Smart Life SL-WMTL60M User manual

LAVARROPAS CARGA SUPERIOR
MODELO SL-WMTL60M
MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA ESTE MANUAL
Dentro de este manual del usuario encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener su Lavadora de Ropas.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrar una gran cantidad de tiempo
y dinero durante la vida de su Lavadora de Ropas.
1 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LAVADORA
DE ROPAS
CONTENIDO
Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro para
futuras consultas.
Lea este manual de instrucciones con cuidado: Este contiene
información importante con respecto al funcionamiento de
seguridad, instalación y reparación del dispositivo.
Advertencia
• Este aparato no se destina al uso de personas con discapacidades,
sensoriales o mentales reducidas (incluso niños), o por personas con
falta de experiencia y conocimientos, sólo si han recibido instrucciones
en el uso de aparato, o estén bajo supervisión de alguna persona
responsable por su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no usen el
artefacto para jugar.
• Si el cordón se daña, a fin de evitar lesiones, debe ser reemplazado por
el departamento de servicio técnico o un especialista calificado.
• Las aberturas no deben ser obstruidas por una alfombra.
Las aberturas no deben ser obstruidas por una alfombra.
Este aparato es sólo para uso en interiores.
No se deben insertar las manos en el tambor giratorio
Si el tambor giratorio no se detiene en 15 segundos después de abrir la tapa, por favor
deje de usar la máquina y haga repararla.
Los nuevos conjuntos de mangueras suministradas con el aparato deben utilizarse y los
viejos conjuntos de mangueras no deben ser reutilizados.
Antes de cualquier mantenimiento del aparato, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después de usarlo.
Conecte correctamente la línea a tierra de la toma eléctrica para evitar choques por
fugas accidentales.
Asegúrese de que el agua y los aparatos eléctricos estén conectados por un técnico
cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas locales de
seguridad.
Por favor, no deje que los niños escalen la máquina o jueguen en el tambor giratorio de
centrifugado para evitar accidentes.
La máquina puede estar muy caliente durante la operación. Mantener a los niños y
animales domésticos lejos de la máquina durante la operación.
Está estrictamente prohibido colocar y sentar a niños o poner pesos en la lavadora
completo.
Retire todos los paquetes antes de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse
daños graves.
La lavadora con válvula de entrada única puede conectarse al suministro de agua fría. El
producto con válvulas de entrada dobles debe estar conectado correctamente al
suministro de agua caliente y agua fría.
Desenchufe la lavadora de la toma eléctrica en caso de que no esté en uso completo.
No inserte ni retire el enchufe de la toma eléctrica con las manos húmedas para evitar
choques eléctricos. completo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio para evitar riesgos. Se prohíbe el lavado de ropa que haya entrado en contacto con
querosene, gasolina, alcohol y otros materiales inflamables.
CONTENIDO
Instrucciones de seguridad.................................................................................... 02
Descripción del producto.................................................................................................. 04
Instalación........................................................................................................... 05
Operación............................................................................................................ 08
Limpieza y mantenimiento............................................................................. 13
Solución de Problemas..................................................................................... 15
Informaciones técnicas..................................................................................... 33

Limpie regularmente el cable de alimentación para eliminar el polvo y la suciedad y
evitar problemas de contacto.
No inserte ni retire el enchufe de la toma eléctrica con las manos húmedas para evitar
choques eléctricos.
No coloque sobre la lavadora velas encendidas, espirales repelentes, cigarrillos ni otros
objetos inflamables, ni tampoco hornos eléctricos, calefactores y otras fuentes de calor.
No está diseñado para ser empotrado.
Las aberturas no deben ser obstruidas por una alfombra.
La lavadora no debe instalarse en baños o habitaciones muy húmedas, así como en las
habitaciones con gases explosivos o cáusticos.
El enchufe debe ser accesible después de la instalación.
Su producto es sólo para uso doméstico y sólo está diseñado para los textiles
adecuados para el lavado a máquina.
• No subir o sentarse en la tapa superior de la máquina.
• No se apoye contra la puerta de la máquina.
Precauciones durante la manipulación de la máquina:
1. Los pernos de transporte deben ser reinstalados en la máquina por una persona
especializada.
2. El agua acumulada se drenará fuera de la máquina.
3. Manipule la máquina cuidadosamente. Nunca sostenga cada pieza sobresaliente en
la máquina mientras levanta. La puerta de la máquina no puede utilizarse como mango
durante el transporte.
4. Este aparato es pesado. Transporte con cuidado.
No cierre la puerta con fuerzas excesivas.
Está prohibido lavar alfombras.
No lave pilotos, chaquetas con relleno de pluma, capas de pesca o prendas similares en
la lavadora.
3 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1- Tapa
2- Marco
3- Panel de control
4- Gabinete
5- Válvula de entrada de agua
6- Cable de alimentación
7- Manija
8- Perilla de la pata ajustable
9- Manguera de drenaje
Todas las gráficas de este manual son simplesmente para propósitos explicativos. Podrían ser un
poco distintas a las características del equipo que usted compró.
o
1
2
3
4
5
6
7
8 9
manguera
de entrada
O
Accesorios
placa base
del gabinete
manual de
instrucciones
tornillo pinza de
resorte
manguera de
drenaje
Nota: si la manguera de drenaje ya está instalada en la máquina, no hay ninguna abrazadera de
resorte y manguera de drenaje en los accesorios.
Antes del lavado
Antes de lavar la ropa por primera vez, el producto debe ser operado en una vez con
todos los procedimientos sin la ropa interior.
Se prohíben los solventes inflamables y explosivos o tóxicos. Gasolina y alcohol, etc. No
se deben utilizar como detergentes. Por favor, seleccione sólo los detergentes
adecuados para el lavado a máquina, especialmente para el tambor.
Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los artículos afilados y rígidos tales
como moneda, broche, clavo, tornillo o piedra etc. pueden causar daños serios a esta
máquina.
Compruebe si el agua dentro del tambor se ha vaciado antes de abrir la tapa. No abra la
tapa si hay agua visible.
Tenga cuidado de no quemarse cuando el producto drena agua de lavado caliente.
Nunca llene el agua a mano durante el lavado.
Una vez finalizado el programa, espere dos minutos para abrir la tapa.

Base de espuma
Menos de
15cm
Área de instlaación
La estabilidad es importante para evitar
que el producto deambule.
Asegúrese de que el producto no se debe
colocar en el cable de alimentación.
Antes de instalar la máquina, se
seleccionará la ubicación que se
caracteriza de la siguiente manera:
1. Superficie rígida, seca y nivelada
2. Evite la luz solar directa
3. Ventilación suficiente
4. La temperatura ambiente es superior a
0°C.
5. Mantenga lejos de las fuentes de calor
como el carbón o gas.
w
w
W> 20mm
Desempaque
El material de empaque (por ejemplo,
películas, espuma de poliestireno) puede
ser peligroso para los niños.
Existe el riesgo de asfixia! Mantenga
todos los embalajes lejos de los niños.
1. Retire la caja de cartón y el embalaje
de espuma de poliestireno.
2. Levante la lavadora y retire la
empaquetadura de la base.
3. Retire la cinta que asegura el cable de
alimentación y la manguera de drenaje.
4. Retire la manguera de entrada del
tambor.
Instalación de la manguera de drenaje
1. Cubra completamente la manguera de
drenaje sobre la alcantarilla.
2. Fije y apriete con un aro (como se
muestra en la figura).
Nota: La manguera de drenaje de la
máquina con sistema de drenaje superior
ya está montada antes de salir de fábrica.
Esta imagen es adecuada para el sistema
de drenaje inferior.
Importante
Coloque correctamente la manguera de drenaje, de lo contrario podría producirse una
fuga de agua. No doblar ni prolongar la manguera de drenaje.
Si la manguera de drenaje es demasiado larga, no la fuerce en la lavadora ya que
causará ruidos anormales.
Hay dos maneras de colocar el extremo de la manguera de drenaje:
1.Para el sistema de drenaje inferior
abrevadero
Menos de 3m
2.Para el sistema de drenaje superior
Canal
Retenedor de
manguera
Enlazar
Min.86cm
Max.100cm
Min.86cm
100cm
Max.
Nivelación de la lavadora
Las tuercas de bloqueo de los cuatro pies
deben estar atornilladas firmemente
contra la carcasa.
1. Compruebe si las patas están bien
sujetas al gabinete. Si no es así, gírelos
a su posición original, apriete las
tuercas.
2. Compruebe la alineación del producto
con un nivel de burbuja y, si es
necesario, corrija.
3. Afloje la contratuerca y gire los pies
hasta que entre en contacto con el
suelo.
4. Después de haber sido bloqueado
correctamente, vuelva a presionar
cuatro esquinas para asegurarse de
que se han ajustado correctamente.
Tuerca de
bloqueo pie
Aumentar Bajar
bloquearaflojar
correcto
incorrecto
56
INSTALACIÓN

INICIO
PRENDE
apag a
OPERACIÓN
Abra el grifo
Enchufe
Añadir detergente
1 2 3 4
Cargar y cerrar la puerta
1 2 3 4
Seleccione el programa Seleccione el nível IniciarEncender
Tapa de rosca Grifo especial
para lavadora
Grifo ordinario
Pared
tuerca de
fijación
grifo
1. Afloje la tuerca de la
abrazadera para mostrar
el hilo de 5mm
2. Soltar los
cuatro tornillos. 3. Fije la base de conexión
en el grifo y apriete los
tornillos uniformemente.
4.Apriete la tuerca
de la abrazadera.
válvula de entrada
manguera
de entrada
casquillo deslizante
5. Pulse el casquillo
deslizante, inserte la
manguera de entrada en
la conexión de base.
6. Conexión terminada. 7. Después de la conexión e instalación,
compruebe si hay fugas de agua.
grifo especial para lavadoragrifo con roscas y manguera de entrada
7
8
Selección de grifo
Seleccione el grifo apropiado.
Conexión de la manguera de entrada, grifo y lavadora
1: Conexión entre el grifo ordinario y la manguera de entrada.
2: Conexión entre el grifo roscado y la manguera de entrada.
Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones de este capítulo
No doblar, aplastar, modificar o cortar la manguera de entrada de agua.
Preparación antes del lavado
Antes de lavar, asegúrese de que la lavadora esté instalada correctamente.
Antes de lavar la ropa por la primera vez, la lavadora debe ser operada una vez con
todos los procedimientos sin ropa de la siguiente manera.
Lavar
Si se selecciona el programa por defecto, puede omitirse el paso 2, 3.
Después del lavado
El zumbador emitirá un pitido después de terminar el lavado y la fuente de alimentación
se cortará automáticamente. A continuación, descargue la ropa.
Asuntos de lavado que requieren atención
La condición de trabajo de la lavadora debe ser (0-40)℃ ℃. Si se utiliza bajo 0℃℃, la
válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden estar dañados. Si la máquina se
coloca bajo condiciones de 0℃ o menos, entonces se debe transferir a la temperatura
ambiente normal para asegurar que la manguera de suministro de agua y la manguera
de desagüe no se congelen antes de su uso.
Compruebe las etiquetas y la explicación del uso de detergente antes del lavado. Utilice
un detergente no espumoso o menos espumante, adecuado para el lavado automático
de la máquina.

Hacer un nudo en las
tiras largas, zip o botón
Saque los artículos
de los bolsillos
Ponga ropa pequeña
en la almohada
Compruebe la etiqueta
Vuelve la ropa de pelo largo
por el revés
Separe la ropa con
diferentes texturas
Al lavar una sola ropa, puede causar fácilmente gran excentricidad y dar alarma debido a
un gran desequilibrio. Por lo tanto, se sugiere agregar una o dos ropas más para ser
lavados juntos para que el drenaje se puede hacer suavemente.
No lave la ropa mientras usa queroseno, gasolina, alcohol y otros materiales inflamables.
El uso de detergente y polvo de lavado
Antes de poner el detergente o aditivo aglomerado en la caja de detergente, se sugiere
que utilice un poco de agua para dilución para evitar que la entrada de la caja de
detergente sea bloqueada y desborda mientras se llena de agua.
Elija el tipo de detergente adecuado para la temperatura de lavado para obtener el mejor
rendimiento de lavado con menos consumo de agua y energía.
Panel de control
1
23
54444
El gráfico es sólo de referencia, consulte el producto real como estándar.
1. Prende/Apaga: El producto está encendido o apagado.
2. Inicio / Pausa: Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.
3. Programas: Disponibles según el tipo de lavado.
4. Opciones: Le permite seleccionar una función adicional y se iluminará cuando esté
seleccionada.
5. Pantalla: La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado de su lavadora. La pantalla permanecerá encendida durante el ciclo.
Nivel de agua
Seleccione el nivel de agua según las categorías de
ropa, el grado de suciedad y los hábitos de lavado de
los clientes.
Funciones
La combinación de remojo, lavado, enjuague y
centrifugado está disponible
Enjuague
El consumidor puede seleccionar los tiempos de
enjuague y la función del ciclo del agua.
Temp.
Presione el botón para regular el agua caliente, tibia y
fría para lavar.
Diferido:
Ajuste la función Diferido:
1. Seleccione un programa.
2.Pulse el botón de retardo para elegir la hora (el
tiempo de retraso es 0-24 H.
3.Presione [Inicio / Pausa] para iniciar la operación de
retraso.
Cancelar la función Diferido:
Presione el botón [ Inicio Diferido] hasta que la
pantalla sea 0H. Debe ser presionada antes de iniciar
el programa. Si el programa ya se ha iniciado, pulse
el botón [Prende/Apaga] para reiniciar el programa.
4
9 10
3
2
1
horas
PRENDE
apag a
INICIO
PRENDE
apag a
INICIO

Inicio
inteligente
Lavado
Centrifugado
Lavado +
Enjuague +
Centrifugado
Programa
Jeans Adecuado para lavar ropa pesada / manchada.
Rapido Adecuado para lavar ropa ligeramente sucia y ropa de verano.
Normal
Programa de lavado de tela estándar, adecuado para lavar tejido de
algodón. Lave por una vez, enjuague por dos veces, el tiempo de
centrifugado es un poco largo.
Delicado Selección de nivel de agua (bajo,medio,alto), el tiempo es suave, lavado
y velocidad de centrifugado lento, para lograr el desgaste y la
deformación de la ropa.
Edredón
Adecuado para lavar cargas de gran tamaño como cortinas / sábanas,
etc. Hay 15 minutos de movimiento adicional durante el proceso de
lavado.
11 12
Precaución: Si hay alguna interrupción en la fuente de alimentación mientras la máquina
está en funcionamiento, una memoria especial almacena el programa seleccionado y
cuando se reinicia la alimentación, presione el botón [Inicio/Pausa] para continuar el
programa.
Bloqueo de niños
Para evitar el uso por los niños.
Presione los dos botones 3seg. también para
ser liberado de la función.
El "bloqueo de niños" bloqueará todos los
botones excepto [Prende/Apaga].
Si cortar la fuente de alimentación, la
protección del niño se va a liberar.
Configuración personalizada del
programa de lavado
Se pueden seleccionar el programa de
lavado de acuerdo a la demanda real, y
establecer la función de lavado, la función de
enjuague, la función de centrifugado, el
volumen de agua y el tiempo diferido.
Operaciones de lavado
Se pueden establecer un único
proceso o combinaciones de
lavado, enjuague y centrifugado
libremente según lo deseado.
Operaciones detalladas como se
sigue para diferentes modelos:
Tabla de Programas de Lavado
Los programas están disponibles según el tipo de ropa.
Sólo para lavadoras con estas funciones.
Pesaje inteligente (sólo en algunos modelos)
La lavadora seleccionará automáticamente el nivel de agua según el peso de la carga.
1. Cuando hay agua en el tambor, esta función no está disponible;
2. Antes de pulsar el botón [Inicio/Pausa], si se selecciona el nivel de agua, no habrá
función de pesaje inteligente;
3. Después de pulsar el botón [Inicio/Pausa], la lavadora ejecutará la función de pesaje
inteligente. Se puede también seleccionar el nivel de agua para establecer el nivel de
agua según sea necesario.
Programa de pruebas de eficiencia energética (sólo en algunos modelos)
Durante el programa de lavado estándar, se identifica como Programa de Eficiencia
sigue presionando la tecla de
función hasta que la luz de lavado
esté encendida
Remojo Adecuado para lavar ropa más sucia, hay 30 minutos adicionales de
tiempo de remojo durante el proceso de lavado.
Ropa de
bebé
Aumente los tiempos de enjuague para reducir los residuos de
detergente en la ropa. Adecuado para lavar la ropa de los niños.
Auto
limpieza
Mediante el centrifugado intermitente, limpie la suciedad del tambor
interior y exterior.
PRENDE
apag a
INICIO
PRENDE
apag a
INICIO
INICIO
PRENDE
apag a
PRENDE
apag a
INICIO
sigue presionando la tecla de
función hasta que la luz de lavado
esté encendida
PRENDE
apag a
INICIO
PRENDE
apag a
INICIO
sigue presionando
la tecla de función
hasta que la luz de
lavado esté
encendida
presione Enjuague
por separado,
establecer
parámetros

Filtro mágico
Filtro normal
123
5
4
Abra el filtro girando hacia
la izquierda
Eliminar materia extraña
Drenar el agua de la bomba,
bajo el cual utilizar un
recipiente para recoger.
Restaurar y ajustar el lugar
convexo para alinear en el
orificio de la bomba.
Limpie el filtro Apriete la tapa de la
bomba en sentido
horario.
6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el cable de alimentación y cierre
el grifo.
Limpieza y mantenimiento del armario
El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. Si es
necesario, la superficie puede limpiarse con detergente neutro, diluido y no abrasivo. Si
se desborda agua, elimínela de inmediato con un paño. No utilice objetos afilados para
raspar el armario.
Se prohíbe el ácido fórmico y sus disolventes diluidos o equivalentes, como disolventes
o productos químicos, etc.
Limpieza del filtro de entrada
El filtro de entrada debe limpiarse si hay
menos agua.
Lavado del filtro en lavadora:
1. Afloje el tubo de entrada de la parte
posterior de la máquina.
2. Extraiga el filtro con un alicate de punta
larga y vuelva a instalarlo después de
haberlo lavado.
3.Utilice el cepillo para limpiar el filtro.
4.Conecte el tubo de entrada.
Limpieza del filtro de pelusa
1. Hay un filtro de pelusa incorporado en la
lavadora. Puede ayudar a recoger la pelusa
durante el ciclo de lavado.
2. Se recomienda limpiar el filtro de pelusa
cada 10 ciclos.
3.Retirar y limpiar el filtro con agua.
Luego colóquelo en la lavadora.
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje
Ten cuidado con el agua caliente!
Deje que la solución detergente se enfríe.
1. Desenchufe la máquina para evitar descargas eléctricas antes del lavado.
2. El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y las pequeñas materias
extrañas del lavado.
3. Limpie el filtro periódicamente para asegurar el funcionamiento normal de la
lavadora.
Asegúrese de que la tapa de la válvula y la manguera de desagüe de
emergencia se vuelvan a instalar correctamente;
• Algunas máquinas no tienen manguera de desagüe de emergencia, por lo
que se pueden omitir los pasos 2 y 3.
Gire la tapa inferior directamente para hacer que el agua corra hacia el lavabo.
• Cuando el aparato esté en uso y dependiendo del programa seleccionado,
puede haber agua caliente en la bomba. Nunca retire la tapa de la bomba
durante un ciclo de lavado, espere siempre hasta que el aparato haya
terminado el ciclo y esté vacío.
Al reemplazar la cubierta, asegúrese de que esté firmemente re-apretada.
13 14

15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
Si el equipo está apagado o el fusible quemado.
Si el suministro de agua se corta o la presión del agua es
demasiado baja.
Si la manguera de alimentación está conectada correctamente
y el grifo del agua está abierto.
Si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado por
suciedad.
Si la bobina de la válvula de entrada está dañada (un ligero
sonido es normal cuando la válvula se abre).
Si el botón de Inicio / Pausa se ha presionado luego de que el
interruptor de encendido se presiona.
No fluye
aguahacia el
interior de la
lavadora
No lava Si el equipo está apagado o el fusible quemado.
Si la tensión es demasiado baja.
Si el agua alcanza el nivel requerido (La lavadora no
funcionará a menos que el agua alcance el nivel requerido).
Si se establece modo de lavado en "Diferido" (no se iniciará
hasta que el tiempo seleccionado es alcanzado).
PROBLEMA ITENS DE INSPECCIÓN
Si la manguera de desagüe está demasiado alta.
Si el extremo de la manguera de drenaje de agua está
bloqueado.
Si el anillo interno de caucho de la válvula de drenaje está
bloqueado por suciedad.
Drenaje
anormal
Centrifugado
anormal
Si la tapa está cerrada
Si la ropa se acumula en un lado del tambor o hay exceso de
ropa en la lavadora.
Si la lavadora no está colocada sobre una superficie estable
y horizontal (la superficie no es plana).
Si la correa del motor está suelta.
En caso que su Lavadora presente algún problema de funcionamiento, verifique las
probables causas y respectivas correcciones: DESCRIPCIÓN PROBLEMA SOLUCIÓN
Después de la comprobación, active el aparato. Si el problema se produce o la pantalla
muestra otros códigos de alarma de nuevo, póngase en contacto con el servicio.
Alarma para toma de agua anormal. Compruebe que el grifo del agua
está abierto o no.
Alarma para la tapa no cerrada
antes del lavado y centrifugado.
Cierre la tapa.
Alarma de lavado está a un lado. Equilibre manualmente la ropa en
el tambor con las manos.
La alarma para el drenaje de agua
no ha terminado.
Compruebe el sensor de nivel de
agua y la bomba de drenaje.
Otros Inténtelo de nuevo en primer lugar,
llame a la línea de servicio si todavía
hay problemas.
E1
E2
E3
E4
EEX

READ THIS MANUAL
Inside this user manual you will find many useful tips on how to use and maintain your
Washing Machine.
A little preventive care on your part can save a great deal of time and money over the life
of your Washing Machine.
17 18
SAFETY PRECAUTIONS
READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR WASHING
MACHINE
CONTENTS
Use all instructions and explanations of the installation before
use. Follow the instructions carefully. Keep the operation
instructions handy for later use. If the application is sold or
passed on then ensure that the new owner always receives
those operation instructions.
Warning!
• This appliance is not intended for use by persons(including children) with
reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The openings must not be obstructed by a carpet.
The openings must not be obstructed by a carpet.
This appliance is for indoor use only.
Do not put washing machine at humid place.
Hands shall not be inserted into running spin-dry tub .
If the spin-dry tub does not stop within 15 seconds after opening the cover , please stop
using the machine and have it repaired.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets
should not be reused.
Before any maintenance the device, unplug the appliance from the mains.
Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water
pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals.
To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket.
Check carefully and make sure that your socket is properly and reliably earthed.
Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified
technician in accordance with the manufacturer's instructions and local safety
regulations.
Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.
Animals and children may climb into the machine. Check the machine before every
operation.
Young children should be supervised that they do not play with the appliance.
Machine may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the
machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or
caustic gas.
Remove all packages before using the appliance. Otherwise, serious damage may result.
The washing machine with single inlet valve only can connected to the cold water supply.
The product inlet valves should be correctly connected and cold water supply.
Plug must be accessible after installation.
Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed
with combustible or explosive substances( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in fire or explosion.
Before hand thoroughly rinse items of washing by hand.
For your safety, the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property
damage, personal injury or loss of life.
CONTENTS
Safety precautions.................................................................................... 18
Product description.................................................................................................. 20
Installation........................................................................................................... 21
Operation............................................................................................................ 24
Cleaning and maintenance............................................................................. 29
Troubleshooting..................................................................................... 31
Technical informations..................................................................................... 33

This washing machine is for indoor use only.
It isn't intended to be built-in using.
The openings must not be obstructed by a carpet.
Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the
rooms with explosive or caustic gases.
Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious
damage may result.
The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water
supply. The product with double inlet valves should be correctly connected to the hot
water and cold water supply.
Plug must be accessible after installation.
Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for
machine washing.
Do not climb up and sit on top cover of the machine.
Do not lean against machine door.
Cautions during Handling Machine:
1. Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2. The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each protruded part on the machine while
lifting. Machine door can not be used as the handle during the conveyance.
4. This appliance is heavy. Transport with care.
Please do not close the door with excessive forces.
It is forbidden to wash carpets.
Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of
the whole procedures without the clothes inside.
Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall
not be used as detergents.
Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum.
Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin, brooch, nail,
screw or stone etc. may cause serious damages to this machine.
Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its
door.Please do not open the door if there is any water visible.
Be careful of burning when the product drains hot washing water.
Never refill the water by hand during washing.
After the program is completed, Please wait for two minutes to open the door.
19 20
PRODUCT DESCRIPTION
1- Top lid
2- Frame
3- Control panel
4- Cabinet
5- Water inlet valve
6- Power case and plug
7- Handle
8- Adjustable foot knob
9- Drain hose
The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
or
1
2
3
4
5
6
7
8 9
Inlet hose
O
Accessories
cabinet
baseboard
instructions
manual
screw spring
clamper
drain hose
Note: if the drain hose is already installed on the machine, then there is no spring clamper and drain
hose in the accessories.

Under
15cm
Installation area
Stability is important to prevent the
product from wandering!
Make sure that the product should not
stand on the power cord.
Before installing the machine, the location
characterized follows shall be selected:
1. Rigid, dry, and level surface
2. Avoid direct sunlight
3. Sufficient ventilation
4. Room temperature is above 0ºC
5. Keep far away from the heat resources
such as coal or gas.
w
w
W> 20mm
Unpacking the washing machine
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam)
can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation ! Keep all
packaging well away from children.
1. Remove the cardboard box and
styrofoam packing.
2. Lift the washing machine and remove
the base packing.
3. Remove the tape securing the power
supply cord and drain hose.
4. Remove the inlet hose from the drum.
Installation of drain hose
1. Completely sleeve the drain hose over
the sewer.
2. Fix and tighten it with a hoop.( As
shown in the figure )
Note: The drain hose of the machine with
upper drain system has already been
assembled before leaving the factory. This
picture is suitable for lower drain system.
Warning!
Do not kink or protract the drain hose.
Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage.
If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal
noises.
There are two ways to place the end of drain hose:
1.For lower drain system
water trough
Under 3m
2.For upper drain system
trough
hose
retainer
Enlazar
Min.86cm
Max.100cm
Min.86cm
100cm
Max.
Levelling the washing machine
The lock nuts on all four feet must be
screwed tightly against the housing.
1.Check if the legs are closely attached
the cabinet. If not, please turn them to
their original positions tighten the nuts.
2.Check alignment of the product with a
spirit level and if required, correct.
3.Loosen the lock nut and turn the feet
until it closely contacts with to the floor.
4.After being locked properly, press four
corners again to make sure that they
has been adjusted properly.
Lock
nut foot
Raise Lower
lockloosen
correct
incorrect
21 22
INSTALLATION

OPERATION
Open tap
Plug in
Add detergent
1 2 3 4
Load and Close door
1 2 3 4
Select the program Select the level Start up
Power on
Screw tap Special washing
machine tap
Ordinary faucet
Wall
clamp
nut
tap
1. Loosen clamp nut to
show 5mm thread.
2. Loosen four
bolts. 3. Set connecting base
on tap and tighten
bolts evenly.
4.Tighten clamp nut.
inlet valve
inlet hose
slide bushing
5. Press slide bushing,
insert inlet hose into
connecting base.
6.Connection finished. 7. After connection and installation,
check if there is water leakage.
special tap for washing machine
tap with threads and inlet hose
23
24
Selection of Tap
Please select appropriate tap.
Connection of inlet hose, tap and washing machine
1:Connection between ordinary tap and inlet hose.
2: Connection between screw tap and inlet hose.
To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter.
Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose.
Preparation Before Washing
Before washing, please make sure it’s installed properly.
Before washing it at first time, the washing machine shall be operated in one of the
whole procedures without clothes in as follows.
Lavar
If default is selected, step 2, 3 can be skipped.
After washing
Buzzer will beep after washing finished and the power supply will be cut off automatically
Then unload the laundry.
Washing matters needing attention
The working condition of the washer should be(0-40)℃.If used under 0℃,the inlet valve
and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0℃or
less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water
supply hose and drain hose are not frozen before use.
Please check the labels and the explanation of using detergent before wash. Use non-
foaming or less-foaming detergent suitable for machine washing properly.

Knot the long strips,zip or
button
Take out the items out of
the pockets
Put small clothes into the
pillow slip
Check the label
Turn easy-pilling and
long-pile fabric inside out
Separate clothes with
different textures
When washing a single clothes, it may easily cause great eccentricity and give alarm due
to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more clothes to be
washed together so that draining can be done smoothly.
Don’t washing the clothes touching with kerosene, gasoline, alcohol and other
flammable materials.
The usage of detergent and Washing powder
As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the
detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of
detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
Please choose suitable type of detergent for the various washing temperature to get the
best washing performance with less water and energy consumption.
Control panel
The chart is for reference only, Please refer to real product as standard.
1. On/Off: Product is switched on or off.
2. Start/Pause: Press the button to start or pause the washing cycle.
3. Programs: Available according to the laundry type.
4. Options: This allows you to select an additional function and will light when selected.
5. Display: The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status
messages for your washer. The display will remain on through the cycle.
Water level
Select water level according to clothing categories,
degree of soiling and washing habits of customers.
Functions
Combination of soaking, washing, rinsing and
spinning light is available
Rinse
Comsumer can select the rinsing times and water
cycle function.
Temp.
Press the button to regulate the Hot, warm, cold
water for wash.
Delay
Set the Delay function:
1. Select a program.
2. Press the Delay button to choose the time (the
delaying time is 0-24 H.)
3. Press [Start/Pause] to commence the delay
operation.
Cancel the Delay function:
Press the [Delay] button until the display be 0H.It
should be pressed before starting the programme.
If the programme already started, should press the
[On/Off] button to reset the programme.
25 26
1
23
54444 4

Smart
wash
Wash
Spin
Wash +
Rinse +
Spin
Programs
Jeans Suitable to wash heavy stained/wearable clothes.
Quick Suitable to wash light stained clothes and clothes in summer.
Normal Standard fabric washing program, suitable to wash ramie cotton fabric.
Wash for once, rinsing for twice, the spin time is a little long.
Delicate Mid/High/Low water level selection, the temp is soft, slow washing
and spinning speed, to make the lightest wear and deformation.
Blanket
Suitable to wash big size load such as curtain/bed sheet etc.,There's
15mins additional movement soaking time during the washing process.
(Movement soak can make the effect of soaking much better.)
Soak Suitable to wash more dirtier clothes, there's 30 mins additional
soaking time during the washing process.
27 28
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special
memory stores the selected programme and when the power is restarted, press the
[Start/Pause]button the program is continues.
Child Lock
To avoid mis operation by children.
Press the two button 3sec. also to be
released the function.
The “Child Lock” will lock all buttons except
[On/Off ].
Cut off the power supply , the kid’s
protection is to be released.
Personalized setting of washing
program
Customers can select washing program
according to actual demand, and set
washing funcion, rinsing function, spinning
function, water volume and appointment
time.
Operations of washing process
Customers can set single process
or combinations of washing,
rinsing and spinning freely
according to demand. Detailed
operations as follows for different
models:
Note: other process combinations
are just like above
Washing Programs Table
Programs are available according to the laundry type.
Only for washers having these function.
Fuzzy weighting (only in some models)
The washing machine will select the water level automatically according to the load
weight.
1. When there's water in the tub, this function is not available;
2. Before press [Start/Pause] button, if consumer selected the water level, there will be
no fuzzy weighting function;
3. After press [Start/Pause] button, the washing machine will run the fuzzy weighting
function. Consumer can also select the water level to set the water level as needed.
Energy efficiency test program (only in some models)
During Standard washing program, it is identified as Efficiency Program.
Baby care Increase the rinsing times, to reduce the detergent residue on the
clothes. Suitable to wash children's clothes.
Tub
clean
By the intermittent spinning, clean the dirt of inner & outer Drum Clean:
tub and impeller.
keep pressing Functions key until
wash light is on only
keep pressing Functions key until
wash light is on only
keep pressing
Functions key until
wash light is on
only
press Rinse
separately, set
parameters

Magic filter
Normal filter
123
5
4
Open the filter by turning
to the counter clockwise.
Remove extraneous
matter.
Drain the water out of the
pump, under which use a
container to collect.
Restore it and adjust the
convex place to align at the
pump hole.
Clean the filter. Tighten the pump
cover clockwise.
6
CLEANING AND MAINTENANCE
Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap.
Cleaning the cabinet
Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface
can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is
any water overflow, use the wet cloth to wipe it off immediately. No sharp items are
allowed.
Formic acid and its diluted solvents or equivalent are forbidden, such as alcohol,
solvents or chemical products,etc.
Cleaning the inlet filter
Inlet filter must be cleaned if there is less
water.
Washing the filter in washing machine:
1. Screw off the inlet pipe from the backside
of the machine.
2. Pull out the filter with long nose pliers
and reinstall it back after being washed.
3. Use the brush to clean the filter.
4. Reconnect the inlet pipe.
Lint filter clean
1. There is a built-in lint filter in your washer.
It can help to collect lint during washing
cycle.
2. It is suggested to clean the lint filter every
10 cycles.
3. Take it out and clean the filter with water.
Then place it back into the washer.
Cleaning drain pump filter
Be careful of the hot water!
Allow detergent solution to cool down.
Unplug the machine to avoid electrical shock before washing.
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine.
Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly,
cap plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak;
Some machines don’t have emergency drain hose, so step 2 and step 3 can be
skipped. Rotate lower cover cap directly to make water run into basin.
When the appliance is in use and depending on the programme selected there
can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash
cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
When replacing the cover, ensure it is securely re-tightened.
29 30

31
TROUBLESHOOTING
32
If the power is off or the fuse is burned out.
If the water supply is cut off or the water pressure is too low.
If the inlet hose is properly connected and the water tap is
opened.
If the filtering screen of inlet valve is blocked by dirt.
If the coil of inlet valve is damaged. (The slight electromagnetic
sound is normal phenomenon when the inlet valve is switched
on)
If the "Start / Pause" button is pressed after the power switch
is pressed.
No water
flows in
No washing If the power is off or the fuse is burned out.
If the power supply voltage is too low.
If the water amount reaches to the required water level.(The
washer will not work if the water amount does not reach the
required water level). If it is set to "Delay" washing mode. (It
will only start to work until the reservation time reached).
PROBLEM INSPECTION ITEMS
If the water drain hose is placed very high.
If the end of water drain hose is sealed in pond.
If the internal rubber ring of drain valve is blocked by dirt.
Abnormal
draining
Abnormal
spin
If the door lid is closed.
If all clothing piled largely at one side of barrel or the clothing
is excessively placed.
If the washer is not placed in stable condition or it is placed
in inclination state. (The ground is not flat).
If the motor belt is loosened.
The start of the appliance does not work or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. DESCRIPTION PROBLEM SOLUTION
After the check, activate the appliance. If the problem occurs or the display shows other
alarm codes again, contact the service.
Alarm for abnormal water intaking. Check the water tap is opened or
not.
Alarm for lid not closed before wash
and spin.
Closed the lid.
Alarm for washing stay at one side. Manually balance clothes in the
barrel by hands.
Alarm for water drain has not
finished.
Check the water level sensor and
drain pump.
Others Please try again first, call up service
line if there are still troubles
E1
E2
E3
E4
EEX

33 34
NOTAS / NOTESINFORMACIONES TÉCNICAS / TECH. INFO
Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones,
Uruguay. RUT N° 216175440017. www.visuar.com.uy
En Uruguay: Importado, ditribuido y garantizado por
ESPECIFICACIONES Y CARÁCTERISTICAS
Uruguay
Service AT: Luis Surraco 2481 / Teléfono: 22035997.
Service MF: La Paz 1628 / Teléfono: 24010012 - 24022515.
SERVICIO TÉCNICO
Origen: China. Voltaje nominal: 220-240V ~ 50Hz. Potencia nominal: 360 W
Table of contents
Languages: