Stevens Lee Company Silver King SKRB48 Quick start guide

A Division of Stevens Lee Company
1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787
Phone (763) 553-1881
Technical Manual
and
Replacement Parts List
Refrigerators
FRONT BREATHING
Specifications Subject to Change Without Notice.
MODEL SKRB48

1
TECHNICAL MANUAL
SILVER KING MODEL SKRB48 REFRIGERATOR
Thank you for purchasing Silver King food service equipment. Our goal is to provide our customers
with the most reliable equipment in the industry today. Please read this manual and the accompany-
ing warranty information before operating your new Silver King unit. Be sure to complete and mail the
warranty card within 10 days of purchase to validate your warranty.
INSPECT FOR DAMAGE AND UNCRATE
Upon delivery of your new Silver King unit, uncrate at once to examine and test for possible damage
following the instructions printed on the exterior of the container. Report any damages to the carrier
responsible for transportation and promptly present a claim for any evidence of mishandling.
INSTALLATION
The stainless steel exterior of the cabinet has been protected by a plastic covering during manufac-
turing and shipping. This covering can be readily stripped before installation. After removing this
covering, wash the interior and exterior surfaces using a warm, mild soapy water solution and a
sponge or soft cloth.
Location
When locating your new Silver King unit, convenience and accessibility are important considerations,
but the following installation guidelines must be observed;
* Always avoid locating the unit adjacent to an oven, heating element or hot air source which could
adversely affect the performance of the unit.
* If the unit is not on casters, it is designed to be sealed to the floor with a waterproof sealant as
required by NSF International. To do so, locate the unit in its desired location (following the installa-
tion instructions), apply a bead of sealant around the perimeter of the unit at the base and smooth out
with a finger to form a radius with the floor and the unit.
* The unit must be level.
* For proper ventilation, the bottom front of the unit must not be obstructed.
Shelves
Inside the unit you will find Shelves and a plastic bag containing Shelf Supports. The Shelf Supports
with the tang go on the rear Pilasters. This shelf system allows for easy adjustment to suit your
needs.
Electrical Connections
Be sure to check the data plate, located on the liner of the cabinet, for required voltage prior to
connecting the unit to a power source. The specifications on the data plate supersede any future
discussion.

2
The standard unit is equipped with an eight (8) foot power cord that requires a 115 Volt, 60 Cycle, 1 Phase
properly grounded electrical receptacle. The power cord comes with a 3 prong plug for grounding pur-
poses. Any attempt to cut off the grounding spike or to connect to an ungrounded adapter plug will void the
warranty, terminate the manufacturers responsibility and could result in serious injury.
The circuit must be protected with a 15 or 20 ampere fuse or breaker. The unit must be isolated on a circuit
and not plugged into an extension cord.
OPERATION
Initial Start Up
After satisfying the installation requirements, the unit is ready to start. The unit will start when the power
cord is connected to the required power source. If the compressor does not start when the unit is initially
plugged in, check to make sure that the temperature control is not in the "off " position. Allow the unit to run
a minimum of two hours before loading it with product. When loading the unit with product, take care not to
block the air flow at the back of the cabinet as this would affect the performance of the cabinet.
Temperature Control
The Temperature Control is located on the back wall of the cabinet liner and is factory set to maintain an
average cabinet temperature of 35 to 40 Deg. F. To obtain colder temperatures turn the Temperature
Control knob clockwise and visa versa. Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting
adjustment.
Defrost
Your Silver King unit is an automatic defrost unit. No additional plumbing is required. The frost buildup on
the evaporator coil will clear each time the compressor shuts off and the condensate will drain to the
condensate evaporator pan where it will evaporate. It is important that the unit be level so the condensate
can drain properly.
MAINTENANCE
Preventative maintenance is minimal although these few steps are very important to continued operation
and maximizing the life of the appliance.
Cabinet Surfaces
The cabinet interior and exterior are stainless steel. These surfaces should be cleaned periodically with a
solution of warm water and mild soap and wiped dry with a soft cloth. Should a surface become stained, do
not attempt to clean with an abrasive cleaner or scouring pad. Use a soft cleanser and rub with the grain of
the metal to avoid scratching the surface.
Condenser
Periodically, dust on the condenser coil must be cleaned off. The condenser is located on the left side of
the front bottom grill. To clean it, remove the front bottom grill (2 screws) and simply vacuum the exposed
condenser coil or brush it to clear the accumulated debris. This will need to be done regularly to maintain
the compressor warranty!
90028
MODEL___________________ SERIAL NO.______________________ DATE INSTALLED_____________________

3
MANUAL TECNICO
REFRIGERADOR SILVER KING MODELO SKRB48
Gracias por comprar la maquinaria de servicios de alimentación Silver King. Nuestro objetivo es otorgar a
nuestros clientes la mejor maquinaria de la industria actual. Sírvase leer este manual y la información
acerca de la garantía que lo acompaña antes de poner en funcionamiento su nueva unidad Silver King.
Asegúrese de completar y enviar por correo la tarjeta de garantía dentro de los 10 días posteriores a la
compra a fin de ratificar su garantía.
INSPECCIONE LA UNIDAD EN BUSCA DE DAÑOS Y DESEMBALE
Cuando reciba su nueva unidad Silver King, desembálela inmediatamente y controle que no haya sufrido
daños durante el transporte siguiendo las instrucciones impresas en la parte externa del envase. Si encuentra
daños, infórmelo a la empresa responsable del transporte y presente inmediatamente un reclamo ante
cualquier prueba de maltrato.
INSTALACION
El exterior del gabinete de acero inoxidable ha sido protegido por una cubierta de plástico en la fabricación
y envío. Esta cubierta puede ser retirada antes de la instalación. Una vez retirada la cubierta, lave las
superficies internas y externas utilizando una solución de agua jabonosa y tibia y una esponja o paño,
enjuague con agua limpia y seque.
Ubicación
Al elegir una ubicación para su nueva unidad Silver King, debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad
de acceso, pero debe seguir las siguientes pautas de instalación;
*Siempre evite colocar la unidad cerca de un horno, elemento calefactor o fuente de aire caliente, que
pueda afectar el funcionamiento de la unidad.
* Si la unidad no está apoyada sobre rueditas, está designada para ser sellada al piso con un sellante
impermeable, conforme a las dispocisiones de NSF International. Para hacerlo, coloque la unidad en el
lugar deseado (siguiendo las instrucciones de instalación), coloque un reborde de sellador alrededor del
perímetro de la base de la unidad y retire el sobrante con un dedo para formar una unión entre el piso y la
unidad.
* La unidad deber estar instalada derecha.
* Para lograr una ventilación adecuada, el frente inferior de la unidad no debe estar obstruido.
Estantes
Dentro de la unidad encontrará Estantes y una bolsa de plástico con los soportes de los mismos. Los
Soportes que tienen una cola van colocados en las pilastras traseras. Este sistema de estantes permite
ajustar fácilmente los estantes conforme a sus necesidades.
Conexiones Eléctricas
Asegúrese de revisar la placa de datos ubicada en el revestimiento del gabinete para ver el voltaje requerido
antes de conectar la unidad a una fuente eléctrica. Las especificaciones en la placa de datos sustituyen
cualquier discusión posterior.

4
La unidad estándar está equipada con un cable de transmisión de energía de 2,43 metros (8 pies) que
requiere un receptor eléctrico con descarga a tierra de 115 Voltios, 60 Ciclos, 1 Fase. El cable de
transmisión de energía incluye un enchufe de tres patas para la descarga a tierra. Cualquier intento de
cortar la pata de descarga a tierra o de conectar el enchufe a un adaptador que no posea descarga a tierra
anulará la garantía, eximirá a los fabricantes de responsabilidad y podría resultar en un serio daño.
El circuito debe estar protegido con un fusible o interruptor de 15 o 20 amperios. La unidad debe estar
aislada en un circuito y no debe conectarse a una prolongación del cable.
OPERACION
Arranque inicial
Una vez cumplidos los requisitos de instalación, la unidad está lista para comenzar a funcionar. La unidad
comenzará a funcionar cuando se conecte el cable de transmisión de energía a la fuente de energía
correspondiente. Si el Compresor no arranca cuando enchufa la unidad, asegúrese que el Control de
Temperatura no está en la posición de apagado. Deje la unidad funcionando por dos horas antes de
colocar productos en ella. Cuando coloque los productos dentro de la unidad, asegúrese de no estar
bloqueando la circulación de aire en la parte trasera del gabinete, lo cual afectaría el correcto funcionamiento
de la unidad.
Control de Temperatura
El Control de Temperatura está ubicado en la pared posterior del revestimiento del gabinete y está ajustado
en fábrica para mantener una temperatura promedio de aproximadamente 1.66 a 4 Grados Centígrados
(35 a 40 Grados Fahrenheit). Para obtener temperaturas más bajas gire la perilla de Control de temperatura
en el sentido de las agujas del reloj y viceversa. Espere un mínimo de una hora para que la unidad
responda a un ajuste de control.
Descongelamiento
Su refrigerador Silver King es una unidad con descongelamiento automático y no se requieren trabajos de
plomería adicionales. La escarcha generada en la bobina del condensador será eliminada cada vez que se
apague el condensador, y el agua condensada desagotará al panel de evaporación del condensador,
desde donde se evaporará. Es importante que la unidad esté instalada derecha para permitir el desagüe
adecuado del agua condensada.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento preventivo es mínimo, aunque estos pocos pasos son muy importantes para que la
unidad siga funcionando y para maximizar la vida útil del artefacto.
Superficies del Gabinete
El interior del gabinete es de aluminio y acero inoxidable y el exterior es de acero inoxidable. Debe limpiar
las superficies en forma periódica con una solución de agua tibia y jabón suave, luego enjuagar y secar con
un paño suave. También puede utilizar un buen limpiador de acero inoxidable. Si alguna superficie se
oxidara, no intente limpiarla con un limpiador abrasivo o una esponja áspera. Utilice un limpiador suave y
frótelo con el granulado del metal para evitar rayar la superficie.
Condensador:
El polvo acumulado en la bobina del condensador debe ser retirado en forma periódica. El condensador
está ubicado en el lado derecho de la rejilla inferior del frente. Para limpiarlo, retire la rejilla inferior del
frente (dos tornillos) y aspire la bobina del condensador que ha quedado expuesta o cepille para retirar la
suciedad acumulada. ¡Esta operación debe ser llevada a cabo con regularidad para mantener la vigencia
de la garantía!
90028
MODELO
_________________
NUMERO DE SERIE
___________________
FECHA DE INSTALACION
________________

5
MANUEL TECHNIQUE
DU RÉFRIGÉRATEUR SILVER KING MODÈLE SKRB48
Merci davoir acheté léquipement de restaurant Silver King. Notre but est de fournir à nos clients léquipement
le plus fiable de lindustrie daujourdhui. Veuillez lire ce manuel et linformation de garantie qui laccompagne
avant de faire fonctionner votre nouvelle unité Silver King. Assurez-vous de remplir et dexpédier la carte
de garantie dans les dix jours suivant lachat pour valider votre garantie.
INSPECTEZ POUR DES DOMMAGES ÉVENTUELS ET DÉBALLEZ LUNITÉ DE SA CAISSE
Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, déballez-la tout de suite afin de lexaminer et de
lessayer pour des dommages possibles en suivant les instructions imprimées sur lextérieur du conteneur.
Signalez tout dommage au transporteur responsable du transport et présentez immédiatement une
réclamation pour toute preuve de maniement défectueux.
INSTALLATION
Lextérieur en acier inoxydable de larmoire a été protégé par un revêtement en plastique au cours de la
fabrication et de lexpédition. Ce revêtement peut être arraché facilement avant linstallation. Après avoir
enlevé ce revêtement, lavez les surfaces intérieures et extérieures en utilisant de leau savonneuse chaude
et douce et une éponge ou un chiffon. Rincez ensuite avec de leau propre et essuyez pour sécher.
Emplacement
Quand vous déterminez lemplacement de votre nouvelle unité Silver King, la commodité et laccessibilité
sont des considérations importantes, mais les conseils dinstallation qui suivent doivent être observés.
* Évitez toujours de placer lunité dans le voisinage dun four, dun élément chauffant ou dune source dair
chaud qui affecterait le fonctionnement de lunité.
* Si lunité nest pas sur des roulettes, elle est conçue pour être scellée sur le plancher avec un produit de
scellement imperméable comme requis par NSF International. Pour faire cela, localisez lunité à son em-
placement désiré (en suivant les instructions dinstallation), appliquez un bourrelet de produit de scellement
autour du périmètre de lunité à la base et lissez-le avec un doigt pour former un arrondi avec le plancher et
lunité.
* Lunité doit être à lhorizontale.
* Pour avoir une ventilation correcte, lavant inférieur de lunité ne doit pas être obstrué.
Étagères
À lintérieur de lunité vous trouverez des étagères et un sac en plastique contenant des supports détagère.
Les supports détagère avec le tenon se placent sur les pilastres arrière. Ce système détagère permet un
réglage facile convenant à vos besoins.

6
Connexions électriques
Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de larmoire, au sujet de la tension
requise avant de connecter lunité avec son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de
données remplacent toute discussion ultérieure.
Lunité standard est munie dun cordon dalimentation long de huit (8) pieds qui exige une prise de courant
convenablement mise à la terre de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon dalimentation
se présente avec une fiche à 3 broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe
de mise à la terre ou de connecter lunité à une fiche dadaptateur non mis à la terre annulera la garantie,
mettra fin à la responsabilité des fabricants et peut produire des blessures sérieuses.
Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères. Lunité doit être isolée sur
un circuit et ne doit pas être branchée dans un cordon de rallonge.
OPERATION
Démarrage initial
Après avoir satisfait les exigences dinstallation, lunité est prête à démarrer. Lunité démarrera quand le
cordon dalimentation sera connecté à la source dalimentation requise. Si le compresseur ne démarre pas
quand lunité est initialement branchée, vérifiez pour vous assurer que le réglage de température nest pas
dans la position arrêt. Laissez lunité fonctionner pendant un minimum de deux heures avant de la charger
avec du produit. Lorsque vous chargez lunité avec du produit, faites attention à ne pas bloquer lécoulement
dair à larrière de larmoire car cela affecterait la qualité de fonctionnement de larmoire.
Réglage de température
Le réglage de température est situé sur la paroi arrière de larmoire ; il est effectué en usine pour maintenir
une température moyenne de larmoire de 35 à 40 degrés F. Pour obtenir des températures plus froides,
tournez le bouton de réglage de température dans le sens horaire et vice versa. Laissez à lunité au moins
une heure pour répondre à un réglage de fixation de régulation.
Dégivrage
Votre unité Silver King est une unité à dégivrage automatique. Aucune tuyauterie supplémentaire nest
requise. Laccumulation de givre sur le serpentin de lévaporateur sera dégagée chaque fois que le
compresseur sarrête et le condensat sévacuera dans le récipient de condensat de lévaporateur où il
sévaporera. Il est important que lunité soit à niveau de sorte que le condensat puisse sévacuer correctement.
ENTRETIEN
Lentretien préventif est minimal bien que les quelques mesures qui suivent soient très importantes pour un
fonctionnement continu et pour maximiser la durée de vie de lappareil.
Surfaces de larmoire
Lintérieur de larmoire et lextérieur sont en acier inoxydable. Ces surfaces doivent être nettoyées
périodiquement avec une solution de savon doux dans leau chaude. Si une surface devient couverte de
taches, nessayez pas de la nettoyer avec une poudre à nettoyer abrasive ou un tampon à récurer. Utilisez
un produit dentretien doux et frottez en suivant le grain du métal pour éviter dégratigner la surface.
Condenseur
Il faut enlever périodiquement la poussière accumulée sur le filtre du condenseur. Le condenseur est situé
sur le côté gauche de la grille inférieure avant. Pour le nettoyer, passez simplement laspirateur sur lui ou
brossez-le pour dégager les débris accumulés. Cela aura besoin dêtre fait régulièrement pour maintenir la
garantie de compresseur !
90028
MODÈLE_______________N° DE SÉRIE._____________________DATE DINSTALLATION___________________

7
TECHNISCHES HANDBUCH
SILVER KING MODELL SKRB48 KÜHLSCHRÄNKE
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Silver King Produktes. Unser Ziel ist es, unseren Kunden das
zuverlässigste Produkt auf dem Markt zu liefern. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und die beiliegenden
Garantieinformationen durch, bevor Sie Ihr neues Silver King Gerät in Betrieb nehmen. Sie sollten die
Garantiekarte ausfüllen und spätestens 10 Tage nach dem Kauf einsenden, um Ihren Garantieanspruch zu
sichern.
AUSPACKEN UND AUF SCHÄDEN UNTERSUCHEN
Packen Sie Ihr neues Silver King Gerät sofort nach dem Kauf aus, um es auf eventuelle Transportschäden
zu untersuchen. Folgen Sie dabei den Anweisungen, die außen auf der Verpackung angebracht sind. Melden
Sie eventuelle Schäden dem für den Transport verantwortlichen Unternehmen und fordern Sie sofort
Schadenersatz, wenn Sie Hinweise entdecken, die auf fehlerhafte Behandlung schließen lassen.
INSTALLATION
Das Edelstahlgehäuse des Schrankes wird während der Herstellung und des Transports durch eine
Plastikfolie geschützt. Diese Folie kann vor der Installation leicht entfernt werden. Nach dem Entfernen der
Folie sollten Sie die Oberflächen innen und außen mit warmem Seifenwasser und einem Schwamm oder
Tuch reinigen.
Aufstellort
Für die Wahl des Aufstellortes Ihres neuen Silver King Gerätes sind Bequemlichkeit und Zugänglichkeit
wichtige Kriterien, folgendes muss jedoch beachtet werden:
* Stellen Sie das Gerät nie direkt neben eine Wärmequelle, wie einen Herd oder Heizkörper, denn dies
würde die Leistung des Gerätes beeinträchtigen.
* Falls das Gerät nicht auf Rollen gestellt wird, muss es, wie von der NSF International gefordert, mit einer
wasserdichten Dichtungsmasse am Boden befestigt werden. Dazu stellen Sie das Gerät an den gewünschten
Aufstellort (gemäß den Installationsanweisungen), geben einen Strang der Dichtungsmasse um den äußeren
Rand des Gerätes und glätten sie mit dem Finger, so dass die Fuge zwischen dem Gerät und dem Boden
rundherum abgedichtet ist.
* Das Gerät muss eben stehen.
* Die untere Vorderseite des Gerätes darf nicht abgedeckt sein, damit eine ordnungsgemäße Belüftung
gewährleistet ist.
Roste
Im Inneren des Gerätes befinden sich Roste und eine Plastiktüte mit Bodenträgern. Die Bodenträger mit
Schaft sind für die hinteren Pfeiler. Die Anordnung der Roste kann einfach an Ihre Erfordernisse angepasst
werden.
Elektrischer Anschluss
Informieren Sie sich auf dem Hinweisschild an der Schrankinnenwand über die erforderliche Spannung,
bevor Sie das Gerät anschließen. Die Angaben auf dem Hinweisschild gelten auch entgegen eventuell
anderslautender zukünftiger Angaben.

8
Das Standardgerät wird mit einem 2,5 m langen Stromkabel geliefert, das für eine einphasige
ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit 115 Volt und 60 Hz ausgelegt ist. Das Stromkabel wird mit
einem Stecker mit 3 Stiften zur Erdung geliefert. Wird versucht, den Erdungsstift zu entfernen oder das
Gerät mit einem ungeerdeten Zwischenstecker zu verbinden, erlischt die Garantie, der Hersteller übernimmt
keine Verantwortung und es kann zu ernsthaften Verletzungen kommen.
Der Stromkreis muss mit einer 15 oder 20 Ampere Sicherung oder einem Schutzschalter gesichert sein. Es
darf kein weiteres Gerät am Stromkreis angeschlossen sein und kein Verlängerungskabel verwendet werden.
BETRIEB
Erstmaliger Betrieb
Wenn die Installationsvoraussetzungen erfüllt sind, kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Das
Gerät schaltet sich ein, sobald das Stromkabel mit der erforderlichen Stromquelle verbunden ist. Falls der
Kompressor sich nicht einschaltet, sobald das Gerät erstmalig an den Strom angeschlossen wird, stellen
Sie sicher, dass der Temperaturregler nicht auf aus steht. Lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden
lang laufen, bevor Sie Lebensmittel einordnen. Wenn Sie Lebensmittel einordnen, achten Sie darauf, den
Luftfluss im hinteren Bereich des Schrankes nicht zu behindern, da dies die Leistung des Gerätes
beeinträchtigen würde.
Temperaturregler
Der Temperaturregler befindet sich an der hinteren Schrankinnenwand und ist fabrikmäßig auf eine
Temperatur von 2 4° C eingestellt. Wollen Sie kältere Temperaturen erreichen, drehen Sie den
Temperaturregler im Uhrzeigersinn, wollen Sie die Temperatur erhöhen, drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn. Das Gerät braucht mindestens eine Stunde, um auf die neue Einstellung des
Temperaturreglers zu reagieren.
Abtauen
Ihr Silver King Gerät taut automatisch ab. Dafür sind keine zusätzlichen Installationen nötig. Immer wenn
der Kompressor nicht läuft, wird das Eis auf der Verdampferschlange entfernt. Das Abtauwasser läuft in die
Auffangschale, wo es verdunstet. Es ist wichtig, dass das Gerät eben aufgestellt wird, damit das Abtauwasser
ordnungsgemäß ablaufen kann.
WARTUNG
Das Gerät benötigt nur minimale vorbeugende Wartung, doch diese wenigen Schritte sind sehr wichtig, um
den Betrieb zu gewährleisten und die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern.
Schrankoberflächen
Die Schrankoberflächen sind innen und außen aus Edelstahl. Diese Oberflächen sollten regelmäßig mit
warmem Seifenwasser gereinigt und mit einem weichen Tuch trocken gewischt werden. Sollte die Oberfläche
Flecken bekommen haben, versuchen Sie nicht, sie mit einem Scheuermittel oder einem Scheuerschwamm
zu reinigen. Verwenden Sie einen sanften Reiniger und reiben Sie in Richtung der Metallfasern, um zu
vermeiden, dass die Oberfläche Kratzer bekommt.
Kondensator
Der Staub auf dem Kondensator muss regelmäßig entfernt werden. Der Kondensator befindet sich an der
linken Seite des vorderen unteren Gitters. Um ihn zu reinigen, müssen Sie zuerst das vordere untere Gitter
entfernen (2 Schrauben). Sie können dann den angesammelten Schmutz auf der Kondensatorschlange
einfach mit dem Staubsauger entfernen oder abwischen. Dies sollten Sie regelmäßig tun, um den
Garantieanspruch für den Kompressor nicht zu verlieren!
90028
MODELL
____________________
SERIENNR.
_______________________
INSTALLATIONSDATUM
__________________

9

PARTS LIST MODEL SKRB48
ITEM NO. DESCRIPTION PART NO.
1DOOR, COMPLETE - RIGHT 61107-5
DOOR, COMPLETE - LEFT 61107-6
2DOOR LINER 10309-06
3DOOR GASKET 10310-06
4HINGE, TOP - RIGHT OR LEFT 23192
5HINGE PIN 22415
6HINGE, BOTTOM RIGHT 22567
7HINGE, BOTTOM LEFT 23193
8DOOR BUSHING 99711
9HINGE CARTRIDGE, SELF CLOSING 99467
10 SHELF 42311
11 PILASTER 42986
12 SHELF SUPPORT W/TANG 99531
13 SHELF SUPPORT 99530
14 THERMOMETER 22409
15 TEMPERATURE CONTROL 42929
16 TEMPERATURE CONTROL PLATE 20653
17 FAN GUARD 41473
18 FAN MOTOR 115V 21256
FAN MOTOR 220V 21256-1
19 FAN BLADE 99196
20 EVAPORATOR/HEAT EXCHANGER 63158
21 EVAPORATOR 62177
22 HEAT EXCHANGER 42834
23 COMPRESSOR 115V/60HZ 10343-08
COMPRESSOR 220V/50HZ 10343-27
24 OVERLOAD 115V 99906
OVERLOAD 220V 99924
25 RELAY 115V 99907
RELAY 220V 99925
26 GROMMET 20481
27 HAIRPIN CLIP 98106
28 WASHER 22401
29 CONDENSER COIL 63180
30 FAN BLADE 23137
31 POWER CORD 115V 22099
POWER CORD 220V 23514
32 CONDENSATE PAN/HEATER 115V 42448
CONDENSATE PAN/HEATER 220V 42448-1
33 DRIER 22677
34 BACK PANEL 42418
35 GRILL 63156
36 CASTER 99641
37 RUN CAPACITOR 115V 99908
RUN CAPACITOR 220V 99926
WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS, PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS
10

11
WIRING DIAGRAM
Model SKRB48
115V, 60Hz, 1 Phase, AC
FORM NO. 25962 09/00
Table of contents
Languages:
Other Stevens Lee Company Refrigerator manuals