manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Teuco
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Teuco MC User manual

Teuco MC User manual

Istruzioni di montaggio
LIGHT
MC - - - - - -
MD - - - - - -
ME - - - - - -
MF - - - - - -
MG - - - - - -
K155 - - - -
K150 - - - -
K151 - - - -
Uputstva za montažu
Montaj Talimatları
Instrukcje montażu
Οδηγίες εγκατάστασης
Инструкция по монтажу
Instruções para a montagem
Montage-instructies
Instrucciones de montaje
Montage-anweisungen
Instructions pour le montage
Assembly instructions
DE
FR
EN
ES
NL
PT
RU
EL
PL
TR
HR
2
This manual is an integral part of the product and must be kept for future reference.
It is also available in the download area of the website www.teuco.it
For the correct installation, follow all of the instructions in this manual with care.
Abide by the assembly instructions; use the recommended tools and materials, as well as the accessories provided with the product.
After removing the product from the packaging, check for any defects.
Once installed, any damage caused by knocks or scratches will not be covered by warranty.
This product has been conceived to be installed on masonry walls. For stud partition walls (wood, plasterboard) make certain the
structure is reinforced sufficiently to provide a firm anchorage.
The floor in the area in which the shower cubicle is being installed must be suitably levelled.
Wiring must be installed as instructed in the manual “General Regulations for Installation”, provided with the product.
Before connecting the product, make sure that the data on the nameplate comply with those for the mains supply.
Incorrect installation can cause damage to people, property or animals.
Teuco is not answerable for any damage caused through incorrect installation.
For the warranty to remain valid, the product must be installed as provided.
Installation must be carried out compliant with all of the regulations in force in the country of use.
The data and characteristics in this manual are not binding to Teuco Guzzini S.p.A., which reserves the right to make any changes it
deems fit without being obliged to provide advance warning or replacements.
Questo manuale é parte integrante del prodotto e pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Lo stesso è anche disponibile nell’area download del sito web www.teuco.it.
Al fine di una corretta istallazione seguire attentamente tutte le indicazioni riportate nel presente manuale.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, utilizzati utensili e materiali consigliati, nonché gli accessori forniti con il prodotto.
Dopo aver tolto il prodotto dall'imballo controllare l'eventuale presenza di difetti.
L'avvenuta installazione esclude la copertura in garanzia di danni provocati da urti o abrasioni.
Il prodotto è stato concepito per essere installato su pareti in muratura. In caso di pareti diverse (legno, cartongesso, etc.) provvedere a
rinforzarle adeguatamente in modo da garantire un fissaggio sicuro.
Il pavimento nella zona di installazione della cabina doccia deve essere adeguatamente livellato.
L'istallazione elettrica deve avvenire nel rispetto di quanto indicato nel manuale "Prescrizioni Generali per l'Installazione" in dotazione al
prodotto.
Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
Un'errata istallazione può causare danni a persone, cose o animali.
Teuco non risponde di eventuali danni causati da una errata istallazione.
Per il riconoscimento della garanzia il prodotto deve essere istallato così come fornito.
L'istallazione deve essere effettuata rispettando tutte le norme vigenti nel paese di destinazione.
I dati e le caratteristiche riportati nel presente manuale non impegnano la Teuco Guzzini S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte
le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
AVVERTENZE
IMPORTANT
3
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à tout moment.
Ce manuel peut être déchargé aussi sur le site web www.teuco.it.
Pour une installation correcte du produit, suivre attentivement toutes les indications reportées dans ce manuel.
Il est important de respecter les instructions pour le montage, d’utiliser les outils et les matériaux conseillés, ainsi que les accessoires
fournis avec le produit.
Après avoir retiré le produit de son emballage, contrôler la présence éventuelle de vices de fabrication.
L’exécution effective de l’installation exclut la garantie en cas de dommages dérivant de heurts ou d’abrasions.
Le produit a été conçu pour être installé sur des parois en maçonnerie. Si le type de paroi est différent (bois, placoplâtre), renforcer
suffisamment cette dernière pour garantir une fixation à toute épreuve.
Le plancher de la zone d'installation du box douche doit être correctement nivelé.
L'installation électrique doit être effectuée dans le respect des indications contenues dans le manuel "Prescriptions Générales pour
l’Installation" fourni en dotation avec le produit.
Avant de brancher le produit, vérifier que les données reportées sur la plaquette correspondent à celles du réseau de distribution.
Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, aux choses ou aux animaux.
Teuco ne répond pas des éventuels dommages dérivant d’une installation erronée.
Pour que la garantie soit valable, le produit doit être installé comme il a été fourni.
L'installation doit être effectuée dans le plein respect des normes en vigueur dans le pays de destination.
Les données et les caractéristiques reportées dans ce manuel n’engagent pas Teuco Guzzini S.p.A., qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modifications qu’elle retient nécessaires sans obligation de préavis ou de substitution.
AVERTISSEMENTS
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt werden.
Das Handbuch ist auch im Downloadbereich der Website www.teuco.it zugänglich.
Um eine korrekte Installation zu erzielen, müssen alle in diesem Handbuch enthaltenen Angaben befolgt werden.
Es ist unerlässlich, dass die Montageanleitung eingehalten, die empfohlenen Werkzeuge und Materialien eingesetzt und das mitgelieferte
Zubehör verwendet wird.
Nachdem das Produkt aus der Verpackung genommen wurde, muss es auf eventuell vorhandene Fehler kontrolliert werden.
Nach erfolgter Installation kann keine Garantieleistung für Schäden durch Stöße oder Abschürfungen mehr in Anspruch genommen
werden.
Dieses Produkt wurde für die Installation an gemauerten Wänden konzipiert. Verstärken Sie andere Wandkonstruktionen (Holz,
Gipskarton), um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
Der Fußboden im Bereich der Duschkabine muss entsprechend nivelliert sein.
Die Elektroinstallation muss unter Einhaltung der Angaben im Handbuch „Allgemeine Installationsvorschriften“ erfolgen, das dem
Produkt mitgeliefert wird.
Bevor das Produkt angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass die auf dem Typenschild angegebenen Kenndaten mit dem Ihres Netzes
übereinstimmen.
Falsche Installation kann zu Personen-, Sach- und Tierschäden führen.
Teuco haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch falsche Installation zustande kommen.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss das Produkt so installiert werden, wie es geliefert wurde.
Bei der Installation müssen alle im Zielland geltenden einschlägigen Vorschriften eingehalten werden.
Die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Daten und Merkmale sind für Teuco Guzzini S.p.A. nicht verbindlich. Die Firma behält sich
das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, dies anzukündigen oder das Produkt zu ersetzen.
HINWEISE
4
Este manual es parte integrante del producto y debe conservarse para poder consultarlo en cualquier momento.
El manual en formato pdf también se encuentra disponible en la zona download (descargas) del sitio web www.teuco.it
Para efectuar una instalación correcta seguir atentamente todas las indicaciones recogidas en este manual.
Se deben respetar las instrucciones de montaje, utilizar herramientas y materiales aconsejados, además de los accesorios suministrados
con el producto.
Después de haber sacado el producto del embalaje controlar la posible presencia de defectos.
La garantía no cubre los daños provocados por golpes o abrasionesdespués de haber completado la instalación.
El producto ha sido concebido para ser instalado en paredes de obra. Si las paredes son de madera, cartón yeso, etc., es necesario
reforzarlas para garantizar una buena fijación.
El suelo en la zona de instalación de la cabina ducha tiene que estar correctamente nivelado.
La instalación eléctrica se debe realizar respetando todo aquello indicado en el manual "Prescripciones Generales para la instalación"
suministrado con el producto.
Antes de conectar el producto asegurarse de que los datos de la ficha correspondan con los de la red eléctrica de distribución.
Una mala instalación puede causar daños a personas, cosas o animales.
Teuco no se hace cargo de posibles daños causados por una instalación equivocada.
Para que la garantía tenga validezel producto se debe instalar así como se ha suministrado.
La instalación se debe efectuar respetando todas las normas vigentes en el país de destino.
Los datos y las características contenidos en este manualno comprometen a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva el derecho de aportar
todas las modificaciones retenidas oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
ADVERTENCIAS
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de toekomst.
Het file in PDF is ook beschikbaar in het veld download van de web-site www.teuco.it.
Voor een correcte installatie volg nauwlettend alle aanwijzingen die in deze handleiding staan.
De montageaanwijzingen moetn worden opgevolgd, de aangeraden gereedschappen en materialen moeten worden gebruikt en ook de
accessoires die bij het product worden geleverd.
Nadat het product uit de verpakking is gehaald, controleer of er eventuele defecten aanwezig zijn .
Na de installatie vervalt de garantie op schade die is veroorzaakt door stoten of krassen.
Het product is ontworpen om aan een stenen muur bevestigd te worden. Bij installatie op andere muren (hout, gipsplaat) moeten deze
op adequate wijze worden versterkt om te garanderen dat de bevestiging veilig is.
De vloer van de installatiezone van de cabine moet goed gelijkvloers gemaakt zijn.
De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden in overeenkomst met de aanwijzingen in de handleiding “Algemene voorwaardes voor
de Installatie” die bij het product wordt geleverd.
Prima Voordat het product wordt verbonden controleer dat de gegevens op het idientificatieplaatje overeenkomen met de gegevens van
het distibutienet.
Een verkeerde installatie kan schade veroorzaken aan personen, voorwerpen en dieren .
Teuco is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die is veroorzaakt doordat het product op een foute manier is geinstalleerd.
Voor de erkenning van de garantie moet het product geinstalleerd worden zoals het wordt geleverd .
De installatie moet uitgevoerd worden volgens de normen die van kracht zijn in het land van bestemming .
De gegevens en kenmerken die in deze handleiding zijn zijn niet bindend voor Teuco Guzzini S.p.A., die het recht behoudt om
veranderingen aan te brengen die naar zijn oordeel noodzakelijk zijn zonder de verplcihting om hierover vooraf melding te maken of
onderdelen te vervangen.
WAARSCUWINGEN
5
Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto, ser conservado para eventuais consultas futuras.
O manual também está disponível para download no site www.teuco.it.
Para uma correta instalação, siga atentamente todas as indicações reportadas no presente manual.
Respeite as instruções de montagem, utilize as ferramentas e os materiais recomendados, assim como os acessórios fornecidos com o
produto.
Depois de ter retirado o produto da embalagem, verifique a eventual presença de defeitos.
A garantia por danos provocados por colisões ou abrasões durante o transporte só é válida antes da instalação do produto.
O produtofoi concebido para a instalação de parede. .Em caso de paredes diferentes (madeira, cartão-gesso), proceda ao seu reforço
adequado, de modo a garantir uma fixação segura.
O piso na zona de instalação da cabine de duche deve estar bem nivelado.
A instalação elétrica deve cumprir os requisitos do manual das "Prescrições Geraisde Instalação" fornecido com o produto.
Antes de ligar o produto, verifique se os dados reportados na placa correspondem aos da rede de distribuição.
Uma instalação incorreta pode causar danos materiais e lesões pessoais.
A Teuco não responde por eventuais danos causados por uma instalação mal feita.
Para obter o direito à garantia, o produto deve ser instalado exatamente como fornecido pelo fabricante.
A instalação deve ser feitano respeito de todas as normas vigentes nopaís de destino.
Os dados e as caraterísticas reportados no presente manual nãocomprometem aTeucoGuzziniS.p.A., que se reserva o direito de efetuar
todas as modificações que julgar necessárias sem a obrigação de aviso prévio ou substituição.
ADVERTÊNCIAS
Настоящee руководство являeтся нeотъeмлeмой частью приобрeтeнного вами издeлия и должно быть сохранeно, чтобы
пользоваться им в будущeм в случаe нeобходимости.
Руководство в pdf можно также скачать с сайта www.teuco.it .
Для того, чтобы правильно выполнить установку, строго следуйте всем инструкциям руководства.
Необходимо соблюдать инструкции по монтажу, использовать рекомендуемые инструменты и материалы, а также аксессуары,
поставляемые с продуктом.
Вынуть продукт из упаковки и проверить на наличие дефектов.
После установки исключается гарантия покрытия повреждений от ударов или абразии.
Продукт предназначен для монтажа на стены из кладки. При наличии стен из другого материала (дерева, гипсокартона и т.д.)
предусмотреть их надлежащее подкрепление, чтобы обеспечивать надежное крепление изделия.
Пол в месте установки душевой кабины должен быть ровным.
Электрическая система должна соответствовать рекомендациям, данным в руководстве "Общие требования к установке",
прилагаемом к продукту.
Прежде чем подключить устройство, проверить, что данные на табличке соответствуют показателям распределительной сети.
Неправильная установка может нанести вред людям, вещам или животным.
Teuco не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой.
Гарантия действительна только в случае правильной установки продукта.
Монтаж должен производиться в соответствии со всеми правилами, действующими в стране назначения.
Данные и технические характеристики не являются обязательными для компании Teuco Guzzini S.p.A., которая оставляет за
собой право вносить необходимые изменения без предварительного уведомления.
ЗзаеДзаЦ!
6
Το παρόν εγχειρίδιο είναι αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος, επομένως πρέπει να φυλάσσεται για ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Το ίδιο το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στην περιοχή download του ιστότοπου www.teuco.it.
Για μια σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις ενδείξεις που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
Πρέπει να τηρηθούν οι οδηγίες συναρμολόγησης, να χρησιμοποιηθούν τα συνιστώμενα εργαλεία και υλικά, καθώς και τα εξαρτήματα
που χορηγούνται με το προϊόν.
Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία, ελέγξτε την ενδεχόμενη παρουσία ελαττωμάτων.
Με την ολοκλήρωση της εγκατάστασης εκπίπτει η κάλυψη της εγγύησης για ζημιές που προκλήθησαν από κρούσεις ή γρατσουνίσματα.
Το προϊόν έχει επινοηθεί για να εγκατασταθεί σε χτιστούς τοίχους. Σε περίπτωση διαφορετικού υλικού (ξύλο, γυψοσανίδα) πρέπει να
ενισχυθούν κατάλληλα για να εξασφαλίζεται η στερέωση.
Το πάτωμα της ζώνης εγκτάστασης της καμπίνας ντους πρέπει να έχει οριζοντιωθεί κατάλληλα.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται τηρώντας όσα αναφέρονται στο εγχειρίδιο “Γενικές Προδιαγραφές για την Εγκατάσταση”
που χορηγείται με το προϊόν.
Πριν συνδέσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι τα αναγραφόμενα τεχνικά χαρακτηριστικά αντιστοιχούν σε εκείνα του δικτύου διανομής.
Μια λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες σε πρόσωπα, πράγματα και ζώα.
Η Teuco δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες βλάβες που προκληθούν από μία λανθασμένη εγκατάσταση.
Για την αναγνώριση της εγγύησης, το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί έτσι όπως παραδίδεται.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί τηρώντας όλες τις ισχύουσες διατάξεις της χώρας προορισμού.
Τα αναγραφόμενα στοιχεία και τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν δεσμεύουν την Teuco Guzzini S.p.A., που
επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει όλες εκείνες τις μετατροπές που κρίνει αναγκαίες χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης ή
αντικατάστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu znajdują się w ponumerowanych woreczkach wewnątrz “zestawów akcesoriów”.
Instrukcja niniejsza stanowi integralną część urządzenia i należy ją zachować na przyszłość.
Ta sama instrukcja jest także dostępna w zakładce download strony internetowej www.teuco.it.
W celu prawidłowego montażu, należy przestrzegać zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Należy przestrzegać instrukcji montażu, używanych przyrządów i zalecanych materiałów, a także akcesoriów dostarczonych wraz z
produktem.
Po wyjęciu produktu z opakowania należy sprawdzić czy występują ewentualne uszkodzenia.
Po dokonaniu montażu gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez uderzenia lub otarcia.
Produkt został zaprojektowany tak, aby był zamontowany do murowanych ścian. W przypadku innych ścian (np. drewno, ścianki
kartonowo-gipsowe), należy je wzmocnić odpowiednio do danego modelu, tak aby mocowanie było pewn Posadzka w miejscu instalacji
prysznica musi być idealnie wypoziomowana.
Podłoga w pobliżu instalacji kabiny prysznicowej musi być odpowiednio wypoziomowana.
Należy wykonać montaż elektryczny według wskazówek zawartych w instrukcji obsługi „Ogólne zalecenia dotyczące montażu”
dostarczonej wraz z produktem.
Przed podłączeniem produktu, należy upewnić się, czy dane znamionowe odpowiadają tym z sieci zasilania.
Nieprawidłowy montaż może spowodować szkody u osób, zwierząt lub zniszczenie mienia.
Firma Teuco nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane nieprawidłowym montażem.
W celu uznania gwarancji należy zamontować produkt w sposób w jaki został dostarczony.
Należy wykonać montaż przestrzegając skrupulatnie wszelkie prawa i normy obowiązujące w kraju instalacji.
Dane i cechy techniczne podane w niniejszej instrukcji nie stanowią parametrów zobowiązujących firmę Teuco Guzzini S.p.A., która
zastrzega sobie prawo do wprowadzenia wszystkich zmian, które będzie uważać za odpowiednie bez obowiązku uprzedzenia wstępnego
lub wymiany.
UWAGI
7
Ürünün bütünleyici bir parçasını teşkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.
Kullanım kılavuzunun aynısı www.teuco.it web sitesinde bulunan download alanından da indirilebilir.
Doğru bir montaj için bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm talimatlara dikkatle uyunuz.
Ürünün montajı sırasında, montaj talimatlarına uyulmalı ve önerilen alet ve malzeme ile ürünle birlikte sağlanan aksesuarlar kullanılmalıdır.
Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürünün montajı yapıldıktan sonra, darbe ya da aşınma yüzünden meydana gelebilecek zararlar garanti kapsamına girmez.
Ürün kargir duvarlar üzerine montaj edilmek üzere tasarlanmıştır. Direk ile ayrılmış duvarlarda (ahşap, suni tahta), sağlam bir montaj
sağlamak açısından yapının yeteri kadar sağlam olduğundan emin olunuz.
Duşakabinin montaj edileceği bölgenin zemini uygun bir şekilde düz ve düzgün olmalıdır.
Ürünün elektrik kurulumu, ürünle birlikte gelen "Montaj sırasında dikkat edilmesi Genel Hususlar" kitapçığında belirtilen hususlara
uyarak gerçekleştirilmelidir.
Ürünü elektrik şebekesine bağlamadan önce ürünün elektrik verilerinin şehir elektrik dağıtım şebekesine uygun olduğunu kontrol ediniz.
Hatalı montaj kişilere, eşyalara ve hayvanlara zarar verebilir.
Teuco hatalı montajdan kaynaklanabilecek olası zararlardan sorumlu değildir.
Garantinin kabul edilmesi için ürün tedarik edildiği şekilde sağlanan talimatlara uygun olarak montaj edilmelidir.
Ürünün montajı kurulacağı ülkede yürürlükte olan tüm normlara uyularak gerçekleştirilmelidir.
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen veri ve özellikler hiçbir şekilde bağlayıcı olmayıp, Teuco Guzzini S.p.a., önceden bildirme veya
değiştirme zorunluluğu olmadan, ürün üzerinde gerekli tüm değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
UYARILAR
Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, čuvajte ih za eventualna buduća iščitavanja.
Isto je raspoloživo u dijelu internet stranica za preuzimanje (download) na web adresi www.teuco.it.
U cilju pravilne instalacije, potrebno je pažljivo se pridržavati uputa iz ovog priručnika.
Valja poštivati upute o montaži, rabiti preporučeni alat i materijal, te pribor dostavljen uz sam proizvod.
Nakon što ste proizvod oslobodili ambalaže, valja pažljivo provjeriti cjelovitost i utvrditi eventualne mane.
Nakon instalacije, isključuje se jamstvo za štete uzrokovane udarom ili ogrebotinama.
Proizvod je osmišljen kako bi se instalirao zidno ugrađen. U slučaju da se radi o pregradama druge vrste (drvene, gipsane), ojačajte ih
na prikladan način kako biste imali siguran oslonac.
Pod u prostoru instalacije tuš kabine mora biti adekvatno niveliran.
Električne instalacije moraju se vršiti strogo poštujući upute navedene u priručniku "Opći propisi i odredbe za instalaciju" koji je dio
opreme proizvoda.
Prije nego li uključite prozivod u struju provjeriti da podaci na pločici odgovaraju obilježjima električne mreže.
Pogrešna instalacija mogla bi uzrokovati štete na stvarima ili ozljede ljudi ili životinja.
Teuco ne odgovara za štete uzrokovane eventualnom pogrešnom instalacijom.
Za priznavanje jamstva, proizvod mora biti instaliran onako kako je dostavljen.
Instalacija se mora izvršiti poštujući sve odredbe i zakone na snazi u zemlji u kojij se instalira.
Podaci i obilježja koji su navedeni u ovom priručniku ne obvezuju Teuco Guzzini S.p.A., koja tvrtka zadržava pravo vršiti eventualne
izmjene koje smatra shodnim bez obveze prethodne obavijesti ili zamjene.
NAPOMENE
8
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TU SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Operare con attenzione
Caution
Attention
Achtung
Atención
Let op
Atenção
Вниманиe!
Προσοχή
Uwaga
Dikkat
Pažnja
LED
LED
♫
AUX
x2
Simbolo illuminazione perimetrale (optional)
Perimeter illumination symbol (optional)
Symbole éclairage sur le périmètre (en option)
Symbol für umlaufende Beleuchtung (Option)
Símbolo iluminación perimetral (opcional)
Symbool omtrekverlichting (optioneel)
Símbolo da iluminação perimetral (opcional)
Символ периметральной подсветки (опционно)
Σύμβολο περιμετρικού φωτισμού (προαιρετική)
Symbol oświetlenia obwodowego (na żądanie)
Çevresel ışıklandırma sembolü (opsiyonel)
Simbol rubne rasvjete (opcionalno)
Simbolo illuminazione soffione
Shower head lighting (optional) symbol
Symbole éclairage soufflard (en option)
Symbol für Beleuchtung Regendusche (Option)
Símbolo iluminación cabezal ducha (opcional)
Symbool douchekopverlichting (optioneel)
Símbolo iluminação chuveiro de cabeça (opcional)
Символподсветки душевой лейки (опционно)
Σύμβολο φωτισμού φυσητήρα (προαιρετικό)
Symbol oświetlenia dyszy (na żądanie)
Körük ışıklandırma sembolü (opsiyonel)
Simbol osvjetljenja tuš glave (opcionalno)
Simbolo allaccio elettrico
Electrical connection symbol
Symbole branchement électrique
Symbol Elektroanschluss
Símbolo conexión eléctrica
Symbool elektrische aansluiting
Símbolo ligação elétrica
Символ электрического соединения
Σύμβολο ηλεκτρικής σύνδεσης
Symbol połączenia elektrycznego
Elektrik bağlantı sembolü
Simbol električnog priključka
Simbolo allaccio idraulico soffione
Shower head connection symbol
Symbole branchement hydrique soufflard
Symbol Wasseranschluss Regendusche
Símbolo conexión hídrica cabezal ducha
Symbool wateraansluiting douchekop
Símbolo ligação hídrica do chuveiro de cabeça
Символ подключения душевой лейки
Σύμβολο υδραυλικής σύνδεσης φυσητήρα
Symbol połaczenia hydraulicznego dyszy
Körük hidrolik bağlantı sembolü
Simbol vodovodnog priključka tuš glave
Simbolo comando cromoterapia (optional)
Chromotherapy control symbol (option)
Symbole commande chromothérapie (en option)
Symbol Bedienung Chromotherapie (Option)
Símbolo mando cromoterapia (opcional)
Symbool bediening chroomtherapie (optioneel)
Símbolo comando da cromoterapia (opcional)
Символ пульта управления хромотерапии (факультативно)
Σύμβολο διακόπτη χρωμοθεραπείας (προαιρετικό)
Symbol przełącznika chromoterapia (na żądanie)
Kromoterapi kumandası (opsiyonel) sembolü
Simbol upravljača kromoterapije (opcionalno)
Simbolo sauna
Sauna symbol
Symbole sauna
Symbol Sauna
Símbolo sauna
Symbool sauna
Símbolo sauna
Символ сауны
Σύμβολο σάουνας
Symbol sauny
Sauna sembolü
Simbol sauna
Simbolo predisposizione per allaccio AUX (optional)
AUX connection set-up symbol (optional)
Symbole prédisposition pour branchement AUX (en option)
Symbol Vorrüstung für AUX-Anschluss (Option)
Símbolo preinstalación para conexión AUX (opcional)
Symbool aanleggen AUX aansluiting (optioneel)
Símbolo predisposiçãoparaconexão AUX (opcional)
Символвозможности подключения AUX
(факультативно)
Σύμβολο πρόβλεψης για σύνδεση AUX (προαιρετικό)
Symbol przystosowania dla podłączenia AUX (na żądanie)
AUX bağlantısı ön düzen sembolü (opsiyonel)
Simbol pripreme za priključak AUX (opcionalno)
Operazione da effettuare in due persone minimo
The operation must be carried out by at least two persons
Opération à effectuer à deux personnes (au minimum)
Zur Ausführung dieses Vorgangs sind mindestens zwei
Personen notwendig
Operación para efectuar entre dos personas como mínimo
Handeling die ten minste door twee personen uitgevoert
moet worden
Operação a ser efetuada no mínimo por 2 pessoas
Эта операция должна выполняться не менее чем два
рабочими
Διαδικασία που πρέπει να γίνει από τουλάχιστον δυο
άτομα
Czynność do wykonania przez minimum dwa osoby
En az iki kişi ile yapılacak işlem
Radnju moraju obavljati najmanje dva osobe
9
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TU SEMBOLLER
HR SIMBOLI
140-150-160
120 - 130
DURALIGHT®
Installazione abbinata a colonna attrezzata LIGHT
Installation in combination with LIGHT fitted column
Installation associée à la colonne équipée LIGHT
Installation in Verbindung mit Duschsäule LIGHT
Instalación combinada en columna equipada LIGHT
Installeren met douchezuil LIGHT
Instalação combinada com coluna equipada LIGHT
Установка вместе с колонкойLIGHT
Συνδυασμένη εγκατάσταση με πολυλειτουργική στήλη LIGHT
Instalacja połączona z kolumną z oprzyrządowaniem LIGHT
LIGHT fonksiyonu olan kolon montajı
Instalacija pridružena opremljenom stupcu LIGHT
Installazione senza colonna attrezzata LIGHT
Installation without LIGHT fitted column
Installation sans colonne équipée LIGHT
Installation ohne Duschsäule LIGHT
Instalación sin columna equipada LIGHT
Installeren zonder douchezuil LIGHT
Instalação sem colunae quipada LIGHT
Установка без колонкиLIGHT
Εγκατάσταση χωρίς πολυλειτουργική στήλη LIGHT
Instalacja bez kolumny z oprzyrządowaniem LIGHT
LIGHT fonksiyonu olmayan kolon montajı
Instalacija bez opremljenog stupca LIGHT
Installazione box di dimensioni 140-150-160
Installation of cubicle for 140-150-160 shower tray
Installation box pour plateau avec dimensions 140-150-160
Installation Box für Duschtasse Größe 140-150-160
Instalación cabina para plato de dimensión 140-150-160
Installeren box voor plaat met afmetingen 140-150-160
Instalação box para prato de dimensões 140-150-160
Установкабоксана поддон размером 140-150-160
Εγκατάσταση καμπίνας για ντουζιέρα διαστάσεων
140-
150-160
Instalacja boksu dla dna kabiny wymiary
140-150-160
140-150-160
boyutlu çanağa yönelik box montajı
Instalacija tuš kabine za tuš kadu veličine
140-150-160
Installazione box di dimensioni 120-130
Installation of cubicle for 120-130 shower tray
Installation box pour plateau avec dimensions 120-130
Installation Box für Duschtasse Größe 120-130
Instalación cabina para plato de dimensión 120-130
Installeren box voor plaat met afmetingen 120-130
Instalação box para prato de dimensões 120-130
Установкабоксана поддон размером 120-130
Εγκατάσταση καμπίνας για ντουζιέρα διαστάσεων 120-130
Instalacja boksu dla dna kabiny wymiary 120-130
120-130 boyutlu çanağa yönelik box montajı
Instalacija tuš kabine za tuš kadu veličine 120-130
Simbolo piatto doccia in Duralight ®
Duralight ®shower tray symbol
Symbole plateau de douche en Duralight ®
Symbol für Duralight ®- Duschtasse
Símbolo plato ducha en Duralight ®
Symbool doucheplaat in Duralight ®
Símbolo prato de duche em Duralight ®
Символдушевого поддонаизDuralight ®
Σύμβολο ντουζιέρας από Duralight ®
Symbol dna kabiny z Duralight ®
Duralight ® ö duş çanağı sembolü
Simbol tuš kade od Duralight-a ®
Simbolo piatto doccia in ceramica
Ceramic shower tray symbol
Symbole plateau de douche en céramique
Symbol für Keramik-Duschtasse
Símbolo plato ducha en cerámica
Symbool doucheplaat in keramiek
Símbolo pratode duche em cerâmica
Символдушевого поддона изкерамики
Σύμβολο ντουζιέρας πορσελάνης
Symbol dna kabiny z ceramiki
Seramik duş çanağı sembolü
Simbol keramičke tuš kade
Simbolo box doccia con porta scorrevole a sinistra
Shower cabin symbol with left sliding door
Symbole box douche avec porte coulissante à gauche
Symbol Duschbox mit Schiebetür links
Símbolo cabina ducha con puerta corredera a la izquierda
Symbool douchebox met schuifdeur naar links
Símbolo box duche com porta de correr à esquerda
Символ душевой кабины с раздвижной дверью слева
Σύμβολο καμπίνας ντους με συρόμενη πόρτα αριστερά
Symbol boksu kabiny z lewymi drzwiami przesuwnymi
Sola kaymalı kapıya sahip duş kabini sembolü
Simbol tuš kabine s lijevim kliznim vratima
Simbolo box doccia con porta scorrevole a destra
Shower cabin symbol with right sliding door
Symbole box douche avec porte coulissante à droite
Symbol Duschbox mit Schiebetür rechts
Símbolo cabina ducha con puerta corredera a la derecha
Symbool douchebox met schuifdeur naar links
Símbolo box duche com porta de correr à esquerda
Символ душевой кабины с раздвижной дверью справа
Σύμβολο καμπίνας ντους με συρόμενη πόρτα δεξιά
Symbol boksu kabiny z prawymi drzwiami przesuwnymi
Sağa kaymalı kapıya sahip duş kabini sembolü
Simbol tuš kabine s desnim kliznim vratima
Simbolo pericolo di folgorazione
Electric shock hazard symbol
Symbole danger d’électrocution
Symbol für Stromschlaggefahr
Símbolo peligro de descarga eléctrica
Symbool gevaar stroomschokken
Símbolo perigo de eletrocussão
Символопасности поражения электротоком
Σύμβολο κινδύνου ηλεκτροπληξίας
Symbol niebezpieczeństwo porażenia prądem
Elektrik çarpma tehlike sembolü
Simbol opasnosti od strujnog udara
10
IT SIMBOLOGIA
EN SYMBOLS
FR SYMBOLES UTILISÉS
DE BILDZEICHEN
ES SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT SIMBOLOGIA
RU УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
EL ΣΥΜΒΟΛΑ
PL SYMBOLE
TU SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Home
Predisposizione per allaccio elettrico da rete
Predisposed connection for connection to the electricity mains circuit.
Prédisposition pour branchement électrique de réseau
Vorrüstung für Elektroanschluss am Stromnetz
Preinstalación para conexión eléctrica de red
Aansluiting verbinding stroomnet
Predisposição para a ligação elétrica da rede
Возможность электрического подключения к сети
Πρόβλεψη ηλεκτρικής σύνδεσης από το δίκτυο
Przystosowanie do podłączenia elektrycznego z sieci
Şebekeye elektrik bağlantısı ön düzeni
Priprema za električni priključak s mreže
IT UTENSILI PER IL MONTAGGIO
EN TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
FR OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE
DE MONTAGEWERKZEUGE
ES HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
NL GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE
PT FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM
RU МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
EL ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
PL NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU
TR MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER
HR ALAT POTREBAN ZA MONTAŽU
Simbolo non utilizzare componente
Do not use part symbol
Symbole ne pas utiliser composant
Symbol für “Bauteil nicht verwenden”
Símbolo no utilizar componente
Symbool onderdeel niet gebruiken
Símbolo não utilizar componente
Символне применять компонент
Σύμβολο μη χρησιμοποίησης εξαρτήματος
Symbol nie stosować komponentu
Bileşeni kullanmayınız sembolü
Simbol za ne uporabu komponenta
11
IT MATERIALE FORNITO
EN MATERIAL SUPPLIED
FR MATERIEL FOURNI
DE MITGELIEFERTES MATERIAL
ES MATERIAL PROVISTO
NL GELEVERD MATERIAAL
PT MATERIAL FORNECIDO
RU ПОСТАВЛЕНН Й МАТЕРИАЛ
EL ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ
PL DOSTARCZONY MATERIAŁ
TR VERİLEN MALZEME
HR DOSTAVLJENI MATERIJAL
x8
Ø6x30
x2
Ø8x40
x4
Ø6x18
x2
Ø10
x2
x2
x1 x8
3,5x32
x6
2,9x9,5
x2
5,5x50
x3
M6x10
x1 x1
M6x15
x6
M5x10
x6
M4x6
x1 x1 x2 x1
M6x25
12
L ± 1
I ± 5
P ± 1
2093 ± 1
IT
Per informazioni più dettagliate relative alla
preinstallazione del prodotto fare riferimento alle schede
tecniche disponibili nell'area download del sito web
www.teuco.it.
EN
For more detailed information regarding the
preinstallation of the product, refer to the technical sheets
available in the download area of the website www.teuco.it.
FR
Pour des informations plus détaillées relatives à la pré-
installation du produit, référez-vous aux fiches techniques
disponibles dans la zone de déchargement du site web www.
teuco.it.
DE
Nähere Informationen über die Vorinstallation des
Produkts können den technischen Datenblättern entnommen
werden, die im Download-Bereich der Website www.teuco.it
zur Verfügung stehen.
ES
Para más información relativa a la preinstalación del
producto tomar como referencia las fichas técnicas a
disposición en la zona download del sitio web www.teuco.it.
NL
Voor meer gedetailleerde informatie over de
voorinstallatie van het product wordt verwezen naar de
technische kaarten in het gebied Download van de website
www.teuco.it.
PT
Para informações mais detalhadas sobre a pré-
instalação do produto, consulte as fichas técnicas disponíveis
para download em www.teuco.it.
RU
Для получения более подробной информации,
касающейся предварительной установки продукта
просьба ознакомится с техническими данными,
имеющимися в разделе скачивания на сайте www.teuco.it.
EL
Για πιό λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την
προεγκατάσταση του προϊόντος, μπορείτε να έχετε ως σημείο
αναφοράς τους τεχνικούς φακέλλους που είναι διαθέσιμοι
στην περιοχή download της ιστοσελίδας www.teuco.it.
PL
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
dotyczących wstępnej instalacji produktu, neleży odnieść się
do kart technicznych dostępnych w strefie downoad na
stronie internetowej www.teuco.it.
TR
Ürünün ön montajı ile ilgili daha ayrıntılı bilgi almak için
www.teuco.it web sitesinin “dosya indir“ bölümünde yer alan
teknik veri tablolarını referans olarak kullanınız.
HR
Za detaljnije informacije koje se odnose na
predinstalaciju proizvoda, pregledati tehničke listiće koje se
nalaze u dijelu za preuzimanje download na web stranicama
www.teuco.it.
1200x800
1200x900
1200x1000
1300x800
1300x900
1300x1000
1400x800
1400x900
1400x1000
1500x800
1500x900
1500x1000
1600x900
1600x1000
L1186 1186 1186 1286 1286 1286 1386 1386 1386 1486 1486 1486 1586 1586
P786 886 986 786 886 986 786 886 986 786 886 986 886 986
I450 450 450 450 450 450 550 550 550 550 550 550 650 650
13
0412 0412
300
max
♫
AUX
Home
0412 0412
300 max300 max
♫
AUX
Home
14
118
118
21162116
2°
1°
2116
118
2°
1°
2116
118
118
2116
118
2116
15
1°
2°
Ø10
2°
3°
2°
Ø10
1°
16
1°
2°
1° 3°
T
S
T
S
T
B
T
AA
S
BB
A
B
4°
5°
Ø6
B
800 900 1000
A
1200 T= 1174 S= 774 T= 1174 S= 874 T= 1174 S= 974
1300 T= 1274 S= 774 T= 1274 S= 874 T= 1274 S= 974
1400 T= 1374 S= 774 T= 1374 S= 874 T= 1374 S= 974
1500 T= 1474 S= 774 T= 1474 S= 874 T= 1474 S= 974
1600 -T= 1574 S= 874 T= 1574 S= 974
17
1°
2°
1° 3°
S
S
S
T
T
A
S
B
B
A
4°
5°
Ø6
B
800 900 1000
A
1200 T= 1174 S= 774 T= 1174 S= 874 T= 1174 S= 974
1300 T= 1274 S= 774 T= 1274 S= 874 T= 1274 S= 974
1400 T= 1374 S= 774 T= 1374 S= 874 T= 1374 S= 974
1500 T= 1474 S= 774 T= 1474 S= 874 T= 1474 S= 974
1600 -T= 1574 S= 874 T= 1574 S= 974
18
3°
3°
1°
Ø6x30
2°
4°
3,5x32
MAX
19
L1
L2
L2
A
L1
B
A
B
B
800 900 1000
A
1200 L1= 762 L2= 564 L1= 862 L2= 564 L1= 962 L2= 564
1300 L1= 762 L2= 664 L1= 862 L2= 664 L1= 962 L2= 664
1400 L1= 762 L2= 664 L1= 862 L2= 664 L1= 962 L2= 664
1500 L1= 762 L2= 764 L1= 862 L2= 764 L1= 962 L2= 764
1600 -L1= 862 L2= 764 L1= 962 L2= 764
20
2°
1°
1°
==
==
3°
3°
2°
2°
1°
==
==
DURALIGHT®

This manual suits for next models

6

Other Teuco Kitchen & Bath Fixture manuals

Teuco NA Series User manual

Teuco

Teuco NA Series User manual

Teuco P546+K064 User manual

Teuco

Teuco P546+K064 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Hans Grohe Zesis M33 150 1jet 74802 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Zesis M33 150 1jet 74802 Series Instructions for use/assembly instructions

BERNSTEIN NT7306 Assembly instructions

BERNSTEIN

BERNSTEIN NT7306 Assembly instructions

Sanela SLU10B Instructions for use

Sanela

Sanela SLU10B Instructions for use

Hans Grohe Locarno Semi-Pro 04851 0 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Locarno Semi-Pro 04851 0 Series manual

Grohe Start Eco 23 264 manual

Grohe

Grohe Start Eco 23 264 manual

FRANZ VIEGENER Groovy FV207/F4 Installation and Maintenance

FRANZ VIEGENER

FRANZ VIEGENER Groovy FV207/F4 Installation and Maintenance

Blanko drink.hot EVOL-S Pro user manual

Blanko

Blanko drink.hot EVOL-S Pro user manual

Toto TB100SF Installation and owner's manual

Toto

Toto TB100SF Installation and owner's manual

Abode Coniq-S AT2114 installation instructions

Abode

Abode Coniq-S AT2114 installation instructions

Peerless Faucet P299305LF instruction manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299305LF instruction manual

Hans Grohe Focus E 31720000 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Focus E 31720000 Instructions for use

Moen SHOW HOUSE Savvy S791 Series manual

Moen

Moen SHOW HOUSE Savvy S791 Series manual

FRANZ VIEGENER Nerea 59 Installation

FRANZ VIEGENER

FRANZ VIEGENER Nerea 59 Installation

Billi B-5000-XT user guide

Billi

Billi B-5000-XT user guide

Sanipex BAGNO DESIGN OROLOGY BDM-ORO-303S Series installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNO DESIGN OROLOGY BDM-ORO-303S Series installation guide

TESA BNR 58121 Product information

TESA

TESA BNR 58121 Product information

Porcelanosa noken CITY N 100066270 N369225449 manual

Porcelanosa

Porcelanosa noken CITY N 100066270 N369225449 manual

Woodbridge WK090802 Installation and care guide

Woodbridge

Woodbridge WK090802 Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.