Salora CT1435TDVX User manual

COLOUR TV SET
USER MANUAL (GB)
CT1435TDVX
POSTE DE TÉLÉVISION EN COULEURS
MANUEL D’INSTRUCTION (F)
FARBFERNSEHER
BEDIENUNGSANLEITUNG (D)
KLEUREN TELEVISIETOESTEL
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
8010000567/ 42

Contents
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu Entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.
Bescherm ons milieu: doe elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval.
Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt, bij een inzamelpunt voor
elektronisch afval.
Dit helpt de mogelijke negatieve gevolgen van onjuiste inzameling voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.
Dit draagt bij aan het recycling en andere vormen van hergebruik van elektronische
apparatuur.
Voor meer informatie betreffende waar u de apparatuur kunt inzamelen, kunt u krijgen bij
uw plaatselijke autoriteit.
Quick start guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control of TV set by using MENU tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selecting the menu language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tuning your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Automatic switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Customizing your stored programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Functions of remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
AV modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TV package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1. FittheBatteriesintotheRemoteControlaccordingtothediagram
in the battery compartment.
2. Plug your main home aerial into the TV set.
3. Plug your TV into the mains and switch ON using the button
on the front panel. If your TV screen does not light up, press the
P+,P- key or any number key on the hand unit to cancel standby
mode.
4. Onyourhandunitpress theMENUkey 2times.
TheInstallmenu
will appear on the screen.
5. Onyourhandunitpress theOKkey.
YourTVwillnowautomatically
tuneandstoreyourlocalTVstations.Thismaytakeafewminutes.
On completion, some units automatically show the Organize menu
for checking, labeling and moving the programmes: see
“ Customise your stored programmes” on page 8, or leave it for
later. To turn off the Organize menu for now and view the full
picture, press the MENU key twice.
6. SelectaprogrammeusingtheP+and P-keysorthenumberkeys.
7.Ifyouwillforgetlockcodeordialitwrongly,pressremotecontrolkey
PP3times.YoushouldchangecodeordisablethelockafterTVwill
switch on ( look 9p. ).
Referto the instructionbookletforfurther informationaboutthemany
other facilities.
Note:When there is nosignal intheaerial socket, the screenofTV is blue.
! WARNING !
QUICK START GUIDE
3
0
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human
health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and
electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your
local authority.
Protégeons notre environnement Les appareils électriques doivent être recyclées
conformément à la loi en vigueur.
Rendre les appareils électriques non utilisés à des centres de récolte des déchets prévus à
cet effet.
Ceci permet d’éviter les effets néfastes de ce type déchets sur l’environnement et sur la
santé de l’homme.
Ceci contribue au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation des
appareils électriques et électroniques.
Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes en la matière.

Operating tips
Your television is in conformity with the safety requirements of standard EN 60065.
445
Het televisietoestel 1 stuk
De gebruiksaanwijzing 1 stuk
De afstandsbediening 1 stuk
De verpakkingsdoos 1 stuk
TV systeem PAL/SECAM BG/DK
DVD system DVD/SVCD/VCD/CD/DVD-R/CD-R/CD-RW
Kodak CD compatible/PAL/NTSC/MULTI TV system
MPEG I/ MPEG II/ JPEG H263/ CDG/CDI
De ontvangen kanalen VHF-L-E2 – S6 (metrieke diapason)
VHF-H – S7 – S41 (metrieke diapason)
UHF-E21-E69 (decimetrieke diapason)
Laser IGERth 650 nm, 780 nm
Frequency DVD : 48KHz pulse modulation 20Hz-22KHz
96KHz pulse modulation 20Hz-22KHz
CD Audio frequency: 20Hz-22KHz
S/N >90dB
Audio dynamic >85dB
De aansluitbus van de uitwendige antenne Standaard 75 Ohm
Het aantal van onthouden programma’s 99
Maximaal uitgangsvermogen van het geluid 2 W
Vereisingen voor de stroomvoorziening ~170-245 V, 50 Hz
Maximaal gebruiksvermogen 100 W
Afmetingen en gewicht 33 cm model: W 358 x H 392 x D 384 mm /10.5 kg
Het tv-toestel stel
Belangrijkste technische data
Thankyoufor purchasing your colourTV.Pleasereadthisinstructionbookcarefully.Youwilllearnhow
to use the TV set and what to do to prolong its service life.
Position: For best results, choose a position where light does not fall directly on the screen and away
from sources of heat. Do not put objects with magnetic field nearby the television or it could
affect the quality of the colours.
Cleaning:Switch offandunplug thetelevision anduseonly alightlydampened softcloth tocleanit. Do
not use chemically active substances as these may damage the cabinet finish.
Standby: For convenience your television can be switched to standby with the remote control. To
preserve optimum picture quality (by de-magnetising the picture tube), we advise you to
switch off your television at the on/off switch regularly.
Safety:•Do not place anything on the television and ensure a minimum distance of 10cm around the
apparatus for sufficient ventilation.
•If your television mains lead or plug becomes damaged or requires replacement, switch off
your television, remove the plug from the socket and call a qualified service engineer.
•Always situate your television on a solid and steady surface.
•Never use a make-shift stand fixed with wood screws.
•Thistelevision ismeant tobeusedinthehomeinmoderateclimates(notin tropicalclimates)
. Other use might be dangerous.
• Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
•Never let anyone, especially children, push small objects into ventilation slots.
•Routethemainsleadwhere it will not be walked on,crushed,chafed,cut or damaged in any
way.
•Pull the mains plug out of the wall socket and disconnect the aerial during thunderstorms.
•Do not use the television near water, for example near a bath, sink, and pool or in any damp
environment. Do not place objects filled with liquids, such as flower vases, on top of the
television.
•Ifyouhavespiltliquidintoyourtelevision,oritfailstooperatecorrectly,switchitoff,disconnect
the plug and call a qualified service engineer. Never remove the back cover.
•Ensurethat theventiliationisnotbe impededby coveringtheventilationopeningswith items,
such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
•Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
• Take attention to the environmental aspects of battery disposal.
Caution: Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththesameorequivalent
type.

1. Remove the battery cover from the remote control unit and install two AAA type batteries
according to the diagram inside the battery compartment. Replace the battery cover.
2. Connect your aerial to the TV set.
3. Connect your TV to a 230 VAC power socket.
4. Switchon your TVwiththe switch onthefront panel.Thered light willbeilluminated. Ifthe
screen does not light up, press a button P- or P+ on the front of the television set or any of
the keys P-,P+,0,1,...,9 and with POWER key on the remote control.
Notes: 1.Afterswitchingthetelevisionsetonbyusing frontpanelbutton,thesetswitchestothesame
modeitwasbefore switching of bythisbutton. If TV setwasswitchedoff by using theremote
control key POWER, it switches to standby and the indicator on the front panel turns red.
2. After switching television set from standby to operating status, the red indicator go down.
Your television set is controlled by using MENU tables Picture,
Install,Setup. These tables appear on the screen after
pressingremotecontrolbuttonMENUoneormoretimes.Thetelevision
set parameters and their values are arranged in these MENU tables.
The line of table with required parameter you can select by using the
remote control keys P+ or P-, and to change this parameter by using
keysV+orV-.MENUtablesfromtheTVscreendisappears after
pressing the remote control key MENU one or several times or about
after 5 seconds after the last action in these tables.
Note: The selected line in table is highlighted in red.
The selection of language is the following:
1. Press the MENU key on the remote control 3 times. The menu Setup
will appear on the screen.
2. Use the P+ or P- to select Language.
3. Press OK. The table with languages will appear on the screen.
4. Use the P+ or P- to select the language you require.
5. Press the MENU key two times to switch off the Setup menu.
English
Franšais
Deutsch
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Español
PORTUGUÊS
Dansk
Suomi
Greek
English
Franšais
Deutsch
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Español
PORTUGUÊS
Dansk
Suomi
Greek
Setup
Timer
Organize
Function
Language
Setup
Timer
Organize
Function
Language
Control of TV set by using MENU tables
Selecting the menu language
5
Switching on
44
Druk op de gekleurde toets van de afstandsbediening. Pagina’s met de gekleurde rechthoeken van
dezelfde kleur verschijnen op het scherm.
4. Om de teletekstmodus te verlaten druk op de toets TV/TXT.
Opmerkingen:
1. Als de televisiezender geen teletekst uitzendt, dan verschijnt op de bovenkant van het
scherm de zwarte lijn met het paginanummer.
2. Bediening vanteletekstmetanderetoetsen isoppagina’s42en43beschreven(“Detoetsen
van de afstandsbediening”).
1. Selecteert u het kanaal met de afstandsbediening dat de teletekstinformatie uitzendt.
2. Roept u de teletekstmodus met de toets TV/TXT uit.
3. Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen 0tot 9 (altijd 3 cijfers). De
paginatellervanuwtoestelbeginttezoekenenvervolgensverschijntuwgekozenpaginamet
de teletekstrubrieken.
Paginanummer
Rood Groen Geel Blauw
199
Teletekstinformatie
Bediening van teletext (alleen voor de modellen met de teletext)

You can tune your television set in two ways: automatically or manually. The automatic tuning is
completed in the following way:
1. PressMENU key 2times.TheInstallmenu willappearonthescreen.
2. Using the remote control keys P+ or P- select line Auto Tune.
3. PressOK.Your TVwill nowautomaticallytune andstoreall yourlocal
TV stations. This will take a few minutes. On completion of automatic
tuning the first programme is automatically shown on the screen and
you can select the desired programme by using the remote control
buttons P+,P-,0,1,...,9 or front panel buttons P+,P-.
4. For labelling, moving or hiding of tuned programmes you can use the
menu Organize. Usage of this menu is described in page 8.
Press the MENU key on the remote control. The Picture menu will
appear on the screen. The required picture parameter you can select
by using remote control keys P+,P-, and to change value of this
parameter by using keys V+,V-.
Picture
Brightness
Contrast
Colour
Sharpness
Install
Auto Tune
ManualTune
Fine Tune
Store
Adjusting the picture
6
Tuning your television set
43
1.Stopde2batterijenindeafstandsbedieningvolgenshetschemadatopdeafstandsbediening
staat.
2. Stop de stekker van de tv-antenne in de aansluitbus van het toestel.
3. Sluit het snoer aan op het stroomnet (~170-245 V) en druk op de aan/uit - toets op het
voorkantpaneel van het tv-toestel. Als het scherm niet verschijnt, druk dan op de P- of P+ of
0,1,2,...,9 toets op de afstandsbediening of op de toets P+,P- op het voorkantpaneel van
het televisietoestel om het tv-toestel van de wachtstand naar de werkmodus over te
schakelen.
4.Druk 2 keer op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze Installeren zal
op het scherm verschijnen.
5. Druk op de toets OK. Nu zullen alle beschikbare tv-programma’s in het geheugen worden
opgeslagen. Dat zal enkele minuten duren. Na afloop zal het eerste gevonden programma
weergegeven worden. Programmeren als het beschreven is op (“Bewerking van
de opgeslagde tv-programma’s”).
6. Nu kan u de programma’s kiezen en verwisselen met de toetsen P+,P- of 0,1,2,...,9 van
de afstandsbediening ofwel met de toetsen P+,P- van het voorkantpaneel van het
televisietoestel.
Opmerking:
Als er in de antenneaansluitbus een signaal verdwijnt, verschijnt het scherm in het blauw.
Druk een of meerdere malen op de toets AV om denodigeregimesvanuitwendige signaalbronnen uit
te kiezen:
AV1,AV2 selecteert beeld- en geluidsingang in een aaneenschakeling SCART of AV
respectievelijk. Wordt voor het rechtstreeks aanschakelen van een
satellietschotel, videorecorder of ander toetsel gebruikt.
RGB selecteert de ingang van een rood, groen en blauw signaal in een
aaneenschakeling SCART. Wordt gebruikt voor een rechtstreekse
aanschakeling van spelletjes en andere signalen.
2
20
21 1
AV regimes
Korte instructie voor de ingebruikname van het televisietoestel en
selectie van tv-kanalen

1. Press the MENU key on the remote control 3 times. The menu Setup
will appear on the screen. Using the P+ and P- keys, highlight Timer.
2. PressOK. Themenu Time willappear onthe screen.Using theV+
and V- keys enter the correct time. The hours (00 to 23) are set by
using V-, and the minutes (0 to 59) - by using V+.
3. Using the P+ or P- keys, highlight On Timer,andusing theV- and
V+keysenter thetime, atwhichyou wantTVset toswitchON from
standby.
4. UsingtheP+ or P- keys, highlight Off Timer,andusing theV- and
V+keysenterthetime,atwhichyouwantTVsettoswitchtostandby
from ON.
5. UsingtheP+ or P- keys, highlightOn Timer Pr--,and using the V-
and V+keys enterthenumber ofprogramme whichyouwant TVto
turn on.
The manual tuning is only necessary if:
a) you want to tone tune a particular programme,
b) the signal of programme is weak.
The manual tuning of TV you should perform in this way:
1. Press the MENU key on the remote control 2 times. The menu Install will appear on the
screen.
2. With the Install menu on the screen, using the remote control key P+
or P-, highlight Manual Tune.
3. Press V+ or V- keys to start searching in the direction required.
Eachtimea programme isfoundthe search willstop. Repeatuntil the
programmeyourequireis found. This programmemustbestored into
a memory.
4. With Install menu on the screen, using the P+ or P- keys, highlight
Store.
5. Press OK. The Install menu with highlighted Store willappearon the
screen.
6. Using the P+ or P- keys on the remote control highlight Program Pr--.
7. Using the V+ or V- keys on the remote control select required programme number (for
example, Program Pr.10).
8.Usingthe P+ or P- keys on remotecontrolhighlight Store and pressOK.The OK will appear
on the screen to confirm a successful store.
Note: Fortuningandstoringotherprograms,youshouldpresstheMENUkeyandrepeatstepsfrom
2 to 8.
Install
Auto Tune
Manual Tune
Fine Tune
Store
Program Pr--
Store
Time --:--
On Timer --:--
Off Timer --:--
On Timer Pr --
Setup
Timer
Organize
Function
Language
Notes: 1. ForbetterpicturequalityyourVCRorsatellitereceivershouldbeconnectedtoSCARTsocket
on your TV set.
2. Ifyoudo not usetheSCART socket, for receivingVCRsignalvia aerial socketaprogramme
with number 99 is recommended.
Manual tuning
Automatic switching on and off
7
42
SIZE Om de teletekstpagina te vergroten. Op de teletekst modus
druk verschillende keren op deze toets om het bovenste
deel van de teletekstpagina te vergoten, om het onderste
deel van de teletekstpagina te vergroten en vervolgens op
de normale grootte over te gaan.
MIX De TXT/TV toets. Druk op deze toets om gelijktijdig de
weergave van teletekst en de tv-programma te zien. Druk
vervolgens om enkel de weergave van teletekst te zien.
AV Om de AV-regimes AV1, AV2, RGB, TV te selecteren
(nader beschreven in de hoofdstuk “AV regimes”).
SUBCODE Om de subpaginas van teletekst te kiezen. Sommige
teletekstpagina’s bevatten de aanvullende subpagina’s.
Druk op deze toets voor de rechtstreekse keuze van de
subpagina’s. Druk op de toets en voer vier cijfers van het
gewenste subpaginanummer in (bijvoorbeeld voer de cijfers
0002 in voor de subpagina 2). Als de subpagina wordt
gevonden, verschijnt ze op het scherm. Om naar de pagina
terug te keren, druk herhaaldelijk op deze toets.
STOP Om de automatische afwisseling van de pagina’s te
onderbreken.
CANCEL De toets voor het onderbreken van een weergave van een
gezocht teletekstpagina. Terwijl de paginateller een
gewenste teletekstpagina zoekt, ziet u de tv-programma en
het gezochte paginanummer flitst op het scherm. Als er een
pagina wordt gevonden stopt het flitsen van het
paginanummer. Druk vervolgens op deze toets om de
gewenste pagina op het scherm te zien.
REVEAL Om verborgen informatie (bijvoorbeeld: oplossingen) te
doen verschijnen. Druk herhaaldelijk om de tekst te doen
verdwijnen.
INDEX Om de zoektocht van het geselecteerde pagina weer te
beginnen.
P.P Druk op de toets om de vier voorinstellingen van het beeld
te kiezen (“Favourite” (favoriet), “Standard” (standaard),
“Soft” (zacht) en “Dynamic” (vergroot)). De betekenis
Favourite wordt op de MENU tafel Picture geselecteerd.
ANALOG Rechtstreeks kiezen van analogische bedieningsfuncties.
SLEEP Voor het instellen van een tijdsduur waarna automatisch
naar de wachtstand wordt overgeschakeld. Druk verschillende keren op de toets om die
tijdsduur elke keer met 10 minuten te verlengen (van 10 tot 120 minuten). Om deze functie
te annuleren druk verschillende keren op deze toest tot er een nulpunt gekozen is. Na elk
drukken zal de gezette tijdsduur op het scherm verschijnen.
STATUS Druk op deze toets om een nummer, kleuren- en beeldstandaard van het weergegeven
progamma te zien. Indien u twee keer drukt, zal er de gezette actuele tijd getoond worden
(indien gezet). Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets.
Opmerking: de toetsen van teletekst werken enkel in modellen met teletekst.
De toetsen van de afstandsbediening
gg
g
g
X
h
h
h
h
h
g
i

6. Press the MENU key twice to return to normal TV picture.
Note: 1. If you make a mistake or do not need automatic switching anymore, you can cancel it by
selecting Time in Setup menu and pressing OK on the remote control.
2. Toswitch onandoff TVsetautomatically itmustbe switchedbyusing thePOWERkey on
theremotecontrol.IfyouswitchofftheTVsetbyusing buttononthefrontpanel,youwillneed
re-enter the time.
You can change succession of stored programmes, give titles to the programmes (Label), select
standards of colour systems' (Colour) and sound (RF Std), hide programmes in list (Skip).
1. Press the MENU key on the remote control 3 times. The Setup menu will appear on the
screen. Use the P+ or P- keys to highlight Organize.
2. Press OK. The Organize menu will appear on the screen.
Moving programs.
3. With the Organize menu on the screen, use the P+ or P- to select Pr-
-, and V+ or V- to select the number of programme which you
wish to move. Press the remote control key PP. The colour of the line
will change to blue.
4. Use the V+ or V- keys to select the destination programme
number.ThenpresstheremotecontrolkeyPPandtheprogrammewill
be moved into the new location.
Changing parameters of signal.
5. Use the P+ or P- to select the parameter you wish to change: Label
(programme title), Colour (colour system), RF Std. (sound standard),
Skip (prog. hiding).
6. Label: Use the V+ to select the position of character being added,
and use the P+ or P- to select the character from A-Z,+,-,space,0 -
9. The title can be up to four characters long.
After selecting the first character, use the V+ to pass to the next
position,orusetheV- topasstotheprevious position,andthenuse
the P+ or P- to select the second character of title, etc.
7. Colour:UsetheV+orV-toselectthecoloursystem:Auto,PAL,
. It is recommended to select Auto.
8. RFStd.:UsetheV+ orV-toselectthesoundstandard: BG.The
wrong setting causes no sound.
9.Skip:UsetheV+orV-toselectYesorNo.IfYesisselected,your
TVsetwillskipthatprogrammewhenyoustepthroughtheprogramme
numbers using the P+ or P- keys. You will be able to select this
programme only by using keys 0,1,...,9.
10. Press the MENU key twice to return to full TV picture.
Setup
Timer
Organize
Function
Language
Label - - - -
Colour AUTO
RF Std BG
Skip No
Pr 01
Customizing your stored programmes
841
Blauwe achtergrond wanneer er geen omroepsignaal te ontvangen is.
1. Druk 3 keer op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze Instellingen zal
op het scherm verschijnen. Selecteert u de lijn met het item Functie uit de menu keuze met
de toetsen P+ of P- en dan druk op de toets OK.
2. De Instellingen menu keuze Functiezal op het scherm verschijnen.
Selecteert u de lijn Blauw met de toets P+ of P- en zet de blauwe
achtergrond aan (Ja) of Function uit (Nee) met de toets V+
of V-.
Kinderslot.
3. Selecteert u de lijn Vergrend. met de toets P+ of P- en activeer de
slotsfunctiemetdetoetsV+ofV-(Ja).Bovenaanhetschermzal
het item Toets - - - verschijnen.
4. Voer de driecijfercode met de toetsen 0,1,…,9 in die u
noodzakelijkerwijs moet onthouden. Om de Instellingen menu
keuze te verlaten druk 4 keer op de toets MENU.
5. Om het tv-toestel aan te zetten moet u de code invoeren met de toetsen 0,1,…,9.
6. Om de ingevoerde code uit te zetten roept u de Instellingen Functie menu keuze op,
selecteert u vervolgens de lijn Vergrend. en zet u deslotsfunctieuitmet de toetsen V+ of
V- (Nee).
Opmerking:Indienudecodevoordeslotfunctie foutiefhebtingevoerdofvergetenbent,druktu3maall
op de knop PP op de afstandsbediening. Na het insschakelen van het tv-toestel wijzigt u de
code of schakelt u de slotfunctie uit.
Instellingen
Timer
Programmeren
Functie
Taal
Blauw Ja
Vergrend.
Nee
Speciale functies
De toetsen van de afstandsbediening
POWER Om het televisietoestel in de wachtstand te zetten. Deze toets zet het televisietoestel
gedeeltelijkuit.Hetscherm vervaagt, en het groenelampjeaande voorkantpaneel van het
televisietoestel verandert in het rood. Om het televisietoestel aan te zetten druk op de
toetsen P+, P -, 0,1,…9 van de afstandsbediening of op de toetsen P+, P- aan het
voorkantpaneel van het televisietoestel.
MUTE Omhetgeluiduitteschakelen.Omhetgeluidweeraanteschakelendruknogmaals opdeze
toets of op de toetsen V+, V -.
TV/TXT Omteletekstoptereopen.Omoptelevisiemodusovertegaandruknogmaalsopdezetoets.
0,1,...,9 Om rechtstreeks een programma of een gewenste pagina van teletekst te kiezen.
MENU Omdemenu’sopteroepen.OmdeMENUkeuzesteverlatendrukherhaaldelijkeenoftwee
keer op deze toets.
OK Om de geselecteerde MENU keuze op te roepen.
P+,P - Deze toetsen worden gebruikt om een programma uit te kiezen. Met deze toetsen wordt
volgend of vorig programma hoger of lager gekozen. Ook worden ze gebruikt om te
navigeren binnen de MENU keuzes en om te bewerken parameters uit te kiezen uit de
MENU keuzes.
In de teletekst regime worden ze gebruikt om volgend en vorig pagina uit te kiezen.
-/— Om het enkel of dubbel programmanummer uit te kiezen.
RECALL Om naar het vorige programma terug te keren.
V+, V – Om het gewenste geluidsvolume te zetten. Ook worden deze toetsen gebruikt voor de
bewerking van parameters uit de geselecteerde MENU keuzes.
De gekleurde toetsen (ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW) zijn bestemd voor het selecteren
vandeteletekstpaginagroepen(afhankelijkvandeeigenschapenvanuitgezondenteletekst).

POWER ThekeyforswitchingTVtostandby.SwitchesyourTVpartlyoff.Thegreenindicator
on front panel turns to red. If you want to switch TV on, you must pres the P+,P-
,0,1,...,9 keys and with POWER key on the remote control or the P+,P- keys on
front panel.
MUTE Switches the sound off. Pres the key again or V+,V- to restore the sound.
TV/TXT Teletext key. Press it to select Teletext. Press again to restore TV picture.
0, 1, ..., 9 Using the 0,1,...,9keys, the required programs or Teletext pages are selected.
MENU MENU key.Pressit to select MENU.Ifyou want to switchthemenu off, pressthis
key one or two times more.
OK Enter key. Press to enter menu selections.
P+, P- Programme selection keys. Selects the next or the previous stored programme.
Also used to highlight the function you wish to use within menu.
The keys of the next or the previous page in Teletext mode.
-/-- Selection of one-figure or two-figure programme number.
RECALL A key for return to the previous programme.
V+, V- Volume keys. Adjust sound volume. Also adjust the settings of menu.
Colouredkeys RED,GREEN,YELLOW,BLUEkeys areused forquickaccessto
Teletext topics (depends on Teletext properties).
SIZE Page expand key. In Teletext mode, press to enlarge top half of the page. Press
again to enlarge the bottom half. Press again to return to normal size.
Blue screen when there is no TV signal
1. Press the MENU key on the remote control3 times. The Setup menu
willappearon the screen.UsetheP+ or P- keys tohighlightFunction
and then press OK.
2. The Function menu will appear on the screen. Use the P+ or P- keys
to highlight Blue Back, and then the V+ or V- keys to switch on
(Yes) or switch off (No) blue background.
Switch on lock
3. Use the P+ or P- keys to highlight Lock, and then the V+ or V-
keys to activate the lock (Yes). The Key - - - note will appear on the
screen.
4. Using the 0,1,...,9 keys enter three digit code and memorize it
necessarily.LeavetheSetupmenubypressingtheMENUkey4times.
5.When lockisactivated, andyouwant switchon TV,youmust enterthe
code by using the 0,1,...,9 keys.
6.Ifyouwantcancelthecode,youmustselecttheSetupFunctionmenu,
thenhighlightLock,andusing theV+ or V-keys cancelthe lock
(No).
Note: If you will forget lock code or dial it wrongly, press remote control key
PP 3 times. You should change code or disable the lock after TV will switch on.
Blue Back
Yes
Lock
No
Setup
Timer
Organize
Function
Language
Special functions
Functions of remote control
9
40
5. Selecteert u de lijn met het item Prog. Pr-- uit demenukeuzemetde toetsen P+ of P-. Voer het
gewensteprogrammanummermet de toetsen V+ enV- inwaarnaar het tv-toestelzich
automatisch moet overschakelen.
6. Om de menu keuze Instellingen te verlaten druk twee keren op de toets MENU.
Opmerking:
1. Indien er tijdens het instellen van een tijd een fout is ontstaan of er geen noodzakelijkheid
meerisvoorhettv-toestelzichautomatischaan-ofuittezetten,magudegezettetijdswaarde
anulleren door middel van het drukken op de toets OK van de afstandsbediening bij een
geselecteerde bepaalde lijn uit de Instellingen menu keuze Timer.
2. Om het tv-toestel automatisch aan- of uit te zetten, moet het tv-toestel met de toets POWER
vandeafstandsbediening uitgeschakeldworden. Indienhettoestelmetdeaan/uit-toetswas
uitgeschakeld, moeten de tijdswaarden opnieuw ingevoerd worden.
Indienuditwenst,kan udezendersverplaatsen,deprogramma’slabelen(Naam),destandaarden van
de kleurensystemen (Kleur) en geluid (RF Std) zetten en de programma’s onderbergen (Overslaan).
1. Druk 3 keren op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu
keuzeInstellingen zalophet scherm verschijnen. Selecteertude lijn
met het item Programmeren uit de menu keuze met de toetsen P+ of
P-.
2. DrukopdetoetsOKvandeafstandsbediening.DeInstellingenmenu
keuze Programmeren zal op het scherm verschijnen. Verplaatsing
van de programma’s.
3. SelecteertudelijnmethetitemPr--uitdemenukeuzeProgrammeren
met de toets P+ of P-. Voer het nummer van een programma dat u
wenstteveranderenin.DrukopdetoetsPPvandeafstandsbediening.
De kleur van de lijn zal naar blauwe veranderen.
4. Vervolgens selecteert u het gewenste programmanummer waarnaar
uhetgelabeldeprogrammawenstteverplaatsen.DrukopdetoetsPPvandeafstandsbediening
om het programma naar een nieuwe positie te erplaatsen.
Verandering van de signaalparameters.
5. Selecteert u de parameter die u wenst te veranderen met de toetsen P+ en P-:Naam
(programmanaam),Kleur(kelurensysteem),RFStd.(geluidstandaard),Overslaan(verborgen
van het programma).
6. Naam:selecteertudesymboolpositievandegewensteprogrammanaammetdetoetsV+
en met de toetsen P+ en P- kiest u het nodige symbool uit de in het rond veranderende
symbolen uit (A-Z,+,-,tussenruimte,0-9). De programmanaam mag maximaal uit vier
symbolen bestaan. Na het selecteren van het eerste symbool schakel naar de volgende
positiemetdetoetsV+ofnaardevorigepositiemetdetoetsV-over,envoerhettweede
symbool van de programmanaam in, enz..
7. Kleur: selecteert u het gewenste kleurensysteem met de toetsen V+ of V-:AUTO,
PAL,NTSC1,NTSC2. We raden u aan het systeem AUTO.
8. RF Std: selecteertu de uitgezondengeluidstandaardmet detoetsenV+ of V-:BG.Bij
onjuist selecteren zal er geen geluid zijn.
9. Overslaan: selecteertuJa ofNee met de toetsen V+ ofV-.IndienuJa hebt gekozen,
zal uw tv-toestel het geselecteerde tv-programma niet vertonen, wanneer u van een naar
ander programma met de toetsen P+ of P- overschakelt. Dit progamma mag enkel met de
toetsen 0,1,…,9van de afstandsbediening ingevoerd worden.
10. Om de menu’s te verlaten, druk twee keer op de toets MENU.
Pr 01
Naam - - - -
Kleur AUTO
RF Std BG
Overslaan No
Instellingen
Timer
Programmeren
Functie
Taal
Bewerking van de opgeslagen tv-programma’s

10 39
1. Druk3 keren op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu
keuze Instellingenzalophetschermverschijnen.Selecteertudelijn
methetitemTimer metdetoetsenP+ofP-vandeafstandsbediening.
2. Druk op de toets OK van de afstandsbediening. De menu keuze
InstellingenmethetitemTijdzalophetscherm verschijnen.Voerde
actueletijdinmetdetoetsenV+enV-vandeafstandsbediening.
De uur (van 00 tot 23) wordt met de toets V+ gezet en de minute
(van 0 tot 59) met de toets V-.
3. Selecteert u de lijn met het item Start uit de menu keuze Tijd met de
toetsenP+ of P- en steldetijdstip in wanneer het tv-toestelzichuit de
wachtstand naar de werkingsmodus moet overschakelen.
4. Vervolgens selecteerd u de lijn met het item Eind uit de menu keuze
met de toetsen P+ of P-. Stel de tijdsduur in waarna het tv-toestel
auomatisch naar de wachtstand moet overschakelen.
Handmatig vastleggen in het geheugen wordt gebruikt wanneer:
a) er gewenst is een bepaald tv-kanaal te instaleren,
b) er is slechte ontvangst van een bepaald tv-kanaal.
Het wordt als volgt gemaakt:
1. Druk2kerenopdetoetsMENUvandeafstandsbediening.Demenukeuze
Installeren zal op het scherm verschijnen.
2. SelecteertudelijnmethetitemMan-zoekenuitdemenukeuze Installeren
met de toetsen P+ of P- van de afstandsbediening.
3. Om het zoeken van een programma te beginnendruk op de toets V+ of
V-vandeafstandsbedieningafhankelijkvanderichtingvanhetzoeken.
Wanneerereenprogrammawordtgevonden,stopthetverderezoeken.Om
een andere tv-programma te vinden en vast te leggen gebruik weer de
toetsenV+ ofV-vandeafstandsbediening.Datwordtherhaaldtothet
gewenstetv-programmaisgevonden.Ditprogrammamoetinhetgeheugen
vastgelegd worden.
4. Selecteert u de lijn met het item Opslaan uit de tafel Installeren met de
toetsen P+ of P-.
5. DrukopdetoetsOKvandeafstandsbediening.Demenukeuze Installeren
met het item Opslaan zal op het scherm verschijnen.
6. Selecteert u de lijn met het item Programma Pr-- met de toetsen P+ of P-
van de afstandsbediening.
7.VoerhetgewensteprogrammanummerinmetdetoetsenV+ofV-van
de afstandsbediening (bijvoorbeeld: Programma Pr10).
8. Selecteert u de lijn met het item Opslaan met de toetsen P+ of P- van de
afstandsbediening en druk op de toets OK van de afstandsbediening. Het
item OK zal op het scherm verschijnen. Het programma is vastgelegd.
Opmerking:
Voorde afstemmingen vastleggenin hetgeheugen vanandere tv-programma’sdruk telkensop de
toets MENU en herhaal de stappen 2 tot 8.
Installeren
Auto - zoeken
Man - zoeken
Fijnafstemmen
Opslaan
Programma Pr--
Opslaan
Tijd --:--
Start --:--
Eind --:--
Prog. Pr --
Instellingen
Timer
Programmeren
Functie
Taal
Handmatig vastleggen van tv-kanalen in het geheugen
Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt
aangezet en uitgeschakeld
MIX Teletext/picture mix key. In Teletext mode press to
show TV picture and Teletext together. Press again to return
to Teletext.
AV AV modes' key. By pressing this key the AV1,AV2,
RGB,TV are selected in series (more details in chapter "AV
modes" ).
SUBCODE Sub-page key. In Teletext mode press to select
sub-pages. Some pages may be multiple in Teletext. The sub-
page key allows accessing any of these pages directly. Press
sub-page key and enter four digits for the page you need, e.g.
page 2 would be entered as 0002. When the sub-page has been
found it will be displayed. Press the sub-page key again to return
to normal page sequence.
STOP Stop key. In Teletext mode press to stop and start the
automatic alternation of sub-pages.
CANCEL Interrupt key. In Teletext mode press to watch TV while
waiting for a Teletext page to be found. At this time the number
of page is flashing. When page is found, the number stops
flashing. Press the interrupt key again to display the page.
REVEAL In Teletext mode press to reveal hidden text (e.g. answers).
Press again to hide this text.
INDEX In Teletext mode press to start the search of displayed page
again.
P.P Normalise key. Press to cycle through four sets of
picture settings: "Favourite", "Standard", "Soft" and
"Dynamic". The settings of Favourite are adjusted in the
Picture menu.
ANALOGDirect selection of picture and sound control.
SLEEP Sleep Timer key. Press to set the time after which the TV set
automatically switches into standby mode. Each pressing of the
key increments the time by 10 minutes up to 2 hours. To disable,
repeatedly press the key until the set time returns to zero. The
set time is displayed on the screen for a short time after each
key press.
STATUS Press to display the number of current programme, the
standard of colours and sound. Press again to display the
current time (if it was entered). Press one more time to switch
off the clock display.
Functions of remote control
Press “TV/DVD” key to select TV or DVD mode.
Press and hold few seconds “TV” key to switch remote control to TV mode.
To activate DVD mode- press and hold few seconds “DVD” key.
DVD ready : press “POWER” key to get ready DVD player.
gg
g
g
X
h
h
h
h
h
g
i

The required outer signal source you can select by pressing the AV key on the remote control.
AV1 Selects video and audio inputs on the SCART connectors. Used for direct
connection of VCR, satellite receiver, etc.
AV2 Selects video and audio inputs from the front of the television. Used for direct
connection of camcorder.
RGB Selectsred,greenandblue signalinputsontheSCART connector.Usedforthe
direct connection of game machines and other equipment.
TV set -1pc.
Operating instruction -1pc.
Remote control -1pc.
Packing box -1pc.
AV modes
Television package
Technical specification
11
TV standard PAL/SECAM BG/DK
DVD standard DVD/SVCD/VCD/CD/DVD-R/CD-R/CD-RW
Kodak CD compatible/PAL/NTSC/MULTI TV system compatible
Support MPEG I/MPEG II/JPEG H263/MP3/CDG/CDI
Diagonal screen size (viewable) 15”: 33 cm
Laser Semi-conductor laser, wave IGERth 650nm, 780nm
TV channels VHF-L - E2 - S6 (metric diapason)
VHF-H - S7 - S41 (metric diapason)
UHF - E21-E69 (decimetric diapason)
Frequency range DVD liner sound: 48KHz pulse modulation 20Hz-22KHz
96KHz pulse modulation 20Hz-22KHz
CD Audio frequency: 20Hz-22KHz
S/N >90dB
Audio dynamic range >85dB
Aerial socket standard 75 Ohm socket
Programs' memory 99
Maximum sound output 2 W
Power requirement AC 170 - 245 V, 50Hz
Power consumption ( max ) 100 W
Dimensions / Weight
14”: 358 x 392 x 384 mm / 10,5 kg
38
Installatievandebeschikbaretv-programma’sismogelijkoptweemanieren:automatischenhandmatig.
Automatische installatie van tv-programma’s wordt uitgevoerd als volgt:
1. Druk 2 keren op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu
keuze Installeren zal op het scherm verschijnen.
2. Selecteert u de lijn met het item Auto - zoeken uit de menu keuze
Installeren.
3. DrukopdetoetsOK.Nuzullenallebeschikbaretv-programma’sinhet
geheugen worden opgeslagen. Dat zal enkele minuten duren.
Store Na afloop zal het eerste gevonden programma weergegeven
worden.Dankanuprogramma’sselecterenennaaranderprogramma
overschakelen met de toetsen P+,P-,0,1,…,9van de
afstandsbedieningofwelmetdetoetsenP+,P-vanhetvoorkantpaneel
van het tv-toestel.
4. Gebruik de MENU keuze Programmeren voor het noemen en sorteren
van de geselecteerde programma’s.
Opmerkingen:
1. Om een betere beeldskwaliteit te bereiken sluit videorecorder of Satellietschotel in de
aansluitsbus SCART van het tv-toestel aan.
2. Indien u uw videorecorder niet in de aansluitsbus SCART van het tv-toestel aansluit, is het
aanbevolenvoordeontvangstvanhetVCR-signaalviadeantenne-aansluitbushetprograma
99 te gebruiken.
Druk op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze
zalophetschermverschijnen.Selecteertuwgewenstebeeldparameter
met behulpvan detoetsenP+of P-vandeafstandsbediening,en pas
met behulp van de toetsen V+ en V- aan.
Beeld
Helderheid
Contrast
Kleur
Scherpte
Installeren
Auto - zoeken
Man - zoeken
Fijnafstemmen
Opslaan
Aanpassing van de analoge beeld parameters
Voorinstellen van tv-programma’s

Page numbers in coloured rectangulars will appear at bottom of the
screen. You can select these pages by pressing corresponding
coloured buttons.
4.To return to the normal TV picture, press the TV/TXT
key.
Notes:
1.IfTV station doesnot broadcastTeletext information,so after
switchingTeletexton,ablacklinewithpagenumberappearin
the top of the screen.
2.The control of Teletext by using other buttons is described in
the chapter "Functions of remote control".
3. Sound level not are adjustable when teletext function are on.
1.Use the remote control to select a programme with
Teletext information.
2.Switch on the Teletext by pressing TV/TXT.
3.Using the 0,1,...,9 keys on the remote control enter page
number (3 digits). Your TV set will search for the indicated
Teletext page. After moment the Teletext page will appear on
the TV screen.
Page number
Red Green Yellow Blue
199
Teletext information
UsingTeletext
12 37
Uw televisietoestel wordt met behulp van de MENU keuzes Beeld,
Installeren,Instellingenbedient,dieophetbeeldverschijnen,wanneer
eropde toets MENU opdeafstandsbediening een of meerderekeren
gedrukt wordt. Op de MENU keuzes staan er in de lijnen namen van
de parameters van het televisietoestel en de manieren, waarop deze
parameters afgestemd en gekozen worden.
De tafellijn, waarop de gewenste parameter staat, wordt door middel
van het drukken op de P+ of P- toets gekozen en de afstemming van
deze parameter wordt met behulp van de toetsen V+ of V-
uitgevoerd.DeMENU keuzes verdwijnenuithet beeldnahet drukken
een of meerdere keren op de MENU toets van de afstandsbediening
of 5 sec. vanaf de laatste operatie binnen deze keuzes.
Opmerking: De uitgekozen tafellijn verschijnt in het rood.
De aantekeningen van de bedieningsgrafiek van het televisietoestel zijn in verschillende talen
mogelijk.Taalkeuze van de grafiek wordt op de volgende manier gemaakt:
1. Druk 3 keer op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu
keuze Instellingen zal op het scherm verschijnen.
2. Druk op de toetsen P+ of P- en kies de lijn in de menu keuze met het
item Taal.
English
Franšais
Deutsch
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Español
PORTUGUÊS
Dansk
Suomi
Greek
Instellingen
Timer
Programmeren
Functie
Taal
Instellingen
Timer
Programmeren
Functie
Taal
Ingebruikname van het televisietoestel
1. Verwijderhet dekselvandeafstandsbedieningenstopde2AAA-batterijenindeafstandsbediening
volgenshetschemadatopdeafstandsbedieningstaat.Bedekdeafstandsbedieningmethet deksel.
2. Stop de stekker van de tv-antenne in de connector van het toestel.
3. Sluit het snoer aan op het stroomnet (~170-245 V).
4. Drukopde aan/uit -toetsop het voorkantpaneelvanhet toestel.Eenrood lampje zalophet paneel
verlichten. Als het scherm niet verschijnt, druk dan op de P- of P+ toets op het voorkantpaneel van
hettelevisietoestelofopeender welke toetsvandeafstandsbediening,bijvoorbeeld P-,P+,0,1,…,
9.
Opmerking:
1. Bijhet aanzettenmet deaan/uit-toetsophetvoorkantpaneel vanhet toestelzet hettelevisietoestel
zich in de toestand aan, in welke het voor het uitschakelen met dezelfde toets was:
- het toestel zet zich in de wachtstand als het met de toets POWER op de afstandsbediening
uitgeschakeld was. In dit regime licht het helderrood lampje op aan het voorkant paneel van het
toestel.
Bediening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes
Taalkeuze van de bedieningsgrafiek
3. Druk op de toets OK. De tafel met de taalnamen zal op het
beeldverschijnen.
4. Kies uw gewenste taal met behulp van de toetsen P+ of P- van de
afstandsbediening.
5. Druk twee keer op de toets MENU van de afstandsbediening om de
tafel Instellingen uit het scherm te laten verdwijnen.
English
Franšais
Deutsch
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Español
PORTUGUÊS
Dansk
Suomi
Greek

1336
Algemene instructies
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche du poste de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du téléviseur par les des tableaux MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choix de langue du réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage des paramètres analogiques de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Recherche et mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Recherche manuelle des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur . . . . . . 17
Classement des chaînes mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20
Régimes AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Courte instruction de la première mise en marche et du réglage des chaînes . . . . . . . 21
Opération du télétexte (uniquement pour les postes de télévision à télétexte) . . . . . . . 22
Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Des paramètres techniques généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sommaire
Wij danken u hartelijk voor uw aanschaf van dit kleuren televisietoestel. Lees aandachtig deze
gebruiksaanwijzing. Daarvan zult u leren kennen hoe het televisietoestel te bedienen en hoe het te
onderhouden voor een langdurige en goede werking.
Veiligheid:
•Legnietsophettelevisietoestelenlaatrondomhettoesteleenruimtevrijvantenminste10cm.
•Indien het aansluitingsnoer of de stekker van uw toestel beschadigd is, schakel het toestel
uit, haal de steker uit de wandcontactdoos en neem contact op met de servicedienst.
•Plaats uw tv-toestel altijd op een stevige en stabiele ondergrond.
•Fixeer uw toestel nooit door middel van houtschroeven.
•Uw televisietoestel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische
omstandigheden. Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk.
•Laat niemand, zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het
toestel ooit te steken.
•Plaatshetaansluitingsnoeropdergelijkemanierdaternietgetrapt,gewrijvdopwordt,hetniet
geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt.
•Haal de steker uit de wandcontactdoos en de stekker van de tv-antenne uit de aansluitbus
wanneer het onweerd.
•Stel uw televisietoestel nooit aan water bloot zoals dichtbij het bad, gootsteen, zwembad of
inanderevochtigeomgeving.Leggeenvoorwerpen, vooralgeenbloempottenopuw toestel.
•Indienereenvloeistofbinnenhettoestelgeraaktisofertijdensdewerkingeendefectonstond
is of het toestel kapot is, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit de wandcontactdoos
en neem contact op met de servicedienst.
Plaatsing:
Om het beste beeld te zien, plaats het televisietoestel uit de buurt van fel zonlicht en
warmtebronnen.Plaatsgeenmagnetischevoorwerpendichtbijhettoestel,omdatdebeeldbuis
niet bestand is tegen de uitwendige magnetische velden en de kleurenkwaliteit kan erdoor
verslechteren.
Reiniging:
Schakelhettelevisietoesteluit.Gebruikeenvochtigzachtstukstofvoordereiniging.Gebruik
geen chemisch actieve schoonmaakmiddelen, omdat u de afwerkingen van het toestel zou
kunnen beschadigen.
Wachtstand:
Voor het uitschakelen van het televisietoestel kan u gebruik maken van de wachtstandtoets
vandeafstandsbediening. Om de optimalebeeldskwaliteitte verzekeren gebruikdeAan/Uit
- toets. Indien het tv-toestel met de aan/uit toets was uitgeschakeld, moet u dan de vroeger
gezette tijdswaarden opnieuw invoeren.
Uw televisietoestel voldoet aan de veiligheidsvereisingen van de standaard
EN 60065.

14
INSTRUCTIONS GENERALES
35
Inhoudsopgave
Algemene instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ingebruikname van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Bediening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes . . . . . . . . . . . . 37
Taalkeuze van de bedieningsgrafiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Aanpassing van de analoge beeld parameters . . . . . . . . . . . 38
Voorinstellen van tv-programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Handmatig vastleggen van tv-kanalen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt aangezet en uitgeschakeld . 39
Bewerking van de opgeslagen tv-programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Speciale functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
De toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-42
AV regimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Korte instructie voor de ingebruikname van het televisietoestel en selectie van tv-kanalen . . 44
Bediening van teletext (alleen voor de modellen met de teletext) . . . . . . . . . . . . . . 44
Het tv-toestel stel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Belangrijkste technische data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cher client,
Nousvoudrions vousremercierpour l’achatde cepostede télévisionen couleurs.Nousvous prionsde
bien vouloir lire ce manuel d’instruction qui vous permettra de s’instruire comment utiliser votre poste
de télévision afin qu’il fonctionne correctement et longtemps.
Sécurité :
•Ne rien poser sur l’appareil. Il est recommandé de laisser un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil.
•Sivousremarquezdesfracturesdufilderéseauélectriqueoulaprisemâleestendommagée,
éteignez le poste de télévision, débranchez la prise mâle et conseillez un réparateur des
postes de télévision.
•Posez votre poste de télévision sur une surface solide.
•Ne jamais fixer votre poste de télévision à l’aide des vis de fixation.
•Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d’un climat habituel. Il est
dangereux de l’exploiter dans des conditions de climat inhabituelles.
•Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures
de ventilation.
•Le fil de réseaux doit être conduit d’une telle manière qu’il ne soit pas piétiné, usé, percé ou
endommagé d’une autre manière.
•Débranchez la prise mâle du réseau électrique et la fiche de l’antenne lors d’un éventuel
tonnerre.
•Nepasposervotrepostedetélévisionàproximitédel’eau;parexempledanslasalledebain,
àproximitéd’une piscine oudansdes autres locauxhumides.Ne rien déposersurlasurface
de votre poste de télévision, surtout des pots à fleurs.
•Si au cours du fonctionnement de votre poste de télévision des liquides ont passé à
l’intérieure du téléviseur, vous avez remarqué que votre appareil est défectueux ou le
téléviseur est tombé en panne il est conseillé de l’éteindre, débrancher la prise mâle et
consulter un réparateur des postes de télévision.
Mise en place :
Pour obtenir une image parfaite il est conseillé de poser votre poste de télévision d’une telle
façon que les rayons directs de soleil n’éclairent pas l’écran de l’appareil et que le téléviseur
ne soit pas posé à proximité d’une source de chaleur.
Nettoyage :
Eteignez le poste de télévision avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et légèrement
humideafinde nettoyervotre postedetélévision. Nepasutiliser desmatièreschimiquement
actives puisque cela peut endommager la carcasse de votre poste de télévision.
Mise en veille (stand-by) :
Mise en marche du poste est très commode en utilisant la touche du mode stand-by de la
télécommande. Il est conseillé d’utiliser la touche de réseau marche-arrêt du téléviseur afin
d’assurer une qualité d’image optimale (à cause d’une démagnétisation de kinescope).
Votre poste de télévision est conforme aux standards de sécurité EN 60065.

15
1. Enlevez le couvercle au dos de la télécommande et mettez les piles de types AAA comme
cela indique le schéma sur la télécommande. Remettez le couvercle.
2. Insérer la fiche d’antenne dans la prise située à l’arrière de l’appareil.
3. Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur (~230V).
4. Appuyersurla touche sur le devantdel’appareil– un voyants’allumeen rouge. Si l’écran
de l’appareil ne s’illumine pas appuyez sur la touche P- ou P+ dupanneaude commande ou
bien sur une des touches P-,P+,0,1,...,9de la télécommande.
Remarque :
1. Après avoir mis en marche l’appareil à l’aide de la touche leposte de télévision se meten
marche dans l’état dans lequel il a été éteint.
- L’appareil se met en veille s’il a été éteint par la touche de la télécommande POWER. Le
voyants’allume d’unemanièreintense encouleur rougelorsdufonctionnementde l’appareil
dans ce régime.
Votre appareil est opéré à l’aide des tableaux Image,Installer,
Réglage de MENU. Les tableaux s’affichent après avoir appuyé une
ou plusieurs fois sur la touche MENU de la télécommande. Les titres
des paramètres de l’appareil ainsi que les modes de leurs
raccordements et de choix sont indiqués dans les tableaux de MENU
en une ligne séparée.
Uneligneportantletitreduparamètredevotrechoixetderaccordement
etsélectionnéeàl’aidedestouchesP-etP+ delatélécommandealors
que le réglage des paramètres se fait à l’aide des touches V+ et
V- de la télécommande. Les tableaux de réglage MENU
disparaissent de l’écran soit après avoir appuyé sur la touche MENU
soit dans ~ 5 secondes après la dernière mise à jour des paramètres
de l’appareil.
Remarque:
Une ligne sélectionnée d’un tableau s’illumine en couleur rouge.
Les inscriptions du système de réglage de l’appareil sont disponibles en
langues diverses. La langue du réglage peut être sélectionnée d’une manière
suivante :
1. Appuyez3 foissurla touche MENUde latélécommande.Le tableau
Réglage s’affiche sur l’écran.
2. A l’aide des touches P- et P+ de télécommande sélectionnez
l’inscription Langage.
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
English
Franšais
Deutsch
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Español
PORTUGUÊS
Dansk
Suomi
Greek
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande - le tableau avec une
liste des langues s’affiche sur l’écran.
4. A l’aide des touches P- ou P+ de la télécommande sélectionnez la
ligne du tableau portant l’inscription de langue de votre choix.
5. Appuyezdeux foissur latoucheMENU delatélécommandepour que
le tableau Réglage disparaisse de l’écran de l’appareil.
English
Franšais
Deutsch
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Español
PORTUGUÊS
Dansk
Suomi
Greek
Mise en marche du poste de télévision
Réglage du téléviseur par les tableaux MENU
Choix de langue du réglage
34
Das Fernsehgerät (TV) -1Stück
Bedienungsanleitung -1Stück
Fernbedienung (FB) - 1Stück
Verpackungskarton -1Stück
Fernsehsystem PAL/SECAM BG/DK
DVD system DVD/SVCD/VCD/CD/DVD-R/CD-R/CD-RW
Kodak CD/PAL/NTSC/MULTI TV system compatible
MPEG I/MPEG II/JPEG H263/CDG/CDI
Bildröhre (sichtbar) 33 cm
Laser IGERth 650 nm, 780 nm
Empfangsbereich VHF-L - E2 - S6 (Meterwellen- Frequenz)
VHF-H - S7 - S41 (Meterwellen- Frequenz)
UHF - E21-E69 (Dezimeterwellen- Frequenz)
Frequenz DVD : 48KHz pulse modulation 20Hz-22KHz
96KHz pulse modulation 20Hz-22KHz
CD Audio frequenz : 20Hz-22KHz
S/N >90dB
Audiodynamicrange >85dB
Antennenanschluß Standard- Antennenbuchse 75 Ohm
Programmspeicherplätze 99
Maximale Ton- Ausgangsleistung 2 W
Netzanschluß ~170 - 245 V, 50 Hz
Maximale Leistungsaufnahme des Fernseh-Gerätes 100 W
Abmessungen / Gewicht 14” : W 358 x H 392 x D 384 mm/ 10,5 kg
Lieferumfang des Fernsehgerätes
Technische Daten

16
La recherche des chaînes diffusées peut se faire en deux manières : automatique ou manuelle. Pour
effectuer une recherche automatique il est conseillé de suivre l’ordre suivant :
1. Appuyez 2 fois sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau
Installer s’affiche sur l’écran.
2. Appuyez la touche OK de la télécommande. Un tableau Mondial
s’affiche sur l’écran de l’appareil.
3. A l’aide des touches P+ ou P- de la télécommande sélectionnez la
ligne portant l’inscription Mondial,France ou Les deux suivant les
standards de télévision des chaînes de votre choix.
Remarque : Les points 2 et 3 peuvent être effectués uniquement sur les
téléviseurs au standard SECAM L/L’.
4. Appuyez sur la touche OK.Letéléviseur règle et mémorisetoutesles
chaînesquisontdiffuséesdansvotrepays.Larechercheautomatique
et la mémorisation des chaînes peuvent prendre quelques minutes.
Après avoir trouvé toutes les chaînes le téléviseur se met sur la
première chaîne mémorisée. Dès ce moment vous pouvez passer
d’une chaîne à l’autre à l’aide des touches P+,P-,0,1,... 9 de la
télécommande ou à l’aide des touches P+,P- à l’avant de l’appareil.
5. Utilisez le tableau Organiser du MENU afin d’intituler les chaînes
retrouvées,lesrenuméroter oules cacher.
Remarques :
1. Afind’obtenir unemeilleurequalité del’image ilestconseillé deraccorderun magnétoscope
ou un récepteur satellite à la prise SCART de l’appareil.
2. Silemagnétoscopen’estpasraccordéàlapriseSCARTdel’appareililestconseilléd’utiliser
la prise d’antenne afin de recevoir le signal du magnétoscope en utilisant la chaîne 99.
Appuyezsurla toucheMENUdelatélécommande. LetableauImage
s’affichesurl’écran.Lesparamètresdel’imagesouhaitéspeuventêtre
sélectionnés à l’aide des touches P- ou P+ de la télécommande alors
que le réglage s’effectue à l’aide des touches V+,V-.
Image
Luminosité
Contraste
Couleur
Finesse
Installer
Recher Auto
Recher Man
Reglage fin
Memoriser
Mondial
France
Les deux
Réglage des paramètres analogiques de l’Image
Recherche et mémorisation des chaînes
33
4. Um zum TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie die Taste TV/TXT.
Hinweise:
1. Sendet der Sender keine Videotext-Informationen, so wird nach dem Umschalten des
Fernsehgerätes auf Videotext- Modus auf dem Bildschirm oben eine schwarze Zeile mit der
Seitennummer eingeblendet.
2. DieSteuerungderVideotext-InformationenmitanderenTastenwirdimText"Funktionender
Fernbedienungstasten (FB)" .
1. Mit der FB wählen Sie den TV-Sender, der auch die Videotext-Information sendet.
2. Mit der Taste TV/TXT schalten Sie den Videotext-Modus ein.
2.MitFB-Tasten0,1,...9wählenSiediegewünschteSeite(3Ziffern).IhrFernsehgerätfängtan,
dievonIhnengewählteVideotext-Seitezusuchen.Kurzdanach,erscheintaufdemBildschirm
die von Ihnen gewählte Seite und die Videotext-Information.
Seite
ROT GRÜN GELB BLAU
199
Videotext-Information
Steuerung des Videotextes (nur für Modelle mit Videotext)

17
1. Appuyez3 fois sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau Réglage s’affiche sur
l’écran. A l’aide des touches P- ou P+ de la télécommande sélectionnez la ligne portant
l’inscription Horloge.
2. Appuyez la touche OK de la télécommande. Le tableau Heure de
Réglage s’affiche sur l’écran. A l’aide des touches V- ou V+ de
latélécommandeentrezl’heurecourante.Lesheures(de00à23)sont
établies à l’aide de la touche V- alors que les minutes (de 0à59)
sont établies à l’aide de la touche V+ de la télécommande.
3. A l’aide des touches P- ou P+ de la télécommande sélectionnez la
ligneportantl’inscriptionRéveilONalorsqu’àl’aidedestouchesV-
ou V+ de la télécommande entrez le temps souhaité de la mise en
marche du téléviseur.
4. A l’aide des touches P- ou P+ de la télécommande sélectionnez la
ligne portant l’inscription Réveil OFF. A l’aide des touches V- ou
V+ de la télécommande entrez le temps de la mise en veille du
téléviseur.
Recherche des chaînes d’une manière manuelle se fait dans les cas-où :
1. Vous avez l’intention de trouver une chaîne concrète ;
2. Le signal de la chaîne diffusée est très faible.
Pour effectuer la recherche manuellement il faut suivre l’ordre suivant :
1. Appuyez 2 fois sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau Installer s’affiche sur l’écran.
2. Al’aide destouches P+ ouP- dela télécommandesélectionnez laligne portantl’inscription Recher
Man.
3. Appuyez la touche OK delatélécommande.Un tableau Mondial s’affiche
sur l’écran.
4. A l’aide des touches P+ ou P- de la télécommande sélectionnez la ligne
portantl’inscriptionMondial ou France suivantlestandard deschaînesde
votre choix.
Remarque:
Les points 3 et 4 peuvent être effectués uniquement sur les téléviseurs au standard SECAM L/L’.
5. Afindecommencer la recherchedeschaînes appuyez latoucheV+ou
V-delatélécommandesuivantladirectiondelarecherchedeschaînes.
Aprèsavoirtrouvé lachaînesouhaitéelarecherches’arrête.Sivousvoulez
continuer à rechercher les autres chaînes il faudrait appuyer sur la touche
V+ou V- de latélécommande.Répétezcette action jusqu’àceque vous allieztrouvertoutes
les chaînes souhaitées. Une fois la chaîne souhaitée trouvée elle doit être
mémorisée.
6. Appuyez sur la touche MENU. Le tableau Installer s’affiche sur l’écran.
7. A l’aide des touches P+ ou P- sélectionnez la ligne portant l’inscription
Memoriser du tableau Installer.
8. Appuyez la touche OK de la télécommande. Le tableau Installer portant l’inscription Memoriser
s’affiche sur l’écran.
9. A l’aide des touches V+,V- ou 0,1, ...,9de la télécommande entrez le numéro souhaité de
programme (par exemple Program Pr. 10).
10.Al’aidedestouchesP+ouP-delatélécommandesélectionnezlalignedutableauportantl’inscription
MemoriseretappuyezsurlatoucheOKdelatélécommande.UneinscriptionOKs’affichesurl’écran
de l’appareil approuvant la mémorisation d’une chaîne.
Remarque: Afin de rechercher et mémoriser des autres chaînes il faudrait chaque fois appuyer sur la touche
MENU et suivre l’ordre prévu aux points 2-10.
Installer
Recher Auto
Recher Man
Reglage fin
Memoriser
Mondial
France
Programme Pr --
Memoriser
Heure --:--
Réveil ON --:--
Réveil OFF --:--
Réveil ON Pr --
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Recherche manuelle des chaînes
Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du
téléviseur
32
1. LegenSiezweiBatterienin dasBatteriefachderFB.BeachtenSiedie ZeichnungaufderFB.
2. Stecken Sie den Antennenanschluß in die Antennenbuchse des Fernsehgerätes.
3. SchließenSieden SteckerandieSteckdosedesVersorgungsnetzesanunddrückenSiedie
Netz- Taste auf der Vorderseite des Gerätes. Leuchtet der Bildschirm nicht auf, drücken Sie
die Tasten P+,P- oder 0,1,...,9auf der Fernbedienung, oder die Tasten P+,P- auf der
Vorderseite des Fernsehgerätes, damit der Fernseher vom Bereitschaftsmodus zum TV-
Modus umgeschaltet wird.
4. Drücken Sie 2 mal die FB- Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint das Verzeichnis
Sender.
5. DrückenSiedieFB-TasteOK.NunwirdIhrFernsehgerätautomatischalleSendereinstellen
und speichern. Dies wird einige Minuten dauern. Nach dem Suchvorgang schaltet das
Fernsehgerät auf den ersten Programmplatz.
6. Jetzt können Sie die Programme auf die gewünschte Reihenfolge bringen, mit Hilfe der
Tabelle Programm des Verzeichnisses Einstellungen, wie im Abschnitt "Ordnen der
gespeicherten Programme" beschrieben.
7. Nun können die Programme mit FB- Tasten P+,P- oder 0,1,...,9, und mit den Tasten P+,
P- auf der Vorderseite des Fernsehgerätes gewählt und umgeschaltet werden.
Hinweise:
1. BeiAusfalldes Signalsinder Antennenbuchse, leuchtetderBildschirm desFernsehgerätes
blau.
2. Falls im Bildschirm Ihres Fernsehgerätes Meldungen, die nicht in dieser Betriebsanleitung
beschrieben sind (infolge der Wirkung äusserer Störungen) auftreten, betätigen Sie die FB-
Taste PP. Der Fernseher schaltet zum gewöhnlichen Funktionsmodus um.
Durch Betätigung der FB- Taste AV ein oder mehrere Male, wählen Sie den notwendigen Modus der
äußeren Signalquellen:
AV1 -wähltdenBild-undTon-EinganginderSteckverbindungSCART.Wirdzum
direkten Anschluß eines Videogerätes, einer Satelliten- Empfangsanlage etc.
benutzt.
AV2 -wähltdenBild-undTon-Eingangin derSteckverbindungAV.Wird zumdirekten
Anschluß eines Videogerätes, einer Satelliten- Empfangsanlage etc. benutzt.
RGB -wählt den Signaleingang rot, grün und blau in der Steckverbindung
SCART.Wirdzum direkten Anschluß derSpieleund anderer Signalebenutzt.
2
20
21 1
AV - Modus
Kurzanleitung zur Erstinbetriebnahme und Einstellung der Programme
des Fernsehgerätes

18
5. SélectionnezRéveil ONPr-- àl’aidedestouchesP- ouP+ de latélécommande. A l’aidedes
touches V-ou V+ entrezlenumérode lachaîne désiréequidoitapparaîtreau moment
où l’appareil se mettra en marche.
6. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour que le tableau Réglage disparaisse.
Remarque :
1. Aprèsavoircommisunefauteenentrantletempsdelamiseenmarcheoudelamiseenveille
du téléviseur ou dans le cas où vous n’auriez plus besoin d’utiliser la mise en marche ou la
mise en veille automatique du téléviseur il vous suffit d’appuyer la touche OK de la
télécommande si une sélection de la ligne adéquate du tableau Heure de Réglage avait été
faite.
2. Pour que le téléviseur se met en marche ou en veille automatiquement il faut qu’il soit éteint
à l’aide de la touche POWER de la télécommande. Si le téléviseur était éteint à l’aide de la
touche le temps sélectionné doit être entré de nouveau.
Vous pouvez : changer l’ordre des chaînes retrouvées suivant votre choix, accorder des titres aux
chaînes (Nom), régler les standards du son (RF Std) et de l’image (Couleur) ainsi que de cacher les
chaînes (Pass).
1. Appuyez 3 fois sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau Réglage s’affiche sur
l’écran. A l’aide des touches P+ ou P- sélectionnez la ligne portant l’inscription Organiser.
2. Appuyez sur la touche OK. Le tableau Organiser de Réglage s’affiche sur l’écran.
Changement de numération des chaînes.
3. A l’aide des touches P+ ou P- sélectionnez la ligne Pr - - du tableau
Organiser alors qu’à l’aide des touches V- ou V+ entrez le
numérodelachaînequevousvoulezdéplacer. Appuyezsurlatouche
PP de la télécommande. La couleur de la ligne change en couleur
bleue.
4. A l’aide des touches V- ou V+ sélectionnez le numéro de la
chaîne à laquelle vous souhaitez passer la chaîne sélectionnée.
AppuyezsurlatouchePP delatélécommandeetl’échanges’effectue.
Modification des paramètres du signal.
5. À l’aide des touches P+ ou P- de la télécommande sélectionnez le
paramètre que vous souhaitez modifier. Nom (le titre de la chaîne),
Couleur (le système de couleur), RF Std. (le standard du son), Pass
(cacher les chaînes).
6. Nomà l’aidedelatoucheV+ sélectionnezlapositiondusymbole detitre quevousvoulez
entrer alorsqu’àl’aidedestouchesP+ouP-sélectionnezlessymbolesdeAàZ,+,-,espace,
0 - 9. Le titre peut être constitué uniquement de quatre symboles au maximum.
Aprèsavoirsélectionné le premier symboledutitre soit à l’aidedela touche V+ procédez
à la position suivante soit à l’aide de la touche V- à la position précédente et à l’aide des
touches P+ ou P- entrez le deuxième symbole du titre souhaité etc.
7. Couleur :à l’aidedes touchesV+ouV-sélectionnezlesystèmedecouleursouhaité :
Auto,PAL NTSC1,NTSC2. Il est conseillé de sélectionner Auto.
8. RF Std. : à l’aide des touches V+ ou V- sélectionnez le standard du son diffusé : BG,
LL1. Une sélection d’un mauvais standard ne permettra pas entendre le son.
9. Pass : à l’aide des touches V+ ou V- sélectionnez « Oui » ou « Non ». Si vous
choisissez« Oui »letéléviseurpasseralachaînesélectionnéelorsdupassaged’unechaîne
à l’autre à l’aide des touches P+ ou P- de la télécommande. Vous pouvez voir cette chaîne
uniquement à l’aide des touches 0,1,…,9de la télécommande.
10.Pour revenir au régime de travail il suffit d’appuyer 2 fois sur la touche MENU.
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Pr 01
Nom - - - -
Couleur AUTO
RF Std BG
Pass Non
Classement des chaînes mémorisées
Funktionen der Fernbedienungstasten (FB)
31
SIZE Taste der Zeilengröße. Durch Betätigung dieser Taste im Videotext- Status wird die
Größe der oberen Seitenhälfte verdoppelt. Durch
wiederholtes Drücken auf diese Taste wird die Größe der
unteren Seitenhälfte verdoppelt. Durch das Drücken der
Taste zum dritten Mal wird zur normalen Zeilengröße
zurückgekehrt.
MIX TXT/TV-Taste. Wenn diese Taste im Videotext- Status
gedrückt wird, erscheinen gleichzeitig auf dem Bildschirm
der Videotext und das Bild des Fernsehers. Nach dem
wiederholten Drücken dieser Taste auf dem Bildschirm bleibt
nur der Videotext.
AV Taste des AV- Status. Durch folgerichtige Betätigung dieser
Taste im TV-Status wird der Modus AV1,AV2,RGB,TV
gewählt ( mehr dazu im Abschnitt "AV- Status" ).
SUBCODE Seitenwahl- Taste. Durch Betätigung dieser Taste im
Videotext- Status werden Seiten gewählt. Im Videotext
können innerhalb der Seite zusätzliche Seiten gesendet
werden. Diese Taste ermöglicht direkte Seitenwahl. Drücken
Sie die Seitenwahl- Taste und geben Sie vier gewünschte
Zahlen ein, z. B. für die Seite 2 sollte es 0002 sein. Sobald
die Seite gefunden wird, wird sie indiziert. Drücken Sie die
Taste noch mal, um zur angewählten Seite zurückzukehren.
STOP Stop- Taste. Durch Betätigung dieser Taste im Videotext-
Status wird die automatische Seitenwahl gestoppt.
CANCEL Unterbrechungs- Taste. Durch Betätigung dieser Taste im
Videotext- Status ist, solange die angewählte Seite gesucht
wird, das Fernsehprogramm sichtbar. Die Nummer der
gesuchten Videotext- Seite blinkt. Wenn die Seite gefunden
wird, hört die Nummer auf zu blinken. Wenn die Taste
gedrückt wird, erscheint auf dem Bildschirm die gefundene
Videotext- Seite.
REVEAL Enthüllungs- Taste. Durch Betätigung dieser Taste im
Videotext- Status wird der versteckte Text angezeigt (z. B.
die Lösung von Quiz- Fragen). Nach erneuter Betätigung der
Taste wird der Text versteckt.
INDEX Durch Betätigung dieser Taste im Videotext- Status kehren
Sie auf die Videotext-Startseite zurück.
P.P Normalisierungs- Taste. Betätigen Sie diese Taste, um vier fixierte Bild- Parameter- Werte
auszuwählen :"Optimal" (am besten passend), "Standard", "Weich" und "Dynamik"
(vergrößert). Optimal- Wert wird im Verzeichnis MENU Bild eingestellt.
ANALOG Direkte Auswahl der analogen Steuerungsfunktionen.
SLEEP Taste des Zeitzählers der Abschaltautomatik. Nach der Betätigung dieser Taste schaltet
das Fernsehgerät automatisch zum Bereitschaftsmodus um. Jedes Drücken auf die Taste
erhöht die Abschaltzeit um 10 Minuten, insgesamt bis 2 Stunden. Um diese Funktion zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie den Null- Wert erreicht haben. Die
gewählte Zeit wird kurz nach jedem Drücken auf die Taste im Bildschirm eingeblendet.
STATUS Nach Betätigung dieser Taste einmal, wird im Bildschirm der aktuelle Programmplatz, Farb-
und Tonstandard eingeblendet.
Nach Betätigung dieser Taste zweimal, wird die eingestellte aktuelle Zeit eingeblendet
(wenn vorher im Zeitzähler eingegeben). Um den Zeitzähler zu verlassen, betätigen Sie
diese Taste erneut.
Hinweis: Die Videotext- Befehle sind nur bei Modellen mit Videotext möglich.
gg
g
g
X
h
h
h
h
h
g
i

19
POWER Latouchepermetdemettreletéléviseurenveille.Aprèsavoirappuyésurcettetouche votre
appareil fonctionne d’une manière partielle. L’écran s’éteint, le voyant de l’avant du
téléviseurchangeduvertenrouge.PourleremettreenmarcheappuyezsurlestouchesP+,
P-,0,1,…,9de la télécommande ou sur les touches P+ ou P- à l’avant du téléviseur.
MUTE Cettetouche permetdesupprimerleson.Pourrétablir leson ilfaut encoreunefoisappuyer
sur cette touche ou sur les touches V+ ou V- de la télécommande.
TV/TXT La touche d’appel du télétexte. Après avoir appuyé sur la touche le téléviseur passe du
régimeordinaire aurégime télétexte.Ilfautencoreunefoisappuyersurcettetoucheafin de
quitter le télétexte.
0, 1…9 Les touches numériques 0,1,…,9aident à accéder directement à la chaîne souhaitée ou
à sélectionner la page désirée du télétexte en composant son numéro.
MENU La touche MENU. Des tableaux de MENU s’affichent après avoir appuyé sur la touche
MENU. Pour que ces tableaux disparaisse de l’écran il faut appuyer une ou deux fois sur la
touche MENU.
OK La touche d’affirmation. Après avoir appuyé sur cette touche un des tableaux souhaités de
MENU est activé.
P+, P- Les touches de sélection des chaînes. Les touches aident à accéder à la chaîne inférieure
ou supérieure. Elles sont aussi utilisées afin de régler les paramètres dans les tableaux de
MENU. Lorsdurégimedutélétexteellesaident àaccéderlapageinférieureou supérieure.
- /- - Composition du numéro d’une chaîne à un ou deux chiffres
RECALLLa touche est utilisée pour revenir à la chaîne précédente.
V+, V- Les touches du réglage de niveau sonore. Les touches sont utilisées pour
sélectionner le niveau sonore. Elles sont aussi utilisées afin de régler les paramètres dans
lestableauxdeMENU. Lestouchesencouleur–ROUGES,VERTES,JAUNES,BLEUES
permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes (Cela dépend des
propriétés du télétexte diffusé).
Le fond bleu signale que l’appareil n’arrive pas à capter un signal de télévision.
1. Appuyez 3 fois sur la touche MENU de la télécommande. Le tableau Réglage s’affiche sur
l’écran. A l’aide des touches P+ ou P- sélectionnez la ligne portant l’inscription Fonction et
appuyez sur la touche OK.
2. Le tableau Fonction de Réglage s’affiche sur l’écran. A l’aide des
touches P+ ou P- sélectionnez la ligne portant l’inscription Fond bleu
alorsqu’àl’aidedestouchesV+ouV-activez(Oui)oudésactivez
(Non) le fond bleu.
Verrouillage de la mise en marche du téléviseur.
3. A l’aide des touches P+ ou P- sélectionnez la ligne Verrouiller et à
l’aide des touches V+ ou V- activez la fonction de verrouillage
(Oui). L’inscription«Clé- --»s’afficheàlapartiesupérieuredutrame.
4. A l’aide des touches 0,1,…,9entrez le code de trois nombres que vous devez absolument
mémoriser bien. Appuyez 4 fois sur la touche MENU pour quitter les tableaux de Réglage.
5. Ilfaudra entrerle codeenutilisant lestouches 0,1,…,9,etactiverlafonction deverrouillage
afin de mettre en marche le téléviseur.
6. Afin de désactiver le code entré quittez le tableau Fonction de Réglage et, après avoir
sélectionné la ligne portant l’inscription Verrouiller, utilisez les touches V+ ou V- pour
désactiver la fonction de clé (verrouillage) (Non).
Remarques:
Réglage
Horloge
Organiser
Fonction
Langage
Fond bleu Oui
Verrouiller Non
Sivousavezoublié le code ou l’avez entréincorrectmentappuyez3 fois sur la touchePP de
latélécommande.Au momentoule poste detélévisions’allumera changezlecode ouannuler
la fonction de clef.
Fonctions spéciales
Les touches de la télécommande
30
POWER Taste des Bereitschaftsmodus. Durch Betätigung dieser Taste wird Ihr Fernsehgerät
teilweiseausgeschaltet.UmdenFernsehereinzuschalten,drückenSiedieFB- TastenP+,
P-, 0,1...9, oder die Tasten P+, P- am Bedienfeld des Fernsehgerätes.
MUTE Stumm-Taste.UmdenTonwiedereinzuschalten,drückenSiedieseTaste erneutoderdie
Tasten V+,V-.
TV/TXT Videotext- Wahl- Taste. Durch Betätigung dieser Taste wird das Fernsehgerät auf den
Videotext- Status umgeschaltet. Um zum TV-Status zurückzukehren, drücken Sie die
Taste erneut.
0,1,...,9 Mit Tasten 0,1...9 werden entsprechende Fernsehprogramme eingeschaltet oder
gewünschte Videotext- Seiten geöffnet.
MENU MENU- Taste. Durch Betätigung dieser Taste erscheinen auf dem Bildschirm die MENU-
Meldungen.DieseMeldungenverschwindenvomBildschirm,sobaldein-oderzweimalauf
diese Taste gedrückt wird.
OK Bestätigungs- Taste. Durch Betätigung dieser Taste wird die gewählte MENU- Meldung
eingeschaltet.
P+, P- Programmwahl-Tasten.DurchBetätigungdieserTastenwirddasnächstfolgendeoderdas
vorhergehende Programm eingeschaltet. Diese Tasten werden auch für die Auswahl der
einzustellenden Werte in den MENU- Meldungen benutzt.
ImVideotext-Status sinddasdie Tasten fürdienächstfolgende undvorhergehendeSeite.
-/-- Auswahl einer ein- oder zweistelligen Programmnummer.
RECALL Taste für die Rückkehr zum vorhergehenden Programm.
V+, V- Tasten für die Lautstärkeregelung. Durch Betätigung dieser Tasten wird die gewünschte
Lautstärke eingestellt. Diese Tasten werden auch zum Einstellen der Werte in den
ausgewählten MENU- Meldungen benutzt.
Farbige Tasten - ROT,GRÜN,GELB,BLAU für die Wahl der Seitengruppen des
Videotextes (abhängig von Empfangseigenschaften des Videotextes).
Einstellungen
Uhrzeit
Programm
Funktion
Sprache
Blaubild Ja
TV-Sperre Nein
Blauer Bildschirm, wenn es kein TV Signal gibt.
1. Die MENU Taste an der Fernbedienung 3 mal drücken. Setup Menü erscheint auf dem Bildschirm. Die P+
oder P- Tasten zu betätigen, um Function zu markieren, und dann OK-Taste drücken.
2. Das Function Menü wird auf dem Bildschirm erscheinen. Die P+ oder P- Tasten
zu betätigen, um Blue Back aufzurufen. Dann die V+ oder V- Tasten zu
betätigen, um den blauen Hintergrund einzuschalten (Yes) oder auszuschalten (No).
Lock einschalten
3. Die P+ oder P- Tasten zu betätigen, um auf Lock zu setzen. Dann die V+ oder
V- Tasten zu betätigen, um Sperren (Yes) zu aktivieren. Das Zeichen - - - wird auf
dem Bildschirm erscheinen.
4. Durch Drücken der Ziffertasten 0, 1, ..., 9 einen dreistelligen Code einzugeben und
ihn prägen Sie sich ihn unbedingt ein. Durch 4-maliges Drücken der MENU Taste das Setup Menü verlassen.
5. Wenn Sperren aktiviert ist und Sie TV einschalten wollen, muss man mit Hilfe der Ziffertasten 0, 1, ..., 9 den
Code eingeben.
6. Falls Sie den Code annullieren wollen, müssen Sie die Setup Function Menü aufrufen und auf Lock setzen,
dann durch Drücken der V+ oder V- Tasten (No) die Funktion Sperren freigeben.
Hinweis:Falls Sie den Sperrkode vergessen oder ihn falsch eingeben, drücken Sie dreimal die Taste PP an der
Fernbedienung. Nachdem Sie den Fernsehgerät eingeschaltet haben, sollten Sie den Code ändern oder die
Sperrfunktion deaktivieren.
Funktionen der Fernbedienungstasten (FB)
Spezialfunktionen

20 29
Hinweis:
1. Ist ein Fehler beim Einstellen der Uhrzeit vorgekommen, oder wenn die Funktion des
automatischen Ein - und Ausschalten nicht mehr nötig ist, kann man die angegebenen
Zeitwerte durch Betätigung der FB - Taste OK, bei gewählter entsprechenden Zeile
Einstellungen der Meldung Zeit, löschen.
2. Die Funktion des automatischen Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes kann nur
funktionieren,wennder Fernsehermitder FB-Taste POWER ausgeschaltetwurde.Wird
das Gerät aus dem Netz ausgeschaltet, so ist die erneute Einstellung der Zeitwerte
notwendig.
Sie können die Programme in die gewünschte Reihenfolge bringen, den Programmen Titel erteilen
(Name), Farbe- (Farbe) und Ton- Grundeinstellung (Norm) nach Ihrem Wunsch einstellen und
speichern, oder bestimmte Programme überspringen (Aktiv).
1. Drücken Sie 3 mal die FB - Taste MENU. Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung
Einstellungen. Durch Betätigung der FB - Tasten P+ oder P- wählen Sie aus der Meldung
die Zeile Programm.
2. Drücken Sie die FB - Taste OK. Auf dem Bildschirm erscheint die
Meldung Programm.
Tauschen von Programmplätzen.
3. Durch Betätigung der FB - Tasten P+ oder P- wählen Sie aus der
MeldungProgrammdieZeilePr--undmitTastenV-undV+ die
Nummer des Programmplatzes, den Sie ändern wollen. Drücken Sie
dieFB-TastePP.DieFarbederAnzeigeaufdemBildschirmwirdblau.
4. Mit den FB - Tasten V+ oder V- wählen Sie die Nummer des
Programmplatzes, zu dem Sie das markierte Programm zuordnen
wollen. Drücken Sie die FB - Taste PP und das Programm wird der
neuen Position zugeordnet.
Ändern der Signalwerte.
5. Durch Betätigung der FB - Tasten P+ oder P- wählen Sie den Wert, den Sie ändern wollen:
Name(TiteldesProgramms),Farbe(Farbsystem),Norm(Tonstandard),Aktiv(Überspringen
des Programms).
6. Name: Mit den FB- Tasten V+ oder V- wählen Sie die Position des Symbols für den
gewünschten Titel und mit Tasten P+ und P- geben Sie den gewünschten Titel aus den
umlaufenden Zeichen A-Z,+,-, Interval, 0-9 ein. Der Titel darf aus maximal vier Symbolen
bestehen.
Nach der Eingabe des ersten Zeichens des Titels können Sie durch Betätigung der Taste
V+zurnächstenPositionübergehenodermitderTasteV- zurvorherigenzurückkehren.
Danach geben Sie das zweite Zeichen des Titels mit den Tasten P+ und P- u. s. w.
7. Farbe: Mit den FB- Tasten V+ oder V- wählen Sie das gewünschte Farbsystem aus:
Auto, PAL/SECAM.
8. Norm: Mit den FB- Tasten V+ oder V- wählen Sie den gesendeten Tonstandard: BG/DK.
Bei falscher Wahl gibt es keinen Ton.
9. Aktiv: Mit den Tasten V+ oder V- wählen Sie Ja oder Nein. Wenn Sie Ja wählen, wird
IhrFernsehgerät beimUmschalten derProgramme mitden TastenP+ oderP- dasvon Ihnen
gewählte Programm überspringen. Dieses Programm kann nur mit den FB- Tasten 0,1...9
aktiviert werden.
10. Wenn Sie zum TV Modus zurückkehren wollen, drücken Sie die MENU- Taste zweimal.
Einstellungen
Uhrzeit
Programm
Funktion
Sprache
Pr 01
Name - - - -
Farbe AUTO
Norm BG
Aktiv Nein
Ordnen der gespeicherten Programme
Les touches de la télécommande
SIZE La touche d’agrandissement d’une page de télétexte. Après
avoir appuyé une fois sur cette touche la partie supérieure
de la page est agrandie deux fois. Après avoir appuyé
encore une fois sur la touche la partie inférieure de la page
est agrandie deux fois. Après avoir appuyé la troisième fois
la page revient à la dimension normale.
MIX La touche TXT/TV permet de voir le télétexte et l’image en
même temps sur l’écran du téléviseur. L’activation du télétexte
se fait après avoir appuyé encore une fois sur la touche MIX.
AV La touche du régime AV. En appuyant la touche des options
de différents régimes s’affichent d’une manière
successive sur l’écran: AV1,AV2,RGB,TV (une information
plus détaillée est disponible à la section « Régimes AV »).
SUBCODE La touche de l’alternance des sous-pages. Cette touche
permet d’arrêter ou reprendre l’alternance des sous-pages.
Des pages contiennent des sous-pages et cette touche
permet directement sélectionner une page souhaitée.
Appuyez la touche de sous-pages et entrez quatre chiffres
que vous désirez. Par exemple, pour une page 2 il faudrait
entrer 0002. Dès que la sous-page est trouvée elle sera
diffusée sur l’écran du téléviseur. Appuyez cette touche
encore une fois pour revenir à la page précédente.
STOP La touche STOP. Après avoir appuyé la touche Stop lors du
régime de télétexte l’alternance automatique des pages est
terminée.
CANCEL La touche d’interruption. Lors de la recherche de la page
souhaitée du télétexte la touche permet de voir un programme
télévisé alors qu’en même temps le numéro de la page
souhaitée clignote sur l’écran. Après avoir retrouvé la page
désirée le numéro de la page s’arrête de clignoter. Appuyez
la touche encore une fois pour voir la page désirée du
télétexte.
REVEAL Après avoir appuyé une fois la touche permet l’apparition ou
la disparition des informations cachées (par exemple des
réponses). Après avoir appuyé encore une fois sur la
touche l’information est de nouveau cachée.
INDEX Renouvelle la recherche de la page retrouvée lors du régime
de télétexte.
P.P. La touche de normalisation permet de sélectionner 4
préréglages de l’image : « Préférence » (le plus convenable), « Standard » (de standard),
«Doux » et « Dynamique » (agrandi). Le préréglage Préférence est établi à l’aide du
tableau Image de MENU.
SLEEP La touche de minuterie permet de sélectionner la durée de mise en veille automatique. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche la durée de mise en veille est prolongée de 10 minutes
à 2 heures. Pour annuler la mise en veille automatique appuyez la touche jusqu’au moment
ou le sens zéro s’affiche sur l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de SLEEP
la durée sélectionnée de la mise en veille s’affiche sur l’écran pendant un certain temps.
ANALOG La touche permet de sélectionner directement des fonctions analogiques de direction.
gg
g
g
X
h
h
h
h
h
g
i
Table of contents
Other Salora TV manuals

Salora
Salora 58UA330 User manual

Salora
Salora 24LED9109CTS2DVD User manual

Salora
Salora 20HDB5005 User manual

Salora
Salora CT2815TN User manual

Salora
Salora 43UA330 User manual

Salora
Salora 32LED9105CD User manual

Salora
Salora 43XA4404 User manual

Salora
Salora 43UHL2600 User manual

Salora
Salora 55WSU6002 User manual

Salora
Salora 32HL110 User manual

Salora
Salora 32HSW5012 User manual

Salora
Salora 24LED8105CD User manual

Salora
Salora 24XHS4000 User manual

Salora
Salora ELITE 2 User manual

Salora
Salora 24HDW6515 User manual

Salora
Salora 43UHS2704 User manual

Salora
Salora LED2480CAH User manual

Salora
Salora 32EHS2000 User manual

Salora
Salora 50UA220 User manual

Salora
Salora 40LED8110CSW User manual