Sewosy PTS71C User manual

PTS71C
MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
HORLOGE DIGITALE HEBDOMADAIRE - 1 CONTACT
DIGITAL WEEKLY TIME CLOCK - 1 CONTACT
36 x87 x64,5 mm 230V AC 1 x NO/NC 250V AC - 16A -10 + 40° C 0,15 40
15 PROFILS HEBDOMADAIRES au choix et 17 PLAGES HORAIRES ON/OFF librement programmables
15 WEEKLY PROFILES available and 17 freely adjustable ON/OFF TIME RANGES
1 RELAIS INVERSEUR libre de potentiel
1 voltage free CHANGEOVER RELAY
Montage sur RAIL DIN EN 50 022
Mounting on standard DIN EN 50 022 RAILS
PTS71C_B_230502
11CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CHARACTERISTICS
1/8
DIMENSIONS - DIMENSIONS
www.sewosy.com Depuis la France : 0 891 89 95 97 (service 0,80€/ min + prix appel) - From abroad: +33 (0)3 90 59 02 20
Les indications, photographies, images ou schémas présents sur cette notice n’engagent pas la société SEWOSY et n’ont aucune valeur contractuelle
The informations, photographs, images, drawings contained in this leaflet does not engage the responsibility of SEWOSY and have no contractual value

22CONSIGNES DE SÉCURITÉ - SAFETY INSTRUCTIONS
2/8
Lire attentivement cette notice avant mise en service et utilisation.
Les dommages résultant de la non-observation des instructions y gurant ne sont pas couverts par la garantie.
Ce produit ne nécessite aucune maintenance. Les éventuelles réparations tout comme le montage, doivent être réalisés
par un personnel spécialisé.
Utiliser ce matériel pour une application adaptée à l’usage prévu et uniquement pour usage INTERIEUR.
Eviter tout contact avec l’humidité.
N’apporter aucune transformation, ne pas ouvrir le boîtier.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages et risques éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions
de sécurité : court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Read carefully this operating instruction before commissioning and operation
Damages caused by non-observance of this operating instruction will expire the right to claim under warrantee.
This device is maintenance free. In case repair is needed, skilled qualied personnel is required.
Use this device for the purpose it has been intended for, and only INDOORS.
Avoid any contact with humidity.
Don’t alter this device, don’t open its casing.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage caused by misuse against safety protocols : short-circuit,
re, electrocution, etc…

3/8
33FONCTIONNEMENT - OPERATING
Programmation de l'appareil - Device conguration
MANUAL Selection du mode ON, AUTO ou OFF - Selecting mode ON, AUTO or OFF
ON Le contact est activé manuellement
Output switchover is on manually
AUTO Le contact commute en fonction des plages horaires programmées
Output switchover switches according to the programmed time ranges
OFF Le contact est toujours sur OFF
Output switchover is always OFF
Mise à jour date et heure - Updating date and time
D+ Régler le jour de la semaine - Select day of week
H+ Régler l'heure - Select hour
D+ Régler la minute - Select minute
RESET Mise à zéro de l'appareil - Device reset
17 plages horaires sont "empilables" , chacune correspondant à un prol hebdomadaire parmi 15 disponibles (choix des jours pour lesquels
cette plage horaire s'applique), une heure de début et une heure de n.
♦ 17 time ranges can be "piled up" , each one corresponding to a weekly prole among 15 available (choice of days for which the time range
applies), a starting time and an ending time.
PP
LEGENDE - LEGEND
Le voyant "ON" ne fonctionne que
si l’horloge est connectée au
secteur et indique que le relais
est activé.
♦The "ON" LED lights on when the
timer is connected to mains and
shows that output switchover is ON.
Le contact inverseur de sortie ne
fonctionne que si l’horloge est
connectée au secteur.
♦ Output switchover only works when
timer is connected to mains.

REGLER L'HEURE COURANTE - SETTING CURRENT TIME
44.1
!IMPORTANT : Respectez l'ordre de programmation indiqué
IMPORTANT : Handling of keys in following sequence
44PARAMETRAGES - SETTINGS
Tout en maintenant appuyé, pressez les touches D+ , H+ et M+ pour ajuster respectivement le jour de la semaine,
l'heure et la minute courantes.
L'achage doit indiquer entre 0:00 et 23:59
♦ While keeping pressed, press keys D+ , H+ and M+ to set respectively day of week, current hour and minute.
The display shows between 0:00 and 23:59
PROGRAMMER L'HORLOGE - SETTING WEEKLY TIMER
44.2
PP
Appuyer
♦Press
L'achage montre
Display shows
qui correspond au passage ON de la plage horaire n°1
which corresponds to setting ON time range #1
Sélectionner le prol hebdomadaire avec la touche
♦ Select weekly prole with key D+ puis l'heure et la minute avec les touches
then hour and minute with key H+ M+
et
and
L'achage montre par exemple
♦Display shows for example
PROGRAMMER LA PLAGE HORAIRE N°1
TIME RANGE N° 1 PROGRAMMING
4/8
10:35
1
ON
1
ON
--:--

5/8
PP
Procéder de même pour les plages horaires 3, 4, etc...17... en prenant soin d'appliquer le même prol hebdomadaire aux réglages
ON et OFF d'une même plage
♦ Proceed for the other time ranges 3, 4, etc...17... making sure that you set the same weekly prole for ON and OFF of a same time
range
Il est à tout moment possible de quitter la programmation après un réglage OFF en appuyant sur la touche
♦ You can always exit the timer setting after an OFF setting by pressing key
Procéder de même pour la plage horaire n°2 :
Proceed likewise for time range #2 :
Appuyer
♦Press PP
L'achage montre
Display shows
qui correspond au passage OFF de la plage horaire n°1
which corresponds to setting OFF time range #1
qui correspond au passage OFF de la plage horaire n°2
which corresponds to setting OFF time range #2
Sélectionner le même prol hebdomadaire que pour ON avec la touche
♦Select the same weekly prole than for ON with key
Sélectionner le même prol hebdomadaire que pour ON avec la touche
♦Select the same weekly prole than for ON with key
Sélectionner le prol hebdomadaire (qui peut être diérent de celui de la
plage horaire n°1 avec la touche
♦ Select weekly prole (which can be dierent from time range #1 with key
D+
D+
D+
puis l'heure et la minute
then hour and minute
puis l'heure et la minute
then hour and minute
puis l'heure et la minute
then hour and minute
H+ M+
H+ M+
H+ M+
et
and
et
and
et
and
L'achage montre par exemple
♦Display shows for example
PROGRAMMER LA PLAGE HORAIRE N°2
TIME RANGE N° 2 PROGRAMMING
PP
Appuyer
♦Press
Appuyer
♦Press
L'achage montre
Display shows
L'achage montre
Display shows
qui correspond au passage ON de la plage horaire n°2
which corresponds to setting ON time range #2
1
OFF
--:--
21:10
1
OFF
2
ON
--:--
2
OFF
--:--

6/8
VERIFIER LES PROGRAMMES - REVIEWING SETTINGS
44.3
Sortir en appuyant
Press this key to exit
PP
Appuyer
♦Press
plusieurs fois pour faire déler les plages horaires programmées
several times to scan the time ranges which are set
55TABLEAU DES PROFILS HEBDOMADAIRES
WEEKLY PROFILES CHART
LU MA ME JE VE SA DI
MO TU WE TH FR SA SU
MO DI MI DO FR SA SO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

7/8
66RECOMMANDATIONS
Les informations de raccordement sont indiquées sur le côté droit de l’appareil.
Il peut être nécessaire de connecter l’horloge au secteur pour la programmer, an de charger sa batterie de sauvegarde.
Appuyer sur la touche RESET avant la première utilisation pour eacer la mémoire.
♦ The voltage and rating information are available on the right side of the timer.
It may be necessary to connect the timer to the mains to set the program, so the safety battery can be loaded.
Press RESET key before rst use to clear memory.

8/8
FR
CARTON ET
PAPIER
Other Sewosy Time Clock manuals
Popular Time Clock manuals by other brands

Wooden-Gear-Clocks
Wooden-Gear-Clocks Crescent manual

Icon Time
Icon Time TotalPass P400 quick start guide

IKEA
IKEA SVAJPA quick start guide

IKEA
IKEA SKARIG quick start guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology L73859 Setup guide

mikroElektronika
mikroElektronika ClickBoard COUNTER click quick start guide