Rona CLM46NU User manual

Manuel d’utilisation
Operating Manual
Tondeuse sans fil 24V
2009694 ( ClM46nu )
24V CoRdless laWn MoWeR
2009694 ( ClM46nu )
A
F
2-14
15-28

F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions lorsque vous
utilisez des appareils de jardinage. Des
précautions de base doivent être respectées
afin de réduire les risques de feu, de choc
électrique, et de blessures personnelles.
POUR TOUTES LES TONDEUSES
a) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des endroits
très humides ou mouillés.
b) N’utilisez pas sous la pluie.
c) Tenez les enfants éloignés.
Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés
de l’aire de travail.
d) Habillez-vous convenablement.
Ne portez pas des vêtements lâches ou
des bijoux. Ils peuvent se prendre dans des
pièces en mouvement. L’utilisation de gants
de caoutchouc et de chaussures fermées
est recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
e) Utilisez des lunettes de sécurité.
Toujours porter un masque de visage ou de
poussière si l’opération est poussiéreuse.
f) Utilisez le bon appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour tout autre travail
que pour celui auquel il est destiné.
g) Ne forcez pas l’appareil
Il va faire un meilleur travail et avec moins de
risques de blessure en travaillant à la vitesse
pour lequel il a été conçu.
h) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale.
Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés
en tout temps.
i) Restez alerte.
Faites attention à ce que vous faites. Utilisez
le bon sens. N’utilisez pas l’appareil lorsque
vous êtes fatigué.
j) Entreposez à l’intérieur les appareils qui
ne sont pas utilisés.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient être
entreposés à l’intérieur dans un endroit sec,
élevé et gardé sous clé, hors de la portée des
enfants.
k) Entretenez les appareils avec soin.
Gardez les arêtes de coupe aiguisées et
propres pour une meilleure performance
et des risques réduits de blessure. Suivez
les instructions pour lubrifier et changer les
accessoires. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et graisse.
l) Vérifier les pièces endommagées.
Avant d’employer l’appareil, un garde
protecteur ou autre pièce endommagée
devrait être soigneusement vérifié afin de
déterminer qu’il fonctionnera correctement
et exécutera la fonction pour laquelle il a
été conçu. Vérifiez l’alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de pièces,
leur montage, et toute autre condition qui peut
affecter le fonctionnement de l’appareil. Un
garde ou autre pièce qui est endommagée
devrait être remplacée par un centre de
service autorisé à moins d’avis contraire
ailleurs dans ce manuel.
m) Maintenez les gardes en place et en bon
ordre de fonctionnement.
n) Gardez les lames aiguisées.
o) Gardez les mains et les pieds hors de
l’aire de coupe.
p) Les objets frappés par la lame de la
tondeuse à gazon peuvent causer des
blessures graves aux gens.
La pelouse devrait toujours être examinée
avec soin et débarrassée de tous les objets
avant chaque tonte.
q) Si la tondeuse à gazon frappe un corps
étranger, suivez ces étapes :
i) Arrêtez la tondeuse à gazon. Relâchez le
levier de fonctionnement.
ii) Inspectez pour dommages possibles.

F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
iii) Réparez tout dommage avant de
redémarrer et de faire fonctionner la tondeuse
à gazon.
r) Utilisez seulement des lames identiques
de remplacement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES
TONDEUSES À PILE
a)Ne rechargez pas la tondeuse sous la pluie
ou dans un endroit humide.
b)N’utilisez pas la tondeuse à pile sous la
pluie.
c)Retirez ou débranchez la pile avant
d’effectuer une opération d’entretien, de
nettoyage ou avant de démonter la tondeuse.
d)N’utilisez que ce type de pile : WA0032.
Vous n’êtes pas autorisé à ouvrir la pile.
e)Ne jetez pas la pile au feu. Les cellules
internes pourraient en effet exploser. Vérifiez
les réglementations locales pour connaître les
instructions de recyclage.
f)Ne tentez pas de démonter ou de modifier
la pile. L’électrolyte qui se trouve dans la pile
est corrosif et peut être dangeureux pour la
peau et pour les yeux. Il peut également être
toxique si avalé.
g)Faites toujours très attention en manipulant
la pile afin de ne pas la court-circuiter avec
des matériaux conducteurs, comme une
bague, un bracelet, ou des clés. La pile et le
conducteur risqueraient de surchauffer et de
causer des brûlures.
L’électrolyte est un acide sulfurique dilué qui
peut être dangereux pour la peau et pour les
yeux. C’est un conducteur électrique et il est
corrosif. Observez les procédures de sécurité
suivantes :
a)Portez des lunettes et des vêtements de
protection.
b)Si l’électrolyte venait en contact avec la
peau, lavez immédiatement à l’eau claire.
c)Si l’électrolyte venait en contact avec les
yeux, rincez immédiatement et abondamment
à l’eau claire. Consultez un médecin sans
tarder.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES
TONDEUSES POUSSÉES
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
1. Lisez, comprenez et suivez toutes les
instructions du manuel concernant l’appareil
avant de démarrer.
2. Ne placez pas les mains ou les pieds à
proximité de l’appareil ou en dessous. Restez
à distance de l’ouverture d’éjection à tout
instant.
3. N’autorisez que des adultes responsables
qui sont familiers avec les instructions à
utiliser cet appareil.
4. Dégagez la zone à tondre d’objets comme
des pierres, des câbles, des jouets, ou autre,
qui pourraient être propulsés par la lame.
Restez derrière la poignée quand le moteur
tourne.
5. Assurez-vous qu’il n’y a pas de spectateurs
dans la zone avant l’opération. Arrêtez
l’appareil si quelqu’un pénètre dans la zone.
6. N’opérez pas l’appareil pieds nus ou si vous
portez des sandales. Portez toujours des
chaussures robustes et fermées.
7. Ne tirez pas l’appareil en arrière, à moins
que cela ne soit indispensable. Regardez
toujours vers le bas et en arrière avant et
pendant un déplacement en arrière.
8. Ne dirigez jamais les matériaux éjectés
vers quelqu’un. Évitez d’éjecter des matériaux
contre un mur ou un obstacle. Les matériaux
peuvent ricocher sur l’utilisateur. Arrêtez la
lame lorsque vous traversez des surfaces de
gravier.
9. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le
ramasse-herbe, le protecteur de décharge, la
protection arrière ou les autres dispositifs de

F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
protection de sécurité complets en place et en
fonctionnement.
10. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner
sans surveillance.
11. Arrêtez le moteur et attendez que la
lame s’arrête totalement avant de nettoyer
l’appareil, de retirer le ramasse-herbe ou de
dégager le protecteur de décharge.
12. Faites fonctionner l’appareil uniquement
à la lumière du jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
13. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque
vous êtes sous l’influence d’alcool ou de
médicaments.
14. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse
dans de l’herbe humide. Soyez toujours sûr(e)
de votre appui ; marchez, ne courez jamais.
15. Débrayez le système d’entraînement, si
votre appareil en est doté, avant de démarrer
le moteur.
16. Si l’appareil se met à vibrer de manière
anormale, arrêtez le moteur et vérifiez
immédiatement la cause. Les vibrations
indiquent généralement un problème.
17. Portez toujours une protection pour les
yeux quand vous faites fonctionner l’appareil.
18. Consultez les instructions du fabricant
pour installer et faire fonctionner les
accessoires de manière appropriée. N’utilisez
que les accessoires approuvés par le
fabricant.
II. FONCTIONNEMENT DANS UNE PENTE
Les pentes constituent un facteur majeur
d’accidents par glissade et par chute, ce qui
peut entraîner des blessures graves. Tondre la
pelouse dans des pentes exige une prudence
extrême. Si vous ne vous sentez pas à l’aise
dans une pente, ne la tondez pas.
1. Tondez la surface des pentes
transversalement, jamais de haut en bas ou
vice-versa. Soyez extrêmement vigileant(e)
lorsque vous changez de sens dans des
pentes.
2. Faites attention aux trous, ornières, bosses,
pierres ou autres objets dissimulés. Un
terrain inégal peut entraîner un accident par
glissade et par chute. L’herbe haute peut
dissimuler des obstacles.
3. Ne tondez pas de l’herbe humide ou
dans des pentes excessivement raides. De
mauvaises chaussures peuvent entraîner un
accident par glissade et par chute.
4. Ne tondez pas à proximité de fossés, de
rigoles ou de remblais. Vous pourriez perdre
appui ou perdre l’équilibre.
III. ENFANTS
Des accidents graves peuvent survenir si
l’utilisateur n’est pas alerté de la présence
d’enfants. Les enfants sont souvent attirés
par l’appareil et par l’activité de tonte. Ne
supposez jamais que les enfants resteront au
dernier endroit où vous les avez vus.
1. Gardez les enfants à distance de la zone
de tonte et sous la surveillance d’un adulte
responsable autre que l’utilisateur.
2. Soyez alerté(e) et éteignez la tondeuse si
un enfant pénètre dans la zone.
3. Ne laissez jamais les enfants faire
fonctionner l’appareil.
4. Soyez extrêmement prudent(e) lorsque
vous vous approchez de tournants sans
visibilité, d’arbustes, d’arbres ou autres objets
qui pourraient vous empêcher de voir la
présence d’un enfant.
IV. ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
1.Gardez tous les écrous et les boulons
serrés pour vous assurer du fonctionnement
sécuritaire de la tondeuse.
2.N’altérez jamais des dispositifs de sécurité.
Vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnent
correctement.
3.Ne laissez pas d’herbe, de feuilles ou autres

F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
débris s’accumuler dans l’appareil.
4.Si vous heurtez un objet étranger, arrêtez
la tondeuse et inspectez-la. Le cas échéant,
effectuez une réparation avant de démarrer.
5.Ne procédez jamais à des réglages ou des
réparations avec le moteur en marche.
6.Vérifiez fréquemment les composants
du ramasse-herbe et le protecteur de
décharge et remplacez-les avec des pièces
recommandées par le fabricant lorsque c’est
nécessaire.
7.Les lames de la tondeuse sont très
coupantes. Emballez-les ou portez des gants
et soyez extrêmement prudent(e) lorsque
vous effectuez une procédure d’entretien sur
les lames.
8.Maintenez ou remplacez les étiquettes de
sécurité et de consignes selon les besoins.
SYMBOLES
Étiquettes de danger CPSC
Sectionnement d’orteils ou de doigts
– lame de tondeuse en rotation
Objets propulsés depuis la plate-
forme de la tondeuse
Tenez les enfants éloignés
Restez sur vos gardes
Pente glissante
Lisez le manuel
La lame continue de tourner une fois
la tondeuse arrêtée. Attendez que
toutes les pièces de la tondeuse se
soient arrêtées avant de les toucher.
Portez un protecteur oculaire

F
CONSIGNES D’UTILISATION
6
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance assignée.................................24 V
Vitesse à vide.................................3500 t/min
Temps de recharge normal............16 heures
Nombre de hauteurs de coupe....................5
Diamètre de coupe....................18 po (46cm)
Hauteur de coupe..........................................
................................1.5 po -3.5 po (38-88mm)
Diamètre des roues avant.......................7 po
Diamètre des roues arrière.....................8 po
Capacité du sac............1.5 boisseaux (55 L )
Poids.............................................90 lb(41 kg)
Capacité de la batterie...........................17Ah
Blocs-pile........................................au plomb
LISTE DES ÉLÉMENTS
1.Levier de démarrage
2.Clé de sécurité
3.Écrou à oreilles (sur les deux côtés)
4.Serre-câbles
5.Tablier de sécurité
6.Bac de ramassage de l’herbe
7.Poignée supérieure
8.Roues
9.Levier de réglage de la hauteur de coupe
10.Plateau
11.Levier de l’interrupteur (Voir M)
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont
pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard.
ACCESSOIRES INCLUS :
Bac de ramassage de l’herbe
Clé à molette
Dispositif de déchiquetage
Chargeur
Clé de sécurité
Nous vous recommandons d’acheter tous
vos accessoires du même magasin qui vous
a vendu l’outil. N’utilisez que des accessoires
de bonne qualité de marque renommée.
Choisissez le type d’outil approprié au
travail que vous désirez entreprendre. Pour
de plus amples renseignements, consultez
l’emballage de l’accessoire. Le personnel du
magasin peut également vous conseiller.
MESURES RELATIVES AU CHARGEUR
1. Brancher le chargeur directement dans une
prise. TOUJOURS MANIPULER LE CORDON
AVEC SOIN. Ne jamais transporter le
chargeur par le cordon, ni tirer sur ce dernier
pour débrancher le chargeur de la prise ou de
la tondeuse.
2.MISE EN GARDE : Ne jamais tenter
d’utiliser le chargeur avec un autre produit
afin de minimiser les risques d’incendies, de
chocs électriques ou de blessures. De même,
ne jamais charger la tondeuse avec un autre
chargeur.
3. Ne pas effectuer l’entretien de la tondeuse
lorsque la clé de sécurité ou le chargeur sont
en place.
4. Ne pas utiliser le chargeur s’il est
endommagé. Apporter les cordons
électriques ou le chargeur à un centre de
service autorisé pour les faire remplacer s’ils
sont endommagés.
5. Toujours charger la tondeuse dans un
endroit sec à l’abri des intempéries. Protéger
la tondeuse et le chargeur de la pluie. Ne pas
charger la tondeuse lorsque la température
ambiante est supérieure à 40°C (105°F) ou
inférieure à 4°C (40°F).

F
CONSIGNES D’UTILISATION
7
6. Éloigner la tondeuse et le chargeur des
sources d’eau et de chaleur (comme des
radiateurs, des dispositifs de chauffage et
des fours), des flammes ou des produits
chimiques. Prendre soin de ne pas
endommager le cordon du chargeur en
l’éloignant des arêtes tranchantes.
CHARGEMENT (Voir A,B,C)
Figure A
Figure B
Figure C
1. Brancher le connecteur du chargeur dans la
prise de la tondeuse.
2. Insérer la fiche de 120 volts du chargeur
dans la prise murale.
3. Le témoin rouge de la tondeuse s’allume,
indiquant le chargement de la pile. Le témoin
rouge s’éteint et le témoin vert s’allume
lorsque la pile est chargée. (La charge
complète de la pile à plat prend environ 16
heures.)
REMARQUE : Retirez la clé de sécurité avant
de charger la pile si celle-ci est installée dans
la tondeuse.
SOIN DE LA PILE
La pile de la tondeuse sans fil consiste en
un système scellé au plomb de 24 volts. La
tondeuse doit être rangée à l’horizontale dans
le cas d’une fuite.
1.Pour optimiser le rendement de la pile,
celle-ci devrait continuellement rester sous
chargement lorsqu’elle ne sert pas.
2.Il est préférable de charger la pile dans un
endroit frais et sec.
3.Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement la pile avant de la recharger.
4.Il peut être nécessaire de recharger la pile à
2 ou 3 reprises (après l’achat) avant que celle-
ci n’atteigne son plein rendement.
5.La température de rangement minimale est
de -20oC (-4oF).
ASSEMBLAGE / RÉGLAGE
Ne branchez pas la pile et/ou la clé de
sécurité avant d’avoir fini d’assembler la
tondeuse.
1. ASSEMBLAGE
La tondeuse est livrée démontée. La poignée
et le bac de ramassage de l’herbe doivent
être installés avant d’utiliser la tondeuse.
Pour assembler la tondeuse sans difficulté,
suivez les instructions étape par étape tout en
consultant les illustrations.
IMPORTANT : Avant d’assembler la tondeuse,
vérifiez si vous possédez tous les accessoires
indiqués au début de ce manuel.

F
CONSIGNES D’UTILISATION
8
2. ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (Voir D~
H)
1) Faites glisser la partie inférieure de la
poignée dans le tube de façon à ce que les
trous soient alignés (Voir D). Serrez ensuite
la partie inférieure de la poignée à l’aide des
écrous et des boulons. Servez-vous pour cela
de la clé fournie (Voir E).
Soulevez la poignée supérieure, puis alignez-
la avec la poignée inférieure, en vous assurant
que le câble ne se tortille pas. Ensuite serrez
les deux parties à l’aide des boulons et des
écrous à oreilles (3) fournis avec la tondeuse.
Insérez les boulons dans les trous, puis vissez
les écrous à oreilles dans le sens horaire.
(Voir F,G)
Essayez de tourner les boulons pour vérifier
qu’ils sont complètement insérés dans les
trous de la poignée inférieure. Un mauvais
assemblage empêche l’installation des
boutons de la poignée sur les boulons.
3) Fixez le câble sur la poignée à l’aide des
serre-câbles (6) inclus avec la tondeuse. (Voir
H)
Figure D
Figure E
Figure F
Figure G
Figure H
2. ASSEMBLAGE DU BAC DE RAMASSAGE
DE L’HERBE (Voir I)
1. Placez le cadre métallique (a) dans le bac
de ramassage de l’herbe.
2. Attachez les pinces de plastique (b) sur le
cadre métallique.
3. Vérifiez que les pinces sont bien installées
sur le cadre métallique (a).
Figure I
CONSIGNES D’UTILISATION

F
CONSIGNES D’UTILISATION
9
3. INSTALLATION DU BAC DE RAMASSAGE
DE L’HERBE (Voir J, K)
Figure J
Figure K
Soulevez le tablier de sécurité à une main,
puis saisissez avec l’autre main la poignée du
bac de ramassage de l’herbe afin de le placer
sur la barre articulée
Remarque : Le moteur doit toujours être éteint
et la lame doit être complètement arrêtée avant
d’installer le bac de ramassage de l’herbe.
FONCTIONNEMENT
Avant de commencer à tondre la pelouse,
vérifiez si la lame est émoussée et vérifiez
l’état de toutes les pièces de serrage. Afin
d’éviter un déséquilibre, remplacez la lame si
elle est émoussée et/ou endommagée.
Éteignez toujours le moteur et débranchez les
fils d’alimentation avant d’effectuer une telle
vérification.
1. DÉMARRAGE ET ARRÊT (Voir L,M,N)
La lame continue de tourner pendant
quelques secondes après l’arrêt de la
tondeuse. Laissez le moteur et la lame
s’arrêter de tourner avant d’allumer à nouveau
la tondeuse. Ne rallumez pas la tondeuse
immédiatement après l’avoir arrêtée.
DÉMARRAGE :
1. Insérez la clé de sécurité dans son
emplacement. (Voir L)
2. Ouvrez le levier de démarrage et tirez-le
vers la poignée. (Voir M,N)
ARRÊT
Relâchez le levier de démarrage.
Figure L
Figure M
11
Figure N
2. INDICATEUR D’ÉTAT DE LA PILE (Voir A)
Le témoin d’état indique l’état de la batterie
lorsque la machine démarre.
Si le témoin HIGH, MIDDLE, LOW s’allume, la
batterie est complètement chargée.
CONSIGNES D’UTILISATION

F
CONSIGNES D’UTILISATION
10
Si le témoin MIDDLE LOW s’allume, la batterie
est chargée à moitié.
Lorsque seule la LED LOW est allumée, la
batterie est vide et la machine commence à
émettre un avertissement sonore.
La première fois que vous utilisez votre
nouvelle tondeuse, nous vous recommandons
de charger la pile toute une nuit afin
d’atteindre une charge complète.
IMPORTANT
Lorsque seul le témoin LOW s’allume, votre
pile est vide, même si la tondeuse peut
encore tondre. Si vous continuez à utiliser
votre tondeuse alors que la pile est vide,
vous risquez de réduire la durée de vie et la
performance de la pile.
3. RETRAIT DE LA PLAQUE DE
DÉCHIQUETAGE (Voir O)
Figure O
Pour enlever la plaque de déchiquetage
(lorsqu’on préfère utiliser un bac de
ramassage de l’herbe), il suffit de suivre les
étapes suivantes.
1. Arrêter la tondeuse, attendre
l’immobilisation de la lame et retirer la clé de
sécurité.
2. Soulevez et tenez le tablier de sécurité.
3. Tenez le dispositif au milieu, puis sortez le
dispositif de déchiquetage.
4. Le tablier de sécurité est monté sur un
ressort. Lorsque vous le lâchez, le tablier
revient en position fermée.
4. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE
DÉCHIQUETAGE
1. Arrêtez la tondeuse, attendez que la lame
s’arrête complètement puis retirez la clé de
sécurité.
2. Soulevez et tenez le tablier de sécurité.
3. Faire glisser la plaque de déchiquetage
dans l’ouverture d’éjection jusqu’à ce qu’elle
repose fermement contre le tablier.
4. Relâchez le tablier de sécurité et vérifiez
qu’il est bien fermé.
5. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
(Voir P,Q )
Figure P
Figure Q
Arrêtez l’interrupteur de la tondeuse et
attendez que le moteur s’arrête complètement
avant de régler la hauteur de coupe. La
lame continue de tourner après l’arrêt du
moteur. Elle peut donc encore provoquer des
blessures.
Ne touchez pas la larme lorsqu’elle tourne.
Pour la première tonte de la saison, vous
devriez couper l’herbe assez haut.
La tondeuse peut être réglée à 5 hauteurs de
coupe, de 1,5 à 3,5 po(38 à 88 mm). Déplacez

F
CONSIGNES D’UTILISATION
11
pour cela le levier de réglage de la hauteur
vers l’extérieur, puis réglez à la hauteur de
coupe désirée. (Voir P,Q )
6. CONSEILS RELATIFS À LA TONTE
Remarque : toujours vérifier la zone où on
utilise la tondeuse et en enlever tous les
cailloux, bâtons, fils, os ou autres débris
qui pourraient être projetés par la lame en
mouvement.
1. Tondre en travers dans le cas d’une pente
et non en va-et-vient vertical. Faire attention
lorsqu’on change de sens sur une pente. Ne
pas tondre les pentes abruptes. Toujours
garder son équilibre.
2. Relâchez le levier de démarrage pour
éteindre la tondeuse lorsque vous traversez
une zone de graviers (ceux-ci risquent d’être
projetés par la lame).
3. Lorsque la surface est rugueuse ou l’herbe
est haute, choisir la position de coupe la plus
élevée.
Si vous coupez trop d’herbe à chaque
passage, le disjoncteur risque de sauter et
d’arrêter la tondeuse.
4. Lorsqu’on utilise un bac de ramassage
de l’herbe pendant la saison de croissance
rapide, celui-ci peut se bloquer à l’orifice
d’évacuation. Relâchez le levier de démarrage
pour éteindre la tondeuse, puis retirez la clé
de sécurité. Enlever le bac de ramassage de
l’herbe et le secouer de sorte que l’herbe sorte
du bac. De plus, nettoyer l’orifice d’évacuation.
Remettre le bac en place.
5. Lorsque la tondeuse commence à vibrer
de façon anormale, mettre la tondeuse
HORS TENSION et retirer la clé de sécurité.
Rechercher immédiatement la cause des
vibrations. Ces dernières sont habituellement
un signe de dérangement. Ne pas utiliser la
tondeuse avant de l’avoir vérifiée.
6. RELÂCHEZ TOUJOURS LE LEVIER
DE DÉMARRAGE POUR ÉTEINDRE LA
TONDEUSE, PUIS RETIREZ LA CLÉ
LORSQUE VOUS LAISSEZ LA TONDEUSE
SANS SURVEILLANCE, MÊME POUR UNE
COURTE DURÉE.
7. CONSEILS RELATIFS AU
DÉCHIQUETAGE DE L’HERBE
En mode de déchiquetage, la tondeuse coupe
les brins d’herbe en petites pièces et les
distribue sur la pelouse. Dans des conditions
normales, l’herbe déchiquetée se décompose
rapidement afin de nourrir la pelouse.
Veuillez lire les recommandations suivantes
afin d’optimiser le rendement du mode de
déchiquetage.
1. Éviter de tondre l’herbe lorsqu’elle est
mouillée par la pluie ou la rosée. Les brins
d’herbe mouillés forment des touffes difficiles
à déchiqueter et leur coupe réduit la durée
de fonctionnement . Le meilleur moment
pour tondre l’herbe est en fin d’après-midi,
alors que l’herbe est sèche et que la pelouse
fraîchement tondue n’est pas exposée aux
rayons directs du soleil.
2. Afin d’optimiser les résultats, régler la
hauteur de coupe de la tondeuse de sorte que
celle-ci ne coupe que le tiers de la hauteur
des brins d’herbe {idéalement, pas plus de
1-1/2 po (37 mm) à la fois}. Lorsque l’herbe est
haute, il peut être nécessaire d’augmenter la
hauteur de coupe afin de réduire les efforts et
de prévenir la surcharge du moteur. Lorsque le
déchiquetage est intense, il est préférable de
couper d’abord l’herbe à une hauteur élevée,
puis de repasser à la hauteur voulue. Sinon,
faire des coupes étroites et lentes.
3. Afin d’optimiser le rendement, nettoyer
toute accumulation d’herbe du tablier de
la tondeuse. De temps en temps, arrêter
la tondeuse et attendre l’immobilisation
complète de la lame. Puis retirer la clé de
sécurité et retourner la tondeuse sur le côté.
Utiliser un objet comme un bâton pour enlever

F
CONSIGNES D’UTILISATION
12
les accumulations de brins d’herbe autour de
la lame. Prendre soin de ne pas se blesser sur
les arêtes tranchantes de la lame. Nettoyer la
tondeuse souvent lorsque l’herbe est mouillée
au printemps et toujours la nettoyer après
chaque utilisation.
4. Selon le type d’herbe et les conditions
prévalant, il peut être nécessaire de passer
la déchiqueteuse une deuxième fois sur une
surface afin de déchiqueter complètement
les brins d’herbe. Pour la deuxième passe,
tondre dans le sens perpendiculaire à celui
de la première passe. NE PAS TONDRE DE
FAÇON PERPENDICULAIRE LORSQUE CELA
NÉCESSITE LA TONTE DE L’HERBE DE HAUT
EN BAS D’UNE PENTE.
5. Modifier le plan de coupe d’une semaine
à l’autre. Cette mesure prévient la formation
d’une couche de brins d’herbe sur la pelouse.
ENTRETIEN
Arrêtez la tondeuse et retirez la clé de sécurité
avant d’enlever le bac de ramassage de
l’herbe.
Remarque: Afin d’assurer un service à long
terme et fiable, effectuez régulièrement la
procédure d’entretien qui suit. Vérifiez pour
des défectuosités évidentes telles qu’une
lame mal serrée, délogée ou endommagée,
des pièces de fixation relâchées, et des
composantes usées ou endommagées.
Vérifiez que les couvercles et gardes sont tous
sans dommages et correctement attachés à la
tondeuse. Effectuez tout entretien ou réparation
nécessaire avant d’opérer la tondeuse.
AFFÛTAGE DE LA LAME
S’ASSURER QUE LA LAME EST TOUJOURS
AFFÛTÉE AFIN D’OPTIMISER LE
RENDEMENT DE LA TONDEUSE. UNE
LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS L’HERBE
UNIFORMÉMENT.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ
LORSQU’ON RETIRE, INSTALLE OU AFFÛTE
LA LAME. S’ASSURER DU RETRAIT DE LA
CLÉ DE SÉCURITÉ.
Dans la plupart des cas, il suffit d’affûter la
lame deux fois pendant la saison de coupe.
Lorsque le sol est sablonneux, il est conseillé
de l’affûter plus souvent puisque le sable
émousse la lame.
REMPLACER IMMÉDIATEMENT UNE LAME
PLIÉE OU ENDOMMAGÉE.
AFFÛTAGE DE LA LAME
1. S’assurer que la lame est toujours équilibrée.
2. Affûter dans l’angle original de coupe de la
lame.
3. Affûter les arêtes tranchantes des deux
extrémités de la lame en retirant une quantité
égale de matériau aux deux extrémités.
AFFÛTAGE D’UNE LAME DANS UN ÉTAU
(Voir R)
Figure R
1. S’assurer du dégagement du levier de
l’interrupteur, de l’immobilité de la lame et du
retrait de la clé de sécurité avant d’enlever la
lame.
2. Enlever la lame de la tondeuse. Consulter
les rubriques relatives au retrait et à
l’installation de la lame.
3. Fixer la lame (M-1) dans un étau (M-2).
4. Porter des lunettes de sécurité et prendre
soin de ne pas se couper.
5. Limer avec soin les arêtes tranchantes de la
lame avec une lime à dents fines (M-3) ou une
meule.

F
CONSIGNES D’UTILISATION
13
6. Vérifier l’équilibrage de la lame (consulter la
rubrique appropriée).
7. Remettre la lame en place et bien la serrer.
Voir les directives ci-dessous.
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir S)
Figure S
Vérifier l’équilibrage de la lame en accrochant
cette dernière par son trou central (N-1)
sur un clou ou un tournevis (N-2) retenu
horizontalement dans un étau (N-3).
Lorsqu’une extrémité de la lame s’abaisse,
meuler ou limer cette extrémité. La lame
est bien équilibrée lorsqu’aucun bout ne
s’abaisse.
ENTRETIEN DE LA LAME (Voir T)
Figure T
Aiguisez la lame après 50 heures d’utilisation
ou tous les 2 ans, selon le premier des deux
cas – et quel que soit l’état de la lame.
Veuillez suivre ces procédures pour démonter
et remonter la lame. Portez des gants de
jardin (non fournis) et utilisez une tricoise
(non fournie) pour démonter la lame. Tenez la
lame (1) et dévissez le boulon (2) dans le sens
antihoraire à l’aide d’une clé tricoise. Retirez
l’écrou (2), la rondelle carrée (3), la rondelle
d’isolation (4) et la lame (1).
Pour remonter la lame, placez d’abord celle-ci
avec les côtés coupants tournés vers le sol.
Assemblez les composants.
Vérifiez que les bords de la rondelle d’isolation
s’accrochent sur le côté de la lame. Alignez les
côtés plats de la rondelle carrée (3) avec les
côtés plats de l’arbre.
Serrez complètement l’écrou de la lame.
ENTREPOSAGE HORS SAISON
La tondeuse peut être entreposée avec
le chargeur débranché si les conditions
suivantes sont remplies:
1)La tondeuse est complètement chargée avant
l’entreposage. Rechargez la pile deux fois par
mois pour augmenter la durée de vie de la pile.
2)La température du local d’entreposage doit
être inférieure à 10oC (50oF).
3)La durée d’entreposage doit être inférieure
à 6 mois.
ENTREPOSAGE
Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé de
sécurité. Nettoyez complètement l’extérieur
de l’appareil en utilisant une brosse douce et
un linge. N’utilisez pas d’eau, de solvants ou
de polis. Enlevez tout le gazon et les débris,
spécialement des fentes de ventilation.
Tournez l’appareil sur le côté et nettoyez
l’aire de la lame. Les coupures de gazon sont
compactées dans l’aire de la lame, enlevez-les
avec un bout de bois ou de plastique.
Entreposez l’appareil dans un endroit sec. Ne
placez pas d’autres objets sur l’appareil.
Pour faciliter l’entreposage, enfoncez le
bouton de réglage de la hauteur de la
poignée, puis tournez ou pliez la poignée
supérieure.

F
14
Les produits sont fabriqués selon des normes de qualité rigoureuses
et élevées, et garantis pour l’usage domestique contre les défauts
de fabrication pendant une période de 36 mois à compter de la date
d’achat.
Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
Dans le cas du mauvais fonctionnement de votre outil RONA (bris, pièce
manquante, etc.), VEUILLEZ CONTACTER NOTRE LIGNE DE SERVICE
SANS FRAIS au 1-888-334-8882 pour parler avec un de nos techniciens
en service, et ce, de 9 h à 21 h, du lundi au vendredi, heure normale de
l’Est.
La garantie ne porte pas sur l’usure normale, y compris l’usure des
accessoires. Le produit est garanti pendant 36 mois s’il est utilisé à des
fins normales. Toute garantie devient invalide si le produit a été surchargé
ou soumis à un usage négligent ou inadéquat ou si une personne
autre qu’un agent autorisé a tenté de le réparer. L’utilisation intensive,
l’utilisation professionnelle journalière ou l’utilisation en location ne sont
pas garanties. En raison de l’amélioration constante de nos produits,
nous nous réservons le droit de modifier la spécification du produit sans
préavis.
GARANTIE

A
SAFETY INSTRUCTIONS
15
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions when using electric
gardening appliances. Basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury.
FOR ALL LAWN MOWERS
a) Avoid dangerous environments
Don’t use appliances in damp or wet
locations.
b) Don’t use in rain.
c) Keep children away
All bystanders (visitors) should be kept at a
safe distance from work area.
d) Dress properly
Do not wear loose clothing or jewelry. They
can be caught in moving parts. Use of
rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
e) Use safety glasses
Always use face or dust mask if operation is
dusty.
f) Use right appliance
Do not use appliance for any job except that
for which it is intended.
g) Don’t force appliance
It will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
h) Don’t overreach
Keep proper footing and balance at all times.
i) Stay alert
Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate appliance when you
are tired.
j) Store idle appliances indoors
When not in use, appliances should be stored
indoors in dry, and high or locked-up place
-out of reach of children.
k) Maintain appliance with care
Keep cutting edges sharp and clean for best
and safest performance and to reduce the risk
of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles dry,
clean, and free from oil and grease.
l) Check damaged parts
Before further use of the appliance, a guard
or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part
that is damaged should be properly repaired
or replaced by an authorized service centre
unless indicated elsewhere in this manual.
m) Keep guards in place and in working
order.
n) Keep blades sharp.
o) Keep hands and feet away from cutting
area.
p) Objects struck by the lawn mower
blade can cause severe injuries to user or
bystanders.
The lawn should always be carefully examined
and cleared of all objects prior to each
mowing.
q) If lawn mower strikes a foreign object,
follow these steps:
i) Stop lawn mower. Remove the safety key.
ii) Inspect for damage.
iii) Repair any damage before restarting and
operating the lawn mower.
r) Use identical replacement blades only.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY-
OPERATED LAWN MOWERS
a)Do not charge lawn mower in rain, or in wet
locations.
b)Do not use battery-operated lawn mower in
rain.
c)Remove or disconnect safety key before

A
SAFETY INSTRUCTIONS
16
servicing, cleaning, or removing material from
the lawn mower.
d)Use only the following type and size battery:
WA0032. Never open the battery pack.
e)Do not dispose of the battery in a fire. The
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
f)Do not open or mutilate the battery.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
g)Handle battery with care in order not to
short the battery with conducting materials
such as rings, bracelets, and keys. The
battery or conductor may overheat and cause
burns.
The electrolyte is a dilute sulfuric acid that is
harmful to the skin and eyes. It is electrically
conductive and corrosive. The following
procedures should be observed:
a)Wear full eye protection and protective
clothing.
b)If electrolyte contacts the skin, wash it off
immediately with water.
c)If electrolyte contacts the eyes, flush
thoroughly and immediately with water. Seek
medical attention.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR WALK-
BEHIND MOWERS
I. GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all
instructions on the tool and in the manual(s)
before starting.
2. Do not put hands or feet near or under the
tool. Keep clear of the discharge opening at
all times.
3. Only allow responsible adults, who are
familiar with the instructions, to operate this
tool.
4. Clear the area of objects such as rocks,
wire, toys, etc., which could be thrown by the
blade. Stay behind the handle when the motor
is running.
5. Ensure the area is clear of bystanders
before operating. Stop tool if anyone enters
the area.
6. Do not operate tool barefooted or while
wearing sandals. Always wear substantial
footwear.
7. Do not pull tool backwards unless
absolutely necessary. Always look down and
behind before and while moving backwards.
8. Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against
a wall or obstruction. Material may ricochet
back toward the operator. Stop the blade
when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate tool without the entire grass
catcher, discharge guard, rear guard, or
other safety protective devices in place and
working.
10. Never leave a running tool unattended.
11. Stop the motor, remove the safety key
and wait until the blade comes to a complete
stop before cleaning the tool, removing grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
12. Operate tool only in daylight or good
artificial light.
13. Do not operate tool while under the
influence of alcohol or drugs.
14. Never operate mower in wet grass. Always
be sure of your footing; walk; never run.
15. Disengage the drive system, if so
equipped, before starting the motor.
16. If the tool should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check for the cause immediately. Vibration is
generally a warning of trouble.
17. Always wear eye protection when
operating tool.
18. See manufacturer’s instructions for proper
operation and installation of accessories.
Only use accessories approved by the

A
SAFETY INSTRUCTIONS
17
manufacturer.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip and
fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on all slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not
mow it.
1. Mow across the face of slopes; never up
and down. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain could
cause a slip and fall accident. Tall grass can
hide obstacles.
3. Do not mow on wet grass or excessively
steep slopes. Poor footing could cause a slip
and fall accident.
4. Do not mow near drop-offs, ditches, or
embankments. You could lose your footing or
balance.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is
not alert to the presence of children. Children
are often attracted to the tool and the mowing
activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and
under the watchful care of a responsible adult
other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters
the area.
3. Never allow children to operate the tool.
4. Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects that
may block your view of a child.
IV. SERVICE
GENERAL SERVICE
1.Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
2.Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
3.Keep tool free of grass, leaves, or other
debris build-up.
4.If you strike a foreign object, stop, remove
the safety key and inspect the tool. Repair, if
necessary, before starting.
5.Never make any adjustments or repairs with
the motor running.
6.Check grass catcher components and the
discharge guard frequently and replace with
manufacturer’s recommended parts, when
necessary.
7.Mower blades are sharp. Wrap the blade
or wear gloves, and use extra caution when
servicing them.
8.Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.

A
SAFETY INSTRUCTIONS
18
SYMBOLS TECHNICAL DATA
Rated power..............................................24 V
No load speed................................3500 RPM
Charging time....................................16 hours
Cutting height positions................................5
Max. cutting diameter....................18” (46cm)
Cutting height range.......................................
.......................................1.5” - 3.5” (38-88mm)
Front wheel dia.............................................7”
Rear wheel dia..............................................8”
Collection capacity...........1.5 bushels (55 L)
Weight...........................................90 lb(41 kg)
Battery capacity.......................................17Ah
Battery type.....................................Acid-lead
COMPONENT LIST
1. Switch Opener
2. Safety Key
3. Wing Nut (On Both Sides)
4. Cable Clip
5. Safety Guard
6. Grass collection Bag
7. Upper Handle
8. Wheel
9 Cutting height adjustment lever
10. Deck
11.Switch Lever (See Fig. M)
ACCESSORIES :
Grass collection bag
Spanner
Mulching insert
Charger
CPSC Danger label
Severing of toes or fingers-Rotary
mower blade.
Thrown objects from mower deck.
Keep bystanders/children away.
Safety alert.
Slip on slope.
Read the operator’s manual.
Blade continues to rotate after the
tool is switched off. Wait until all
tool components have completely
stopped before touching them.
Wear eye protection

A
OPERATING INSTRUCTIONS
19
Safety key
We recommend that you purchase your
accessories from the same store that sold you
the tool. Use good quality accessories marked
with a well-known brand name. Choose the
type according to the work you intend to
undertake. Refer to the accessory packaging
for further details. Store personnel can assist
you and offer advice.
CHARGER SAFETY RULES
1. Plug charger directly into an electrical
outlet. ALWAYS HANDLE CORD
CAREFULLY. Never carry charger by cord. Do
not disconnect the charger from the outlet or
mower by pulling it by the cord.
2. CAUTION: To reduce the risk of fire,
electrical shock, or personal injury do not
attempt to use this charger with any other
product.
Likewise, do not attempt to charge the mower
with any other charger.
3. Do not service mower with charger or safety
key installed.
4. Do not operate a damaged charger.
Replace damaged cords or charger in
authorized service centres.
5. Always charge the mower in a dry area
protected from the weather. Do not expose
the mower or charger to rain. Do not charge
in wet locations. Do not charge mower when
temperature is above 40oC (105oF) or below
4.5oC (40oF).
6. Keep the mower and charger away from
water, heat sources, such as radiators,
heaters, stoves...etc. flames, or chemicals. Be
careful not to damage the charger cord, by
keeping cord away from sharp edges.
CHARGING PROCEDURE (See Fig.A,B,C)
Fig A
Fig B
Fig C
1.Plug the charger connector into the
receptacle on the battery.
2.Insert the 120 volt plug of the charger into
the wall receptacle.
3.The red light on the charger should come
on indicating that you have power and the
battery is being charged. The red light should
turn off and the green light will come on when
charging is complete (approximately 16 hours
to charge a fully discharged mower).
NOTE: Remove the safety key before charging
the battery in the tool.
BATTERY CARE
The battery in your cordless lawnmower is
a 24-volt lead acid system. The mower must
be stored in a horizontal position in case of

A
OPERATING INSTRUCTIONS
20
leakage.
1)For optimal performance the battery should
be kept on constant charge when not in use.
2)The battery should be charged in a cool, dry
place.
3)The battery does not need to be fully
discharged before recharging.
4)2 to 3 initial charging cycles may be
required after purchase to achieve maximum
run time capacity.
5)The battery can be safely stored down to
-20oC (-4oF).
ASSEMBLY/ADJUSTMENT
Do not connect the battery and/or the safety
key before product is completely assembled.
1. ASSEMBLY
The lawn mower is sold disassembled. The
complete handle bar and the grass collector
must be fitted before the lawn mower can
be used. In order to assemble the lawn
mower without difficulty, follow the operating
instructions step by step, with reference to the
pictures as you do so.
IMPORTANT! Before you assemble the lawn
mower, check the accessories according
above information, make sure the accessories
is completed.
2. FITTING THE HANDLE BAR (See Fig D
to H)
1) Slide the lower part of the handle bar into
the guidance tube so that holes will line up
(see fig D). Then fasten the lower part of the
handle bar with the bolts and nuts using the
spanner included in delivery (see fig E).
Lift the upper handle bar, align it with the
lower handle bar, making sure the cable is not
twisted, and fasten them by using the bolts
and wing nuts (3) included in carton box.
Insert the bolts into the holes; screw the wing
nuts clockwise. (See Fig F,G)
Try to turn the bolts to make sure that it be
fully inserted into the hole of lower handle bar.
Incorrect assembly about bolts will cause that
the handle knobs can not be fitted onto the
bolts.
3). Fasten the cable to the handle with the
cable clips (6) included in carton box. (See
Fig H)
Fig D
Fig E
Fig F
Table of contents
Languages:
Other Rona Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 917.271641 owner's manual

SNOWJOE
SNOWJOE SUNJOE iON100V-21LM-RM Operator's manual

Craftsman
Craftsman 917.255741 owner's manual

Jacobsen
Jacobsen Tri-King Triplex Parts and maintenance manual

Ariens
Ariens 911153 - BR21SP CARB Owner's/operator's manual

Fieldmann
Fieldmann FZR 1050 E Instructions for use