Retki Camp'n'Cook Gas Stove Set User manual

Camp’n’Cook
Gas Stove Set
BEST MOMENTS HAPPEN OUTDOORS.
Retki is a Finnish camping and outdoor goods manufacturer,
who believes that best moments happen outdoors. What our products
have in common is a high level of quality, comfort and style.
Blue Import BIM Oy • Hampuntie 12–14, 36220 Kangasala
retki.

Pakkauksen sisältö: Kaasukein, iso kala 750 ml, pieni kala 250 ml,
kalan kansi, kalan jalusta, kaasupullon jalusta, säilytyspussi.
TÄRKEÄÄ: Lue nämä käyöohjeet huolellises ja perehdy laieen käyöön
ennen kuin kiinnität kaasupatruunan laieeseen. Kertaa ohjeet määräajoin ja
säilytä ohjeet tallessa. Käytä keintä ainoastaan ulkona!
KÄYTTÖTARKOITUS
Kaasukein on tarkoiteu vain ruoan valmistukseen.
Sitä ei saa käyää muihin tarkoituksiin; muutoin seurauksena voi olla vaurioita
tai tulipalo kuumenemisen takia.
Älä käytä kaasukeintä sen käyötarkoituksen vastaises, kuten vaaeiden
kuivaamiseen tai lämmönlähteenä.
VAROITUS
ÄLÄ KOSKAAN peitä kaasukeintä tuulisuojilla, kivillä tai muilla vastaavilla,
koska ne voivat aiheuaa ylikuumenemista ja vahingoiaa laitea ja
patruunaa. Ylikuumeneminen tässä tarkoitetulla tavalla voi olla eriäin
vaarallista.
Tuotenumero R6997 / PIN 2531DN-0135
Syööpaine suora paine
Kaasutyyppi butaani-propaaniseos
Kaasun kulutus 93g/h
Teho Max. 1300W
Suumen halkaisija 0,18mm
Paino 335g
Yhteensopiva useimpien kaasupullojen kanssa (EN417-standardi)
Piezo-sytyn
1. TUOTETIEDOT
RETKI CAMP’N’COOK
KAASUKEITINSETTI
FI

ESITTELY
Tässä laieessa saa käyää ainoastaan retkeilyyn tarkoiteuja
nestekaasupatruunoita, jotka ovat yhteensopivia EN417-standardin kanssa.
Muunlaisen kaasusäiliön käyö voi olla vaarallista.
Tämä kaasulaite täyää standardin SFS-EN 521:2019 + AC:2019
vaamukset.
SOVELTUVA POLTTOAINESÄILIÖ
Butaani-propaaniseos. Muunlaisten kaasupullojen käyäminen voi
aiheuaa vaaralanteen.
TURVALLISUUSOHJEITA
Varmista, eä iviste ”O-rengas” (kuva 1) on paikoillaan ja hyvässä kunnossa
ennen kuin yhdistät laieen kaasupatruunaan.
Älä käytä laitea, jos iviste on vahingoiunut tai kulunut.
Laitea ei saa käyää sisäloissa.
Laitea tulee käyää vain avoimessa lassa, joa saadaan tarpeeksi ilmaa
palamiseen ja vältytään tuoamasta vaarallisia palamaomia kaasuja.
Laitea tulee käyää tukevalla, vaakasuoralla alustalla.
Asenna aina kaasupatruuna ulkona turvallisessa paikassa kaukana muista
ihmisistä ja syymislähteistä, kuten avotulesta.
Sytyämisen jälkeen käytä laitea pystysuorassa asennossa, äläkä liikuele
sitä. Leimahtelua voi esiintyä, jos laite ei ole kunnolla lämmennyt tai sitä on
liikuteltu huolimaomas.
Huolehdi käytön jälkeen, eä venili on kunnolla suljeu (säätövipu
käänney täysin myötäpäivään).
Kuva 1. O-rengas
Kaasun säätövipu

Huolehdi riiävästä etäisyydestä tulenarkoihin materiaaleihin.
Palovaaran välämiseksi näiden ohjeiden noudaaminen on tärkeää.
Mahdollisia vuotokoha ei saa etsiä avotulen lähellä, tähän tarkoitukseen
käy esimerkiksi saippuavesi.
Tärkeää: Varmista kaasupullon liiämisen jälkeen, eei kaasua vuoda
lisäämällä liimeen hieman saippuaveä. Jos kuplia on, kierrä pulloa
uudelleen myötäpäivään, kunnes kuplintaa ei enää ole. Jos kuplinta ei häviä,
irrota pullo väliömäs ja ota yhteyä jälleenmyyjään.
Älä käytä laitea, mikäli ivisteet ovat vahingoiuneet.
Älä koskaan käytä laitea, joka vuotaa, on vahingoiunut tai ei toimi
kunnolla.
Älä koskaan jätä laitea valvomaa, kun se on päällä.
Älä anna laieen päällä käyteävien keioasoiden kiehua tyhjäksi.
2. LAITTEEN KÄSITTELY
Noudata varovaisuua, älä koske laieen kuumiin osiin käytön aikana tai
väliömäs sen jälkeen. Pidä pienet lapset poissa laieen läheyviltä.
VARASTOINTI
Ruuvaa laite aina ir patruunasta, kun se ei ole käytössä. Säilytä osat
kuivassa, turvallisessa paikassa erossa lämmönlähteistä.
Käsiele laitea varoen, älä pudota tai heiele sitä.
3. LAITTEEN KOKOAMINEN
1) Varmista, eä kaasu on suljeu täysin kääntämällä säätövipu (kuva 1)
myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista.
2) Irrota kaasupullosta muovikorkki, pidä kiinni kaasuvenilistä ja käännä
kaasupullon kierreosaa varovas myötäpäivän. Pidä kaasupatruuna
pystysuorassa, kun kierrät sen kiinni veniliin, kunnes se kohtaa
O-renkaan. Kaasua virtaa pieni määrä; älä käännä korkkia liian
kovaa tai kaasuvenili vaurioituu. (kuva 2 ja 3). Laite on nyt valmis
käyteäväksi.

Kuva 2. Kuva 3.
Kuva 4. Kuva 5.
1) Käännä liekin säätönuppia vastapäivään päästääksesi pienen määrän
kaasua ulos. Sytytä tuli Piezo-sytymellä. (Kuva 4) Säädä liekin tehoa
kääntämällä säätövipua.
2) Kohdista nuolen osoiama lovi (kalan rungossa) ulkonemaan (keit-
messä). Paina se alas ja kierrä sitä myötäpäivään, kunnes se ei liiku.
(Kuva 5)
4. LAITTEEN KÄYTTÖ

3) Lisää veä tai ruokaa ja lisää tehoa kääntämällä suuntaan + tai vähennä
tehoa kääntämällä suuntaan -.
PIENEMMÄN KATTILAN KÄYTTÖ
Pienempi kala tarvitsee jalustan. Käännä jalustan metallituet sisäänpäin ja
aseta jalusta polmoon päälle niin, eä lovet tulevat polmon reunukseen.
Käytön jälkeen pakkaa osat säilytyspussiin vasta sien kun laite on täysin
jäähtynyt.
5. PATRUUNAN VAIHTO
Sulje venili täysin. Huolehdi eä liekki on sammunut, eikä vieressä ole
muuta liekkiä. Katso, eei laieen läheyvillä ole ihmisiä tai lemmikkieläimiä.
Kierrä patruuna ir venilistä. Vältä kiristämästä liikaa tai väärille kierteille
laiamalla venili patruunan kierteeseen ja kiertämällä suoraan käsin kiinni.
Tarkista, eä patruuna on tyhjä ennen kuin vaihdat sen (ravistamalla
kaasupatruunaa pystyt toteamaan, kuuluuko sieltä nesteen ääntä).
Tarkista, eä polmet ovat sammuksissa ennen kuin irrotat kaasusäiliön.
Tarkista ivisteet ennen kuin yhdistät uuden kaasusäiliön laieeseen.
Vaihda kaasusäiliö ulkona ja kaukana muista ihmisistä. Käytä tämän laieen
kanssa vain EN417 yhteensopivia kaasupatruunoita.
6. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Mikäli kaasun paine putoaa tai kaasu ei syty, tarkista onko kaasua jäljellä
patruunassa.
Huolehdi aina, eä O-renkaan iviste (kuvassa) on paikoillaan ja hyvässä
kunnossa. Tarkista tämä joka kerta ennen kuin käytät laitea. Älä koskaan
käytä laitea, mikäli O-rengas on vahingoiunut tai kulunut.
Älä koskaan suorita muita huolto- tai korjaustoimenpiteitä itse.
Älä koskaan muuntele laitea. Tämä voi aiheuaa laieen muuumisen
turvaomaksi.
KATTILOIDEN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
Pakkauksen mukana tulevat kalat ovat anodisoitua alumiinia. Ne tulee

skata käsin ilman hankaavia aineita tai välineitä. Tavallinen käsiskiaine ja
pehmeä harja sopivat puhdistukseen.
Älä laita kaloita tai muita osia asanpesukoneeseen tai mikroaaltouuniin
Älä käytä metallisia ruokailuvälineitä tai teräsvillaa
HUOM! Kalat eivät sovellu avotulella käyteäväksi
TAKUU
Tuoeen takuu on voimassa 1 vuoden ostopäivästä.
Takuu ei kata kuluvia osia eikä virheellisestä käytöstä johtuvia vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotea käytetään muihin tarkoituksiin kuin
sen alkuperäiseen tarkoitukseen tai jos tuotea käytetään kaupalliseen /
ammalliseen tai vuokrauskäyöön.
Takuu ei kata luonnonolosuhteista aiheutuvia vahinkoja eikä vaurioita, jotka
johtuvat virheellisestä säilytyksestä.
Takuuasioissa ota yhteys jälleenmyyjään.
LISÄTIEDOT:
Mikäli laieen käytöstä ja turvallisuudesta tulee kysyävää, ota yhteyä
lähimpään Retki-jälleenmyyjään tai Blue Import BIM Oy: +358 10 320 4040
www.retki.
Blue Import BIM Oy, Hampune 12-14, 36220 Kangasala

Förpackningens innehåll: Campingkök, stor kastrull 750 ml, liten kastrull
250 ml, kastrullock, kastrullstav, gasaskans stav, förvaringsväska.
VIKTIGT: Repetera anvisningarna med jämna mellanrum och förvara
anvisningarna på e säkert ställe. Upprepa instrukonerna med jämna
mellanrum och förvara dem på e säkert ställe.
Använd köket endast utomhus!
ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL
Campingköket är endast avse för matlagning.
Det får inte användas för något annat ändamål, annars kan det uppstå skador
eller brand på grund av uppvärmning.
Använd inte campingköket för andra ändamål än de för vilka det är avse,
t.ex. inte för a torka kläder eller som värmekälla.
VARNING
Täck ALDRIG över campingköket med vindskydd, stenar eller liknande föremål,
dea eersom dessa kan orsaka överhening och skada apparaten och
patronen. Överhening på dea sä kan vara extremt farligt.
Produktnummer R6997 / PIN 2531DN-0135
Matningstryck direkt tryck
Typ av gas blandning av butan och propan
Gasförbrukning 93g/h
Eekt Max. 1300W
Munstyckets diameter 0,18mm
Vikt 335g
Kompabel med de esta gasaskor (EN417-standard)
Piezo-tändare
1. PRODUKTINFORMATION
RETKI CAMP’N’COOK
CAMPINGKÖK
SE

PRESENTATION
Endast gasolpatroner som är avsedda för camping och som uppfyller EN417-
standarden får användas med den här apparaten.
Det kan vara farligt a använda någon annan typ av gasbehållare.
Den här gasapparaten uppfyller kraven i SFS-EN 521:2019 + AC:2019.
specikaoner.
LÄMPLIG BRÄNSLEBEHÅLLARE
Blandning av butan och propan. Användning av andra typer av gasaskor kan
orsaka fara.vaarallista.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Kontrollera a o-ringstätningen (gur 1) är på plats och i go skick innan du
ansluter apparaten ll gaspatronen.
Använd inte apparaten om tätningen är skadad eller sliten.
Apparaten får inte användas inomhus.
Apparaten bör endast användas i e öppet utrymme för a ge llräckligt
med lu för förbränning och för a undvika a farliga oförbrända gaser
bildas.
Apparaten ska användas på en stabil, horisontell yta.
Montera alld gaspatronen utomhus på en säker plats, på avstånd från
andra människor och antändningskällor, t.ex. öppen eld.
Eer tändning ska du använda apparaten i e verkalt läge och inte ya
den. Det kan amma upp om apparaten inte har värmts upp ordentligt eller
om den har hanterats slarvigt.
Bild 1. O-ring
Handtag för gasreglering

Eer användning ska du se ll a venlen är ordentligt stängd (reglaget är helt
vridet medurs).
Se ll a det nns llräckligt avstånd ll brännbara material.
Det är vikgt a följa dessa anvisningar för a undvika risk för brand.
Leta inte eer eventuella läckor i närheten av en öppen eld, för det här går det
ll exempel a använda tvålvaen.
Vikgt: När du har anslut askan ska du se ll a det inte nns något
gasläckage genom a lägga lite tvålvaen på anslutningen. Om det syns
bubblor, vrid askan medurs igen lls det inte längre uppstår bubblor. Om
bubblorna inte försvinner, lösgör askan omedelbart och kontakta din
återförsäljare.
Använd inte apparaten om tätningarna är skadade.
Använd aldrig en apparat som läcker, är skadad eller inte fungerar som den ska.
Lämna aldrig apparaten obevakad när den är igång.
Låt inte matlagningskärlen som används ovanpå apparaten koka tomt.
2. HANTERING AV APPARATEN
Se ll a inte röra vid varma delar av apparaten under eller omedelbart eer
användning. Håll små barn på avstånd från apparaten.
FÖRVARING
Skruva alld loss apparaten från patronen när den inte används. Förvara
delarna på e torrt, säkert ställe bort från värmekällor.
Hantera enheten med försikghet, tappa eller kasta den inte.
3. IHOPSÄTTNING AV ENHETEN
1) Kontrollera a gasen är helt stängd genom a vrida regleringsspaken
(bild 1) medurs så långt som möjligt.
2) Ta bort plastlocket från gasaskan, håll i gasvenlen och vrid försikgt
den gängade delen av gasaskan medurs. Håll gaspatronen verkalt
när du skruvar på den på venlen, lls den möter o-ringen. En liten
mängd gas ödar; vrid inte på locket för hårt, annars skadas gasvenlen.
(bilderna 2 och 3). Apparaten är nu redo a användas.

Bild 2. Bild 3.
Bild 4. Bild 5.
1) Vrid ammans reglage moturs för a släppa ut en liten mängd gas.
Tänd lågan med en Piezo-tändare. (Bild 4) Vrid på reglaget för a justera
amstyrkan.
2) Rikta in den skåra som anges med pilen (på pannhuset) mot utskjut-
ningen (på spisen). Tryck den nedåt och vrid den medurs lls den inte
längre rör sig. (Bild 5)
4. ATT ANVÄNDA ENHETEN

3) Tillsä vaen eller mat och öka eekten genom a vrida i riktning +
eller minska eekten genom a vrida i riktning -.
ANVÄNDNING AV EN MINDRE KASTRULL
En mindre kastrull behöver e stav. Vänd stavets metallstöd inåt och placera
stavet över brännaren så a skårorna är i linje med brännarens kant.
Packa in delarna i förvaringspåsen eer användning först när apparaten har
svalnat helt och hållet.
5. BYTE AV PATRON
Stäng venlen helt och hållet. Kontrollera a lågan är släckt och a det inte
nns någon annan låga inll. Se ll a det inte nns några människor eller
husdjur i närheten av apparaten. Skruva loss patronen från venlen. Undvik
a dra åt för mycket eller på fel gängor genom a säa venlen i patronens
gängor och dra åt rakt för hand.
Kontrollera a patronen är tom innan du byter ut den (du kan skaka
gaspatronen för a se om du hör ljud av en vätska).
Kontrollera a brännarna är avstängda innan du tar bort gasbehållaren.
Kontrollera tätningarna innan du ansluter den nya gasbehållaren ll apparaten.
Byt gasbehållaren utomhus och på avstånd från andra människor. Använd
endast gaspatroner som uppfyller kraven i EN417 med den här apparaten.
6. SERVICE OCH UNDERHÅLL
Om gastrycket sjunker eller om gasen inte antänds, kontrollera om det nns
någon gas kvar i patronen.
Kontrollera alld a o-ringstätningen (bilden) är på plats och i go skick.
Kontrollera dea varje gång innan du använder apparaten. Använd aldrig
apparaten om o-ringen är skadad eller sliten.
Uör aldrig annat underhåll eller reparaoner på egen hand.
Ändra aldrig något på apparaten. Dea kan göra a apparaten inte längre är
säker.

BRUKSANVISNING FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV KASTRULLERNA
Kastrullerna som ingår i förpackningen är llverkade av anodiserat aluminium.
De ska tväas för hand utan användning av nötande ämnen eller utrustning.
Vanligt handdiskmedel och en mjuk borste är lämpliga för rengöring.
Lägg inte kastruller eller andra delar i diskmaskin eller mikrovågsugn. Använd
inte metallbesck eller stålull.
OBS! Kastrullerna är inte lämpliga för användning över öppen eld.
GARANTI
Produktens garan gäller i 1 år från inköpsdatum.
Garann täcker inte delar som utsäs för slitage eller skador som beror på
felakg användning.
Garann gäller inte om produkten används för andra ändamål än vad den
ursprungligen är avsedd för, eller om produkten används för kommersiellt/
yrkesmässigt bruk eller för uthyrning.
Garann täcker inte skador ll följd av naturförhållanden, samt inte heller
skador ll följd av felakg förvaring.
Kontakta din återförsäljare om frågor som rör garann.
MER INFORMATION:
Om du har några frågor om apparatens användning och säkerhet kan du
kontakta närmaste Retki-återförsäljare eller Blue Import BIM Oy:
+358 10 320 4040
www.retki.
Blue Import BIM Oy, Hampune 12-14, 36220 Kangasala

Pakendi sisu: gaasipriimus, 750 ml suur kastrul, 250 ml väike kastrul,
kastrulikaas, kastruli alus, gaasiballooni alus, ko.
NB! Enne gaasiballooni kinnitamist seadme külge lugege käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja tutvuge seadme tööpõhimõtetega. Vaadake
juhised aeg-ajalt läbi ja hoidke neid kindlas kohas.
Priimust tohib kasutada ainult õues!
KASUTUSOTSTARVE
Gaasipriimus on mõeldud ainult toidu valmistamiseks.
Seda ei tohi kasutada muudel eesmärkidel: ülekuumenemise tõu võivad
tekkida kahjustused või tulekahju.
Ärge kasutage gaasipriimust muuks kui eenähtud otstarbeks, näiteks riiete
kuivatamiseks või küekehana.
HOIATUS
Gaasipriimust EI TOHI kaa tuuletõkke, kivide ega muude sarnaste
esemetega, kuna need võivad põhjustada ülekuumenemist ning seadet ja
ballooni kahjustada. Selline ülekuumenemine võib olla väga ohtlik.
Toote kood R6997 / PIN 2531DN-0135
Toiterõhk Otsene rõhk
Gaasi tüüp Butaani ja propaani segu
Gaasikulu 93g/h
Võimsus Max. 1300W
Düüsi läbimõõt 0,18mm
Kaal 335g
Ühildub mitmesuguste gaasiballoonidega (standard EN417)
Piesosüütaja
1. TOOTETEAVE
RETKI GAASIPRIIMUSE
KOMPLEKT CAMP’N’COOK
ET

ÜLEVAADE
Selles seadmes tohib kasutada ainult matkapliidele mõeldud
vedelgaasiballoone, mis vastavad standardile EN417.
Muud tüüpi gaasiballooni kasutamine võib olla ohtlik.
See gaasiseade vastab standardi SFS-EN 521:2019 + AC:2019
nõuetele.
ÜHILDUV KÜTUSEBALLOON
Butaani ja propaani segu. Muud tüüpi gaasiballoonide kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
OHUTUSNÕUDED
Enne seadme gaasiballooniga ühendamist tuleb veenduda, et rõngashend
(joonis 1) oleks paigas ega oleks kahjustatud.
Kui hend on kahjustatud või kulunud, siis ärge seadet kasutage.
Seadet ei tohi kasutada siseruumides.
Seadet tohib kasutada ainult avatud ruumis, et tagada põlemiseks piisav õhk
ja välda ohtlike põlemata gaaside teket.
Seadet tuleb kasutada stabiilsel horisontaalsel pinnal.
Gaasiballoon tuleb ala paigaldada õues, ohutus kohas, eemal teistest
inimestest ja lahstest leekidest vms süüteallikatest.
Pärast süütamist kasutage seadet verkaalses asendis ja ärge seda liigutage.
Kui seade ei ole korralikult soojenenud või kui seda on hooletult liigutatud,
võivad leegid paisuda.
Pärast kasutamist veenduge, et venil oleks korralikult suletud
(reguleerimishoob päripäeva lõpuni keeratud).
Joonis 1 Rõngashend
Gaasi reguleerimishoob

Seadet tuleb hoida tuleohtlikest materjalidest ohutus kauguses.
Tuleohu välmiseks tuleb neid juhiseid kindlas järgida.
Võimalikke lekkekoh ei tohi otsida lahse tule läheduses. Selleks
otstarbeks sobib näiteks seebivesi.
NB! Pärast gaasiballooni ühendamist veenduge, et gaas ei lekiks, kandes
liitmikule veidi seebive. Mullide tekkimise korral keerake ballooni uues
päripäeva, kuni mulle enam ei teki. Kui mullid ei kao, eemaldage kohe
balloon ja võtke ühendust edasimüüjaga.
Kui hendid on kahjustatud, siis ärge seadet kasutage.
Seadet ei tohi kasutada, kui see lekib, on kahjustatud või ei tööta korralikult.
Sisselülitatud seadet ei tohi jäa järelevalveta.
Ärge laske seadme peal kasutatavatel keedunõudel tühjaks keeda.
2. SEADME KÄSITSEMINE
Olge eevaatlik, et te ei puudutaks seadme tuliseid osi kasutamise ajal ega
vahetult pärast kasutamist. Hoidke väikelapsed seadmest eemal.
HOIUSTAMINE
Kruvige seade ala ballooni küljest lah, kui seda ei kasutata. Hoidke osi
kuivas ja turvalises kohas, eemal soojusallikatest.
Käsitsege seadet eevaatlikult, välge selle loopimist ja mahapillamist.
3. SEADME KOKKUPANEMINE
1) Veenduge, et gaas oleks täielikult suletud, keerates reguleerimishoova
(joonis 1) päripäeva lõpuni.
2) Eemaldage gaasiballooni plastkork, hoidke gaasivenilist kinni ja
keerake gaasiballooni keermestatud osa eevaatlikult päripäeva.
Hoidke gaasiballooni venili külge keerates verkaalselt, kuni see
jõuab vastu rõngashendit. Gaasi vool on väike; ärge keerake korki
liiga kõvas, muidu kahjustate gaasivenili. (Joonised 2 ja 3) Seade on
nüüd kasutamiseks valmis.

Joonis 2 Joonis 3
Joonis 4 Joonis 5
1) Keerake leegi reguleerimisnuppu vastupäeva, et vabastada väike kogus
gaasi. Süüdake tuli piesosüütajaga. (Joonis 4) Reguleerige leegi võimsust,
keerates reguleerimishooba.
2) Joondage noolega näidatud sälk (kastruli korpusel) eendiga (priimusel).
Vajutage see alla ja keerake päripäeva lõpuni. (Joonis 5)
4. SEADME KASUTAMINE

3) Lisage ve või toitu ja suurendage võimsust, keerates + suunas, või
vähendage võimsust, keerates – suunas.
VÄIKSEMA KASTRULI KASUTAMINE
Väiksemat kastrulit tuleb kasutada koos alusega. Keerake aluse metalltoed
sissepoole ja asetage alus põlele nii, et sälgud asetuvad põle serva sisse.
Pärast kasutamist pakkige osad ko alles pärast seda, kui seade on maha
jahtunud.
5. BALLOONI VAHETAMINE
Sulgege venil korralikult. Veenduge, et leek oleks kustunud ja läheduses
ei oleks teist leeki. Jälgige, et seadme läheduses ei oleks inimesi ega
lemmikloomi. Keerake balloon venili küljest lah. Välge liigset pingutamist
ja keermete nihkumist: asetage venil ballooni keermele ja keerake käsitsi
otse kinni.
Enne vahetamist kontrollige, et balloon oleks tühi (gaasiballooni raputades
saate aru, kas selles on kuulda loksumist).
Enne gaasiballooni eemaldamist kontrollige, et põled oleksid välja lülitatud.
Enne uue gaasiballooni ühendamist seadmega kontrollige hendeid.
Gaasiballooni tuleb vahetada õues ja teistest inimestest eemal. Kasutage selle
seadmega ainult EN417 nõuetele vastavaid gaasiballoone.
6. HOOLDUS JA KORRASHOID
Kui gaasirõhk langeb või gaas ei sü, kontrollige, kas balloonis on veel gaasi.
Veenduge ala, et rõngashend (vt joonist) oleks paigas ega oleks
kahjustatud. Kontrollige seda iga kord enne seadme kasutamist. Seadet ei tohi
kasutada, kui rõngashend on kahjustatud või kulunud.
Muid hooldus- või remonditöid ei tohi teha ise.
Ärge muutke seadme ehitust. Selle tagajärjel võib seade muutuda ohtlikuks.
KASTRULITE KASUTAMINE JA HOOLDUS
Kompleks olevad kastrulid on valmistatud anodeeritud alumiiniumist. Neid
tuleb pesta käsitsi ja mie kasutada abrasiivseid aineid ega abivahendeid.
Puhastamiseks võib kasutada tavalist nõudepesuvahendit ja pehmet harja.

Ärge pange kastruleid ega muid osi nõudepesumasinasse ega mikrolaineahju.
Ärge kasutage metallist söögiriistu ega terasvilla.
NB! Kastrulid ei sobi kasutamiseks lahsel tulel.
GARANTII
Toote garani kehb 1 aasta alates ostukuupäevast.
Garani ei hõlma kuluosi ega valest kasutamisest ngitud kahjustusi.
Garani kaotab kehvuse, kui toodet kasutatakse muuks kui eenähtud
otstarbeks, ärilisel/professionaalsel eesmärgil või rendiseadmena.
Garani ei kata looduslikest ngimustest põhjustatud kahju ega toote valest
hoiustamisest tulenevaid kahjustusi.
Garaniga seotud küsimuste korral võtke ühendust edasimüüjaga.
LISATEAVE
Kui teil on seadme kasutamise ja ohutuse kohta küsimusi, pöörduge lähima
Retki edasimüüja või Blue Import BIM Oy poole: +358 10 320 4040
www.retki.
Blue Import BIM Oy, Hampune 12-14, 36220 Kangasala, Soome

Contents of the package: gas cooker, large saucepan 750 ml, small saucepan
250 ml, saucepan lid, saucepan stand, gas cylinder stand, storage bag.
IMPORTANT: Read these instrucons carefully and familiarise yourself with
the use of the appliance before aaching the gas cartridge to the appliance.
Periodically review the instrucons and keep them in a safe place.
Only use the cooker outdoors!
INTENDED USE
The gas cooker is intended for cooking only.
It must not be used for any other purpose; otherwise, damage or re due to
overheang may result.
Do not use the gas cooker for purposes other than those for which it is
intended, such as drying clothes or as a heat source.
WARNING
NEVER cover the gas cooker with windscreens, stones, or similar objects,
as these may cause overheang and damage the appliance and cartridge.
Overheang in this manner can be extremely dangerous.
Product number R6997 / PIN 2531DN-0135
Supply pressure Direct pressure
Gas type butaani-propane mixture
Gas consumpon 93g/h
Power Max. 1300W
Injector diameter 0,18mm
Weight 335g
Compable with most cartridges (EN417-standard)
Piezo-igniter
1. PRODUCT INFORMATION
RETKI CAMP’N’COOK
GAS COOKER SET
EN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: