manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Camcorder Accessories
  8. •
  9. Sony TGV-7 User manual

Sony TGV-7 User manual

EXTANT
VHF/UHF
TV
Presetting channels
(SeeFig.B)
1Set the POWER switch on the
camcorder to VTR.
The power lamp on the tuner unit
lights up. “PUSH AUTO PRESET”
appears in the LCD of the camcorder.
2Extend the telescopic antenna fully
(12345).
If you have connected an external
antenna, skip this step.
3Press AUTO PRESET.
The unit starts to search for receivable
channels. After about two minutes,
the preset channels will appear on
the LCD screen and the lowest-
numbered programme is tuned in.
Once you preset the channels, you do
not need to repeat this procedure
each time you use this tuner unit.
zOperatingtheunit
WatchingTV
programmes (See Fig.C)
1Set the POWER switch on the
camcorder to VTR.
The power lamp lights up.
2Press CHANNEL +/– to select the
channel.
If you cannot find a channel you
want to watch, see “Scanning
channels”.
3Adjust the telescopic antenna for the
best reception.
If you have connected an external
antenna, skip this step.
4Adjust volume and brightness on the
camcorder.
Toimprovethepicture
If the picture is not clear, set the BOOSTER
switch to OFF. Normally set it to ON.
Todisplaythechannel
Press DISPLAY.
Noteonchanneldisplay
The actual channel numbers of TV stations may
differ from the channel numbers displayed on the
LCD.
モLast channelメ memory function
The unit always turns on to the channel you
previously selected.
RecordingTV
programs(SeeFig.B)
1Set the POWER switch on the
camcorder to VTR.
2Press CHANNEL +/– to select the
channel.
3Insert a cassette and press REC on the
camcorder.
The camcorder starts recording.
Scanningchannels
(SeeFig.C)
For example, when you cannot find the
channel number of the TV programme you
want to watch, you can search for the
channel as follows.
1Press SEEK so that “SEEK” appears.
English Fran溝is
2Press CHANNEL +/– to select a
channel.
If you press CHANNEL +/–, the unit
starts to search for a receivable
channel. When the unit finds a
receivable channel, it stops searching
automatically.
Tocanceltheseekmode
Press SEEK to turn off “SEEK”.
Note
Once you set the POWER switch on the camcorder
to OFF, the seek mode will be canceled
automatically.
Connecting external
antenna(SeeFig.D)
If you cannot obtain satisfactory reception
with the telescopic antenna, connect an
external antenna with the supplied
connecting cable.
When you record TV programs, connecting
the external antenna is recommended.
z Additional information
Troubleshooting
If you run into any problem using the unit,
first check the power supply source, then use
the following table for troubleshooting. Also
see the operation manual of the camcorder.
Should the difficulty persist, disconnect the
power source and contact your Sony dealer
or local authorized Sony service facility.
When you send this unit for repair, send
your camcorder together.
Specifications
Channel coverage
VHF 2 – 13 channels
UHF 14 – 69 channels
Antenna input 75-ohm minijack for VHF/UHF
Power requirements
DC 7.2 V
Power consumption
1.4 W
Operating temperature
0 °C to 40 °C (32°F to 104 °F)
Storage temperature
–20 °C to 60 °C (–4°F to 140°F)
Dimensions Approx. 130 ×55 ×70 mm (w/h/
d) (51/8×21/4×27/8inches)
Mass Approx. 190 g (6.7 oz)
Supplied accessory
Connecting cable (1)
Carrying case (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
D
Connectingcable(supplied)/
C叡ledeconnexion(fourni)
Signalsplitter/R姿artiteurdesignal
CCHANNEL+/ミ
SEEK
DISPLAY
BOOSTER
ON/OFF
B
A
Sony Corporation © 1996 Printed in Japan
TVTUNERUNIT
OperatingInstructions
Modedユemploi
Manualdeinstrucciones
(enelreverso)
This mark indicates that this product
is a genuine accessory for Sony video
products. When purchasing Sony
video products, Sony recommends
that you purchase accessories with
this “GENUINE VIDEO
ACCESSORIES” mark.
Cette marque indique que le produit
est un accessoire authentique destiné
aux produits vidéo Sony. Lorsque
vous achetez des produits vidéo Sony,
il est recommandé d’acheter les
produits affichant ce logo “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.
TGV-7
3-856-370-31(1)
UHFantenna/
AntenneUHF VHFantenna/
AntenneVHF
Mixer/
M四angeur
Caract屍istiques
• Le syntoniseur de télévision TGV-7 est
conçu pour un caméscope doté d’un écran
LCD et d’une griffe porte-accessoire
intelligente.
• L’alimentation du syntoniseur est assurée
par le caméscope.
• Le syntoniseur est mis sous et hors tension
en même temps que le caméscope.
• Cet appareil vous permet de regarder et
d’enregistrer des émissions de télévision au
moyen de votre caméscope. (Le son est de
type monaural.)
Pr残autions
Op屍ation
• Ne transportez pas le caméscope en le
tenant par le syntoniseur.
• Veillez à ce que le contacteur de la griffe
porte-accessoire intelligente reste propre.
Evitez de le toucher.
• Lorsque le syntoniseur n’est pas monté sur
le caméscope, rangez-le dans l’étui de
transport fourni.
• Veillez à ce que des objets métalliques
comme un porte-clés n’entrent pas en
contact avec la griffe porte-accessoire
intelligente.
• Maintenez le syntoniseur lorsque vous
réglez l’antenne.
• Si un objet ou un liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, et plus
particulièrement dans le contacteur, faites-
le vérifier par un personnel qualifié avant
de continuer à l’utiliser.
• Ne manipulez pas l’appareil de façon
brusque et ne le soumettez pas à des chocs
mécaniques.
• N’enveloppez pas l’appareil pour le faire
fonctionner afin d’éviter toute surchauffe
interne.
• Evitez d’utiliser et d’entreposer l’appareil
dans des endroits :
- soumis à des vibrations;
- exposés à de puissants champs
magnétiques;
- à proximité de transmetteurs de
télévision ou de radio générant de
puissantes ondes radio;
- sur le sable.
Source dユalimentacion
Lorsque la batterie faiblit, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas. Utilisez
l’adaptateur secteur lors des occasions
importantes.
Entretien
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
et sec ou d’un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez aucun type de solvants qui
risqueraient d’altérer le fini de l’appareil.
z Pr姿aration
Installation du
syntoniseur(VoirFig.A)
1Desserrez la molette du sabot du
syntoniseur.
2Tout en le maintenant enfoncé,
introduisez le contacteur du sabot
dans la griffe porte-accessoire
intelligente.
3Serrez la molette du sabot.
4Branchez la fiche jaune du câble de
connexion A/V sur la prise VIDEO
(jaune) et la fiche noire sur la prise
AUDIO.
Si votre caméscope est équipé de
deux prises AUDIO, branchez la fiche
noire sur la prise blanche.
Retrait du syntoniseur
1Débranchez le câble de connexion
A/V.
2Desserrez la molette du sabot et, tout
en le maintenant enfoncé, retirez le
contacteur du sabot de la griffe porte-
accessoire intelligente.
Pr市四ectiondes
cha馬es(VoirFig.B)
1Réglez le commutateur POWER du
caméscope sur VTR.
Le témoin d’alimentation du
syntoniseur s’allume. L’indication
“PUSH AUTO PRESET” s’affiche sur
l’écran du caméscope.
2Déployez complètement l’antenne
télescopique (12345).
Si vous avez raccordé une antenne
externe, passez cette étape.
3Appuyez sur AUTO PRESET.
L’appareil entame la recherche des
chaînes captables. Après environ
deux minutes, les chaînes
présélectionnées apparaissent sur
l’écran LCD et la chaîne portant le
plus petit numéro est syntonisée.
Lorsque les chaînes ont été
présélectionnées, vous ne devez plus
répéter cette procédure chaque fois
que vous utilisez le syntoniseur.
z Fonctionnement de
lユappareil
Visualisation
dユ士issions
t四思is仔s (VoirFig.C)
1Réglez le commutateur POWER du
caméscope sur VTR.
Le témoin d’alimentation s’allume.
2Appuyez sur CHANNEL +/– pour
sélectionner la chaîne.
Si vous ne trouvez pas la chaîne que
vous voulez regarder, reportez-vous
à la section “Exploration des
chaînes”.
3Ajustez l’orientation de l’antenne
télescopique de façon à assurer la
meilleure qualité de réception
possible. Si vous avez raccordé une
antenne externe, passez cette étape.
4Réglez le volume et la luminosité du
caméscope.
Pouram四iorerlaqualitdelユimage
Si l’image n’est pas claire, réglez le
commutateur BOOSTER sur OFF. En
principe, réglez-le sur ON.
Pourafficherlacha馬e
Appuyez sur DISPLAY.
Remarquesurlユaffichagedescha馬es
Le numéro de chaîne réel des stations de télévision
peut différer des numéros affichés sur l’écran
LCD.
Fonctiondem士oiredelaメderni俊e
cha馬eモ
A la mise sous tension, l’appareil se syntonise
toujours sur la dernière chaîne sélectionnée.
Enregistrement
dユ士issions
t四思is仔s (VoirFig.B)
1Réglez le commutateur POWER du
caméscope sur VTR.
2Appuyez sur CHANNEL +/– pour
sélectionner la chaîne.
3Introduisez une cassette et appuyez
sur la touche REC du caméscope.
Le caméscope démarre
l’enregistrement.
Exploration des
cha馬es(VoirFig.C)
Si, par exemple, vous ne connaissez pas le
numéro de la chaîne diffusant l’émission
télévisée que vous voulez regarder, vous
pouvez rechercher cette chaîne selon la
procédure suivante.
1Appuyez sur SEEK de façon à ce que
l’indication “SEEK” apparaisse.
2Appuyez sur CHANNEL +/– pour
sélectionner une chaîne.
Si vous appuyez sur CHANNEL +/–,
l’appareil recherche une chaîne
captable. Dès que l’appareil capte
une chaîne, il arrête
automatiquement la recherche.
Pourd市activerlemodederecherche
Appuyez sur SEEK de façon à désactiver
l’indication “SEEK”.
Remarque
Si vous réglez le commutateur POWER du
caméscope sur OFF, le mode de recherche est
automatiquement désactivé.
Connexiondユune
antenne externe
(VoirFig.D)
Si vous ne parvenez pas à obtenir une qualité
de réception satisfaisante avec l’antenne
télescopique, branchez une antenne externe
au moyen du câble de connexion fourni.
Le branchement de l’antenne externe est
recommandé lors de l’enregistrement
d’émissions télévisées.
z Informations
compl士entaires
D姿annage
Si vous rencontrez des problèmes lors de
l’utilisation de cet appareil, vérifiez d’abord
la source d’alimentation et parcourez ensuite
le guide de dépannage suivant. Consultez
également le mode d’emploi de votre
caméscope. Si les problèmes persistent,
débranchez la source d’alimentation et
prenez contact avec votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente Sony agréé.
Si vous envoyez cet appareil en réparation,
renvoyez votre caméscope en même temps.
Sp残ifications
Couverture de chaînes
Chaînes VHF 2 – 13
Chaînes UHF 14 – 69
Entrée d’antenne
Miniprise de 75 ohms pour VHF/
UHF
Puissance de raccordement
7,2 V CC
Consommation électrique
1,4 W
Température d’utilisation
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage
–20 à 60 °C (–4 à 140 °F)
Dimensions Approx. 130 ×55 ×70 mm (l/h/p)
(51/8×21/4×27/8pouces)
Masse Approx. 190 g (6,7 onces)
Accessoires fournis
Câble de connexion (1)
Etui de transport (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
AUTOPRESET
SEEK EXTANT
POWERlamp/
T士oinPOWER
12
SEEK
Sympt冦e
L’image télévisée
n’apparaît pas sur
l’écran LCD.
L’image n’est pas
claire.
Des images doubles
ou images “fantômes”
apparaissent.
Des points ou des
motifs pointillés
apparaissent sur
l’image.
Impossible de changer
la chaîne en cours
d’enregistrement.
La touche DISPLAY
est inopérante.
Impossible de faire
fonctionner l’appareil.
Rem重es
Réglez le commutateur POWER
du caméscope sur VTR.
• Ajustez la position de l’antenne
télescopique de façon à obtenir
la meilleure qualité de
réception possible ou branchez
une antenne externe.
• Si vous vous trouvez à
proximité d’une tour de
télévision, réglez le
commutateur BOOSTER sur
OFF.
Ce problème peut être causé par
une réflexion sur des montagnes
ou des bâtiments proches.
Ajustez la position de l’antenne
télescopique de façon à obtenir la
meilleure qualité de réception
possible.
Les parasites d’un sèche-cheveux,
d’une automobile ou d’une moto
peuvent en être la cause. Gardez
l’appareil à l’écart de ces sources
de parasites.
Activez d’abord une pause
d’enregistrement ou arrêtez
l’enregistrement et changez
ensuite de chaîne.
Vous ne pouvez pas afficher la
chaîne pendant l’enregistrement.
Branchez correctement le
caméscope.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
NotetoCATVsysteminstaller:
This reminder is provided to call the CATV
system installer’s attention to Article 820-
40 of the NEC that provides guidelines for
proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the
building, a close to the point of cable entry
as practical.
Features
• The TGV-7 TV tuner unit is for a
camcorder having the LCD screen and
intelligent accessory shoe.
• The power to the tuner unit is supplied
from the camcorder.
• The tuner unit is turned on or off
simultaneously with the camcorder.
• You can enjoy watching and recording TV
programs by camcorder using this unit.
(The sound is monaural.)
Precautions
Operation
• Do not carry the camcorder by the tuner
unit.
• Keep the intelligent accessory shoe contact
clean. Avoid touching the contact.
• Put the tuner unit in the supplied carrying
case when it is not attached to the
camcorder.
• Prevent metal objects such as a key holder
from touching the intelligent accessory
shoe contact.
• Hold the tuner unit while adjusting the
antenna.
• Should any solid object or liquid fall into
the cabinet, especially into the contact,
have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
• Avoid rough handling or mechanical shock
to the unit.
• Do not wrap up the unit and operate it
because heat may build up internally.
• Avoid using and storing the unit in
locations:
- susceptible to vibration
- exposed to strong magnetic fields
- near TV or radio transmitters where
strong radio waves are generated
- on the sand
Powersources
If the battery becomes low, the unit may not
operate. Use the AC power adaptor for an
important occasion.
Care
Clean the unit body with a dry, soft cloth, or
a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
solvent, as this may damage the finish.
z Getting Started
Attaching the tuner
unit(SeeFig.A)
1Loosen the shoe screw of the tuner
unit.
2While pressing down, insert the shoe
contact into the intelligent accessory
shoe.
3Tighten the shoe screw.
4Connect the yellow plug of the A/V
connecting cable to VIDEO jack
(yellow), and connect the black plug
to AUDIO jack.
If there are two AUDIO jacks on the
camcorder, connect the black plug to
the white jack.
Removingthetunerunit
1Disconnect the A/V connecting cable.
2Loosen the shoe screw, and while
pressing down, pull out the shoe
contact from the intelligent accessory
shoe.
Symptom
TV picture does not
appear on the LCD.
The picture is not
clear.
Double images or
“ghosts” appear.
Dots or spot
patterns appear on
the picture.
The channel cannot
be changed during
recording.
The DISPLAY
button does not
operate.
The unit does not
operate.
Corrective actions
Set the POWER switch on
the camcorder to VTR.
• Adjust the telescopic
antenna for the best
reception or connect
an external antenna.
• If you are near a television
tower, set the BOOSTER
switch to OFF.
Reflection from nearby
mountains or buildings
often causes this problem.
Adjust the telescopic
antenna for the best
reception.
Noises from a hair drier,
automobile or motorbike
can be the cause. Keep the
unit away from such noises.
First pause to record or stop
recording, and then change
the channel.
You cannot display the
channel during recording.
Connect the camcorder
firmly.
12
SEEK
TVTUNERUNIT
Manualdeinstrucciones
TGV-7
Esta marca indica que este producto
es un componente original de
nuestros equipos de vídeo. Al realizar
la compra de componentes de
equipos de vídeo Sony, se recomienda
adquirir productos con la marca
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
A
C
B
EXTANT
VHF/UHF
TV
D
EXTANT
L㍊paraPOWER/
Particularidades
•La unidad de sintonización de televisión
TGV-7 debe emplearse con una
videocámara que disponga de pantalla de
cristal líquido y de zapata accesoria
inteligente.
•La unidad de sintonización recibe la
alimentación de la videocámara.
•La unidad de sintonización se apaga y se
enciende simultáneamente junto con la
videocámara.
• Empleando esta unidad, podrá ver y grabar
programas de televisión con la videocámara.
(El sonido será monoaural.)
Precauciones
Operaci溶
•Cuando transporte la videocámara, no la
agarre por la unidad de sintonización.
•Mantenga limpio el contacto de zapata
accesoria inteligente y evite tocarlo.
•Guarde la unidad de sintonización en el
estuche de transporte suministrado cuando
no se encuentre fijada a la videocámara.
•Evite el roce de objetos metálicos, como un
llavero, con el contacto de zapata accesoria
inteligente.
•Sujete la unidad de sintonización mientras
ajusta la antena.
• Si dentro de la unidad, especialmente en el
contacto, cae algún objeto sólido o líquido,
haga que sea revisada por personal
cualificado antes de reutilizarla.
• Evite tratos bruscos y choques mecánicos.
• No utilice la unidad envuelta, porque se
recalentaría.
• No utilice ni guarde la unidad en un lugar:
- sujeto a vibraciones.
- expuesto a campos magnéticos intensos.
- cercano a transmisores de radio o
televisión donde se generan
ondas radioeléctricas intensas.
- sobre la arena.
Fuentes de alimentaci溶
Si la energía de la pila se reduce, es posible
que la unidad no funcione. Emplee el
adaptador de alimentación de CA para
ocasiones importantes.
Cuidados
Limpie el exterior de la unidad con un paño
suave y seco, o ligeramente humedecido en una
solución detergente poco concentrada. No
emplee ningún tipo de disolventes, ya que
podrían dañar el acabado.
z Preparativos
Fijaci溶delaunidad
de sintonizaci溶
(vealafig.A)
1Afloje el tornillo de zapata de la
unidad.
2Mientras ejerce presión, inserte el
contacto de zapata en la zapata
accesoria inteligente.
3Apriete el tornillo de zapata.
4Conecte el enchufe amarillo del cable
conector de A/V a la toma VIDEO
(amarilla) y el enchufe negro a la
toma AUDIO.
Si la videocámara dispone de dos
tomas AUDIO, conecte el enchufe
negro a la toma blanca.
Extracci溶delaunidadde
sintonizaci溶
1Desconecte el cable conector de A/V.
2Afloje el tornillo de zapata y,
mientras ejerce presión, retire el
contacto de zapata de la zapata
accesoria inteligente.
Programaci溶 de
canales(vealafig.B)
1Ponga el conmutador POWER de la
videocámara en VTR.
La lámpara de alimentación de la
unidad de sintonización se ilumina,
mientras que “PUSH AUTO
PRESET” aparece en la pantalla de
cristal líquido de la videocámara.
2Extienda por completo la antena
telescópica (12345).
Si ha conectado una antena exterior,
omita este paso.
3Presione AUTO PRESET.
La unidad comenzará a buscar los
canales que se reciban. Transcurridos
dos minutos aproximadamente, los
canales programados aparecerán en
la pantalla de cristal líquido y se
sintonizará el programa de número
inferior. Una vez programados los
canales, no es preciso volver a
realizar este procedimiento cada vez
que emplee la unidad de
sintonización.
zOperaci溶delaunidad
Paraverprogramas
de televisi溶
(vealafig.C)
1Ponga el conmutador POWER de la
videocámara en VTR.
La lámpara de alimentación se
ilumina.
2Presione CHANNEL +/– para
seleccionar el canal.
Si no puede encontrar el canal que
desea ver, consulte “Exploración de
los canales”.
3Ajuste la antena telescópica para la
óptima recepción.
Si está conectada una antena exterior,
salte este paso.
4Ajuste el volumen y el brillo en la
videocámara.
Paramejorarlacalidaddeimagen
Si la imagen no es nítida, ponga el
conmutador BOOSTER en OFF.
Normalmente, póngalo en ON.
Paramostrarelcanal
Presione DISPLAY.
Notasobrelaindicaci溶decanal
Es posible que los números de canales reales de las
emisoras de televisión difieran de los números de
canales visualizados en la pantalla de cristal
líquido.
Funci溶delamemoriadelメ徑timocanalモ
La unidad se encenderá siempre mostrando el
último canal seleccionado.
Grabaci溶 de
programas de
televisi溶 (vea la fig. B)
1Ponga el conmutador POWER de la
videocámara en VTR.
2Presione CHANNEL +/– para
seleccionar el canal.
3Inserte un cassette y presione REC en
la videocámara. Esta comenzará a
grabar.
Exploraci溶delos
canales(vealafig.C)
Cuando no pueda encontrar el número de
canal del programa que desee ver, podrá
buscarlo de la forma siguiente.
1Presione SEEK de forma
que aparezca “SEEK”.
2Presione CHANNEL +/– para
seleccionar el canal.
Cuando presione CHANNEL +/–, la
unidad comenzará a buscar un canal
recibible. Cuando lo encuentre, se
detendrá automáticamente.
Paracancelarelmododeb徭queda
Presione SEEK de forma que “SEEK” se
apague.
Espa撲l
Nota
Cuando ponga el conmutador POWER de la
videocámara en OFF, el modo de búsqueda se
cancelará automáticamente.
Conexi溶deuna
antena exterior
(vealafig.D)
Si la recepción mediante la antena telescópica
no es de buena calidad, conecte una antena
exterior con el cable conector suministrado.
Se recomienda conectar dicha antena exterior
para grabar programas de televisión.
z Informaci溶 adicional
Soluci溶deproblemas
Si encuentra algún problema utilizando la
unidad, primero compruebe la fuente de
alimentación, y después consulte la tabla
siguiente para solucionarlo. Consulte
también el manual de instrucciones de la
videocámara. Si el problema persiste,
desconecte la fuente de alimentación y
consulte a su proveedor Sony o un centro de
servicio técnico local autorizado por Sony.
Si envía esta unidad para su reparación,
envíe igualmente la videocámara.
Especificaciones
Cobertura de canales
Canales VHF 2 - 13
Canales UHF 14 - 69
Entrada de antena
Minitoma de 75 ohmios para
VHF/UHF
Alimentación 7,2 V CC
Consumo 1,4 W
Temperatura de funcionamiento
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento
–20 a 60 °C
Dimensiones Aprox. 130 ×55 ×70 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 190 g
Accesorios suministrados
Cable conector (1)
Estuche de transporte (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
C
12
SEEK
S地toma
Las imágenes de
televisión no aparecen
en la pantalla de
cristal líquido.
Las imágenes no son
claras.
Aparecen imágenes
dobles o “fantasma”.
Aparecen puntos en la
imagen.
No es posible cambiar
de canal durante la
grabación.
La tecla DISPLAY no
funciona.
La unidad no
funciona.
Soluci溶
Ponga el conmutador POWER de
la videocámara en VTR.
• Ajuste la antena telescópica
para la óptima recepción o
conecte una antena exterior.
• Si se encuentra cerca de una
torre de televisión, ponga el
conmutador BOOSTER en OFF.
Este problema suele deberse
a reflejos de montañas
cercanas o edificios. Ajuste la
antena telescópica para obtener
una recepción óptima.
La causa puede ser el ruido
producido por secadores de pelo,
automóviles o motocicletas.
Mantenga la unidad alejada de
este tipo de ruidos.
En primer lugar, realice el ajuste
en pausa de grabación o detenga
la grabación y, a continuación,
cambie de canal.
No es posible mostrar el canal
durante la grabación.
Conéctela firmemente a la
videocámara.
AUTOPRESET
SEEK
Cableconector(suministrado)/
Divisordese紡les/
AntenadeUHF/ AntenadeVHF/
Mezclador/
CHANNEL+/ミ
SEEK
DISPLAY
BOOSTER
ON/OFF

Other Sony Camcorder Accessories manuals

Sony SPK-HCD Operating instructions

Sony

Sony SPK-HCD Operating instructions

Sony XCHR57 User manual

Sony

Sony XCHR57 User manual

Sony VG-C70AM Installation instructions manual

Sony

Sony VG-C70AM Installation instructions manual

Sony SPK-DVF4 User manual

Sony

Sony SPK-DVF4 User manual

Sony SPK-DVF2 User manual

Sony

Sony SPK-DVF2 User manual

Sony HVL-LBP Installation instructions manual

Sony

Sony HVL-LBP Installation instructions manual

Sony BC-VM10 Installation instructions manual

Sony

Sony BC-VM10 Installation instructions manual

Sony VCT-D580RM Installation instructions manual

Sony

Sony VCT-D580RM Installation instructions manual

Sony MPK-TRV7 User manual

Sony

Sony MPK-TRV7 User manual

Sony MPK-TRS User manual

Sony

Sony MPK-TRS User manual

Sony Camcorder Accessories User manual

Sony

Sony Camcorder Accessories User manual

Sony HVL-LBPA Installation instructions manual

Sony

Sony HVL-LBPA Installation instructions manual

Sony LCR-VX2000A User manual

Sony

Sony LCR-VX2000A User manual

Sony FDAM1AM - Viewfinder Magnifier User manual

Sony

Sony FDAM1AM - Viewfinder Magnifier User manual

Sony SPK-SC100 User manual

Sony

Sony SPK-SC100 User manual

Sony LCS-PCS User manual

Sony

Sony LCS-PCS User manual

Sony VCT-SP1BP Installation instructions manual

Sony

Sony VCT-SP1BP Installation instructions manual

Sony FDAM1AM - Viewfinder Magnifier User manual

Sony

Sony FDAM1AM - Viewfinder Magnifier User manual

Sony XDCAM PDW-HR1 User manual

Sony

Sony XDCAM PDW-HR1 User manual

Sony SAL70400G2 Installation instructions manual

Sony

Sony SAL70400G2 Installation instructions manual

Sony HVL-10DC User manual

Sony

Sony HVL-10DC User manual

Sony SPK-PC3 User manual

Sony

Sony SPK-PC3 User manual

Sony VCT-1BP Installation instructions manual

Sony

Sony VCT-1BP Installation instructions manual

Sony HVL-HIRL User manual

Sony

Sony HVL-HIRL User manual

Popular Camcorder Accessories manuals by other brands

Gitzo Series 0 Basalt GT-921 parts list

Gitzo

Gitzo Series 0 Basalt GT-921 parts list

Filmcity FC-CTH instruction manual

Filmcity

Filmcity FC-CTH instruction manual

Orion PARAGON HD-F2 manual

Orion

Orion PARAGON HD-F2 manual

Convergent Design Odyssey7 Setup guide

Convergent Design

Convergent Design Odyssey7 Setup guide

Gitzo Reporter Basalt Performance G1297  G1297... parts list

Gitzo

Gitzo Reporter Basalt Performance G1297 G1297... parts list

Gitzo Mountaineer Mk2 Series 5 G1548  G1548 G1548 parts list

Gitzo

Gitzo Mountaineer Mk2 Series 5 G1548 G1548 G1548 parts list

Gitzo Classic Pro Studex Mk2  G1411 G1411 parts list

Gitzo

Gitzo Classic Pro Studex Mk2 G1411 G1411 parts list

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.