manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trigano
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Trigano PELL User manual

Trigano PELL User manual

MODULO
J-123180 Rev C
Notice de Montage : Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme références.
Attention : Risque de chute. Réservé à un usage familial en extérieur. Sous les responsabilité et surveillance des parents. Ancrage impératif avec le KIT SECUR'in ou du béton.
Assembly instructions: Read these instructions before use, ensure you comply with them, and keep them as a reference.
Warning : Risk of falling. This product is for family and outdoor use only. Under the responsibility and supervision of the parents. Structure must be anchored using KIT SECUR'in or concrete.
Montageanleitung: Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen, die darin enthaltenen Anweisungen befolgen und zum späteren Nachschlagen sicher aufbewahren.
Achtung : Sturzgefahr. Nur für den privathäuslichen Gebrauch im Freien vorgesehen. Unter der Verantwortung und Aufsicht der Eltern. Eine Verankerung mit dem SECUR’IN-Set oder mit Beton ist zwingend erforderlich.
Montagetip: Lees deze instructies vóór gebruik, volg ze na en hou ze bij ter informatie.
Waarschuwing : Valgevaar. Voorbehouden aan outdoor gebruik in gezinsverband. Onder verantwoordelijkheid en toezicht van de ouders. Verplicht te verankeren met de SECUR'IN KIT of met beton.
Istruzioni di montaggio: Leggere queste istruzioni prima dell’utilizzo, rispettarle e conservarle come promemoria.
Avvertenza : Rischio di caduta. Riservato a un uso familiare in ambienti esterni. Sotto la responsabilità e la supervisione dei genitori. Ancoraggio obbligatorio con il KIT SECUR’IN o del cemento.
Instrucciones de montaje: Lea y siga las instrucciones antes de utilizar el producto. Consérvelas para futuras consultas.
Advertencia : Riesgo de caídas. Se trata de un producto diseñado para uso familiar y en el exterior. Bajo la responsabilidad y supervisión de los padres. Anclaje obligatorio con el KIT SECUR'IN o con hormigón.
Instruções de Montagem: é favor ler atentamente as presentes instruções antes de utilizar o produto, respeitá-las e guardá-las como referência.
Atenção! Risco de cair. Produto reservado exclusivamente ao uso exterior e familiar. Sob a responsabilidade e supervisão dos pais. É obrigatório fixá-lo com o auxílio do KIT SECUR'IN ou com betão.
Instrukcja montażu: przed użyciem zapoznać się z instrukcją, postępować według wskazówek i zachować do późniejszego wglądu.
Ostrzeżenie : Ryzyko upadku. Produkt przeznaczony do użytku domowego na zewnątrz. Pod odpowiedzialnością i nadzorem rodziców. Kotwienie obowiązkowe za pomocą zestawu KIT SECUR'IN lub w betonie.

= 2h
= 3h30
SPELL / BABEL / PIXEL / LEVEL
RAVEL / ARTEL / BEVEL / ZAEL
FAZEL / BOREL / HAZEL / YODEL
Ref. 99300 / 99310 / 99320 / 99330
Ref. 99400 / 99410 / 99420 / 99430

= 2h

Ref. 99500 / 99510 / 99520 / 99530
101
317
x2
EN71-1,2,3,8
FR
DE
EN
NL
IT
ES
PT
PL
Ø5
Ø8
ATTENTION - WARNING
ACHTUNG - AVVERTENZA
ADVERTENCIA - ATENÇÃO
OSTRZEŻENIE
WAARSCHUWING
9 -36
Mois - Months - Monaten
Maanden - Meses - Mesi
1/41
123180-RevA
FR - ATTENTION : Les utilisateurs ne doivent pas manger pendant l’utilisation du jeu, cela peut être dangereux. Ils doivent porter des vêtements
adaptés au jeu (sans cordons, cordelettes et mailles pendantes).
MONTAGE : Le montage doit être effectué par 2 adultes. Nos produits sont conçus avec des écrous anti-desserrage. Il est donc normal que le
vissage soit ferme. Serrez jusqu’à supprimer l’espace entre les pièces à assembler, puis effectuez encore un demi-tour, ou bien suivre les
indications précises dans les vues éclatées.
MAINTENANCE : Pour les produits dont certains composants sont en bois, nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux
variations de température et d'humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître. C'est tout à fait normal et cela n'affecte en rien la solidité et
la durée de vie du produit.
IMPORTANT : Avant la mise en service, au début de chaque saison, ainsi qu'à intervalles réguliers au cours d'une saison :
• vérifiez le bon serrage de tous les écrous, vis et des systèmes de fixation des agrès, les resserrer si nécessaire.
• vérifiez l'état de la structure, des parties principales, des agrès et des pièces d'usure, tous les caches des boulons ou des arêtes vives. Changez
ceux-ci à la moindre apparition de dégradation, et neutralisez les bords agressifs.
• appliquez une couche de lasure sur les parties en bois au moins une fois par an.
• dès l'apparition de traces de rouille, les traiter avec un produit "adéquat".
• les agrès usés doivent être remplacés par des agrès identiques. Nous vous conseillons, pour une meilleure durée de vie des agrès, de les mettre à
l'abri pour l'hiver. Délai moyen conseillé de changement des agrès : entre 12 et 18 mois (pour la France métropolitaine). Sous des climats plus
ensoleillés le changement est recommandé au bout de 12 mois.
Nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de température et d’humidité. Des fissures et des fentes peuvent
apparaître. C’est tout à fait normal et cela n’affecte en rien la solidité, la durée de vie ou la garantie du produit.
SAV : Il n’est pas possible de modifier le produit d’origine (par exemple l’ajout d’un accessoire). Seules, les pièces de rechange TRIGANO JARDIN
doivent être utilisées. Pour toute demande de SAV, veuillez-vous connecter à l’adresse suivante : http://sav.triganojardin.com
EN - WARNING: It is dangerous for children to eat when using the game. Wear suitable clothes for playing (no strings, cords or loose hanging
fabrics).
ASSEMBLY: Assembly should be done by two adults. Our products are designed using locking nuts. They should therefore be tight. Tighten until
there is no space between the parts, then add another half turn, or follow the detailed instructions on the exploded views.
MAINTENANCE: For products with some wooden components, please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity
variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and does not affect the integrity of your product.
IMPORTANT: At the beginning of each season, and at regular intervals during the season.
• Please check that all bolts, screws and apparatus fixations are tightly secured. Tight them if needed, in order to avoid the risk of falling.
• Please check the parts of the structure, game apparatus, the various parts for wear and tear, and all the screw covers or sharp edges. Please
change these at the first sign of deterioration.
• Please treat any rust marks with a suitable product as soon as they appear.
• Apply wood preserver to the wooden parts at least once a year.
• Worn apparatus must be replaced with new parts similar to the original ones. To prolong the useful life of your apparatus, we advise storage in a
dry place during the winter. Average period advised between apparatus replacement: 24 months.
• If you have to dismantle the product, cover the fixation brackets in the concrete in a clear and obvious manner to avoid accidental falls over
them.
Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely
normal and does not affect the integrity of your product or your warranty.
SPARE PARTS: Original Products cannot be modified (for example: by adding an accessory). Only TRIGANO JARDIN replacement parts should be
used. For any Customer Service enquiries please consult the following website: http://sav.triganojardin.com
DE - ACHTUNG! Beim Spielen nicht essen –gefährlich. Geeignete Kleidung tragen (keine herabhängenden Leinen, Bindfäden, Maschen).
MONTAGE: Zum Aufstellen sind zwei Erwachsene erforderlich. Unsere Produkte sind mit lockerungssicheren Muttern ausgestattet. Es ist daher
normal, dass beim Eindrehen der Schrauben ein wenig Kraftaufwand nötig ist. Drehen Sie die Schrauben so weit ein, dass zwischen den zu
montierenden Teilen keine Lücke mehr besteht. Danach drehen Sie die Schraube noch eine halbe Umdrehung weiter. Sie können hierzu auch die
Explosionszeichnungen zu Hilfe nehmen.
WARTUNG: Bei Bauteilen aus Holz erinnern wir Sie daran das Holz ein natürlicher Baustoff ist. Trockenrisse können wegen
Feuchtigkeitsveränderungen erscheinen. Das ist normal und beeinträchtigt die Festigkeit, Lebensdauer dieses Produkts.
WICHTIG: Zu Beginn jeder Saison sowie regelmäßig während der Gebrauchssaison zu befolgen:
• es ist zu prüfen, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind und bei Bedarf sind sie nachzuziehen, um keine Unfälle zu verursachen.
• Prüfen Sie die Aufhängung und die Verschleißteile, alle Schraubenabdeckungen sowie alle sonstigen Abdeckungen scharfer Kanten auf deren
Zustand und wechseln Sie sie aus, sobald Sie ersten Verschleißspuren daran feststellen.
• Alle Holzteile mindestens einmal pro Jahr mit einer Schutzlasur streichen.
• Bei auftretenden Rostspuren diese mit einem geeigneten Rostschutzmittel behandeln.
• Verwenden Sie beim Auswechseln der Aufhängungen nur Teile, die genau so ausgebildet sind wie die Originalteile. Zur längeren Lebensdauer der
Aufhängungen empfehlen wir, sie in der Wintersaison abzunehmen und im Haus aufzubewahren. Empfohlenes Intervall zum Auswechseln der
Aufhängungen: zwischen 24 und 30 Monaten (in Frankreich). In Gegenden mit wärmerem Klima sollten sie häufiger (ca. alle 20 Monate)
ausgewechselt werden.
Wir erinnerm Ihnen, dass das Holz natürlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erschinen. Das ist ganz normal
und das verschlechtert überhaupt nicht dis Festigjeit, Lebensdauer oder die Garantie deises Produckts.
ERSATZTZILE: Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden (z. B. Hinzufügen weiterer Elemente). Es dürfen ausschließlich Ersatzteile
von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender Seite ein:
http://sav.triganojardin.com
ES - SEGURIDAD: ¡ATENCIÓN! Comer mientras se utiliza el juego puede resultar peligroso. Debe utilizarse ropa adecuada y adaptada al juego (sin
cordones, cuerdecitas o elementos colgantes).
MONTAGE: Son necesarios dos adultos para montar el producto. Nuestros productos están diseñados con tuercas de seguridad. Por lo tanto, en
principio los tornillos no deberían aflojarse. Debe apretar las piezas hasta que no quede ningún espacio entre ellas y, una vez hecho esto, efectuar
media vuelta más, o seguir las indicaciones especificadas en los planos de despiece.
MANTENIMIENTO: Cuando se trate de productos con algún componente de madera, le recordamos que la madera es un material natural que
responde a las variaciones de temperatura y de humedad. Es posible que aparezcan fisuras y grietas. Esto es algo normal y no afecta en ningún
caso a la solidez ni a la vida útil del producto.
¡IMPORTANTE : Antes de empezar a utilizar el producto, al comenzar la temporada principal de uso y regularmente a lo largo del año.
• compruebe que los tornillos, tuercas y sistemas de fijación de los diferentes elementos de sujeción están bien apretados. Apriételos si es
necesario para evitar el riesgo de caída.
• compruebe el estado de la estructura, de las secciones principales, de los elementos de sujeción, de las piezas que sufren mayor desgaste, de los
pernos y la existencia de posibles cantos afilados. Cámbielos en caso de que detecte cualquier tipo de degradación y neutralice los posibles bordes
afilados.
• aplique una capa de barniz a las piezas de madera por lo menos una vez al año.
• si detecta la aparición de óxido, aplique un producto adecuado para corregirlo.
• sustituya los elementos de sujeción desgastados por otros de igual diseño y tipo que los originales. Para alargar la vida útil de los elementos de
sujeción, se recomienda guardarlos durante el invierno.
Le recordamos que la madera esu un producto natural que reacciçona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o
grietas. Es normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida ùtil o la garantìa des producto.
SPV: No puede modificarse el producto original (añadiendo un accesorio, por ejemplo). Solo deben utilizarse piezas de repuesto TRIGANO JARDÍN.
Escriba a la siguiente dirección para ponerse en contacto con el Servicio Posventa: http://sav.triganojardin.com
TRIGANO JARDIN - Le Boulay - 41170 CORMENON - FRANCE
2/41
123180-RevA
IT - ATTENZIONE: È pericoloso mangiare durante l'utilizzo del gioco. Portare indumenti adatti all'utilizzo dei giochi (senza cordoni, cordicelle ed
estremità penzolanti).
MONTAGGIO: Il montaggio deve essere fatto da 2 adulti. I nostri prodotti integrano dei dadi anti-svitamento. È quindi normale che l’avvitamento
richieda una certa forza. Avvitare fino a eliminare tutto lo spazio esistente tra i pezzi da assemblare, poi far eseguire ancora un mezzo giro alla vite
oppure seguire le indicazioni dettagliate nelle viste esplose.
MANUTENZIONE: Per i prodotti che integrano alcuni elementi in legno, precisiamo che il legno è un prodotto naturale che reagisce alle variazioni
di temperatura e di umidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità o la durata di
vita di questo prodotto.
IMPORTANTE: All'inizio di ogni stagione e ad intervalli regolari nel corso della stagione :
•Verificare il serraggio corretto di tutti i dadi, delle viti e dei sistemi di fissaggio degli attrezzi, per evitare i pericoli di caduta.
• Verificare lo stato degli attrezzi e dei pezzi d'usura, tutte le protezioni dei bulloni o degli spigoli vivi. Cambiarli non appena appare un segno di
degrado.
•Applicare uno strato di vernice di protezione sulle parti in legno almeno una volta all'anno.
• Se appaiono delle tracce di ruggine, trattarle con un prodotto "adeguato".
• Gli attrezzi consumati devono essere sostituiti da altri attrezzi di disegno analogo e di natura analoga a quelli d'origine. Per una più lunga durata
degli attrezzi, consigliamo di metterli a riparo per l'inverno.
Precisiamo che il legno è un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e di umidatà. Possono apparire delle fessure e delle crepe.
Ciò è del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità, la durata di vta o la garanzia di questo produtto.
SERVIZIO POST VENDITA: Non è possibile modificare il prodotto originale (per esempio, aggiungendo un accessorio). Devono essere utilizzati
solo pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente sito:
http://sav.triganojardin.com
PT –ATENÇÃO : Os utilizadores deste produto não devem comer durante a utilização do mesmo uma vez que isto pode ser perigoso. Devem usar
vestuário adequado ao jogo (sem cordões, cordas e malhas soltos).
MONTAGEM: A montagem deve ser efetuada por dois adultos. Os nossos produtos foram fabricados com porcas anti-desaperto. Assim, é normal
que o aparafusamento seja firme. Aperte até não haver espaço entre as peças a montar e em seguida, efetue uma meia volta ou siga as instruções
indicadas nas vistas explodidas.
MANUTENÇÃO: Para os produtos com alguns componentes de madeira, lembramos-lhe de que a madeira é um produto natural que reage às
variações de temperatura e de humidade. Desta forma, podem aparecer fissuras e fendas. Isto é normal e não afeta em nada a solidez e o ciclo de
vida do produto.
IMPORTANTE: Antes da utilização, no início de cada estação, assim como em intervalos regulares durante a estação:
• verifique que todas as porcas, parafusos e sistemas de fixação dos equipamentos estão bem apertados. Aperte-os novamente, se necessário,
para evitar riscos de queda.
• verifique o estado da estrutura, peças principais, equipamentos e peças de desgaste, todas as tampas de parafusos ou arestas cortantes.
Substitua-os assim que aparecerem sinais de danificação e elimine os bordos cortantes.
• aplique uma camada de verniz nas peças de madeira pelo menos uma vez por ano.
• assim que aparecerem sinais de ferrugem, deve tratá-los com um produto adequado.
• os equipamentos usados devem ser substituídos por equipamentos com a mesma conceção e natureza que os originais. Para que os
equipamentos tenham um ciclo de vida mais longo, recomendamos que os coloque num local abrigado durante o inverno.
Indicamis-ihe que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e de humidade. Rachas e fandas podem aparecer. É
normal e isso não afecta em nada a solidez, a duração de vida ou a garantia deste produto.
SPV : Não é possível modificar o produto original (por exemplo, adicionar acessórios). Devem ser utilizadas apenas as peças sobresselentes da
TRIGANO JARDIN. Para qualquer questão relacionada com o serviço pós-venda, ligue-se ao seguinte endereço: http://sav.triganojardin.com
NL - LET OP : Gebruikers mogen niet eten tijdens het gebruik van het speeltoestel; dat kan gevaarlijk zijn. Zij moeten kleding dragen die geschikt
is om in te spelen (zonder riemen, koordjes en losse mazen).
MONTAGE: De montage moet plaatsvinden door 2 volwassenen. Onze producten zijn ontworpen met antidiefstalmoeren. Het is dus normaal dat
het schroeven zwaar gaat. Draai totdat de ruimte tussen de te monteren onderdelen is verdwenen en draai dan nog een halve slag of volg de
nauwkeurige aanwijzingen op de detailtekeningen.
ONDERHOUD: Voor producten waarvan sommige onderdelen zijn gemaakt van hout, geven we aan dat hout een natuurproduct is dat reageert op
veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Er kunnen barsten en scheuren ontstaan. Dit is heel normaal en heeft geen invloed op de stevigheid
en levensduur van het product.
BELANGRIJK: Vóór de ingebruikname, aan het begin van elk seizoen en tijdens het seizoen met regelmatige tussenpozen:
• Controleren of alle moeren, schroeven en bevestigingssystemen van het speeltoestel goed zijn vastgedraaid, en indien nodig vastdraaien om het
risico op vallen te voorkomen.
• De toestand van de structuur, de hoofdonderdelen, het touwwerk en de aan slijtage onderhevige onderdelen, alle afdekkingen van de bouten of
de scherpe randen controleren; deze bij het geringste teken van slijtage vervangen; en scherpe randen behandelen.
• Minimaal een keer per jaar een laag houtbeits aanbrengen op de houten delen.
• Zodra er roest ontstaat, deze behandelen met een ‘geschikt’ product.
• Versleten touwwerk moet worden vervangen door gelijksoortige touwen van dezelfde aard als de originele. Wij adviseren, voor een langere
levensduur van het touwwerk, om dit in de winter binnen te bewaren.
Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuuren vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven
optreden. Dit is normal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of de garantie van dit product.
KLANTENSERVICE: Het is niet mogelijk om het oorspronkelijke product te wijzigen (bijvoorbeeld door een accessoire toe te voegen). Gebruik
alleen originele vervangende onderdelen van TRIGANO JARDIN. Neem voor vragen aan de klantenservice contact op via het volgende adres:
http://sav.triganojardin.com
PL –UWAGA : Użytkownicy nie powinni jeść podczas zabawy, może to być niebezpieczne. Powinni nosić odzież dostosowaną do zabawy (bez
sznureczków, troczków i luźnych elementów).
MONTAŻ: Montaż do wykonania przez 2 osoby dorosłe. Nasze produkty zawierają podkładki zapobiegające odkręcaniu się śrub. Jest więc
normalne, że śruby są mocno przykręcone. Dokręcać aż do momentu, kiedy przestrzeń pomiędzy montowanymi częściami zostanie usunięta,
a następnie wykonać jeszcze pół obrotu lub zastosować się do instrukcji podanych na schemacie rozstrzelonym.
KONSERWACJA: Niektóre produkty zawierają elementy drewniane. Informujemy, że drewno jest produktem naturalnym, który reaguje na zmiany
temperatury i wilgotności. Mogą zatem pojawić się pęknięcia i szczeliny. Jest to normalne i w żaden sposób nie wpływa na solidność i trwałość
produktu.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem użytkowania, na początku każdego sezonu oraz w regularnych odstępach czasu w sezonie należy:
• sprawdzać dokręcenie śrub, podkładek oraz mocowania lin, dokręcić jeśli to niezbędne, aby zapobiec upadkom.
• sprawdzić stan ramy, nóg, głównych części, olinowania i części eksploatacyjnych, nakładek na śruby lub ostrych krawędzi; wymienić elementy
przy najmniejszych oznakach zużycia oraz usunąć lub zabezpieczyć ostre krawędzie.
• drewniane elementy pomalować przynajmniej raz do roku ochronnym środkiem do drewna.
• na powierzchniach, na których pojawi się rdza zastosować odpowiedni preparat antykorozyjny.
• zużyte liny wymienić na liny tego samego typu i materiału, co oryginalne. Dla przedłużenia trwałości lin, zalecamy schowanie ich na okres zimy.
Pragniemy podkreślić, że drewno to produkt naturalny, ulegający zmianom temperatury i wilgoci. Mogą pojawić się rysy i pęknięcia. Jest to
całkowicie normalne i nie wpływa to w żaden sposób na solidność, trwałość czy gwarancję tego produktu.
SERWIS: Modyfikowanie oryginalnego produktu jest wzbronione (np. dołożenie nowego elementu). Dozwolone jest używanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych TRIGANO JARDIN. Wszystkie kwestie dotyczących usług serwisowych, należy zgłaszać pod następujący adres:
http://sav.triganojardin.com
TRIGANO JARDIN - Le Boulay - 41170 CORMENON - FRANCE
3/41
123180-RevA
A = 215 cm
B = 273 cm
SPELL / BABEL
PIXEL / LEVEL
A = 215 cm
B = 348 cm
RAVEL / ARTEL
BEVEL / ZAEL
A = 215 cm
B = 304 cm
FAZEL / BOREL
HAZEL / YODEL
4/41
123180-RevA
B
A
30cm
Ø30cm
5cm
152 810
O
U
2m
2m
2m
2m
area di sicurezza
área de segurança
veiligheidsruimte
strefa bezpieczeństwa
24h
Sable / Sand / Arena / Areia
Sabbia / Zand / Piasek
zone de sécurité
safety area
Sicherheitsbereich
rea de seguridad
5/41
123180-RevA
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
M8x55
Ø8x40
Ø3.5x35
M6x55
M8x50
M8x70
M8x20
M6x20
Ø4.5x35
Ø3.5x25
M6
M8
M10
M6x45
M6x35
M6x16
Ø8x60
Ø8x100
A
B
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Nylon
W
D
6/41
123180-RevA
SPELL BABEL PIXEL LEVEL RAVEL ARTEL BEVEL ZAEL FAZEL BOREL HAZEL YODEL
121 001
M6X16
121 008
M6x35
121 011
M6x45
121 013
M6x55
121 030
M8x70
121 100
M6X20
121 110
M8X20
121 209
M8X55
121 303
Ø3,5x25
121 308
Ø8x40
121 311
Ø8x60
121 313
Ø8x100
121 354
Ø4.5x35
121 509
M10
121 511
M6
121 512
M8
121 602
Ø6
121 603
Ø8
121 609
Nylon Ø8
121 617
Ø10
121 658
Ø5
405 307
Ø3,5x35
122 039
122 042
122 502-5
122 506
122 522-2
122 536
122 595
122 623
122 723-1
CAN
2
G
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
-
2
2
2
H
-
-
-
-
-
2
2
4
4
F
-
-
2
2
-
2
-
2
2
-
-
2
4
C
-
-
2
2
-
2
-
2
2
-
-
2
E
-
-
4
4
-
-
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
4
-
-
2
2
6
6
6
6
A
-
-
2
2
-
2
-
2
2
-
-
2
B
-
-
6
6
-
-
2
2
L
-
-
-
-
-
8
-
-
-
8
8
8
I
-
-
2
2
8
8
10
10
N
8
8
8
8
8
20
8
8
8
20
20
20
O
4
4
6
6
4
4
4
J
-
-
-
-
-
12
-
-
-
12
12
12
M
-
-
-
-
-
-
-
-
5
5
7
7
7
7
4
4
4
-
-
6
6
5
5
5
5
R
-
-
8
8
-
18
-
8
8
10
10
18
P
5
5
20
20
-
-
6
6
T
-
-
8
8
-
36
-
8
8
28
28
36
Q
-
-
6
6
32
32
40
40
V
-
-
2
2
-
2
-
2
2
-
-
2
U
12
12
20
20
12
12
5
5
5
5
S
-
-
-
-
-
W
5
5
5
5
7
7
7
7
5
5
5
5
7
7
8
K
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
8
8
7
7
5
5
5
5
40
40
40
40
7
7
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
4
4
-
-
4
4
-
-
4
4
-
-
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
-
1
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
7
7
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
4
4
-
-
4
4
-
-
4
4
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
7/41
123180-RevA
SPELL BABEL PIXEL LEVEL RAVEL ARTEL BEVEL ZAEL FAZEL BOREL HAZEL YODEL
122 812-62
122 814-12
122 819-1
122 830
122 912
125 014
125 016
125 019
125 186
125 207
126 053
126 065
150 006 25
150 020-1 25
150 100 25
150 180 17
151 020
151 108 25
151 123 17
151 168 17
152 810
154 232
7 406 558 25
7 406 559 25
413 063
JOU 058
472
478
480
9610-1
À la fin de l'assemblage, il est possible que vous ayez encore des pièces inutilisées.
At the end of the assembly it is possible that you still have unused parts.
Am Ende der Montage ist es möglich, dass Sie noch nicht benötigte Teile haben.
Al final del ensamblaje, es posible que todavía tenga partes sin usar.
Alla fine dell'assemblaggio è possibile che tu abbia ancora parti inutilizzate.
No final da montagem, é possível que você ainda tenha peças não utilizadas.
Aan het einde van de montage is het mogelijk dat u nog ongebruikte onderdelen heeft.
Pod koniec montażu możliwe jest, że nadal masz nieużywane części.
-
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
7
7
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
-
-
-
-
-
-
1
1
1
1
-
-
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
-
-
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
-
10
10
10
10
-
-
-
-
-
-
2
2
2
2
-
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
-
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
1
1
-
-
-
-
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
2
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
-
3
3
3
3
-
-
-
-
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
2
2
-
-
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
-
-
-
1
-
-
-
1
-
-
-
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
4
4
6
6
6
6
4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
1
-
-
-
1
-
-
-
1
-
-
-
2
2
-
2
2
2
-
2
2
2
-
2
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
-
1
1
1
-
1
8/41
123180-RevA
230cm
216cm
320cm
230cm
216cm
395cm
230cm
393cm
350cm
99300 - SPELL
99400 - RAVEL
99500 - FAZEL
B - H -
C - D - E - F - H -
B - H -
9/41
123180-RevA
230cm
216cm
320cm
230cm
216cm
395cm
230cm
393cm
350cm
99310 - BABEL
99410 - ARTEL
99510 - BOREL
B - H -
B - H -
C - D - E - F - H -
10/41
123180-RevA
230cm
216cm
320cm
230cm
216cm
395cm
230cm
393cm
350cm
99320 - PIXEL
99420 - BEVEL
99520 - HAZEL
A - B - G - H -
A - B - G - H -
A - C - D - E - F - G - H -
11/41
123180-RevA
230cm
216cm
320cm
230cm
216cm
395cm
230cm
393cm
350cm
99330 - LEVEL
99430 - ZAEL
99530 - YODEL
A - B - G - H -
A - B - G - H -
A - C - D - E - F - G - H -
12/41
123180-RevA
Possibilité 1
Face à face
Possibilité 2
Face à face
Possibilité 3
Face à face
A
Votre portique contient un face à face qui peut s'installer à différents endroits.
C'est dans l'étape de montage suivante que vous allez devoir décider de l'emplacement
de celui-ci.
Exemple pour le BEVEL :
Ce portique possède 3 positions possibles pour le face à face.
13/41
123180-RevA
660
1595
0
412
912
1344
1844
2995
3050
125 014
PIXEL
LEVEL
660
1595
2525
0
412
912
1344
1844
2276
2776
3745
3800
125 016
BEVEL
ZAEL
1242
2174
0
55
992
1492
1924
2424
3500
125 019
HAZEL
YODEL
A
x2
U
x6
Q
x2
O
x2
150 006
150 020-1
A
U
U
O
Q
A
Les emplacements en pointillés représentent les endroits possibles où fixer ces pièces.
Choisir l'un dentre eux. En aucun cas il ne faut installer ces pièces à un autre endroit de la poutre.
14/41
123180-RevA
10
620
0
412
912
1344
1844
2995
3050
125 014
SPELL / BABEL
PIXEL / LEVEL
10
620
0
412
912
1344
1844
2276
2776
3745
3800
125 016
RAVEL
ARTEL
BEVEL
ZAEL
B
1
7 406 558
U
N
N
x8
U
x8
15/41
123180-RevA
12
2
2
1
1
2
413 063
U
N
16/41
123180-RevA
95°
90°
7 406 558 7 406 559
590
10
426
0
55
992
1492
1924
2424
3500
125 019
C
1
7 406 558
7 406 559
U
N
U
U
NN
N
x12
U
x12
17/41
123180-RevA
12
2
2
2
1
1
1
2
413 063
U
N
18/41
123180-RevA
1170
35
85 85
D
1
x2
125 207
Ø8
U
x12
K
x40
N
x8
M
x4
19/41
123180-RevA
28
28
28
20
20
10
2
125 186
K
125 207
125 186
x10
K
20/41
123180-RevA

This manual suits for next models

23

Other Trigano Play Set & Playground Equipment manuals

Trigano ARTIX FLEBILOU J-27650 User manual

Trigano

Trigano ARTIX FLEBILOU J-27650 User manual

Trigano KIBBI User manual

Trigano

Trigano KIBBI User manual

Trigano DANOU User manual

Trigano

Trigano DANOU User manual

Trigano NUMINA User manual

Trigano

Trigano NUMINA User manual

Trigano TOBOGGAN DANOU User manual

Trigano

Trigano TOBOGGAN DANOU User manual

Trigano KAHUNA User manual

Trigano

Trigano KAHUNA User manual

Trigano ACTOU User manual

Trigano

Trigano ACTOU User manual

Trigano SUNNY Xperience User manual

Trigano

Trigano SUNNY Xperience User manual

Trigano EZAR User manual

Trigano

Trigano EZAR User manual

Trigano TIPI Installation guide

Trigano

Trigano TIPI Installation guide

Trigano BANJI User manual

Trigano

Trigano BANJI User manual

Trigano ARTIX TIRIDOU User manual

Trigano

Trigano ARTIX TIRIDOU User manual

Trigano AXION LOUISE User manual

Trigano

Trigano AXION LOUISE User manual

Trigano Starry Xpression User manual

Trigano

Trigano Starry Xpression User manual

Trigano J-JOU024 User manual

Trigano

Trigano J-JOU024 User manual

Trigano LOUISE User manual

Trigano

Trigano LOUISE User manual

Trigano 99300 User manual

Trigano

Trigano 99300 User manual

Trigano Smart Xperience User manual

Trigano

Trigano Smart Xperience User manual

Trigano TOPWOOD TO403 Installation guide

Trigano

Trigano TOPWOOD TO403 Installation guide

Trigano Easy Xperience User manual

Trigano

Trigano Easy Xperience User manual

Trigano Snack Xpression XL User manual

Trigano

Trigano Snack Xpression XL User manual

Trigano Kikou J-41225 User manual

Trigano

Trigano Kikou J-41225 User manual

Trigano TOBOGGAN ZAZOU User manual

Trigano

Trigano TOBOGGAN ZAZOU User manual

Trigano Ultra Xperience User manual

Trigano

Trigano Ultra Xperience User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

KidKraft Ultimate Wood Kitchen 53115 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft Ultimate Wood Kitchen 53115 Assembly instructions

stilum sinio asto Maintenance instructions

stilum

stilum sinio asto Maintenance instructions

BOERPLAY BBI.104.HBP installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.104.HBP installation instructions

airquee Last One Standing Additional operating instructions

airquee

airquee Last One Standing Additional operating instructions

Sove 23-400-010 Assembly instructions

Sove

Sove 23-400-010 Assembly instructions

aivituvin GUT 05 instruction manual

aivituvin

aivituvin GUT 05 instruction manual

GALOPIN CDE33 instruction manual

GALOPIN

GALOPIN CDE33 instruction manual

Backyard Play Systems 4030 manual

Backyard Play Systems

Backyard Play Systems 4030 manual

Keter WonderFold 17202656585 Assembly instructions

Keter

Keter WonderFold 17202656585 Assembly instructions

BOERPLAY SOLE030.140 manual

BOERPLAY

BOERPLAY SOLE030.140 manual

PLAYSTAR VARSITY GOLD Safety Guide & Assembly Instructions

PLAYSTAR

PLAYSTAR VARSITY GOLD Safety Guide & Assembly Instructions

Soulet Ninon Assembling Instruction

Soulet

Soulet Ninon Assembling Instruction

Quadro mdb B0020 Construction manual

Quadro mdb

Quadro mdb B0020 Construction manual

FAWNS Playtime PICUS installation instructions

FAWNS

FAWNS Playtime PICUS installation instructions

BOERPLAY Miffy reading chair installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Miffy reading chair installation instructions

Bestway Summer Oasis Island owner's manual

Bestway

Bestway Summer Oasis Island owner's manual

Sove 17-130-010 Assembly instructions

Sove

Sove 17-130-010 Assembly instructions

Europlay A692 Assembling manual

Europlay

Europlay A692 Assembling manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.