SpinaliS BASIC User manual

UK/USA Instructions for use 4
SLO Navodila za uporabo 6
D Bedienungsanleitung 8
I Instruzioni d’uso 10
F Mode d’emploi 12
ESP Instrucciones de uso 14
CRO Uputstvo za upotrebu 16
CZ Návod k používání 18
SK Návod na použitie 20
YU Uputstvo za upotrebu 22
BE/NL Gebruiksaanwijzing 24
HU Használati utasítás 26
Navodila za uporabo.indd 1 25.2.2009 8:15:16

2
SpinaliS SpinaliS
2A SpinaliS: Smart, Basic, Hacker, Apollo, Navigator, Spider, Dent
2B SpinaliS Pilot
B
AC
DF
I
HG
J K L
BE/NL USA/UKSLODIFESPCROCZSKYU
M
E
HU
Navodila za uporabo.indd 2 25.2.2009 8:15:23

3
SpinaliS SpinaliS
1
2
3
4
5
7
6
3A 3B
2C
BE/NL
HU USA/UK
SLODIFESPCROCZSKYU
SpinaliS BASIC SpinaliS HACKERSpinaliS APOLLOSpinaliS NAVIGATOR
SpinaliS SPIDER SpinaliS PILOT SpinaliS SMART SpinaliS DENT
Navodila za uporabo.indd 3 25.2.2009 8:15:27

Instructions for Use
4
SpinaliS SpinaliS
1. Introduction
Thank you for choosing the best chair in your life - the SpinaliS chair.
Benets of sitting on a SpinaliS:
• Active sitting (activation of the muscular support system).
• Relieving the load on intervertebral disks and vertebra (thereby reducing the risk of spine
injuries as a result of sitting).
• Upright stance (signicant relief of pain in cases of an already injured spine).
• Strengthening of back and belly musculature (strong back muscles are a prerequisite for a
healthy and pain-free back).
• Invigorated blood circulation of the lumbar section (improved concentration and overall
feeling).
• Reduced pressure on major veins due to the chair’s seat, shape and exibility.
2a. Assembly Instructions
The package includes: A - ve castor wheels, a base, a seat with a mechanism, an armrest and
backrest, and the instructions for use.
B - With a rm push, mount the castor wheels onto the base. C,D - Mount the seat onto the
base. M (E,F,G) - Backrest support. I - Backrest vertical adjustment knob. H - Seat height adjust-
ment lever.
2b. Assembly Instructions - Pilot
B - With a rm push, mount the castor wheels onto the base. C,D - Mount the seat onto the
base. H - Seat height adjustment lever. J - Backrest vertical adjustment knob. K - Backrest
horizontal adjustment knob.
2c. Components
1. Backrest, 2. Armrest, 3. Seat, 4. Seat mechanism, 5. Seat height adjustment lever, 6. Base,
7. Castor wheels.
3. Two Ways of Sitting on SpinaliS Chair
SpinaliS is designed for active sitting at work or at home. There are two ways of sitting:
3A) Sit exactly in the seat centre, WITHOUT leaning back onto the backrest. This mode is a
perfect imitation of sitting on an orthopaedic ball and is the optimal way to keep your back
healthy.
3B) Sit fully back towards the backrest (some 10 cm/4 inches back from the seat centre).
Leaning back and with proper lumbar support allows partial resting, yet this stance keeps
your spine in the proper position while your back and belly muscles keep exercising for
strength.
In both cases, adjust the seat height so your hips are slightly above knee level.
Adjust the backrest and armrest height so as to ensure comfortable support of the lumbar
area.
After a day or two of use, physically less t users may experience slight pain in the lumbar
section (slight muscle inammation, like following a hard training session) which, however, is
a positive sign of the back muscles beginning to strengthen. Therefore, we recommend physi-
cally less t users gradually accustom themselves to the SpinaliS.
USA/UK
Navodila za uporabo.indd 4 25.2.2009 8:15:27

Instructions for Use
5
SpinaliS SpinaliS
4. WARNINGS
• The user is advised against using the chair for any other activity than sitting.
• WHEN SITTING DOWN ON THE CHAIR, USE BOTH HANDS TO HOLD THE ARMRESTS.
• DO NOT STEP ON THE CHAIR.
• DO NOT ROCK ON THE CHAIR (unless all castor wheels are resting on a at surface).
• Instruct any person not used to the chair how to sit on it properly.
• The maximum weight of a user is 110 kg (242,5 lbs).
• Do not put your hands within range of the spring.
• The user is not allowed to attempt repairs or to replace chair components.
5. Maintenance
• Wipe the seat surface and other components with a moist cloth and mild detergent as
required.
• In special climatic conditions, the sliding mechanism may develop a “squeaking” sound.
This is easily overcome with a drop of oil applied onto the backrest support (M).
6. Warranty and Service
The SpinaliS chair is covered by a 3-year warranty for all components except the uphol-
stery material.
• The manufacturer guarantees to repair the product within 45 days of the date of reporting
a fault in the case of latent material or workmanship defects. If the product is not repaired
within the said period, the manufaturer undertakes to replace it with a new one.
• Replacement parts and servicing shall remain available for at least 7 years from the date of
purchase.
• The warranty does not cover mechanical damage, misuse, failure to maintain the product
properly or interference by unauthorised persons; the warranty is void without an edorsed
warranty sheet and invoice.
• Any inquiries about servicing should be addressed to the vendor.
• In the event of any problems concerning servicing, please contact SpinaliS at the address:
7. Standards, Certicates and Patents
The SpinaliS is designed and manufactured in compliance with the following standards: EN
1335-1, EN 1335-2, EN 1335-3. According to the EN 1335-2 standard, the chair is classied in
group B. SpinaliS is protected under patent application PATENT-SI-20508, pat. pend.-PCT/
SI00/00033TUV-A-MHF/SF-1/02-03202.
COPYING OR UNAUTHORISED USE OF THE PATENT IS LEGALLY PROSECUTABLE.
Awards, certicates and recognition awarded to SpinaliS so far:
USA/UK
Navodila za uporabo.indd 5 25.2.2009 8:15:27

Navodila za uporabo
6
SpinaliS SpinaliS
1. Uvod
Hvala, ker ste se odločili za nakup najboljšega stola v vašem življenju - SpinaliS stola!
Prednosti in koristi sedenja na SpinaliSu:
• Aktivno sedenje (aktiviranje mišičnega podpornega sistema).
• Razbremenitev medvretenčnih ploščic in vretenc (s tem preprečimo možnost poškodb
na hrbtenici zaradi sedenja).
• Vzravnana drža (bistveno zmanjšanje bolečin pri že okvarjeni hrbtenici).
• Krepitev hrbtnih in trebušnih mišic (močne hrbtne mišice so osnova za zdrav in neboleč
hrbet).
• Zaradi gibanja se poveča prekrvavitev ledvenega dela (boljša koncentracija in boljše
počutje).
• Zaradi oblike in gibljivosti sedeža se močno zmanjša tudi pritisk na velike žile krvnega
obtoka.
2a. Navodilo za sestavo
V kompletu ste prejeli: A - pet kolesc, podstavek, sedež z mehanizmom in naslonom za hrbet
in roke ter navodilo za uporabo.
B - z močnejšim pritiskom pritrdite kolesca na podstavek. C,D - stol postavite na podstavek
s kolesci. M (E,F,G) - Nosilec naslona za hrbet. I - gumb za dviganje in spuščanje naslona. H
- ročka za nastavitev višine sedeža.
2b. Navodilo za sestavo - Pilot
B - z močnejšim pritiskom pritrdite kolesca na podstavek. C,D - stol postavite na podstavek s
kolesci. H - ročka za nastavitev višine sedeža. J - gumb za dviganje in spuščanje naslona.
K - Gumb za nastavitev globine naslona za hrbet.
2c. Sestavni deli
1. naslon za htbet, 2. naslon za roke, 3. sedež, 4. mehanizem sedeža, 5. ročka za nastavitev
višine sedeža, 6. podstavek, 7. kolesca.
3. Dva načina sedenja na SpinaliSu
SpinaliS je namenjen aktivnemu sedenju na delovnem mestu ali doma. Na njem lahko sedite na
dva načina:
3A) Sedemo točno na sredino sedeža in se pri tem NE NASLANJAMO na naslon. To je popolna
imitacija sedenja na ortopedski žogi in najboljši način sedenja za zdrav hrbet.
3B) Sedemo popolnoma nazaj proti naslonu sedeža (ca 10 cm nazaj od sredine sedeža proti
naslonu). Tako naslonjeni s pravilno podloženim ledvenim delom lahko delno počivamo, toda
naša hrbtenica je kljub temu v pravilnem položaju in še vedno krepimo hrbtne in trebušne
mišice.
V obeh primerih si višino sedeža nastavimo na takšno višino, da imamo kolke malce višje od ko-
len. Višino naslona za hrbet in roke pa si naravnamo tako, da imamo udobno podprt ledveni del.
Po dnevu ali dveh se lahko pri telesno manj pripravljenih uporabnikih pojavi rahla bolečina v
ledvenem delu hrbta (rahlo vnetje mišic, kot po napornem treningu), kar pa je dober znak, ki
pomeni, da smo začeli krepiti hrbtne mišice. Zato manj pripravljenim uporabnikom svetujemo
postopno privajanje na SpinaliS.
SLO
Navodila za uporabo.indd 6 25.2.2009 8:15:27

Navodila za uporabo
7
SpinaliS SpinaliS
4. OPOZORILA
• Na stolu ni priporočljivo početi karkoli drugega kot sedeti.
• PRI VSEDANJU NA STOL, SE Z OBEMA ROKAMA DRŽIMO ZA OBA NASLONA ZA ROKE.
• NE STOPAJTE NA SEDEŽ!
• NE ZIBAJTE SE NA STOLU (če niso vsa kolesca na ravni podlagi) !
• O pravilnem sedenju poučite vsakogar, ki še ni sedel na podobnem stolu.
• Za morebitne poškodbe pri nepravilni uporabi stola ne odgovarjamo.
• Maksimalna dovoljena teža uporabnika je 110 kg.
• Z roko ne segaj v območje vzmeti!
• Uporabnik ne sme sam popravljati ali menjati delov stola.
5. Vzdrževanje
• Sedežno površino in ostale dele lahko po potrebi očistimo z vlažno krpo in blagim
detergentom.
• V posebnih klimatskih pogojih se lahko zgodi, da drsni mehanizem pri naslonu za hrbet
prične‘škripati’, kar lahko enostavno rešimo s kapljico olja, ki jo kapnemo na nosilec
naslona za hrbet (M).
6. Garancija in servis
SpinaliS stol ima 3-letno garancijo za vse dele, razen za tkanino.
• Proizvajalec jamči, da bo v primeru okvare izdelka zaradi skrite napake v materialu ali
proizvodnji, izdelek popravil najkasneje v roku 45 dni od dne prijave okvare. Če v tem
roku izdelek ne bo popravljen, ga bo proizvajalec zamenjal z novim.
• Rezervni deli in servis bodo na razpolago najmanj 7 let od dne nakupa.
• Garancija ne velja v primeru mehanske poškodbe, napačne uporabe, zanemarjenega
vzdrževanja ali posega nepooblaščenih oseb, prav tako ne velja brez potrjenega
garantnega lista in računa.
• Za servis se obrnite na vašega prodajalca.
• V primeru težav pri servisnih storitvah se obrnite na SpinaliS: [email protected]
7. Standardi, certikati in patenti
Pri projektiranju in izdelavi Spinalisa so bili upoštevani naslednji standardi: EN 1335-1, EN
1335-2, EN 1335-3. Po standardu EN 1335-2 spada stol v skupino B.
SpinaliS ima podeljen patent s patentno št.: PATENT-SI-20508, pat. pend.- PCT/SI00/00033TUV-
A-MHF/SF-1/02-03202
KOPIRANJE ALI ZLORABA PATENTA JE Z ZAKONOM PREPOVEDANA.
Nagrade, certikati in priznanja, ki jih je SpinaliS že prejel:
SLO
Navodila za uporabo.indd 7 25.2.2009 8:15:28

Bedienungsanleitung
8
SpinaliS SpinaliS
1. Einleitung
Sie haben sich für den besten Stuhl Ihres Lebens entschieden - für den SpinaliS-Stuhl!
Die Vorzüge des SpinaliS-Stuhl sind:
• Aktives Sitzen (Aktivierung des Muskularstützsystems);
• Entlastung der Bandscheiben und der Wirbel (eventuellen Wirbelsäulenverletzungen, die
durch Sitzen entstehen, wird damit entgegengewirkt);
• Aufrechte Haltung (wesentliche Schmerzlinderung bei einer bereits geschädigten
Wirbelsäule);
• Stärkung der Rücken- und Bauchmuskulatur (eine kräftige Rückenmuskulatur ist die Voraus-
setzung für einen gesunden und schmerzfreien Rücken);
• Durch die Bewegungen kommt es zu einer besseren Durchblutung des Lendenbereichs
(bessere Konzentrationsfähigkeit und besseres Wohlbenden);
• Durch die Form und Beweglichkeit des Sitzes wird der Druck auf die großen Blutgefäße des
Blutkreislaufs verringert.
2a. Montageanleitung
Die Verpackung enthält: A - 5 Radrollen, 1 Unterteil, 1 Sitzmechanik, Rücken - und Armlehne,
Bedienungsanleitung.
B - Mit einem kräftigen Ruck die Radrollen am Unterteil befestigen. C,D - Den Stuhl auf das Un-
terteil mit Radrollen stellen. M (E,F,G) - Träger der Rückenlehne. I - Betätigungsknopf zur Höhe-
neinstellung der Rückenlehne. H - Hebel zur Sitzhöhenverstellung.
2b. Montageanleitung - Pilot
B - Mit einem kräftigen Ruck die Radrollen am Unterteil befestigen. C,D - Den Stuhl auf das Un-
terteil mit Radrollen stellen. H - Hebel zur Sitzhöhenverstellung. J - Betätigungsknopf zur Höhe-
neinstellung der Rückenlehne. K - Betätigungsknopf zur Tiefenregelung der Rückenlehne.
2c. Komponenten
1. Rückenlehne, 2. Armlehne, 3. Sitz, 4. Sitzmechanik, 5. Hebel zur Sitzhöhenverstellung, 6.
Unterteil, 7. Radrollen.
3. Zwei Sitzmöglichkeiten auf dem SpinaliS-Stuhl
Der SpinaliS-Stuhl wurde zum aktiven Sitzen am Arbeitsplatz und zu Hause entwickelt. Man hat zwei
Sitzmöglichkeiten zur Auswahl:
3A) Man sitzt genau in der Mitte des Sitzes und LEHNT SICH DABEI NICHT AN. Dies ist ein Nachahmen
des Sitzens auf einem Medizinball und die beste Art des Sitzens für einen gesunden Rücken.
3B) Man setzt sich ganz zurück, bis an die Rückenlehne (ca. 10 cm von der Sitzmitte in Richtung
Rückenlehne). Zurückgelehnt und mit der richtigen Polsterung des Lendenbereichs kann man sich
zeitweise ausruhen, dennoch bendet sich die Wirbelsäule in der richtigen Position, wobei auch die
Rücken - und Bauchmuskulatur gestärkt wird.
In beiden Fällen stellt man die Sitzhöhe so ein, daß die Hüfte etwas über den Knien ist. Die Höhe
der Arm- und Ruckenlehnen stellt man so ein, das der Lendenbereich bequem gepolstert ist. Nach
einem oder zwei Tagen kann bei Kunden, die körperlich nicht besonders gut in Form sind, ein leichter
Schmerz im Lendenbereich auftreten (ein leichter Muskelkater, wie nach einer anstrengenden sportli-
chen Betätigung), dies ist jedoch ein gutes Zeichen: es bedeutet, daß die Rückenmuskulatur gestärkt
wird. Deshalb wird diesen Kunden empfohlen, sich schrittweise an den SpinaliS-Stuhl zu gewöhnen.
D
Navodila za uporabo.indd 8 25.2.2009 8:15:28

Bedienungsanleitung
9
SpinaliS SpinaliS
4. HINWEISE:
• Es wird empfohlen, den Stuhl ausschließlich zum Sitzen zu benutzen.
• BEIM HINSETZEN MIT BEIDEN HÄNDEN AN DEN ARMLEHNEN FESTHALTEN!
• DAS STEHEN AUF DEM STUHL IST UNTERSAGT!
• DAS SCHAUCKELN AUF DEM STUHL IST UNTERSAGT (alle Radroll en müsen ständig auf einer
ebenen Unterlage sein)!
• Unterweisen Sie Personen, die noch nicht auf einem ähnlichen Stuhl gesessen sind, im richti-
gen Sitzen.
• Für etwaige Verletzungen bei unsachgemäßer Verwendung des Stuhls wird keine Haftung
übernommen.
• Das maximale Belastungsgewicht des Stuhls ist 110 kg.
• Das Greifen in den Federbereich ist untersagt!
• Der Benutzer darf Reparaturarbeiten nicht selbst vornehmen.
5. Instandhaltung
• Die Sitzäche und die übrigen Teile können nach Bedarf mit einem feuchten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
• Unter besonderen klimatischen Bedingungen kann es vorkommen, dass der Gleitmechanis-
mus der Rückenlehne quietscht. Dies behebt man einfach mit einem Öltropfen, den man auf
den Träger der Rückenlehne gibt (M).
6. Garantie und Kundendienst
Der SpinaliS-Stuhl hat eine Garantie von 3 Jahren auf alle Teile mit Ausnahme des Stobezugs.
• Sollte es zu einem verdeckten Produkt - oder Produktionsfehler kommen, garantiert der
Hersteller in einer Frist von 45 Tagen die Behebung des Schadens. Wenn in dieser Frist der
Schaden nicht behoben wird, wird der Stuhl durch einen Neuen ersetzt.
• Ersatzteile und Kundendienst werden mindestens 7 Jahre nach Kauf des Stuhls garantiert.
• Die Garantie gilt nicht für mechanische Beschädigungen, falsche Anwendung, vernach-
lässigte Instandhaltung oder bei Reparaturen, die vom Benutzer oder unbefugten Dritten
vorgenommen wurden. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn der Garantieschein
gestempelt ist und eine Rechnung vorgelegt wird.
• Wenden Sie sich bitte für den Kundendienst an Ihren Verkäufer.
• Sollten Probleme bei den Leistungen des Kundendienstes auftreten, wenden Sie sich bitte
7. Normen, Zertikate und Patente
Bei der Planung und Herstellung des SpinaliS-Stuhls wurden folgende Normen beachtet: EN 1335-1,
EN 1335-2, EN 1335-3. In Einklang mit der Norm EN 1335-2 wurde der Stuhl in die Gruppe B eingestuft.
Der SpinaliS-Stuhl ist patentiert und hat die Patentnummer PATENT-SI-20508, pat. pend.- PCT/
SI00/00033 TÜV-A-MHF/SF-1/02-03202.
EIN NACHMACHEN ODER EIN MISSBRAUCH DES PATENTS IST GESETZLICH VERBOTEN.
Auszeichnungen, Zertikate und Anerkennungen, die dem SpinaliS-Stuhl verliehen wurden:
D
Navodila za uporabo.indd 9 25.2.2009 8:15:28

Istruzioni per l’uso
10
SpinaliS SpinaliS
1. Prefazione
Grazie per aver deciso di acquistare la migliore sedia della Sua vita - la SpinaliS!
Vantaggi e beneci dell’uso della sedia SpinaliS:
• Posizione seduta attiva (attiva il fascio muscolare di sostegno).
• Distensione dei dischi intervertebrali e delle vertebre (prevenendo lesioni alla colonna vertebrale
dovute alla posizione da seduti).
• Posizione eretta (sostanziale riduzione del dolore nei soggetti aetti da disfunzioni della colonna
vertebrale).
• Tonica i muscoli dorsali e addominali (una muscolatura dorsale ben sviluppata e’ essenziale per
una schiena sana e non soerente).
• Il movimento fa aumentare la circolazione del sangue nella regione lombare (migliorando la
concen trazione e apportando benessere).
• La forma e la essibilita’ della sedia riducono in modo sostanziale la pressione sulle grandi arterie.
2a. Istruzioni peri il montaggio
La confezione in kit comprende: A - cinque ruote girevoli, la base, il sedile con il meccanismo di
regolazione, lo schienale, i braccioli, le istruzioni.
B - Fissare le ruote premendo forte sulla base. C,D - Inlare il sedile sulla base con le ruote. M (E,F,G)
- Portaschienale. I - Manopola regolazione altezza schienale. H - Leva regolazione altezza sedile.
2b. Istruzioni peri il montaggio - Pilot
B - Fissare le ruote premendo forte sulla base. C,D - Inlare il sedile sulla base con le ruote. H - Leva
regolazione altezza sedile. J - Manopola regolazione altezza schienale. K - Manopola regolazione
profondita schienale.
2c. Componenti
1. Schienale, 2. Bracciolo, 3. Sedile, 4. Leva per le regolazione dell’altezza, 5. Meccanismo di
regolazione pneumatica dell’altezza e sostegno a molla del sedile, 6. Supporto base, 7. Ruote
girevoli.
3. Due modi di stare seduti sulla SpinaliS
La SpinaliS è stata disegnata per stare seduti in modo attivo sia in ucio sia in casa. Puo’ essere utilizzata
in due modi:
3A) Sedersi al centro del sedile SENZA APPOGGIARSI allo schienale. La posizione ricalca alla perfezione
quella che si assume stando seduti sul pallone ortopedico. E’ la posizione migliore per conservare una
schiena in condizioni perfette.
3B) Sedersi completamente all’indietro appoggiandosi contro lo schienale (a10 cm circa dal centro verso
lo schienale); appoggiati, con la fascia lombare correttamente sostenuta, possiamo riposare, mantenendo
la schiena nella posizione piu’ corretta, raorzando contemporaneamente i muscoli dorsali e quelli ad-
dominali.
In entrambi i casi regolare l’altezza del sedile, no a quando l’anca viene a trovarsi in posizione legger-
mente piu alta rispetto alle ginocchia. L’altezza dello schienale e dei braccioli va regolata no ad ottenere
un confortevole sostegno della zona lombare. Dopo qualche giorno nei soggetti in condizioni siche non
ottimali potrebbero manifestarsi leggeri dolori lombari (lieve inammazione dei muscoli, simile a quella
provocata da esercizi sportivi impegnativi); si tratta di un fenomeno che non deve destare preoccupazi-
one, anzi è un buon segno, signica infatti che i muscoli dorsali hanno incominciato a raorzarsi. Per
questo motivo si consiglia agli utenti meno preparati a utilizzare e ad abituarsi gradualmente alla SpinaliS.
I
Navodila za uporabo.indd 10 25.2.2009 8:15:29

Istruzioni per l’uso
11
SpinaliS SpinaliS
4. AVVERTENZE
• Si sconsiglia un uso diverso della sedia rispetto a quello previsto; la sedia serve per sedersi.
• SEDENDOSI SULLA SEDIA, TENERSI CON ENTRAMBE LE MANI SUI DUE BRACCIOLI.
• NON SALIRE SUL SEDILE!
• NON DONDOLARE (salvo che le ruote poggino su una supercie piana)!
• Informare le persone che non conoscono questo tipo di sedia sul suo uso corretto.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilita’ per eventuali danni dovuti all’uso scoretto
della sedia.
• Sconsigliato l’utilizzo della sedia a persone che superano i 110 kg di peso.
• Non avvicinare le mani al meccanismo a molla!
• All’utente non e’ consentito di intervenire da solo per riparare o sostituire singole parti della
sedia.
5. Manutenzione
• Se necessario, passare la supercie del sedile e le rimanenti parti con un panno umido e un
detergente delicato.
• In condizioni climatiche eccezionali, il meccanismo di scorrimento dello schienale potrebbe
provocare cigolio, facilmente eliminabile con una goccia d’olio lubricante sulla base dello
schienale (M).
6. Garanzia e assistenza tecnica
La sedia SpinaliS è coperta da una garanzia triennale (3 anni) per tutte le sue parti, tranne per il
rivestimento.
• Il produttore garantisce la riparazione del difetto dell’articolo, dovuto a vizi occulti del mate-
riale o della produzione, entro e non oltre 45 giorni dalla data di segnalazione dello stesso; il
produttore si impegna inoltre a sostituire l’articolo difettoso con uno nuovo, qualora non abbia
provveduto a ripararlo entro tale scadenza.
• Il cliente avra a disposizione pezzii di ricambio e assistenza tecnica per almeno 7 anni dal giorno
dell’acquisto del prodotto.
• La garanzia non è valida in caso di danni meccanici, uso scorretto, negligenza nella
manutenzione o intervento di personale non autorizzato; la garanzia e’ valida se regolarmente
timbrata e accompagnata dallo scontrino di vendita.
• Per l’assistenza tecnica, rivolgersi al proprio punto vendita.
• In caso di dicolta’ nell’assistenza tecnica, contattare la SpinaliS: [email protected]
7. Norme, certicati e brevetti
Nella progettazione e produzione della SpinaliS sono state rispettate le seguenti norme: EN 1335-1,
1335-2, 1335-3. Ai sensi della norma EN 1335-2, la sedia e’ classicata nel gruppo B. La SpinaliS è
tutelata da brevetto registrato no.: PATENT-SI-20455, pat. pend.-PCT/SI00/00033TUV-A-MHF/SF-
1/02-03202.
RIPRODURRE O ABUSARE DEL BREVETTO E’VIETATO PER LEGGE.
Premi, certicati e riconoscimenti ottenuti dalla SpinaliS:
I
Navodila za uporabo.indd 11 25.2.2009 8:15:29

Mode d’emploi
12
SpinaliS SpinaliS
1. Introduction
Nous vous félicitons d’avoir choisi la meilleure chaise disponible actuellement - la chaise Spinalis.
Avantages liées à une posture prolongée sur une chaise Spinalis:
• être assis de manière active (activation du système musculaire d’appui)
• allégement des disques intervertébraux et des vertèbres (qui prévient la possibilité de
lésions de la colonne vertébrale en position assise)
• une posture redressée (qui diminue considérablement les douleurs d’une colonne
vertébrale ayant déjà des lésions)
• aermissement des muscles dorsaux et abdominaux (des muscles dorsaux fermes sont la
condition d’un dos sain sans douleurs)
• son mouvement augmente la circulation au niveau des lombaires (meilleure concentration
et meilleur état général)
• sa forme et la exibilité du siège diminuent considérablement la pression exercée sur les
artères.
2a. Procédure de montage de la chaise
Le paquet que vous avez reçu contient : A - cinq roulettes, un pied, un siège mécanique, deux
appui-bras, un dossier et un mode d’emploi.
B - pousser fort pour xer les roulettes au pied. C,D - poser la chaise sur le pied à roulettes. M
(E,F,G) - support du dossier. I - molette pour lever et baisser le dossier. H - levier de réglage de la
hauteur du siège.
2b. Assembly Instructions - Pilot
B - pousser fort pour xer les roulettes au pied. C,D - poser la chaise sur le pied à roulettes. H
- molette pour lever et baisser le dossier. J - molette de réglage de la profondeur du dossier. K
- molette pour lever et baisser le dossier.
2c. Parties constituantes
1. dossier, 2. appui-bras, 3. siège, 4. levier de réglage de la hauteur du siège, 5. mécanisme du
siège, 6. pied, 7. roulettes
3. Deux façons d’être assis sur la Spinalis
La chaise Spinalis est destinée à une vie sédentaire active au travail et à la maison. Vous pouvez y être assis
des deux façons suivantes:
3A) Vous pouvez vous asseoir au milieu du siège, SANS VOUS APPUYER au dossier. Cela revient alors à être
assis sur un ballon orthopédique et ore des conditions optimales pour le dos.
3B) Vous pouvez vous asseoir vers l’arrière, le plus possible contre le dossier (10 cm environ du milieu du
siège vers l’arrière, c’est-à-dire contre le dossier). Ainsi en appui, les lombaires correctement adossées, vous
vous reposez partiellement. En eet, votre colonne vertébrale reste dans une position correcte et vous aer-
missez vos muscles dorsaux et abdominaux.
Dans les deux cas, la hauteur du siège est réglée de manière que les hanches soient un peu plus élevées que
les genoux.
La hauteur du dossier et des appui-bras est réglée pour que les lombaires soient confortablement appuyées.
Un jour ou deux plus tard, il peut surgir auprès des usagers qui ne sont pas en bonne condition physique, une
légère douleur au niveau des lombaires (une légère inammation des muscles comme après un entraîne-
ment fatiguant) ce qui indique que nous avons commencé à aermir les muscles du dos. Nous conseillons
donc aux usagers qui ne sont pas en très bonne condition physique de s’adapter progressivement à la
Spinalis.
F
Navodila za uporabo.indd 12 25.2.2009 8:15:29

Mode d’emploi
13
SpinaliS SpinaliS
4. AVERTISSEMENTS
• il est recommandé d’utiliser la chaise uniquement comme cela est décrit dans le manuel
• QUAND VOUS VOUS ASSEYEZ, TENEZ LES DEUX APPUI-BRAS AVEC LES MAINS
• NE PAS MARCHER SUR LE SIEGE
• NE PAS SE BALANCER SUR LA CHAISE (si toutes les roulettes ne sont pas sur une surface plane)
• montrer comment s’asseoir correctement sur la chaise aux personnes qui s’y assoient pour la
première fois
• nous rejetons toute la responsabilité pour des endommagements éventuels dus à un usage incor-
rect de la chaise
• le poids maximal admis est de 110 Kg
• ne pas mettre la main à proximité du ressort
• l’usager ne doit pas réparer ou remplacer seul les pièces de la chaise.
5. Entretien
• la surface du siège et les autres parties peuvent être nettoyées selon la nécessité à l’aide d’un
chion humide et d’un détergent doux
• dans des conditions climatiques particulières, il peut arriver que le mécanisme mobile du dossier
“grince” ce qu’on peut résoudre facilement avec une goutte d’huile, appliquée sur le support du
dossier (M).
6. Garantie et service après-vente
La chaise Spinalis bénécie d’une garantie de trois ans pour les pièces et ne s’applique pas au tissu.
• Le fabricant garantit qu’en cas de défaillance du produit à cause d’un défaut caché, soit dans le
matériel, soit dans la production, il réparera le produit dans un délai maximal de 45 jours après la
signalisation de la défaillance. Au cas où le produit ne serait pas réparé, le fabricant sera tenu
d’eectuer l’échange standard de la chaise.
• Les pièces de rechange et le service après-vente seront à votre disposition encore au moins 7 ans
après l’achat.
• Aucune prestation de garantie ne sera assurée lors d’un endommagement mécanique, d’une
utilisation mal appropriée, d’une manque d’entretien ou d’une intervention d’une personne incom-
pétente. Elle est valable uniquement sur présentation du certicat de garantie avec le cachet ap-
posé et la facture.
• Pour chaque réparation, veuillez vous adresser à votre vendeur.
• En cas de problème avec le service après-vente, veuillez bien contacter Spinalis a l’adresse:
5. Normes, certicats et brevets
À la conception et la fabrication de la Spinalis, nous avons pris en compte les normes suivantes: EN
1335-1, EN 1335-2, EN 1335-3. Selon la norme EN 1335-2, la chaise s’inclut dans le groupe B.
Spinalis est détenteur du brevet no.: PATENT-SI-20455, pat.pend.- PCT/SI00/00033, TUV-A-MHF/SF-
1/02-03202.
TOUT ABUS OU COPIE DU BREVET SONT INTERDITS PAR LA LOI.
Prix, certicats et distinctions que Spinalis a déjà reçus:
F
Navodila za uporabo.indd 13 25.2.2009 8:15:30

Instrucciones de uso
14
SpinaliS SpinaliS
1. Introducción
Le agradecemos su conanza al haber elegido nuestro producto - la mejor silla de su vida - la silla
SpinaliS.
Las prioridades y los benecios de estar sentado en SpinaliS son los siguientes:
• El estar sentado activo (activación del sistema muscular de sostén).
• Desahogo de los discos intervertebrales y las vértebras (con ello prevenimos la posibilidad de
daños en la columna vertebral por estar sentado).
• La postura en una posición erguida (disminuye de manera considerable los dolores de una espalda
ya dañada).
• El fortalecimiento de los músculos dorsales y abdominales (Posser músculos dorsales fuertes son la
condición para tener una espalda sana y sin dolores).
• Con el movimiento aumenta la circulación en la zona lumbar (mejor concentración y mejor sen-
tido).
• Por la forma y la exibilidad de la silla disminuye considerablemente también la presión de las
venas de la circulación sanguínea.
2a. Instrucciones para montar la silla
El juego se compone de las piezas siguientes: A - cinco ruedas, soporte, asiento con mecanismo,
respaldo y reposa brazos, instrucciones de uso.
B - Fijar las ruedas al soporte apretando con fuerza. C,D - Ajustar la silla al soporte con ruedas.
M (E,F,G) - Soporte del respaldo. I - Botón para subir y bajar el respaldo. H - Manivela para regular la
altura del asiento.
2b. Instrucciones para montar la silla - Pilot
B - Fijar las ruedas al soporte apretando con fuerza. C,D - Ajustar la silla al soporte con ruedas.
H - Manivela para regular la altura del asiento. J - Botón para subir y bajar el respaldo. K - Botón para
regular la profundidad del respaldo.
2c. Componentes
1. respaldo, 2. reposa brazos, 3. asiento, 4. manivela para regular la altura del asiento, 5. mecanismo
del asiento, 6. soporte, 7. ruedas
3. Dos maneras de estar sentado en la silla SpinaliS
SpinaliS se destina a estar sentado activo en el trabajo o en casa. Hay dos maneras de poder estar sentado en
la silla:
3A) Nos sentamos en la mitad del asiento SIN APOYARSE en el respaldo. Se trata de una total imitación del
estar sentado sobre un balón ortopédico, siendo ésta la mejor manera de estar sentado para tener una es-
palda sana.
3B) Nos sentamos lo más atrás posible, hacia el respaldo del asiento (aproximadamente 10 cm hacia atrás de
la mitad del asiento hacia el respaldo). Así apoyados, con la parte lumbar correctamente apoyada, podemos
descansar parcialmente, y sin embargo nuestra espalda sigue quedándose en una posición correcta y segui-
mos fortaleciendo los músculos dorsales y abdominales.
En los dos casos regulamos la altura del asiento de manera que las caderas se queden un poco más altas que
las rodillas. La altura del respaldo y del reposa brazos se regulará de manera que la zona lumbar esté cómo-
damente apoyada.
Un día o dos más tarde puede surgir en caso de usuarios menos preparados físicamente, un dolor leve en la
zona lumbar de la espalda (una inamación leve de los músculos, como después de un entrenamiento fati-
goso) lo que es una buena señal, porque signica que empezamos a fortalecer los músculos dorsales. Por ello,
aconsejamos a los usuarios menos en forma una adaptación a SpinaliS progresiva.
ESP
Navodila za uporabo.indd 14 25.2.2009 8:15:30

Instrucciones de uso
15
SpinaliS SpinaliS
4. ADVERTENCIAS
• Se recomienda el uso de la silla únicamente de la manera descrita en el manual.
• AL SENTARSE EN LA SILLA, SUJETAR CON LAS DOS MANOS LOS DOS REPOSA BRAZOS.
• NO PISAR EL ASIENTO.
• NO BALANCEARSE EN LA SILLA (si todas las ruedas no están en una base plana).
• Informe sobre estar sentado de forma correcta a cada uno que todavía no se haya sentado en una
silla parecida.
• No somos responsables de los daños eventuales ocurridos por el uso inadecuado de la silla.
• El peso máximo permitido del usuario es de 110 kilos.
• No manipular la zona del resorte.
• El usuario no debe reparar o cambiar las piezas solo.
5. Mantenimiento
• La supercie del asiento y las otras partes pueden ser limpiadas según necesidad con un trapo
húmedo y un detergente suave.
• En condiciones climáticas especiales puede suceder que el mecanismo móvil del respaldo
comience a “chirriar” lo que se resuelve simplemente con una gota de aceite que se aplica sobre el
soporte del respaldo (M).
6. Garantía y servicio de atención al cliente
La silla Spinalis está garantizada por un período de tres años para todas las piezas excepto el tejido.
• En caso de algún defecto del producto por algún vicio oculto en el material o la fabricación, el
fabricante garantiza que reparará el producto en el plazo máximo de 45 días a partir de la denuncia
del defecto. Si el producto no es reparado en el plazo arriba mencionado, el productor lo cambiará
por uno nuevo.
• Las piezas de recambio y el servicio de atención al cliente estarán a su disposición al menos 7 años
desde la fecha de adquisición del producto.
• La garantía no es válida en el caso de daño mecánico, uso incorrecto, mantenimiento descuidado
o intervención de las personas no autorizadas, tampoco vale sin certicado de garantía sellado y la
factura.
• Para el servicio de atención al cliente, contactar con nuestro vendedor.
• En caso de problemas relativos al servicio de atención al cliente, contactar con SpinaliS:
7. Estándares, certicados y patentes
En el diseño y la fabricación de la Spinalis se han tenido en cuenta los estándares siguientes: EN
1335-1, EN 1335-2, EN 1335-3. Según el estándar EN 1335-2 la silla se incluye en el grupo B.
Spinalis tiene patente registrada con el no. de patente: PATENT-SI-20508, pat.pend.- PCT/SI00/00033,
TUV-A-MHF/SF-1/02-03202.
ESTÁ PROHIBIDO POR LA LEYE COPIAR O USAR LA PATENTE.
Premios, certicados y galardones recibidos por Spinalis:
ESP
Navodila za uporabo.indd 15 25.2.2009 8:15:30

Uputstvo za upotrebu
16
SpinaliS SpinaliS
1. Uvod
Zahvaljujemo što ste odabrali najbolji stolac u Vašem životu - SpinaliS stolac.
Prednosti i pogodnosti sjedenja na SpinaliSu:
• Aktivno sjedenje (aktiviranje mišićnog potpornog sistema).
• Smanjuje pritisak na pločice između kralježaka (reducirajući rizik ozljeda kralježnice koje
nastaju sjedenjem).
• Uspravno držanje (znatno smanjuje bol kod već ozljeđene kralježnice).
• Ojačava mišični tonus leđnih i trbušnih mišića (snažni leđni mišići su preduvjet za zdravu
kralježnicu bez bolova).
• Poboljšava prokrvljenost u lumbalnom dijelu kralježnice (poboljšana koncentracija i opće
stanje).
• Oblik stolca te pomični sjedeći dio omogućavaju smanjenje pritiska na velike žile krvnog
toka.
2a. Uputstvo za sastavljanje
U kompletu ste dobili: A - 5 (pet) kotačića, postolje, stolac s mehanizmom, naslonom za leđa i
ruke te uputstvo za upotrebu.
B - Jačim pritiskom pričvrstite kotačiće na postolje. C,D - Stolac postavite na postolje. M (E,F,G)
- Nosač naslona za leđa. I - Poluga za podešavanje naslona za leđa po visini. H - Poluga za
podešavanje visine sjedenja.
2b. Uputstvo za sastavljanje - Pilot
B - Jačim pritiskom pričvrstite kotačiće na postolje. C,D - Stolac postavite na postolje. H -
Poluga za podešavanje visine sjedenja. J - Poluga za podešavanje naslona za leđa po visini. K
- Poluga za podešavanje dubine naslona za leđa.
2c. Sastavni dijelovi
1. Naslon za leđa, 2. Naslon za ruke, 3. Sjedeći dio, 4. Mehanizam sjedeće površine, 5. Poluga za
podešavanje visine sjedenja, 6. Postolje (noge), 7. Kotačići
3. Dva načina sjedenja na SpinaliS stolcu
SpinaliS je namjenjen aktivnom sjedenju na radnom mjestu ili kod kuće. Postoje dva načina sjedenja:
3A) Sjednemo točno na sredinu sjedeće površine a da se pri tom NE naslanjamo na naslon. Ovaj način
sjedenja je savršena imitacija sjedenja na ortopedskoj lopti i optimalan način za očuvanje zdravlja
Vaše kralježnice.
3B) Sjednemo sasvim otraga (otprilike 10 cm unatrag od sredine sjedeće površine). Tako naslonjeni,
s pravilno poduprtim i namještenim lumbalnim dijelom, odmaramo tijelo dok istovremeno trbušni i
leđni mišići jačaju.
U oba načina sjedenja stolac treba biti podešen po visini tako da je visina kukova malo iznad visine
koljena.
Namjestite naslon za leđa i ruke tako da lakatni zglob (u načinu za odmor) čini pravi kut u odnosu na
naslon za ruke te Vam osigura ugodnu potporu za lumbalni dio kralježnice.
Nakon nekoliko dana korištenja, zički manje spremni korisnici mogu osjetiti lagani bol u lumbalnom
dijelu (lagana upala mišića, kao nakon jačeg vježbanja), koji je, međutim, pozitivni pokazatelj da se
leđni mišići jačaju. Stoga preporučujemo takvim korisnicima da se postepeno privikavaju na SpinaliS
stolac.
CRO
Navodila za uporabo.indd 16 25.2.2009 8:15:31

Uputstvo za upotrebu
17
SpinaliS SpinaliS
4. UPOZORENJA
• Stolac je predviđen isključivo za sjedenje.
• PRI SJEDANJU NA STOLAC, DOBRO JE PRIDRŽATI SE RUKAMA ZA NASLONE ZA RUKE.
• NE PENJITE SE NA STOLAC.
• Ne njišite se na stolcu (ukoliko svi kotačići nisu na ravnoj površini).
• Informirajte svakog tko koristi stolac o pravilnom sjedenju na SpinaliSu.
• Maksimalna težina korisnika stolca ne bi smjela prelaziti 110 Kg.
• Ne gurajte ruke između opruga stolca.
• Korisnik ne smije neovlašteno mijenjati ili popravljati stolac.
5. Održavanje
• Sjedeću površinu i ostale dijelove stolca obrišite vlažnom krpom i nekim blagim sredstvom
za čišćenje.
• U nekim posebnim klimatskim uvjetima, poneki pomični dio može početi “škripati”. To se
jednostavno riješava kapljicom ulja za podmazivanje (M).
6. Garancija i servis
SpinaliS ima 3-godišnju garanciju na sve dijelove osim za tkaninu.
• Proizvođač garantira da će popraviti stolac u roku od 45 dana od dana prijavljenog kvara
nastalog u proizvodnom procesu. Ukoliko proizvođač u roku od 45 dana ne popravi stolac,
obvezuje se korisniku isporučiti novi.
• Zamjenski dijelovi i servisiranje će biti dostupni korisniku barem 7 godina od dana kupnje.
• Garancija ne pokriva oštećenja nastala mehaničkim putem, krivom upotrebom i nepažnjom,
neodržavanjem ili popravcima neovlaštenih osoba; garancija za stolac ne vrijedi bez valja-
nog računa i garantnog lista.
• Sva pitanja glede servisiranja uputite Vašem prodavaču
• U slučaju problema sa servisiranjem, molimo kontaktirajte SpinaliS na: [email protected]
7. Standardi, certikati i patenti
SpinaliS je projektiran i proizveden u skladu sa slijedećim standardima: EN 1335-1, EN 1335-2,
EN 1335-3. Sukladno EN 1335-2 standardu, stolac je svrstan u grupu B. SpinaliS je zaštićeni
proizvod pod patentom PATENT-SI-20455, pat.pend.-PCT/SI00/00033TUV-A-MHF/SF-1/02-
03202.
KOPIRANJE ILI NEAUTORIZIRANA UPOTREBA PATENTA JE ZAKONOM ZABRANJENA I
KAŽNJIVA.
Nagrade, certikati i priznanja, koje je SpinaliS već primio:
CRO
Navodila za uporabo.indd 17 25.2.2009 8:15:31

Návod k používání
18
SpinaliS SpinaliS
1. Úvod
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro nejlepší kancelářské křeslo ve vašem životě - křeslo
Spinalis.
Hlavní výhody křesla Spinalis:
• umožňuje volný pohyb v požadovaných směrech
• aktivuje zádové svalstvo i svalstvo krční páteře
• častý pohyb prokrvuje bederní i krční oblast, zlepšuje dynamiku proudění krve v meziobrat-
lovém prostoru a tím předchází degenerativním změnám páteře
• prokrvuje pánevní oblast a tím zlepšuje funkci zde uložených orgánů
• zlepšuje dýchání a funkce zažívacích orgánů
• opěrky rukou umožňují odpočinek ramenním kloubům i ramenním svalstvu
2a. Návod na montáž křesla
Každý balík obsahuje: A - 5 koleček, podstavec, sedadlo s mechanizmem, opěrky rukou a zad
a návod k používání.
B - Kolečka silně zatlačte do podstavce. C,D - Sedadlo nasaďte na podstavec. M (E,F,G) - Opier-
ka chrbtice. I - Kolečkem na zadní části opěrky nastavte její výšku. H - Nastavte výšku sedadla.
2b. Návod na montáž křesla - Pilot
B - Kolečka silně zatlačte do podstavce. C,D - Sedadlo nasaďte na podstavec. H - Nastavte
výšku sedadla. J - Kolečkem na zadní části opěrky nastavte její výšku. K - Tlačítko pro nastavení
hloubky opěrky zad.
2c. Popis křesla
1. opěrka zad, 2. opěrky rukou, 3. sedadlo, 4. páka nastavení výšky sedadla 5. mechanizmus
sedadla, 6. podstavec, 7. kolečka
3. Dva způsoby sezení na křesle Spinalis
Na křeslech Spinalis, která jsou projektována pro aktivní sezení v práci nebo doma je možné
sedět dvěma způsoby:
3A) Posaďte se do středu sedadla a NEOPÍREJTE se. Tento způsob sezení je přesnou imitací
sezení na rehabilitačním míči a je optimálním řešením pro udržení zdravé páteře.
3B) Posaďte se co nejblíže k opěradlu a zády se opřete. V této poloze zůstává páteř ve správné
poloze a dochází k odlehčení meziobratlových plotének.
Výšku sedadla si vždy nastavte tak, aby pánevní část byla o něco výše než kolena.
Výšku opěrky zad a rukou si nastavte tak, abyste se cítili pohodlně.
Po jednom nebo dvou dnech sezení, lidé se slabší kondicí mohou pocítit v zádové oblasti
menší bolest (podobně jako při přetížení svalů během namáhavého cvičení). Je to však
pozitivní odezva zádových svalů, které začínají pracovat. Proto upozorňujeme fyzicky slabší
jedince, aby si na sezení zvykali postupně.
CZ
Navodila za uporabo.indd 18 25.2.2009 8:15:31

Návod k používání
19
SpinaliS SpinaliS
4. UPOZORNĚNÍ
• Křeslo Spinalis je určeno k sezení. Nikdy na křeslo nestoupejte.
• Při dosedání na křeslo Spinalis se rukama přidržujte opěrek.
• S křeslem můžete popojíždět pouze pokud jsou všechna kolečka na rovné ploše.
• Pokud sedíte na křesle, nesahejte do prostoru pružiny.
• V případě poškození křesla Spinalis se jej nesnažte sami opravit.
Kontaktujte v takovém případě vašeho prodejce.
• Maximální nosnost u křesel KLASIK + NAVIGATOR je 110 kg.
U křesla PILOT je to 120 kg.
5. Údržba
• Sedací část a ostatní komponenty křesla Spinalis ošetřujte hadříkem navlhčeným v čisté
nebo mýdlové vodě.
• Pohyblivé části křesla Spinalis doporučujeme jednou ročně promazat kapkou oleje (M).
6. Záruka a servis
• Na všechny komponenty křesla Spinalis s výjimkou čalounění je poskytována záruka 3 roky.
• Servis a výměna součástek je garantována 7 let od zakoupení křesla.
• Záruka se neposkytuje na vady způsobené chybnou manipulací, nešetrným
zacházením, nebo chybným sestavením křesla.
7. Výrobní normy, certikáty, patenty
Křesla Spinalis jsou vyráběna ve shodě s následujícími standardy: EN 1335-1, EN 1335-2, EN
1335-3. Podle standardu EN 1335-2 je křeslo klasikováno ve skupine B. Spinalis je chráněno
patentem PATENT-SI-20508, pat. pend. – PCT/SI00/00033TUV-A-MHF/SF-1/02/03202.
KOPÍROVÁNÍ NEBO NEAUTORIZOVANÉ POUŽÍVÁNÍ PATENTU BUDE SOUDNĚ STÍHÁNO.
Ocenění, certikáty a uznání, která získala křesla Spinalis:
CZ
Navodila za uporabo.indd 19 25.2.2009 8:15:32

Návod na použitie
20
SpinaliS SpinaliS
1. Úvod
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre najlepšiu stoličku vo vašom živote - stoličku Spinalis.
Kľúčové výhody sedenia na stoličke Spinalis:
• aktívne sedenie – aktivácia podporného svalového systému
• panvová mobilita – zlepšenie svalovej hmoty panvy
• dynamický efekt – zlepšenie cirkulácie krvi v medzistavcových platničkách
• zlepšenie dýchania a funkčnosti zažívacieho systému
• uhol a veľkosť sedacej plochy – zníženie tlaku na cievy a zlepšenie cirkulácie krvi v tele
• opierky na ruky – odvádzanie stresu z ramenných svalov
• voľný pohyb vo všetkých želaných smeroch
2a. Návod na montáž stoličky
Každý balík obsahuje: A - 5 koliesok, podstavec, sedadlo s mechanizmom sedacej časti, op-
ierka rúk a chrbta a tiež návod na použitie.
B - Silne zatlačte kolieska do podstavca. C,D - Vsaďte sedadlo do podstavca. M (E,F,G) - Opierka
chrbtice. I - Otočným gombíkom na zadnej časti opierky chrbta nastavte jej výšku. H - Nas-
tavte výšku sedadla.
2b. Návod na montáž stoličky - Pilot
B - Silne zatlačte kolieska do podstavca. C,D - Vsaďte sedadlo do podstavca. H - Nastavte výšku
sedadla. J - Otočným gombíkom na zadnej časti opierky chrbta nastavte jej výšku.
K - Gombík nastavenia hĺbky opierky chrbta.
2c. Časti stoličky
1. opierka chrbta, 2. opierky rúk, 3. sedacia časť, 4. mechanizmus sedacej časti, 5. páka nas-
tavenia výšky sedadla, 6. podstavec, 7. kolieska
3. Dva spôsoby sedenia na stoličke Spinalis
Stoličky Spinalis sú projektované pre aktívne sedenie v práci alebo doma. Na stoličke je možné
sedieť dvoma spôsobmi:
3A) Sadnite si do prostriedku sedadla, NEOPIERAJTE sa o opierku chrbta. Tento spôsob sede-
nia je presnou imitáciou sedenia na ortopedickej lopte a je optimálnym riešením pre udržanie
si zdravej chrbtice.
3B) Sadnite si čo najbližšie k opierke chrbtice. V tejto polohe so správne podopretou chrb-
tovou oblasťou uľahčíte medzistavcovým platničkám, zatiaľ čo chrbtová kosť ostáva v jej
prirodzenej polohe.
Pri oboch spôsoboch sedenia si nastavte výšku sedadla tak, aby bola panvová časť vyššie ako
kolená.
Nastavte si výšku opierky chrbta a rúk tak, aby ste sa pri opieraní cítili pohodlne.
Po jednom alebo dvoch dnoch sedenia, ludia so slabsou kondiciu mozu pocitit v chrbtovej
oblasti mensiu bolest (podobne ako pri pretazeni svalov pocas namahaveho cvicenia). Je to
vsak pozitivna odozva chrbtovych svalov, ktore zacinaju pracovat.Preto upozornujeme fyzicky
slabsich jedincov aby si na sedenie na stolicke Spinalis zvykali postupne.
SK
Navodila za uporabo.indd 20 25.2.2009 8:15:32
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Green Furniture Concept
Green Furniture Concept nova c series manual

mothercare
mothercare FOLDING HIGHCHAIR Instructions for use

Furniture of America
Furniture of America CM3794PT Assembly instructions

Cooper Lighting
Cooper Lighting 1270 Series Specification sheet

GPM
GPM SHFURB3OK Assembly instructions

Ashley
Ashley Signature P015-907 user guide