 ° C dans une laveuse
avec réglage normal. Repassage au fer froid (110° - un point). Pas de nettoyage à sec (chimique) et pas de sèche linge.
Exposition au soleil : possible décolorisation des matières et déformation des composants.
Durant l’été : conservation dans un endroit sec et frais.
Emballage : ne jamais emballer ce produit immédiatement après un lavage de la housse.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
2. Sécurité et données générales
Garantie
Ce transat bénéficie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présentation
d’une preuve d’achât.
Info et Contact
Information générale
Vente
Service après vente
Sécurité
Ce transat répond aux exigences de sécurité décrites dans la norme EN 12790:2009.
Information produit
Dimensions du transat assemblé : 74x45x41H cm
Structure : métal et frêne solide
Revêtement: housse 100% coton et remplissage 100% de polyester
Housse amovible et lavable
Coloris disponibles (xx) : check www.quax.eu
Poids net : 4.0 kg
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
9

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
3. Liste des pièces détachées
10
4. Montage du transat
Etape 4.1 : Utilisez le cadre F, les deux pieds arrière Lr, les deux pieds avant Lf, quatre boulons Aet la clef hexagonaleC
Turnez le cadre (F) sur une surface propre. Placez les pieds (Lr et Lf) sur les perçages prévus dans le cadre. Poussez
les boulons (A) dans les trous des piètements et serrez-les soigneusement dans le cadre jusqu’à 80%.
Contrôlez si vous retrouvez dans l’emballage toutes les pièces détachées mentionnées ci-dessous.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
11
Etape 4.2 : Utilisez les pièces de l’étape 4.1, les deux traîneaux LS, quatre boulons Bet la clef hexagonale C
Placez les traîneaux (LS) sur les perçages prévus dans les pieds. Poussez les boulons (B) dans les trous des traîneaux
et serrez-les dans les pieds. Serrez maintenant les boulons (A) de l’étape 4.1 à 100%. Tournez le transat sur sa base.
Etape 4.3 : Utilisation du harnais de sécurité
Placez la ceinture d’entrejambe entre les jambes de votre enfant et inserrez les clipses des ceintures lombaires dans
la boucle centrale. Après avoir entendu le déclique les ceintures sont verrouillées. Ajustez la longueur des ceintures en
fonction de la taille de votre enfant en ajustant les glisseurs sur les ceintures différentes. Conservez 2 cm d’espace entre
les ceintures et l’enfant. Pour ouvrir le harnais poussez sur les crochets des clipses inserrés dans la boucle centrale et
retirez les ceintures.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
12
5. Utilisation du coussin
Etape 5.1 : Utilisez le transat de l’étape 4.2 et le coussin C
Placez le coussin (C) sur le transat avec les boucles de fixation vers le bas.
Etape 5.2 : Utilisez les pièces de l’étape 5.1
Poussez les boucles du coussin dans les fentes du transat.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
13
Etape 5.3 : Utilisez les pièces de l’étape 5.2
Tirez les boucles du coussin à travers les fentes du transat, de sorte qu’elles soient librement accessibles en bas du
transat.
Etape 5.4 : Utilisez les pièces de l’étape 5.3, les deux tiges de montage courtes STs et les deux tiges longues de mon-
tage STl
Poussez les tiges (STs et STl) dans les boucles.
Etape 5.5 : Utilisez les pièces de l’étape 5.4
Poussez les tiges complètement à travers les boucles. Répétez cette procédure pour les quatre boucles. Ainsi, le coussin
est solidement fixé au cadre du transat. Procédure inverse pour retirer le coussin.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
VOR DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE KUNSTSTOFFVERPACKUNG ENT-
FERNEN UM ERSTICKUNGSGEFAHR ZU VERHINDERN. DIE PACKUNG ZERSTÖREN
ODER AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.
Diese Babyliege bis zu einem Höchstgewicht von 9 kg oder bis zum Zeitpunkt, wo das Kind selbständig gerade sitzt (6
Monate), benutzen.
Heben Sie die Babywippe mit einem Kind niemals an den Sicherheitsgurten an. Eventuell entstandene Schäden werden
nicht akzeptiert.
Die Liege nie auf einer geneigten Ebene benutzen oder diese nie auf einen Tisch abstellen.
Diese Liege nie für längere Schlaffristen benutzen.
Diese Babywippe ist kein Ersatz für ein Kinderbett. Wenn Ihr Kind schlaffen wünst, dann überbringen Sie Ihres Kind in
seinem Kinderbett.
Seien Sie vorsichtig beim Schaukeln, zu viel Kraft ausüben oder zu stark Schaukeln kan Ihr Kind schädigen
Immer den Sicherheitsgurt benutzen und überprüfen Sie die Verriegelung der Rückenlehne beim Verstellen.
Nichts an der Formgestaltung und dem Zusammenbau dieser Liege abändern.
1. WARNUNGEN und GEBRAUCH
WARNUNG : DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN
WICHTIG : ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
Ein schönes und unberührtes Möbel bekommen Sie mit nachdenklichem Arbeit.
Verwenden Sie eine saubere Decke und Schrauben oder dergleichen entfernen.
Langsamer Arbeiten und die Zufriedenheit wird besser.
14
Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch des Liegestuhls, ob sich alle Teile in gutem Zustand befinden, gut
angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es mit der Kleid-
ung hängen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko gibt.
Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.
Sicherheitsgurt: Überprüfen Sie, ob der Gurt richtig befestigt wurde.
Kontrolle: Überprüfen Sie den Stuhl regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener Teile. Bei
Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Stuhls unterbrechen.
Austausch von Unterteile : gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Vertriebsgesell-
schaft.
Brandgefahr: Setzen Sie den Stuhl zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel der elek-
trischen Heizung, Gasheizung usw. aus.
Wartung: Reinigen Sie die Liege nur mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel ohne toxische Bestandteile und mit
warmem Wasser. Überzug in der Waschmaschine bei Feinwäsche zu 30° C reinigen und bei niedriger Stufe bügeln (1
Stufe). Keine chemische Reinigung und Trockenschleuderung im Trockner.
Ausstellung in der Sonne: kann abfärben und Unterteile verzerren
Im Sommer: in einem trocknen und kühlen Stauraum aufbewahren
Einpacken: nie einpacken kurz nach einer Wäsche des Überzugs, immer trocken einpacken

Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
2. Sicherheit und Allgemeine Information
Garantie
Für diese Liege gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels Vorzeigung
einer Einkaufsnachweis.
Info und Kontakt
Allgemeine Informationen
Verkauf
Kundendienst
Sicherheit
Diese Liege entspricht den im Standard EN 12790:2009 beschriebenen Sicherheitsvorschriften.
Productinformation
Abmessungen des montierte Liege : 74x45x41H cm
Struktur : Metall und massives Eschenholz
Polsterung : Bezug 100% Baumwolle und Füllung Polyester 100%
Bezug : abnehmbar und waschbar
Farben (xx) : check www.quax.eu
Netti Gewicht : 4.0 kg
15

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
3. Liste der Teile
16
4. Der Zusammenbau der Babywippe
Schritt 4.1 : Verwenden Sie den Rahmen F, beide Hinterfüße Lr, beide Vorderfüße Lf, vier Bolzen Aund der Inbus-
schlüssel C
Drehen Sie den Rahmen (F) auf einer sauberen Oberfläche um. Stellen Sie die Füße (Lr und Lf) auf die vorgesehenen
Bohrungen im Rahmen. Drücken Sie die Bolzen (A) durch die Löcher im Rahmen und vorsichtig bis zu 80% im Rahmen
anziehen
Überprüfen Sie die Vollständigkeit aller nachstehenden Unterteile in der Verpackung.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
17
Schritt 4.2 : Verwenden Sie die Teile aus Schritt 4.1, beide Schlitten LS, vier Bolzen Bund den Inbusschlüssel C
Stellen Sie die Schlitten (LS) auf die Löcher in den Füßen. Drücken Sie die Bolzen (B) durch die Löcher in den Schlitten
und in die Füße anziehen. Nun die Bolzen (A) aus Schritt 4.1 zu 100% anziehen. Drehen Sie den Schaukelstuhl um.
Schritt 4.3 : Benutzung der Gurtsystem
Legen Sie die Schrittgurt zwischen den Beinen des Kindes und fügen Sie die Klipse der Hüftgurte in den zentralen
Schnalle. Wenn Sie die Klicks hören sind die Gurte befestigt. Pass immer die Länge der Gurte an nach der Größe Ihres
Kindes mit Hilfe der Schiebe-Schnallen an die Gurten. Bewahren Sie 2 cm Abstand zwischen Gurt und Kind. Um den
Sicherheitsgurt zu öffnen drücken Sie die Haken des Klips in der zentralen Schnalle und ziehen Sie den Riemen aus.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
18
5. Die Verwendung des Kissens
Schritt 5.1 : Verwenden Sie die Babywippe aus Schritt 4.2 und das Kissen C
Legen Sie das Kissen (C) auf die Babywippe mit den Befestigungsschlaufen nach unten.
Schritt 5.2 : Verwenden Sie die Teile von Schritt 5.1
Drücken Sie die Schlaufen des Kissens in die Schlitze der Babywippe.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
19
Schritt 5.3 : Verwenden Sie die Teile von Schritt 5.2
Ziehen Sie die Schlaufen des Kissens durch die Schlitze der Babywippe, so dass sie am Boden der Wippe frei zugäng-
lich sind.
Schritt 5.4 : Verwenden Sie die Teile von Schritt 5.3, beide kurzen Stifte STs und beide langen Stifte STl
Schieben Sie die Stifte (STs und STl) in die Schlaufen.
Schritt 5.5 : Verwenden Sie die Teile von Schritt 5.4
Schieben Sie die Stifte vollständig durch die Schlaufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle vier Stifte. Damit ist das
Kissen sicher am Rahmen befestigt. Um das Kissen zu entfernen umgekehrter Reihenfolge nehmen.

ROCKING BABY BOUNCER 76 16 J11xx
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium
T
T0032 9 380 80 95 www.quax.eu -
E
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION REMOVE PLASTIC COVER BEFORE USING THIS
ARTICLE. THIS COVER SHOULD BE DESTROYED OR KEPT AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN.
Do not to use the reclined cradle once your child can sit unaided (9 kg or 6 months).
Never lift the bouncer with a child by the seat belts. Any damage incurred will not be accepted.
It is dangerous to use the rocking baby bouncer on an elevated surface, e.g. a table.
Always use the restraint system.
This rocking baby bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping.
This rocking baby bouncer does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in
a suitable bed or cot.
Be careful when rocking, exerting excessive force or rocking too hard can harm your child.
Do not change the design and the assembly method of this reclined cradle.
1. WARNINGS and USE
WARNING : NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
- READ CAREFULLY.
To get beautiful and undamaged furniture work carefully.
Use a clean blanket and remove any screws or the like.
Work slower and your satisfaction will be better.
20
Introduction : before putting into use, check if all parts of the rocking baby bouncer are in good condition, well tightened,
and do not show sharp edges which may injure the child or snag on its clothing (or cords, necklaces, pacifier ribbons),
causing a strangulation hazard. Check all connection points.
Safety strap : Check whether the strap has been attached properly.
Inspection : Regularly check the rocking baby bouncer for broken, warped or missing parts. No longer use the cradle
whenever such parts are found.
Replacement of parts : always use original parts, to obtain from the manufacturer or the distributor.
Fire hazard : Do not place the rocking baby bouncer near a heat source such as electrical heating, gas heating, etc. in
order to avoid any fire hazard.
Maintenance : Only clean the structure of the rocking baby bouncer with soap or any other mild cleaning agent without
toxic components and with warm water. Upholstery : machine wash delicate cycle (1 dot) water temperature should not
exceed 30C or 65 to 85F and regular ironing performed at low setting (110C, 230F) only. No dry or chemical cleaning.
Do not put into the drier.
Exposure to the sun : materials can become faint and some parts can bend.
During the summer : store in a dry and cool area
Packing : never pack the cradle when the upholstery is not dry
Other manuals for 76 16 J11 Series
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: