TOOLCRAFT 1372161 User manual

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
V1_0116_02-ETS-Mkd
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienelemente
21
3
4
5
1 Einstellknopf für die Klemmbacke
2 Klemmbacke
3 Arm
4 Fuß
5 Einstellknopf für die Spannweite
Zusammenbau
• Lösen Sie die 2 Schrauben von der Oberseite beider Füße.
• Befestigen Sie beide Füße an dem unteren Teil der Arme. Verwenden Sie dafür die zuvor
gelösten Schrauben.
• Lösen Sie die Einstellknöpfe für die Spannweite an der Unterseite beider Arme. Stellen Sie
die Position beider Arme gemäß der Länge Ihrer Platine ein. Ziehen Sie dann die Knöpfe
wieder fest.
• Lösen Sie die Einstellknöpfe für die Klemmbacken an der Oberseite beider Arme. Rotieren
Sie die Klemmbacken gemäß Ihrer Anforderungen. Ziehen Sie dann die Knöpfe wieder fest.
Die Klemmbacken verfügen über unterschiedlich dimensionierte Einkerbungen,
um Platinen mit unterschiedlicher Dicke optimal halten zu können.
Eine der beiden Klemmbacken ist mit einer Feder ausgestattet, um die Platine
leichter einlegen bzw. entnehmen zu können.
• Setzen Sie Ihre Platine in die Klemmbacken ein.
• Nach der Befestigung der Platine können Sie diese bearbeiten.
Wartung und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen.
• Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit
einem weichen, trockenen Tuch keinerlei Pege.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Spannweite ..........................................max. 220 mm
Abmessungen (B x H x T) ....................330 x 125 x 165 mm
Gewicht.................................................455 g
Verstellbarer Platinenhalter Version 01/16
Best.-Nr. 1372161
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses dient als Klemmvorrichtung für Platinen. Die Arme sind verstellbar, damit das Produkt
Platinen unterschiedlicher Länge halten kann.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und
bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Platinenhalter
• 2x Standfuß
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden werden.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.

OPERATING INSTRUCTIONS
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.
V1_0116_02-ETS-Mkd
Operating elements
21
3
4
5
1 Adjustment knob for the clamp jaw
2 Clamp jaw
3 Arm
4 Foot
5 Span adjustment knob
Assembly
• Unscrew the 2 screws from the top of both feet.
• Attach both feet to the bottom part of the arms, using the previously loosened screws.
• Loosen the span adjustment knobs on the bottom of both arms. Adjust the position of both
arms according to the length of your circuit board. Retighten both knobs.
• Loosen the adjustment knobs for the clamp jaws at the top of both arms. Rotate the clamp
jaws according to your needs. Retighten both knobs.
The clamp jaws feature grooves of different size in order to hold boards of different
thickness.
One of the two clamp jaws features a spring in order to facilitate insertion and
removal of the board.
• Insert your circuit board into the clamp jaws.
• Now that the circuit board is xed, you may start to work on it.
Maintenance and cleaning
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
• The product is maintenance-free and does not require any care except for occasional
cleaning with a soft, dry cloth.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations
Technical data
Span .....................................................max. 220 mm
Dimensions (W x H x D) .......................330 x 125 x 165 mm
Weight ..................................................455 g
Adjustable PCB holder Version 01/16
Item no. 1372161
Intended use
The product is intended as a clamping device for circuit boards. The arms are adjustable, so it
can hold circuit boards of different length.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• PCB holder
• 2x foot
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search eld. After submitting the query you can download
displayed records.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
b) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.

MODE D’EMPLOI
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE.
V1_0116_02-ETS-Mkd
Eléments de fonctionnement
21
3
4
5
1 Bouton de réglage pour la mâchoire
2 Mâchoire
3 Bras
4 Pied
5 Bouton de réglage de l’envergure
Assemblage
• Dévissez les 2 vis au-dessus des deux pieds.
• Attachez les deux pieds à la partie inférieure des bras à l’aide des vis précédemment
desserrées.
• Détachez les boutons de réglage de l’envergure en bas des deux bras. Réglez la position des
deux bras selon la longueur de votre carte de circuits imprimés. Resserrez les deux boutons.
• Desserrez les boutons de réglage pour les mâchoires au-dessus des deux bras. Tournez les
mâchoires selon vos besoins. Resserrez les deux boutons.
Les mâchoires comportent des cannelures de taille différente an de tenir des
cartes PCB de différentes épaisseurs.
Une des deux mâchoires dispose d’un ressort an de faciliter l’insertion et
l’enlèvement de la carte PCB.
• Insérez votre carte de circuits imprimés dans les mâchoires.
• Maintenant que la carte de circuits imprimés est xée, vous pouvez commencer à travailler
avec elle.
Entretien et nettoyage
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’alcool ou tout autre
solvant chimique.
• Le produit est sans entretien et ne nécessite pas d’autre maintenance mais seulement un
nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec.
Elimination des déchets
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Envergure.............................................220 mm maxi
Dimensions (L x H x P).........................330 x 125 x 165 mm
Poids.....................................................455 g
Support de carte PCB réglable Version 01/16
Nº de commande 1372161
Utilisation prévue
Le produit est prévu comme support pour maintenir des cartes de circuits imprimés. Les bras
sont réglables, ainsi il peut tenir des cartes de différentes longueurs.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d’endommager le produit. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne
transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Support de carte PCB
• 2 pieds
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera
alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su
répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un
expert.

GEBRUIKSAANWIJZING
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 bei Conrad Electronic SE.
V1_0116_02-ETS-Mkd
Bedieningselementen
21
3
4
5
1 Verstelknop voor de spanklem
2 Spanklem
3 Arm
4 Voet
5 Verstelknop voor de breedte
Montage
• Draai de 2 schroeven aan de bovenkant van de voeten los.
• Bevestig beide voeten aan het onderste deel van de armen, met behulp van de zopas
losgedraaide schroeven.
• Draai de verstelknoppen voor de breedte aan de onderkant van beide armen los. Pas de
positie van beide armen aan naargelang de lengte van uw printplaat. Draai beide knoppen
opnieuw vast.
• Draai de verstelknoppen voor de spanklemmen aan de bovenkant van beide armen los.
Draai de spanklemmen naar de gewenste positie. Draai beide knoppen opnieuw vast.
De spanklemmen zijn voorzien van groeven van verschillende groottes om
printplaten van verschillende diktes te kunnen vasthouden.
Een van de spanklemmen is uitgerust met een veer om het inbrengen of verwijderen
van de printplaat te vereenvoudigen.
• Plaats uw printplaat tussen de spanklemmen.
• Eenmaal uw printplaat is vastgezet, kunt u beginnen met werken.
Onderhoud en reiniging
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere
chemische oplossingen.
• Het product is, behalve een regelmatige reiniging met een zachte, droge doek, onderhoudsvrij.
Verwijdering
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Spanwijdte............................................max. 220 mm
Afmetingen (B x H x D).........................330 x 125 x 165 mm
Gewicht.................................................455 g
Verstelbare Printplaathouder Versie 01/16
Bestelnr. 1372161
Bedoeld gebruik
Het product is bestemd voor het vastklemmen van printplaten. De armen zijn verstelbaar om
printplaten van verschillende lengtes te kunnen vasthouden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en
gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter
beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Printplaathouder
• 2x standaard
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u
de weergegeven documenten downloaden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
b) Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TOOLCRAFT Rack & Stand manuals

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2865850 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 1526047 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2575398 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2265279 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 2345535 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 1530556 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 1697190 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT TO-7863108 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT KIT77 User manual

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT KCT20CP User manual