Safety 1st GA205 User manual

To use
Optional: Using the swing stops
Gate will swing both ways
unless one of the swing stops is
down. Gate will not swing at all
if both swing stops are down.
7
4
Install wall cups
4g
Remove paper
from adhesive.
Adhere to outside
of wall cup.
Remove paper
from other side.
• Wall cups MUST be installed for maximum safety.
• DO NOT remove adhesive until step
4f
.
•Install gate centered in opening and flush to floor.
4f 4h
For best results,
allow to cure for
24 hours.
Use pencil to mark
around the wall cups.
Remove gate.
Place wall cup onto
each bumper.
4b
USA
4e4d
Fit gate loosely into
opening, flush to the
floor where it will be
installed.
Tighten pressure bumpers
until gate is in place and
aligned with latch.
4a
Align 4 wall cups
to pencil marks
and press for 30
seconds.
Lay out all parts
1
Contemporary
Tall-and-Wide
Gate
BOTTOM
TOP
Age: 6 to 24 months.
Adult assembly
required.
©2023 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks
of Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com. Styles and colors may
vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in VIETNAM. Hecho en VIETNAM.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN
47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga,
ON L5N 2X7. Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa
S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile.
Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 –
San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe
y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono:
(507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono:
(575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P.
03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 01/03/23 4358-8373
Check and re-check the indicator
Be sure to re-check the indicator regularly
and re-tighten the bolts if you see any
red when gate is closed. Any red showing
indicates the gate is unlatched.
USA
Red
6
Install in doorway
TIP: Think about
which side you’ll want
the handle on during
daily use when you
position the gate.
Position gate in wall
cups. Hand tighten top
and bottom pressure
bumpers until gate is
firmly in place.
5
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or
poly bags.
• Lay out all parts.
• Do not return this product to the place of purchase. To address
any issues or for helpful information on assembly/installation or
use, please visit us at www.safety1st.com to chat with us there.
You can also text us at (812) 652-2525 or call Consumer Care
at (800) 544-1108. Have ready the model number (GA205) and
date code (manufacture date) located on inside of gate panel.
A
B B
A
Raise swing stops and open gate
Parts List:
Basic Gate (2 pieces)
#10 x 0.375” Phillips head screw (1)
Small Extensions (1)
Medium Extensions (2)
Top Extension Caps (2)
Bottom Extension Caps (2)
Pressure Bumpers (4)
Wall Cups (4)
Adhesive Pads (4)
Tools Needed (not included):
• Phillips head screwdriver
• Measuring tape
• Pencil
A
B
WARNING:
Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed.
• TO PREVENT FALLS, NEVER use pressure installed gate at top of stairs.
• ALWAYS install and use gates as directed using all required parts.
• STOP using when a child can climb over or dislodge the gate.
• NEVER use to keep child away from pool.
• Discontinue use of the gate if it becomes damaged, broken, or disassembled.
• Intended for use with children from 6 months through 24 months.
• ALWAYS install as close to the floor as possible.
• For bottom of the stairs use, place gate on lowest stair from the bottom.
• This product will not necessarily prevent all accidents. NEVER leave child
unattended.
• Keep small parts away from children during assembly.
Read all instructions before assembly and use of product. Keep instructions for future use.
CAUTION:
• ALWAYS check regularly to ensure gate and locking systems are secure. Tighten
locking hardware as necessary. DO NOT over-tighten.
• DO NOT use gate if any parts are missing or broken. Contact Dorel Juvenile Group for
replacement parts and instructional literature if needed.
• DO NOT substitute parts or try to modify the product in any way. Parts not provided
and approved by Dorel Juvenile Group may result in an unsafe product.
Care and Maintenance: DO NOT immerse in water. Wipe with a
damp cloth and dry.
You MUST install wall cups to keep the gate in
place. Without wall cups, child can push out and
escape.
WARNING:
GA205
4c
min 29” - max 47”
Use 1SMALL
and 2MEDIUM
extensions,
Go to steps
2a
–
2f
Use 2MEDIUM
extensions,
Go to steps
2a
and
2c
–
2d
Use 1SMALL
and 1MEDIUM
extension,
Go to steps
2a
–
2e
Use 1SMALL
extension,
Go to steps
2a
–
2d
Use 1MEDIUM
extension,
Go to steps
2a
and
2c
–
2d
Up to 47”Up to 44”Up to 41”
If Opening is...If Opening is...If Opening is...
Measure opening
Up to 35” Up to 38”
If Opening is... If Opening is...
If Opening is
up to 32”,
no extensions are required. Do step
2a
, then go to step
3
.
2
Insert pressure bumpers
into 4 corners
3
x4
OK NO
Repeat steps
2c
–
2d
with 1 MEDIUM extension
on the other side of the gate. Insert extension caps
ONLY IF you are not adding another extension to
this side.
IF you are using the SMALL extension, always add it to the gate
FIRST. Insert extension into gate. Insert extension caps ONLY IF
you are not adding another extension to this side.
TIP: Use the bolt side of the
bumper to gently extract the
extension caps from the gate.
Assemble
SMALL
extension
Add extension For openings over
38” - 44” only
Remove
extension
caps
TOP
BOTTOM
USA
USA
USA
BOTTOM
TOP
A
BB
B
Bcaps:
check!
Remove extension caps from
gate. Keep them near by;
you will need them for final
assembly.
2c 2d 2e
2b
MEDIUMSMALL
U
S
ME
DI
UM
SM
AL
L
Repeat step
2d
with final MEDIUM extension on
either side of the gate. Insert extension caps in all 4
corners.
For openings over
44” - 47” only
2f
USA
USA
USA
4
Assemble
gate
2a

Puerta
“
Contemporary
Tall-and-Wide
”
Edad: de 6 a 24 meses.
Se requiere el armadopor
parte de un adulto.
GA205
Para usar
Opcional: Usar los topes de giro
La puerta va a girar hacia
ambos lados a menos que uno
de los topes de giro esté bajo.
La puerta no va a girar hacia
ningún lado si ambos topes de
giro están bajos.
7
4
Instalar las tapas de pared
4g4f 4h
1
USA
6
5
Eleve los topes de giro y abra la puerta
Ordenar todas las partes
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las
bolsas de polietileno.
• Despliegue todas las piezas.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para
abordar cualquier problema u obtener información útil sobre
armado/instalación o uso, visítenos en www.safety1st.com o chatee
con nosotros para sacarse dudas. También puede enviarnos un mensaje
al (812) 652-2525 o llamar al Servicio de Atención al Cliente al (800) 544-
1108. Tenga a mano el número de modelo (GA205) y el código de fecha
(fecha de fabricación), ubicado en el interior del panel de la puerta.
Lista de partes:
Puerta básica (2 piezas)
Tornillos de cabeza plana #8 X 5.8” (1)
Extensiones pequeña (1)
Extensiones medianas (2)
Tapas de extensión superior (2)
Tapas de extensión inferiores (2)
Topes a presión (4)
Tapas de pared (4)
Almohadillas adhesivas (4)
Herramientas necesarias (no incluidas):
• Destornillador tipo Phillips
• Cinta métrica
• Lápiz
A
B
Retire el papel del
adhesivo.
Adhiéralo a la
parte interior de la
tapa de pared.
Retire el papel del
otro lado.
• SE DEBEN instalar copas de pared para máxima seguridad.
• NO retire el adhesivo hasta el paso
p
4f
.
• Instale la puerta centrada en el hueco y a ras de suelo.
Para mejores
resultados, deje
que el adhesivo
se fije durante 24
horas antes de
usar.
Alinee 4 copas
de pared con las
marcas de lápiz y
presione durante 30
segundos.
Controle una y otra vez el indicador
Asegúrese de volver a controlar el indicador
con regularidad y volver a ajustar los pernos
si se ve rojo cuando la puerta está cerrada.
Cualquier marca roja que aparezca indica
que la puerta no está bien enganchada.
Rojo
Colocar en el espacio
CONSEJO: Decida de
qué lado quiere que
se encuentre la manija
para su uso diario al
colocar la puerta.
Coloque la puerta en
las tapas de pared.
Apriete a mano los
topes de presión
superior e inferior
hasta que la puerta
quede firmemente en
su lugar.
Cuidado y mantenimiento:
NO SUMERJA la unidad en agua. Utilice un paño húmedo y luego séquela.
ADVERTENCIA:
Han muerto o se han lesionado gravemente unos cuantos niños por culpa de
barreras mal instaladas.
• PARA EVITAR ACCIDENTES, NUNCA use una puerta instalada a presión en la parte
superior de una escalera.
• Instale y use SIEMPRE las barreras según las instrucciones, incluyendo todas las
piezas indicadas.
• NO SIGA usando cuando el niño pueda trepar por encimo o burlar el cometído de las barreras.
• NUNCA la use para evitar que el niño ingrese a la piscina.
• Deje de usar la puerta si se daña, rompe o desarma.
• Diseñado para su uso con niños de 6 a 24 meses.
• SIEMPRE instale la puerta lo más cerca posible del piso.
• Para utilizarla en la parte inferior de la escalera, colóquela en el primer escalón.
• Este producto no puede prevenir todos los accidentes. NUNCA deje solo al niño.
• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el ensamblado.
Antes de armar y usar el producto, lea todas las instrucciones Conserve las instrucciones
para futura referencia.
PRECAUCIÓN:
• SIEMPRE revise con frecuencia para asegurarse de que la puerta y los sistemas de tranca
estén firmes. Ajuste los elementos de traba según necesidad. NO ajuste excesivamente.
• NO UTILICE la puerta si alguna de sus piezas falta o está rota. Si necesita piezas de
reemplazo o instrucciones adicionales, comuníquese con Dorel Juvenile Group.
• NO reemplace partes ni intente modificar el producto de ninguna manera. El uso de piezas
no proporcionadas o aprobadas por Dorel Juvenile Group puede resultar en un producto
poco seguro.
DEBE instalar las tapas de pared para que la
puerta no se mueva. Sin las tapas de pared,
el niño puede empujarla y escapar.
ADVERTENCIA:
Use un lápiz para
marcar alrededor de
las tapas de pared.
Quite la puerta.
Coloque el tope
de pared en cada
amortiguador.
4b
USA
4e4d
Ajuste la puerta
en el hueco sin
apretarla y a ras del
suelo, donde vaya a
instalarla.
Apriete los amortiguadores
de presión hasta que la
compuerta esté colocada y
alineada con el pestillo.
4c
Ensamble la
puerta
2a
BOTTOM
TOP
A
B B
A
mín 29” - máx 47”
(119.4 cm)(73.6 cm)
Usar
1extensión
PEQUEÑA y
2MEDIANAS,
Seguir los
pasos
2a
–
2f
Usar
2extensiones
MEDIANAS,
Seguir los pasos
2a
y
2c
–
2d
Usar
1extensión
PEQUEÑA y
1MEDIANA,
Seguir los
pasos
2a
y
2c
–
2d
Usar
1 extensión
PEQUEÑA,
Seguir los
pasos
2a
–
2d
Usar
1extensión
MEDIANA,
Seguir los pasos
2a
y
2c
–
2d
Hasta 47”Hasta 44”Hasta 41”
Si la abertura es...Si la abertura es...Si la abertura es...
Medir abertura
Hasta 35” Hasta 38”
Si la abertura es... Si la abertura es...
Si la abertura es... hasta
32”
(81.2 cm), no se requieren extensiones. Haga el paso
2a
, luego vaya al
paso
3
.
2
(88.9 cm) (96.5 cm) (104.1 cm) (111.7 cm) (119.4 cm)
Insertar los topes a
presión en las 4 esquinas
3
OK NO
Repetir los pasos
2c
–
2d
con 1 extensión MEDIANA
del otro lado de la puerta. Inserte las tapas de la extensión
SOLO SI no va a agregar otra extensión de este lado.
Repetir el paso
2d
con una extensión MEDIANA final
sobre de cualquier lado de la puerta. Inserte las tapas de
las extensiones en las 4 esquinas.
Si está utilizando la extensión PEQUEÑA, siempre colóquela en la puerta PRIMERO.
Insertar la extensión en la puerta. Insertar la extensión en la puerta. Inserte las
tapas de la extensión SOLO SI no va a agregar otra extensión de este lado.
CONSEJO: Use el lado del
perno del tope para extraer
cuidadosamente las tapas de la
extensión de la puerta.
Armar
extensión
PEQUEÑA
Agregar la extensión Para aberturas superiores
a
96.5 cm
-
111.7 cm
solamente
Para aberturas superiores
a
111.7 cm
-
119.3 cm
solamente
Quitar las
tapas de la
extensión
TOP
BOTTOM
USA
USA
USA
BOTTOM
TOP
A
BB
B
BTapas:
¡controlar!
Quite las tapas de la extensión
de la puerta. Déjelas cerca; las va
a necesitar para el armado final.
2c 2d 2e
2f
2b
MEDIANAPEQUEÑA
QU
ME
DI
AN
A
P
EQ
UE
ÑA
x4
4a
USA
USA
USA
4
Table of contents
Languages:
Other Safety 1st Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Dura Trel
Dura Trel 11146 installation instructions

Fortress Technologies
Fortress Technologies PURE VIEW FULL GLASS PANEL AL13 HOME installation instructions

MODULARWALLS
MODULARWALLS Slimwall Classic Post installation guide

Pylex
Pylex 11090 installation guide

Jerith
Jerith Aluminum Ornamental Fence installation instructions

Casanoov
Casanoov KIT-000045 instruction manual