Senco SEN700C User manual

VS70C March 12 2013, 2013 © Verpa Senco BV, Lelystad the Netherlands
SEN700C
Air Impact Driver
SM
M E M B E R
Verpa Senco BV
Pascallaan 88
8218 NJ LELYSTAD
The Netherlands
EMEA Website: www.senco-emea.com
Operating instructions

VII Page 1 of 6
IMPORTANT
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these
instructions before starting operations.
SAFETY GUIDELINES
Air tool is designed primarily for professional users. User or the user's employer shall assess the specific risks that can be present as a result of
each use. This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protect YOUR SAFETY
and PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols shown on the following pages. Please
read the manual and pay attention to these sections.
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
This tool was designed for certain applications. We strongly recommend
that this tool SHALL NOT be modified and/or used for any application other than it is designed for. If you have any question
relative to its application, DO NOT use the tool until you have written to the distributor and the distributor has advised you.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND
UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. WHEN USING AIR TOOLS, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY.
APPLICATIONS OF AIR TOOLS
Refer to the Section of TECHNICAL DATA for selection of appropriate inserted tool for the specific air tool. Any other use than the intended use of
the specific air tool is forbidden.
Impact drivers
It is intended for tightening/loosening or
installing/uninstalling of threaded fasteners, with
appropriate power socket wrenches or driver bits.
OPERATION INSTRUCTION
General
Before each use:
Always operate, inspect and maintain tool in accordance with all regulations (local, state, federal and country), that may apply to hand held
pneumatic tools.
Drain water from air compressor tank and condensation from air lines. See air compressor’s operation manual.
Disconnect the tool from the air supply before lubricating, installing, removing or adjusting the tool.
Lubricate tool, see “Maintenance“ section in this manual.
Select the required drilling bit depending on the material to be work on.
Connect tool to air hose of recommended size.
Located on the tool housing are model and serial numbers of
your tool, please record these.
Model No.: Serial No.:
CAUTION
WARNING

VII Page 2 of 6
IMPORTANT
IMPORTANT
NOTE: The use of a quick connect set makes connecting easier.
The use of air filters and air line
lubricators is recommended.
To use:
Turn air compressor on and allow air tank to fill.
Set the air compressor’s regulator to 90 PSI (6.2 bars). This tool operates at a maximum 90 PSI (6.2 bar) pressure.
For rotating tools, make sure the direction of rotation before operating tools.
Make sure the inserted tool is firmly secured by the chuck (drill/tappers), by the retainer (hammers/needle scalers), by the bit holder
(screwdrivers), by the collet (die grinders), by the flange set (grinders), blade holder (saws) or firmly attached to the anvil (impact/ratchet
wrenches) or the pad (sanders/polishers).
Setting for the rotational direction, if any:
Pull the level/switch as it is marked on the tool.
「F」( Forward)- Clockwaise direction seen from the operator’s position.
「R」( Reverse)- Counter-clockwaise direction seen from the operator’s position.
Note: For some tools, it may marked with the combination of 「L」and「R」. In this case,「R」(right) indicates the forward direction and「L」
(Left) indicates the reverse direction.
Setting for the rotating/reciprocating speed settings, if any:
by digits: greater number indicates a hight setting and vice versa.
by symbols: greater size of the symbol indicates a hight setting and vice versa.
Note: Always start operating with a lower setting.
Allow the tool to stop completely before changing the direction of rotation.
To Start or Stop
The tool equips with a hold-to-run trigger/level. Pull the trigger (or press down the lever) to start the tool. The tool will stop running when the
trigger/lever is released.
Note: For certain kinds of air tools, it might take some seconds for the tool to stop completely because of the inertia.
The engery transmitted form the tool can vary depending on the size of the air compressor and the volumn of air the
air compressor delivers.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and fitting.
Always disconnect air supply before lubricating, installing, removing or adjusting the tool.
When job is complete, turn the air compressor off and store as described in the air compressor operator manual.
Always use clean, dry air at 90 PSI (6.2 bars) maximum air pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin the internal
components of a pneumatic tool.
Do not remove any labels. Replace a damaged label.
Keep hands, loose clothing and long hair away from the moving parts of tool.
GENERAL SAFETY TIPS FOR AIR TOOLS
Read the general safety tips and the safety tips related to specific tools carefully for your own
safety.
□
,GSGeneral safety rules
- For multiple hazards, read and understand the safety instructions before installing, operating, repairing, maintaining, changing accessories
on, or working near the power tool. Failure to do so can result in serious bodily injury.
- Only qualified and trained operators should install, adjust or use the power tool.
- Do not modify this power tool. Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator.
- Do not discard the safety instructions; give them to the operator.
- Do not use the power tool if it has been damaged.
- Tools shall be inspected periodically to verify that the ratings and markings are legibly marked on the tool. The employer/user shall contact
the manufacturer to obtain replacement marking labels when necessary.
- In order to counteract the reaction torque and/or reduce the risk form the vibration, it is recommended to fix the tool on a stable supporting
device when working with the tool.
□
,PHProjectile hazards
- Disconnect the power tool from the energy source when changing inserted tool or accessories.
-Be aware that the failure of the workpiece, or accessories, or even of the inserted tool itself can generate high-velocity projectiles.
- Always wear impact-resistant eye protection during the operation of the power tool. The grade of protection required should be assessed for
each use.
- The risk to others should also be accessed.
- Ensure that the workpiece is securely fixed.
WARNING

VII Page 3 of 6
□
,EHEntanglement hazards
- Choking, scalping and/or lacerations if loose clothing, personal jewellery, neckware, hair or gloves are not kept away from the tool and
accessories.
- Gloves can become entangled with the rotating drive, causing severed or broken fingers.
- Do not wear loose-fitting gloves or gloves with cut or frayed fingers.
- Keep hands away from rotating drives.
□
,OHOperating hazards
- Use of the tool can expose the operator's hands to hazards including impact, cuts, abrasions and/or heat. Wear suitable gloves to protect
hands.
- Operators and maintenance personnel shall be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool.
- Hold the tool correctly; be ready to counteract normal or sudden movements and have both hands available.
- Maintain a balanced body position and secure footing.
- Release the start-and-stop device in the case of an interruption of the energy supply.
- Use only lubricants recommended by the manufacturer.
- Personal protective safety glasses shall be used; suitable gloves and protective clothing are recommended.
- If the power tool is fixed to a suspension device, makesure that the fixation is secure.
□
,RMRepetitive motions hazards
- When using a power tool to perform work-related activities, the operator can experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, or
other parts of the body.
- While using a power tool, the operator should adopt a comfortable posture whilst maintaining secure footing and avoiding awkward or
off-balanced postures. The operator should change posture during extended tasks, which can help avoid discomfort and fatigue.
- If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning
sensations or stiffness, these warning signs should not be ignored. The operator should tell the employer and consult a qualified health
professional.
□
,AHAccessory hazards
- Disconnect the power tool from the energy supply before fitting or changing the inserted tool or accessory.
- Use only sizes and types of accessories and consumables that are recommended by the power tool manufacturer.
- Avoid direct contact with the inserted tool during and after use, as it can be hot or sharp.
□
,WHWorkplace hazards
- Slips, trips and falls are major causes of workplace injury. Be aware of slippery surfaces caused by the use of the tool and also of trip
hazards caused by the air line or hydraulic hose.
- Proceed with care in unfamiliar surroundings. Hidden hazards, such as electricity or other utility lines, can exist.
- The power tool is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against coming into contact with electric
power.
- Make sure there are no electrical cables, gas pipes, etc., that can cause a hazard if damaged by use of the tool.
□
,DFDust and fume hazards
- Dust and fumes generated when using power tools can cause ill health (for example, cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis); risk
assessment and implementation of appropriate controls for these hazards are essential.
- Risk assessment should include dust created by the use of the tool and the potential for disturbing existing dust.
- Operate and maintain the tool as recommended in these instructions, to minimize dust and fume emissions.
- Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dust-filled environment.
- Where dust or fumes are created, the priority shall be to control them at the point of emission.
- All integral features or accessories for the collection, extraction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and
maintained in accordance with the manufacturer's instructions.
- Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in the instruction handbook to prevent an unnecessary
increase in dust or fumes.
- Use respiratory protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
□
,NHNoise hazards
- Unprotected exposure to high noise levels can cause permanent, disabling, hearing loss and other problems, such as tinnitus (ringing,
buzzing, whistling or humming in the ears). Therefore, risk assessment and implementation of appropriate controls for these hazards are
essential.
- Appropriate controls to reduce the risk may include actions such as damping materials to prevent workpieces from “ringing”.
- Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as required by occupational health and safety regulations.
- Operate and maintain the power tool as recommended in the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in noise levels.
- Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in the instruction handbook to prevent an unnecessary
increase in the noise level.

VII Page 4 of 6
- If the power tool has a silencer, always ensure it is in place and in good working order when the power tool is operating.
□
,VHVibration hazards
- Exposure to vibration can cause disabling damage to the nerves and blood supply of the hands and arms.
- Wear warm clothing when working in cold conditions and keep your hands warm and dry.
- If you experience numbness, tingling, pain or whitening of the skin in your fingers or hands, stop using the power tool, tell your employer
and consult a physician.
- Operate and maintain the power tool as recommended in the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in vibration levels.
- Hold the tool with a light but safe grip, taking account of the required hand reaction forces, because the risk from vibration is generally
greater when the grip force is higher.
□
,PTAdditional safety instructions for pneumatic power tool
- Air under pressure can cause severe injury
- Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before changing accessories or
when making repairs
- Never direct air at yourself or anyone else.
- Whipping hoses can cause severe injury. Always check for damaged or loose hoses and fittings.
- Cold air shall be directed away from the hands.
- Do not use quick disconnect couplings at tool inlet for impact and impulse wrenches. Use hardened steel (or material with comparable
shock resistance) threaded hose fittings.
- Whenever universal twist couplings (claw couplings) are used, lock pins shall be installed and whip check safety cables shall be used to
safeguard against possible hose-to-tool and hose-and-hose connection failure.
- Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool.
- Never carry an air tool by the hose.
SAFETY TIPS FOR SPECIFIC AIR TOOLS
Precaution
s related
to specific
tools
IMPACT DRIVERS
□,
PH
General safety tips apply.
□
,EH Rotating drive sockets and drive extensions can easily
entangle rubber-coated or metal-reinforced gloves.
Never hold the drive, socket or drive extension.
□
,OH In cases where the m
eans to absorb the reaction torque
are requested, it is recommended to use a suspension arm
whenever possible. If that is not possible, side handles are
recommended for straight case tools and pistol-grip tools.
In any case, it is recommended to use a means to absorb
the reaction torque above 4 Nm for straight tools, above 10
Nm for pistol-grip tools and 60 Nm for angle nutrunners.
Fingers can be crushed in open-ended crow-foot
nutrunners.
Do not use in confined spaces and beware of crushing
hands between tool and workpiece, especially when
unscrewing.
□
,RM
General safety tips apply.
□
,AH Do not touch sockets or accessories during impacting, as
this increases the risk of cuts, burns or vibration injuries.
Use only impact-wrench-rated sockets in good condition,
as poor condition or hand sockets and accessories used
with impact wrenches can shatter and become a projectile.
□
,WH
General safety tips apply.
□
,DF General safety tips apply.
□
,NH General safety tips apply.
□
,VH
Keep the hands away from the nutrunner sockets.
Do not use worn or ill-fitting sockets or extensions, as this
is likely to cause a substantial increase in vibration.
Sleeve fittings should be used where practicable.
Support the weight of the tool in a stand, tensioner or
balancer, if possible.
□
,PT
Do not use quick-disconnect couplings at tool inlet. Use
hardened steel (or material with comparable shock
resistance) threaded hose fittings.

VII Page 5 of 6
EXPLANATION OF SYMBOLS
Read instruction before
use.
Wear eye protectors.
Wear hearing protectors.
Wear half masks.
Lubricate daily
Proper position of a fixed
torque reaction device.
Risk of crushing
(between the reaction bar
and work piece)
Risk of crushing
(open-ended
spanner)
Direction of
rotation
MAINTENANCE
General Notes
Hold the tool and have it running without a load to check the vibration level before using tool. It is a sign for maintenance or repair if excessive
vibration level is detected.
Check the free running speed of the tool by hearing the sound generated form the tool before use. It is recommended to check the free
running speed of the tool by a tachometer or stroboscope regularly and after each service.
Keep tool clean after each use to avoid the risk from exposure to hazardous substances deposited on the tool due to work processes.
Follow national legislations for the waste disposal.
Always use the accessories recommended by your distributor.
Always disconnect the air supply before performing any maintenance on the tool.
Lubrication
Air tools require regular lubrication throughout the life of the tool. The air motor and bearing use compressed air to power the tool. Because
moisture in compressed air will rust the air motor, you must lubricate the motor daily. An inline oiler is recommended.
To lubricate the air motor manually:
Disconnect the tool from the air supply holding it so the air inlet faces up.
Depress the trigger and place one to two drops of air tool oil in the air inlet.
Connect the tool to an air source, cover the exhaust end with a towel and run for a few seconds.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

VII Page 6 of 6
Supplier Info.:
Notes:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2013.04

DECLARATION OF CONFORMITY
We Senco Brands, BV.
of Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
in accordance with the following direcve(s):
Machine Direcve 2006/42/EC
declare under our sole responsibility that:
Model(s): SEN700C Impact Wrench
is in conformity with the applicable essenal health
and safety requirements of the following docu-
ments:
2006/42/EC
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Signed by: Peter van der Wel
Posion: Director
Place of DOC: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
On Date: September 15, 2011
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir Senco Brands, BV.
von Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
in Übereinsmmung mit den folgenden Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
erklären in alleiniger Verantwortung, dass:
Modell/Modelle: SEN700C Impact Wrench
den geltenden Gesundheits- und Sicherheitsanfor-
derungen entspricht, so wie sie in den folgenden
Dokumenten festgehalten werden:
2006/42/EG
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Unterschrieben von: Peter van der Wel
Posion: Director
Ort der Erklärung: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Ursprüngliche Herausgabe:
15. September, 2011
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij Senco Brands, BV.
uit Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
in overeenstemming met de volgende richtlijn(en):
Machinerichtlijn 2006/42/EC
verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid
dat:
Model(len): SEN700C Impact Wrench
in overeenstemming is met de toepasselijke essen-
ele gezondheids-en veiligheidseisen van de volgende
documenten:
2006/42/EC
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Ondertekend door: Peter van der Wel
Funce: Directeur
Locae van doc.: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Originale uitgave: 15 september 2011
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, Senco Brands, BV.
sis au Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
conformément à la (aux) direcve(s) suivante(s):
Machine Direcve 2006/42/EC
déclarons, en vertu de notre responsabilité exclu-
sive, ce qui suit :
Modèle(s) : SEN700C Impact Wrench
est conforme aux exigences essenelles applicables
en maère de santé et de sécurité, telles que spu-
lées dans les documents ci-dessous :
2006/42/EC
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Signé par : Peter van der Wel
Poste : Directeur
Lieu du document : Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Version iniale : 15 septembre 2011
YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me Senco Brands, BV.
osoieesta Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
seuraavien direkivien mukaises:
Konedirekivi 2006/42/EY
julistamme yksinomaisella vastuullamme, eä:
Malli(t): SEN700C Impact Wrench
on seuraavien asiakirjojen soveltuvien olennaisten
työsuojeluvaamusten mukainen:
2006/42/EY
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Allekirjoitus: Peter van der Wel
Asema: Johtaja
Antopaikka: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Alkuperäisjulkaisu: 15 syyskuu 2011
ERKLÆRING OM SAMSVAR
Vi, Senco Brands, BV.
med adresse Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
erklærer i henhold l følgende direkv(er):
Maskindirekv 2006/42/EF
under vårt eneansvar at:
modell(er): SEN700C Impact Wrench
er laget i henhold l gjeldende grunnleggende
bestemmelser for helse og sikkerhet i følgende
dokumenter:
2006/42/EF
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Underskrevet av: Peter van der Wel
Slling: Direktør
Dokumentets sted: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Opprinnelig utstedt: September 15, 2011

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Senco Brands, BV.
med adress Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
förklarar i enlighet med följande direkv:
Machindirekv 2006/42/EG
och under vårt eget ansvar a:
Modell(er): SEN700C Impact Wrench
uppfyller gällande hälso- och säkerhetsföreskrier
angivna i följande document:
2006/42/EG
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Undertecknat av: Peter van der Wel
Posion: Director
Plats för konformitetsbekräelsen:
Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Originalet utställt: 15 september, 2011
OVERENSSTEMMELSES DEKLARATIONEN
Vi Senco Brands, BV.
på Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
i overensstemmelse med følgende direkv(er):
Maskindirekv 2006/42/EF
erkærer under eget ansvar, at:
Model(ler): SEN700C Impact Wrench
er i overensstemmelse med de gældende, obli-
gatoriske sundheds- og sikkerhedskrav i følgende
dokumenter:
2006/42/EF
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Underskrivet af: Peter van der Wel
Slling: Direktør
Stedet for DOC: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Original udgave: 15 september 2011
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La società Senco Brands, BV.
indirizzo Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
conformemente alle seguen direve:
Direva macchine 2006/42/CE
dichiara soo la propria esclusiva responsabilità che:
Modelli: SEN700C Impact Wrench
è conforme ai requisi essenziali di salute e sicurezza
previs dai seguen documen:
2006/42/CE
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Firmato: Peter van der Wel
Posizione: Direori
Luogo di emissione: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Edizione originale: 15 Seembre 2011
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Senco Brands, BV.
dirección legal Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
y de acuerdo con la(s) direcva(s) siguiente(s):
Direcva 2006/42/EC sobre máquinas
declaramos bajo nuestra entera responsabilidad
que:
Modelo(s): SEN700C Impact Wrench
se ajusta a los requisitos esenciales de salud y segu-
ridad establecidos en los documentos siguientes:
2006/42/EC
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Firmada por: Peter van der Wel
Cargo: Director
Procedencia de
los documentos: Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Emisión original: 15 de sepembre 2011
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My Senco Brands, BV.
Z siedzibą w Geurdeland 17E
6673 BR Andelst, The Netherlands
w zgodzie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa
Maszynowa 2006/42/EC
deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że
Modele: SEN700C Impact Wrench
są zgodne z normami bezpieczeństwa zawartymi w
następujących dokumentach:
2006/42/EC
EN ISO 12100, EN ISO 11148-6
EN ISO 15744, EN ISO 28927-2
Podpisano: Peter van der Wel
Stanowisko: Dyrektor
Położenie dokumentu:
Senco Brands, BV.
Geurdeland 17E
6673 DR Andelst
The Netherlands
Data: 15 wrzesień 2011
Table of contents