Nuna Leaf User manual


Designed
around your life

EN
2LEAF instructions
Contents
Product Information
Product Registration 3
Warranty 3
Contact 3
Child Usage Requirements 4
Warnings 5
Parts List 6
Product Set Up 7
Cleaning and Maintenance 11
Nederlands (NL) 17
Francais (FR) 23
Deutsch (DE) 29
Italiano (IT) 35
Espanol (ES) 43
Português (PT) 49
Polish (PL) 57
Čeština (CZ) 65
繁中73
簡中79
Slovenština (SK) 85
Türkiye (TR) 93
Russian (RU) 99
Greek (EL) 101
Slovene (SL) 103
Swedish (SV) 104
Norwegen (NO) 105
Danish (DA) 106
Finnish(FI) 107
Korean (KO) 108
IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE:
READ ALL INSTRUCTONS
BEFORE USE

EN
EN
3 4LEAF instructions LEAF instructions
Product Information
Model Number:____________________________________________________________________________________________________________________________________
Manufactured Date:_______________________________________________________________________________________________________________________
Product Registration
Please fill in the above information. The model number and
the manufactured date are located on the base.
To register your product please visit:
www.nunababy.com/register-gear
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by a
custom warranty per product, starting from the day it was
purchased. Please have the proof of purchase, model number
and manufactured date available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
In the United Kingdom:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands
Child Usage Requirements
This product is intended for two stages of use:
Stage One:
• For use from birth until the child can sit upright or can
climb out unassisted.
• Discontinue stage one use when infant can sit upright,
push up on hands and knees or climb out unassisted
(approximately 6 months) and is unable to walk, up to 9
kg.
Stage Two:
• For use as a chair when the child is able to walk.
• Discontinue stage two use when child reaches 60 kg
(130 lb).
• Never leave your child unattended.

EN
EN
5 6LEAF instructions LEAF instructions
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions
could result in serious injury or death.
Always use the restraint system.
After assembly, pull up on seat to ensure it is
properly secured to base.
It is dangerous to use this product on an elevated
surface, e.g. a table.
Maximum tested weight is 60kg.
Suffocation Hazard: Never use on a soft surface
(bed, sofa, cushion), as product may tip over and
cause suffocation.
This product does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable cot or bed.
This product is intended for use from birth until
child can sit upright or can climb out unassisted.
This product is not intended for prolonged periods
of sleeping.
DO NOT carry by holding the seat frame.
DO NOT use the product if any components are
broken or missing.
DO NOT use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer.
NEVER leave the child unattended.
1 Infant Insert
2 Seat Cover
3 Harness Strap
4 Harness Loop
5 Harness Buckle
6 Crotch Support
7 Seat Frame
8 Seat Mount
9 Base
10 Base Mount
11 Motion Lock
Parts List
Make sure all parts are available before assembly.
If any part is missing, please contact Nuna. No tools are
required for assembly.
1
5
6
2
3
4
7
8
9
10
11

EN
EN
7 8LEAF instructions LEAF instructions
Product Set Up
After assembly, pull up on seat to ensure it is properly
secured to base. Make sure your child is securely fastened.
1
3 4
2

2
1
3
4
5
6
EN
EN
9 10LEAF instructions LEAF instructions
1 2
Always lock base and carry holding the seat tube when
transporting.

Cleaning and Maintenance
EN
EN
11 12LEAF instructions LEAF instructions
40˚C
Cleaning and Maintenance
EN Machine wash soft insert and seat cover. Clean base and
seat frame with a damp cloth and a mild detergent and
dry thoroughly. Do not use abrasives.
NL Reiniging en onderhoud
Het zachte inzetstuk en zitting zijn machinewasbaar.
Reinig de voet en de zitting met een vochtige doek en
een zacht schoonmaakmiddel en droog alles grondig af.
Gebruik geen schuurproducten.
FR Nettoyage et entretien
Le coussinet intérieur et la housse du siège se lavent à
la machine. Nettoyez la base et le cadre du siège avec
un chiffon humide et un détergent doux, et séchez bien.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif.
DE Reinigung und Pflege
Die weiche Einlage und die Sitzabdeckung ist
maschinenwaschbar. Säubern Sie das Untergestell und
den Sitzrahmen mit einem feuchten Tuch und einem
milden Reiniger und reiben Sie das Ganze sorgfähig
trocken. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
IT Pulizia e Manutenzione
Lavare l’inserto morbido e il rivestimento del sedile in
lavatrice. Pulite la base e il telaio del sedile con un panno
umido e un detergente leggero e asciugate tutte le parti .
Non utilizzate abrasivi.
ES Limpieza y mantenimiento
Funda del asiento y espuma interior lavables a máquina.
Para limpiar la base y la estructura utilice un paño
húmedo con detergente suave y séquelo posteriormente.
No utilice productos abrasivos.

EN
EN
13 14LEAF instructions LEAF instructions
PT Limpeza e manutenção
Lave o forro macio e a cobertura do assento à
máquina. Limpe a base e a estrutura do assento com
um pano húmido e um detergente suave e deixe secar
completamente. Não use produtos abrasivos.
PL Czyszczenie i Konserwacja
Miękka wkładka i pokrowiec mogą być prane w pralce.
Czyścić ramę i podstawę wilgotną szmatką z łagodnymi
detergentami, następnie dokładnie osuszyć. Nie używać
środków do szorowania.
CZ Čištění a údržba
Měkkou vložku a potah lehátka lze prát v pračce.
Základnu a rám sedačky čistěte vlhkou tkaninou a
mírným čisticím prostředkem. Řádně je poté osušte.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
RU Чистка иуход
Для мягкой вставки ичехла сиденья рекомендуется
машинная стирка. Протирайте основание ираму
сиденья влажной тряпкой сиспользованием мягкого
моющего средства. Тщательно просушивайте. Не
используйте абразивных моющих средств.
GRΚαθαρισμόςκαισυντήρηση
Πλύνετετομαλακόεσωτερικόκαιτοκάλυμματου
καθίσματοςστοπλυντήριο.Καθαρίστετηβάσηκαιτο
πλαίσιοτουκαθίσματοςμεέναυγρόπανίκαιέναήπιο
απορρυπαντικόκαιστεγνώστεκαλά.Μηχρησιμοποιείτε
καθαριστικάπουχαράζουν.
SL Čiščenje in vzdrževanje
Mehko polnilo in prevleko sedeža operite v pralnem
stroju. Podnožje in ogrodje sedeža očistite z mokro krpo
in blagim čistilnim sredstvom ter ju dobro osušite. Ne
uporabljajte jedkih čistil.
SV Rengöring och underhåll
Handtvätta sitsens inlägg och överdrag. Rengör basen
och ramen med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel.
Torka noggrant. Använd inte slipande rengöringsmedel.
NO Rengjøring og vedlikehold
Det myke fôret og setetrekket vaskes i maskin. Rengjør
foten og seterammen med en fuktig klut og mild såpe og
tørk grundig etterpå. Ikke bruk skuremidler.
DA Rengøring og vedligeholdelse
Den bløde foring og sædebetrækket kan maskinvaskes.
Fodstykke og sæderamme rengøres med en fugtig klud
og et mildt rengøringsmiddel og tørres omhyggeligt.
Brug ikke slibemidler.
FI Puhdistus ja hoito
Istuimen pehmusteet ja istuinkangas ovat konepestäviä.
Puhdista jalkaosa ja istuimen runko kostutetulla liinalla
ja miedolla pesuaineella, kuivaa huolellisesti. Älä käytä
hankausaineita.
SK Čistenie a údržba
Mäkké vnútro a plášť sedačky môžete prať v práčke.
Podstavec a rám sedačky očistite navlhčenou handričkou
a jemným čistiacim prostriedkom a nechajte poriadne
vyschnúť. NepoužÍvajte abrazívne čistiace prostriedky.

EN
15 LEAF instructions
KO 청소 및 유지관리
안감과시트커버는세탁기로세탁하십시오.밑판과
시트프레임은물과세제를묻힌천으로닦은후완전히
건조시키십시오.연마제는사용하지마십시오.
CH
維護與保養
座布與小座墊可機洗,(請勿烘乾)。以濕布和溫和潔劑
清潔底座和葉狀座椅框架並徹底擦乾。請勿使用粗糙物
(如菜瓜布)擦拭。
ZH 维护与保养
座布与小座垫可机洗,(请勿烘干)。以湿布和温和洁剂
清洁底座和叶状座椅框架并彻底擦干。请勿使用粗糙物
(如菜瓜布)擦拭。
TR Temizlik ve Bakım
Yumuşak ek yeri ve koltuk kılıfını makinede yıkayın.
tabanı ve koltuk çerçevesini nemli bez ve hafif deterjan
ile temizleyin ve iyice kurutun. aşındırıcı kullanmayın.
©2019 NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

NL
NL
17 LEAF Instructies 18LEAF Instructies
Inhoud
Productinformatie
Productregistratie 19
Garantie 19
Contact 19
Vereisten kindergebruik 20
Waarschuwingen 21
Onderdelenlijst 22
BELANGRIJK!
DEZE INSTRUCTIES
BEWAREN VOOR LATER
GEBRUIK.
AANDACHTIG LEZEN

NL
NL
19 LEAF Instructies 20LEAF Instructies
Vereisten kindergebruik
Dit product is bedoeld voor twee gebruiksfasen:
Fase een:
• Voor gebruik vanaf de geboorte tot een kind rechtop kan
zitten of zonder hulp eruit kan klimmen.
• Stop met fase een als het kind rechtop kan zitten, zich op
handen en knieën kan opdrukken of er zonder hulp uit kan
klimmen (ongeveer 6 maanden) en niet kan lopen, tot 9 kg.
Fase twee:
• Voor gebruik als een stoel als het kind in staat is om te
wandelen.
• Stop met fase twee als het kind 60 kg weegt.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Productinformatie
Modelnummer:_____________________________________________________________________________________________________________________________________
Fabricagedatum:________________________________________________________________________________________________________________________________
Productregistratie
Vul de bovenstaande informatie in. Dit label vindt u op de
voet Voordat u contact opneemt met de klantendienst, moet
u deze nummers bij de hand hebben.
Ga voor het registreren van uw product naar:
www.nunababy.com/register-gear
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum
klaar als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nunababy.com/warranty
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over
de garantie.
info@nunababy.com
www.nunababy.com

NL
NL
21 LEAF Instructies 22LEAF Instructies
WAARSCHUWINGEN
Niet-naleving van de waarschuwingen en
de instructies kan ernstig letsel of de dood
veroorzaken.
Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.
Maximum getest gewicht is 60 kg.
Dit product is bedoeld voor gebruik vanaf de
geboorte tot een kind rechtop kan zitten of zonder
hulp eruit kan klimmen.
Dit product is niet bedoeld om langdurig in te
slapen.
Het is gevaarlijk om dit product op een hoog
oppervlak zoals een tafel te gebruiken.
Gebruik altijd de veiligheidsriemen.
Gevaar voor verstikking: nooit op een zacht
oppervlak (bed, sofa, kussen) gebruiken, omdat
het product kan kantelen en verstikking kan
veroorzaken.
Niet vervoeren door de zitting te dragen.
Na de montage moet u de zitting omhoog trekken,
zodat u zeker weet dat deze stevig is bevestigd
aan de voet.
Dit product is niet bedoeld als vervanging van een
wieg of bed. Als uw kind moet slapen, moet u het
in een geschikte wieg of bed leggen.
Niet gebruiken bij gebroken, gescheurde of
ontbrekende onderdelen.
Gebruik alleen accessoires en vervangende
onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
1 Baby-inzetstuk
2 Afdekking zitje
3 Gordelriem
4 Gordellus
5 Gesp van gordel
6 Kruissteun
7 Frame zitje
8 Zitsteun
9 Voetstuk
10 Houder voet
11 Bewegingsslot
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn.
Wanneer er een onderdeel ontbreekt, kunt u contact
opnemen met Nuna. Voor de montage is geen gereedschap
nodig.
1
5
6
2
3
4
7
8
9
10
11
©2019 NUNA International B.V.
Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken.

FR
FR
23 Instructions LEAF 24Instructions LEAF
IMPORTANT !
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR
UNE UTILISATION
FUTURE !
LIRE ATTENTIVEMENT
Sommaire
Informations sur le produit
Enregistrement du produit 25
Garantie 25
Contact 25
Exigences d’utilisation par les enfants 26
Avertissements 27
Liste des pièces 28

FR
FR
25 Instructions LEAF 26Instructions LEAF
Exigences d’utilisation
par les enfants
Ce produit est destiné à deux phases d’utilisation :
Première phase :
• Pour une utilisation à partir de la naissance jusqu’à ce que
l’enfant puisse s’asseoir droit ou sortir sans assistance.
• Arrêtez la première phase d’utilisation lorsque le bébé
peut s’asseoir droit, appuyer sur ses mains et ses genoux
ou sortir sans assistance (environ 6 mois) et ne sait pas
marcher, jusqu’à 9 kg.
Deuxième phase :
• Pour une utilisation en tant que chaise lorsque l’enfant sait
marcher.
• Arrêtez la deuxième phase d’utilisation lorsque l’enfant
atteint 60 kg (130 livres).
• Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
Informations sur le produit
Numéro de modèle :______________________________________________________________________________________________________________________
Date de Fabrication :_____________________________________________________________________________________________________________________
Enregistrement du produit
Veuillez remplir les informations ci-dessus. Cette étiquette se
situe sur la base.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site
suivant : www.nunababy.com/register-gear
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat. Ayez
la preuve d’achat, le numéro de modèle et la date de
fabrication à votre disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur
le site suivant :
www.nunababy.com/warranty
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com

FR
FR
27 Instructions LEAF 28Instructions LEAF
AVERTISSEMENT
Ne pas suivre ces avertissements et instructions
peut conduire à de sérieuses blessures ou la mort.
Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
Le poids maximal est de 9 kg.
Ne pas utiliser le transat dès lors que l’enfant tient
assis tout seul.
Ce transat n’est pas prévu pour de longues
périodes de sommeil.
Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une
surface surélevée telle qu’une table.
Utilisez toujours le harnais de sécurité.
Risque de suffocation : n’utilisez jamais ce
produit sur une surface molle (lit, sofa, coussin),
car il risque de se renverser et l’enfant pourrait
s’étouffer.
Ne soulevez pas le siège par son cadre.
Une fois le produit assemblé, tirez sur le siège pour
vérifier qu’il est solidement fixé sur la base.
Ce produit ne remplace en aucun cas une
couchette ou un lit. Si l’enfant a besoin de
sommeil, c’est dans une couchette ou un lit qu’il
faut le mettre.
N’utilisez pas le produit si un ou plusieurs
composants manquent ou sont cassés.
Utilisez exclusivement des accessoires ou pièces
de rechange approuvées par le fabricant.
1 Support pour bébé
2 Housse de siège
3 Sangle de harnais
4 Passage de harnais
5 Boucle de harnais
6 Support d’entrejambe
7 Cadre du siège
8 Monture du siège
9 Base
10 Monture de la base
11 Verrou de mouvement
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant
le montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter
Nuna. Le montage ne nécessite aucun outil.
1
5
6
2
3
4
7
8
9
10
11
©2019 NUNA International B.V.
Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.

DE
DE
29 LEAF – Anweisungen 30LEAF – Anweisungen
WICHTIG!
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
ZUM KÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN AUF!
SORGFÄLTIG LESEN
Inhalt
Produktdaten
Produktregistrierung 31
Garantie 31
Kontakt 31
Anforderungen an die Nutzung mit Kind 32
Warnhinweise 33
Teileliste 34

DE
DE
31 LEAF – Anweisungen 32LEAF – Anweisungen
Anforderungen an die
Nutzung mit Kind
Dieses Produkt ist für die Verwendung in zwei Stufen
vorgesehen:
Stufe eins:
• Für den Einsatz ab der Geburt, bis das Kind aufrecht
sitzen oder ohne Hilfe herausklettern kann.
• Stellen Sie die Verwendung in Stufe eins ein, wenn
das Kind aufrecht sitzen, sich auf Händen und Knien
hochdrücken oder ohne Hilfe herausklettern kann (circa 6
Monate), bis 9 kg.
Stufe zwei:
• Für den Einsatz als Stuhl, sobald das Kind laufen kann.
• Stellen Sie die Verwendung in Stufe zwei ein, sobald das
Kind ein Gewicht von 60 kg erreicht.
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Produktinformationen
Modellnummer:___________________________________________________________________________________________________________________________________
Fertigungsdatum:_____________________________________________________________________________________________________________________________
Produktregistrierung Sämtliche
Bitte tragen Sie die obigen Informationen ein. Modellnummer
und Fertigungsdatum befindet sich auf einem Schild an der
Unterseite des LEAF curv.
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren:
www.nunababy.com/register-gear
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt,
dass Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da wir
uns durch unsere Produkte hervorheben, ist unser Sortiment
je nach Produkt durch eine angepasste Garantie ab
Kaufdatum abgedeckt. Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme
mit uns Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum
bereit.
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nunababy.com/warranty
Kontakt
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere
Garantiefragen an unseren Kundendienst.
info@nunababy.com
www.nunababy.com

DE
DE
33 LEAF – Anweisungen 34LEAF – Anweisungen
WARNHINWEIS
Nichtbeachtung dieser Warnungen und
Anweisungen könnte zu schweren Verletzungen
oder zum Tode führen.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Das nach Norm zugelassene Maximalgewicht für dieses
Produkt beträgt 60 kg.
Dieses Produkt kann ab Geburt verwendet werden und so
lange, bis sich das Kind selbständig aufsetzen oder ohne Hilfe
aus der Wippe herausklettern kann.
Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafphasen gedacht.
Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Fläche
wie z. B. einem Tisch zu benutzen.
Benutzen Sie stets das Gurtsystem.
Erstickungsgefahr: Benutzen Sie die Wippe niemals auf einer
weichen Fläche (Bett, Sofa, Kissen), da sie umkippen und das
Kind ersticken könnte.
Heben Sie die Wippe nicht am Sitzrahmen hoch.
Ziehen Sie nach der Montage den Sitz nach oben, um sich zu
vergewissern, dass er richtig am Standfuß befestigt ist.
Diese Wippe ist kein Ersatz für ein Kinder- oder normales
Bett. Wenn Ihr Kind schlafen soll, dann sollten Sie es in ein
geeignetes Kinder- oder normales Bett legen.
Benutzen Sie die Wippe nicht, wenn Komponenten defekt
sind oder fehlen.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör- oder Ersatzteile, die
vom Hersteller zugelassen sind.
1 Kleinkindeinsatz
2 Sitzabdeckung
3 Gurt
4 Gurtschlaufe
5 Gurt verstellschnalle
6 Schrittstütze
7 Sitzrahmen
8 Sitzhalterung
9 Basis
10 Basishalterung
11 Bewegungssperre
Teileliste
Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden
sind. Wenden Sie sich an Nuna, falls etwas fehlen sollte. Für
die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
1
5
6
2
3
4
7
8
9
10
11
©2019 NUNA International B.V.
Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.

IT
IT
35 Istruzioni di LEAF 36Istruzioni di LEAF
IMPORTANTE!
CONSERVARE PER
FUTURE CONSULTAZIONI!
LEGGERE ATTENTAMENTE
Indice
Informazioni sul prodotto
Registrazione del prodotto 37
Garanzia 37
Recapito 37
Requisiti di utilizzo da parte del bambino 38
Attenzione 39
Elenco componenti 47
Other manuals for Leaf
9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nuna Bouncy Seat manuals