UPO F851 User manual


Instructions for Use
2
Upright Freezer EN
Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the
purpose for many years.
The upright freezer for domestic use is
intended for freezing fresh food and for long-
term storing of frozen food (up to one year,
depending on the kind of food).
Before Putting Into Use .................................. 2
Instructions for Use
We Care for the Environment
Tips for Energy Saving
Important......................................................... 3
Placing and Installation.................................. 4
Placing the Appliance
Connection to Power Supply
Description of the Appliance.......................... 4
Using the freezer..............................................5
Use..................................................................... 5
Freezing Fresh Foods
Changing the Direction of Opening the Door6
Maintenance and Cleaning............................. 7
Cleaning the Appliance
Switch Off the Appliance When Not in Use
Trouble Shooting Guide.................................. 7
Before Putting Into Use
xBefore connecting the appliance to the
mains supply, leave it stand for about 2
hours which will reduce the possibility of
malfunctions in the cooling system that
might have occurred due to transport
handling.
xClean the appliance thoroughly, especially
the interior (see Cleaning and
Maintenance).
Instructions for Use
These instructions for use were prepared for
the user. They describe the appliance and its
correct and safe use. They were prepared for
various types/models of appliances therefore
you might find in it description of some
functions and accesories that do not apply to
your appliance.
We Care for the Environment
xOur products use environmentally friendly
packaging, which can be either recycled or
disposed of in an environmentally friendly
manner. To this end, individual packaging
materials are clearly marked.
xThese instructions are printed either on
recycled paper or chlorine free bleached
paper.
xWhen your appliance finally wears out,
please try not to burden the environment
with it; call your nearest authorised service
agent. (See Disposing of the Worn Out
Appliance)
Tips for Energy Saving
xTry not to open the door too often,
especially when the weather is wet and hot.
Once you open the door, mind to close it as
soon as possible. This is especially
important if you have an upright model.
xEvery now and then check if the appliance
is sufficiently ventilated (adequate air
circulation behind the appliance).
xTurn the thermostat knob from higher to
lower setting as soon as possible (depends
on how loaded the appliance is, ambient
temperature...)
xNever use continuous operation unless
unnecessarily required; switch the operation
mode selection switch to the setting for
automatic operation as soon as possible.
xBefore freezing packages of fresh foods,
make sure they are cooled to ambient
temperature.
xIce and frost layer increase energy
consumption, so do clean the appliance as
soon as the layer is 3-5 mm thick.

Instructions for Use 3
xIf the gasket is damaged or if it turns out
that the sealing is poor, the energy
consumption is substantially higher. To
restore efficiency, replace the gasket.
xThe condenser on the rear wall should be
always clean, free of dust or any impurities.
xAlways consider instructions stated in
sections Positioning and Energy Saving
Tips, otherwise the energy consumption is
substantially higher.
Important
xIf you've bought this appliance to replace an
old one equipped with a lock that cannot be
opened from inside (lock, bolt), make sure
that the lock is broken. This will make it
impossible for the children to lock
themselves in the appliance and suffocate.
xMind to connect the appliance correctly to
the mains supply (see Connection to the
Mains Supply).
xDo not touch the cooled surfaces while the
appliance operates, especially not with wet
hands, because the skin might stick to the
cold surfaces.
xDo not freeze bottled drinks, especially not
fizzy ones such as mineral water, sparkling
wine, beer, cola etc., because liquid
expands during freezing and the glass bottle
is very likely to blow up.
xNever try to eat frozen food (bread, fruit,
vegetables), because you may get
frostbites.
xCarefully check the foods for color and smell
and if you are in doubt about their quality,
throw them away because they may be
spoiled and therefore dangerous to eat.
xDisconnect the appliance from the mains
before repairing (only a qualified technician
should repair it) and before cleaning.
xDo not defrost the appliance with other
electric devices (hair dryer etc.) and never
scrape the ice or frost layer with sharp tools.
Use only enclosed tools or tools
recommended by the manufacturer.
xFor the sake of environment protection - be
careful not to damage the rear wall of the
appliance (the condenser unit or the tubes -
for example when moving the appliance) or
any part of the refrigerating system inside
the appliance.
xThe refrigerating system of the appliance is
filled with refrigerant and oil, so when the
appliance is damaged, handle it with care
and dispose it of in compliance with
environmental protecting precautions. (See
We Care for the Environment).
xHeating element incorporated in the
appliance, all around the rim, is controlled
by the operation of the compressor and it
prevents the door gasket to freeze on to the
freezer compartment.
xWhen activating the “Super” function, the
red light may turn on. This is normal
condition and there is no need for warning.
xIf the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or his service
agent or a qualified person in order to avoid
hazard.
xThe rating plate is in the interior or on the
rear wall of the appliance.
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of
thisproduct. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Storing Time During Power
Supply Interruption

Instructions for Use
4
Avoid opening the freezer in case of failure or
power supply interruption! In case the
interruption is extended over longer period of
time, take food out of the freezer and use it, or
make sure it remains well cooled (perhaps
you have an extra appliance).
Disposing of the Worn Out
Appliance
xWhen your appliance finally wears out,
dispose it of. If the appliance has a lock,
break it, in order to prevent eventual
accidents (danger of children get locked
inside the appliance).
xThe refrigerating system of the appliance is
filled with refrigerant and insulating
substances which should be separately
treated and processed. Call your nearest
authorised service agent or specialised
servicing centre. If you don't find one,
contact your local authorities or your
distributor. Be careful not to damage the
tubes on the rear wall of the appliance
(danger of pollution).
Placing and Installation
Choosing the Right Place
Place the appliance in a dry and regularly
ventilated room. Allowed ambient temperature
depends on the model (class) of the appliance
and is stated on the rating plate of the
appliance.
Never place the appliance near heat emitting
devices (e.g. cooker, radiator, water heater
and similar devices) and do not expose it to
direct sunlight.
The appliance should be positioned at least 3
cm away from the electric or gas cooker and
at least 30 cm away from the oil or coal stove.
If this is not possible, use an appropriate
insulation.
Behind the appliance there should be free
space at least 200 cm² wide and above the
appliance the high kitchen units should be at
least 5 cm away from the appliance in order to
assure adequate ventilation of the condenser
unit.
Class Ambient temperature
SN (sub-normal) from + 10°C to + 32°C
N (normal) from + 16°C to + 32°C
ST (sub-tropical) from + 16°C to + 38°C
T (tropical) from + 16°C to + 43°C
Placing the Appliance
xPlace the appliance firmly on a solid base.
Level it with the two adjustable feet, located
on the front.
xThe appliance with ventilation grid may be
placed close to the wall. The grid enables
sufficient air circulation, required for
adequate ventilation of the rear wall.
Connection to Power Supply
Connect the appliance with the cable and plug
to the power supply socket outlet with a
ground terminal (safety socket).
Required nominal voltage and frequency are
indicated in the rating plate. The connection to
the mains supply and earthing have to be
made according to current standards and
regulations. The appliance resists temporary
voltage tolerance up to -6 to +6 %.
Description of the Appliance

Instructions for Use 5
1. Thermostat
2. Drawers
Note: your freezer may differ slightly from this
picture!
Using the freezer
This appliance is designed to conserve frozen
foods, to freeze fresh food and to make ice-
cubes.
Do not freeze a large quantity of food at any
one time (maximum of 4 kg/24h), as the faster
an item is frozen, the more it will keep its
qualities. Similarly, make sure that you wrap
your foodstuffs before freezing, so that they
retain their full flavour and do not spoil the other
products.
The conservation time for frozen foods depends
on the type of food. Refer to the instructions on
the packaging.
Never place hot foods in you freezer. Never
place bottles or drinks cans in it either, as they
can burst when their contents freeze.
Highly carbonated drinks can even explode!
NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine,
champagne, etc. in the freezer compartment.
Use
Freezing Fresh Foods
Proper use of the appliance, adequately
packed food, correct temperature and taking
into account hygienic precautions will
substantially influence the quality of freezing
the food or storing of the frozen foodstuffs.
xCarefully select food to be frozen: it should be
of adequate quality and suitable for freezing.
xChoose correct packaging for each kind of
food and pack it correctly.
The packaging should be air tight and well
sealed without leaking since this could cause
substantial vitamin loss and dehydration.
Foils and bags should be soft enough to
tightly wrap around the food.
xMark packages with following data: kind and
amount of foods and the date of loading.
xIt is most important that the food is frozen as
quickly as possible. We therefore
recommend the size of the package not to
be too large and to be cooled before loading
into the freezer.
xThe amount of the fresh foods that can be
loaded in the freezer within 24 hours is stated
on the rating plate. If the loaded amount is too
large, the quality of freezing is reduced which
affects the quality of frozen foods.
Freezing Procedure
Freezing compartment is used for freezing
foodstuffs (see chapter "Description of the
Appliance").
xIf you want to freeze larger amount of fresh
food, set the thermostat knob to the position
for continuous operation. After 24 hours you

Instructions for Use
6
can load the freezing compartment with
packages of fresh foods.
x24 hours after the food was loaded, the
frozen packages can be stored into baskets
and the freezer can be loaded with new
packages of fresh foods. Don't let the fresh
packages touch the frozen ones.
xSome 24 hours after the last load, set the
thermostat knob to the position for normal
operation.
xThere is no need to set the thermostat knob
to the position for continuous operation if
you intend to freeze smaller amount of fresh
foods (1-2 kg).
Storing Frozen Foods
Packages of frozen foods are stored in baskets.
If you remove the baskets, you can store frozen
packages directly on the cooling shelves.
Storing Commercially Frozen Foods
The storage time and recommended
temperature for storing commercially frozen
foods is indicated on the packaging. For storing
and use consider manufacturer's instruction.
When shopping, be careful and choose only
packages of foods which are adequately
packed and provided with complete data and
stored in freezers where the temperature is
not higher than -18°C.
Do not buy packages of food wrapped with frost.
This indicates that the package was thawed
before at least once.
Take care that packages don't start to thaw.
Temperature rise shortens the storage time of
commercially frozen foods.
Approximate Storage Time of Frozen Foods
Food Storage time (in months)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Vegetable + + +
Fruit + + +
Bread, pastries +
Milk +
Ready-made meals +
Meat: Beef + + +
Veal + + +
Pork + + +
Poultry + + +
Game + + +
Minced meat +
Smoked sausages +
Fish: lean +
fat +
Offal +
Defrosting of Frozen Food
Partially thawed or defrosted foods should be
used as soon as possible. Cold air preserves
the food but it does not destroy
microorganisms which rapidly activate
themselves after defrosting and make foods
perishable.
Partial defrosting reduces the nutritional value
of foods, especially of fruits, vegetables and
ready-made meals.
Changing the Direction of Opening the Door
You can reverse the direction of opening of the
door (left instead right):

Instructions for Use 7
Important: The appliance must always be
disconnected when you change the door
opening direction.
1. Remove the top of the fridge: remove the 2
screw covers on the top, remove the 2
screws and slide the top forwards.
2. Slightly tilt the appliance towards the rear
and wedge it in this position.
3. Unscrew the screws from the door upper
hinge and remove the hinge support and pin.
4. Slightly open the door and extract it from its
lower hinge.
5. Unscrew the lower pin and screw it in on
the opposite side. Insert the door in the pin
and close it.
6. Firmly screw the upper hinge to the
opposite side and the door pin. Fit the
fridge top (carry out point 1 in reverse).
Maintenance and Cleaning
Freezer Defrosting
Frost and ice layer, depositing on the inner
walls of the freezer should be defrosted when
3-5 mm thick.
x24 hours before defrosting set the
thermostat knob to the position for
continuous operation so that the food
packages are well cooled. After that empty
the freezer and take care that the packages
don't start to thaw.
xDisconnect the appliance from the mains
supply.
xInsert the enclosed pipe into the groove in
the bottom of the appliance and place a
vessel underneath to collect the defrost
water. Defrosting is accelerated if the door
is left open.
xAvoid using defrosting sprays, as they may
cause damage to the plastic parts and may
be hazardous to health.
Cleaning the Appliance
Before cleaning the appliance disconnect
the cable from the mains supply. Do not use
abrasive cleaning agents. Be careful to remove
any cleanser agent remaining after cleaning.
xClean the exterior of the appliances with
water and liquid detergent.
xWash the interior with lukewarm water and
some vinegar.
xFrom time to time wipe the condenser on
the rear wall with a soft non-metal brush or
vacuum cleaner.
After you have cleaned the appliance,
reconnect it to the mains supply and put the
food packages back to their place.
Switch Off the Appliance When
Not in Use
If you do not intend to use the appliance for a
longer period of time, disconnect the power
supply, empty the appliance, defrost it and
clean it. Leave the door slightly open.
Trouble Shooting Guide
During the service, you can come across
some troubles that in most cases result from
improper handling of the appliance and can
easy be eliminated.

Instructions for Use
8
The Appliance Fails to Operate After
Connecting to the Mains Supply
xCheck the supply in the outlet socket and
make sure the appliance is switched on.
Continuous Operation of the Cooling
System
xSet the thermostat knob from the position
for continuous to the position for automatic
operation.
xThe reason may be inadequate ventilation of
the compressor and condenser (assure
adequate air circulation behind the appliance
and wipe the dust from the condenser).
The Door is Hard to Open
If you want to open the door that has just or
recently been closed, you may find it hard to
open. The reason why this happens is, that
when you open the door, warm air gets into
the appliance and when it is cooling, the
underpressure seals the door. After few
minutes (1-3), the door can easily be opened.
Noise
Cooling in refrigerating-freezing appliances is
enabled by the cooling system with
compressor, which produces noise. How noisy
the appliance is depends on where it is placed,
how it is used and how old the appliance is.
xDuring the operation of the compressor
the noise of liquid is heard and when the
compressor is not operating, the refrigerant
flow is heard. This is a normal condition and
it has no influence whatsoever on the
lifetime of the appliance.
xAfter starting the appliance, the operation
of the compressor and the refrigerant flow
may be louder, which does not mean that
something is wrong with the appliance and it
has no influence on the lifetime of the
appliance. Gradually the noise is reduced.
xSometimes unusual and stronger noise is
heard, which is rather unusual for the
appliance. This noise is often a
consequence of inadequate placing. (The
appliance shall be placed and levelled firmly
on solid base and it should not touch the
wall or kitchen units standing next to it.)
WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH NO INFLUENCE ON THE
OPERATION OF THE APPLIANCE.

Instructions for Use
2
Kaappipakastin FI
Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän laitteen ostamisesta. Toivomme laitteen palvelevan
tarkoitustaan menestyksekkäästi vuosikausia.
Kaappipakastin on tarkoitettu kotitalouksien
tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastamiseen ja
pitkäaikaiseen säilyttämiseen (jopa yhden
vuoden ajan elintarvikkeen tyypistä riippuen).
Kaappipakastin FI........................................... 2
xEnnen käyttöönottoa................................ 2
Käyttöohjeet.................................................. 2
Huolehdimme ympäristöstä .......................... 2
Energiansäästövinkkejä................................ 2
Tärkeää.................................................... 3
Sijoittaminen ja asennus................................. 4
Laitteen sijoittaminen.................................... 4
Liittäminen sähköverkkoon ........................... 4
Laitteen kuvaus ............................................... 4
Pakastimen käyttäminen ................................ 5
Käyttö ............................................................... 5
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen .... 5
Oven kätisyyden muuttaminen ......................7
Huolto ja puhdistus ......................................... 7
Laitteen puhdistus ........................................ 7
Sammuta laite, kun se ei ole käytössä ......... 7
Jos laite ei toimi........................................ 8
xEnnen käyttööottoa
xEnnen laitteen liittämistä sähköverkkoon
anna sen seisoa noin 2 tuntia, mikä
vähentää kuljetuskäsittelystä johtuvien
virhetoimintojen mahdollisuutta
jäähdytysjärjestelmässä.
xPuhdista laite perusteellisesti, ja ole
huolellinen erityisesti sisäosassa (katso
Puhdistus ja huolto).
Käyttöohjeet
Nämä ohjeet on tarkoitettu laitteen käyttäjälle.
Ohjeet sisältävät laitekuvauksen sekä ohjeet
laitteen käyttämiseksi oikein ja turvallisesti.
Ne valmisteltiin laitteen erilaisille
tyypeille/malleille, ja siksi ehkä voit löytää sen
kuvauksessa joitakin toimintoja sekä
varusteita, jotka eivät päde laitteeseesi.
Huolehdimme ympäristöstä
xTuotteemme on pakattu
ympäristöystävällisiin materiaaleihin, jotka
voidaan kierrättää, hävittää tai hajottaa
ilman haittaa ympäristölle. Tämän vuoksi
yksittäiset pakkausmateriaalit on merkitty
selkeästi.
xNämä ohjeet tulostetaan joko kierrätetylle
paperille tai kloorivapaasti valkaistulle
paperille.
xKun laitteesi on käytetty loppuun, hävitä se
ympäristöä kuormittamattomalla tavalla;
kysy oheita lähimmältä valtuutetulta
huoltoliikkeeltä. (Katso Loppuun käytetyn
laitteen hävittäminen)
Energiansäästövinkkejä
xÄlä yritä avata liian usein, erityisesti sään
ollessa märkää ja kuumaa. Kun avaat oven,
muista sulkea se mahdollisimman pian.
xTarkista ajoittain onko laite riittävästi
tuuletettu (riittävä ilmankierto laitteen
takana).
xKäännä termostaatin väännin
korkeammasta alempaan asetukseen heti
kun mahdollista (riippuu kuinka kuormitettu
laite on, ympäristölämpötilasta...)
xÄlä milloinkaan käytä jatkuvaa toimintoa,
ellei sitä välttämättä tarvita; käännä
käyntitilan valintakytkin automaattisen
toiminnan asetukseen heti kun mahdollista.
xEnnen tuoreiden elintarvikkeiden
pakastamista varmista, että ne viilennetty
ympäristön lämpötilaan.
xJää- ja huurrekerros lisää energian
kulutusta, puhdista näin laite heti kerroksen
ollessa 3-5 mm paksuinen.

Instructions for Use 3
xJos tiiviste on vaurioitunut, tai jos
osoittautuu, että tiivistäminen on heikkoa,
energian kulutus on huomattavasti
korkeampaa. Vaihda tiiviste tehokkuuden
palauttamiseksi.
xTakaseinällä olevan lauhduttimen tulee aina
olla puhdas, vapaa pölystä tai muista
epäpuhtauksista.
xHuomioi aina ohjeet, jotka on mainittu
osissa Energiansäästövinkkejä, muutoin
energian kulutus on huomattavasti
korkeampaa.
Tärkeää
xJos olet ostanut tämän laitteen korvataksesi
vanhan, joka on varustettu lukolla, jota ei
voida avata sisäpuolelta (lukko, pultti),
varmista, että lukko on rikottu. Tämä tekee
mahdottomaksi lapsille lukita itsensä laitteen
sisälle ja tukahtumisen.
xHuolehdi laitteen oikeasta liittämisestä
sähköverkkoon (katso Liitäntä
sähköverkkoon).
xÄlä kosketa jäähdytettyjä pintoja laitteen
toimiessa, erityisesti ei kostein käsin, koska
iho voi jäädä kiinni kylmiin pintoihin.
xÄlä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja,
varsinkaan virvoitusjuomia, kuten
mineraalivesi, kupliva viini, olut, kolajuoma,
jne., koska neste laajenee pakastuksen
aikana ja lasipullo hyvin todennäköisesti
hajoaa.
xÄlä syö jäätyneenä olevaa ruokaa (leipä,
hedelmä, kasvikset), koska voit saada
paleltumavammoja.
xTarkasta ruokien väri ja haju, ja jos epäilet
niiden laatua, heitä ne pois, koska ne voivat
olla pilaantuneita ja siksi vaarallisia syödä.
xIrrota laite sähköverkosta ennen korjaamista
ja ennen puhdistusta.
xÄlä sulata laitetta muilla sähkölaitteilla
(hiustenkuivaaja, jne.), äläkä milloinkaan
raaputa jää- tai huurrekerrosta terävillä
työkaluilla. Käytä vain oheisia työkaluja tai
valmistajan suosittelemia työkaluja.
xYmpäristön suojelun vuoksi – ole
huolellinen, että et vahingoita laitteen
takaseinää (lauhdutinyksikköä tai putkia –
esimerkiksi siirtäessäsi laitetta) tai mitään
jääkaapin sisällä olevaa
jäähdytysjärjestelmän osaa.
xLaitteen jäähdytysjärjestelmä on täytetty
kylmäaineella ja öljyllä, näin ollen kun laite
on vaurioitunut, käsittele sitä huolella ja
hävitä se ympäristönsuojelun
suojaustoimien mukaisesti. (Katso
Huolehdimme ympäristöstä).
xLaitteeseen sisällytetty lämmityselementti,
kaikki reunan ympärillä, ohjataan
kompressorin toiminnalla ja se estää oven
tiivisteen jäätymisen pakastimen koteloon.
xKun aktivoidaan “Super”-toiminto, punainen
valo voi syttyä. Tämä on normaali tila, eikä
ole tarvetta huolestua varoituksesta.
xJos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai
sen huoltoedustajan tai pätevän henkilön
täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
xArvokilpi on laitteen sisällä tai laitteen
takaseinällä.
Jos tuotteessa tai pakkauksessa on
tämä symboli, se tarkoittaa, ettei tuote
sovellu hävitettäväksi
kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava
sähkölaiteromulle tarkoitettuun
keräyspisteeseen. Hävittämällä tämän
tuotteen oikealla tavalla voit säästää
arvokkaita luonnonvaroja sekä välttää
terveydelle ja ympäristölle aiheutuvia
haitallisia vaikutuksia, joita jätteiden
epäasianmukainen käsittely saattaa
muussa tapauksessa aiheuttaa. Lisätietoja
tuotteen käsittelystä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä saat paikallisilta
viranomaisilta, kotitalousjätteen
hävityspisteestä tai tuotteen ostopaikasta.
Ajan säästäminen virtakatkon
aikana
Älä avaa pakastinta vikatapauksessa tai
virtakatkoksessa! Pidempiaikaisen häiriön
tapauksessa ota elintarvikkeet ulos

Instructions for Use
4
pakastimesta ja käytä ne, tai varmistu, että ne
pysyvät riittävästi jäähdytettyinä (ehkä sinulla
on ylimääräinen laite).
Loppuun käytetyn laitteen
hävittäminen
xKun laitteesi lopulta kuluu loppuun, hävitä
se. Jos laitteessa on lukko, riko se, jotta
estetään mahdolliset onnettomuudet (vaara,
että lapsia jää lukituiksi laitteen sisälle).
xLaitteen jäähdytysjärjestelmä on täytetty
kylmäaineella ja eristysaineilla, jotka pitää
käsitellä ja prosessoida erikseen. Soita
lähimmälle valtuuteulle huoltoedustajalle tai
erityiseen kierrätyskeskukseen. Jos et löydä
sellaista, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin
tai myyjääsi. Ole varovainen, että et
vaurioita laitteen takaseinällä olevia putkia
(saastumisvaara).
Sijoittaminen ja asennus
Oikean paikan valitseminen
Asenna laite kuivaan ja tasaisesti tuuletettuun
tilaan. Sallittu ympäristölämpötila riippuu
laitteen mallista (luokasta) ja se on mainittu
laitteen arvokilvessä.
Älä milloinkaan aseta laitetta lähelle lämpöä
säteileviä laitteita (esim. liesi, lämmityspatteri,
vedenkuumennin tai samanlaiset laitteet),
äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle.
Laite tulisi sijoittaa vähintään 3 cm
etäisyydelle sähkö- tai kaasuliedestä ja
vähintään 30 cm etäisyydelle öljy- tai
hiilikamiinasta. Jos tämä ei ole mahdollista,
käytä sopivaa eristystä.
Laitteen takana tulee olla vapaata tilaa
vähintään 200 cm2ilmankiertotilaa ja laitteen
yläpuolella korkeiden keittiöyksiköiden tulee
olla vähintään 5 cm etäisyydelle laitteesta,
jotta varmistetaan lauhdutinyksikön riittävä
tuuletus.
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN (subnormaali) + 10°C - + 32°C
N (normaali) + 16 °C - + 32°C
ST (subtrooppinen) + 16 °C - + 38°C
T (trooppinen) + 16 °C - + 43°C
Laitteen sijoittaminen
xSijoita laite tukevalle alustalle. Tasapainota
se kahdella edessä sijaitsevalla
säädettävällä jalalla.
xTuuletusritilällä varustettu laite voidaan
sijoittaa lähelle seinää. Ritilä mahdollistaa
riittävän ilmankierron, joka tarvitaan
takaseinän riittävään tuuletukseen.
Sähköliitäntä
Liitä pistotulppa pistorasiaan, jossa on
maadoitusliitäntä (turvapistorasia).
Tarvittava nimellisjännite ja taajuus osoitetaan
arvokilvessä. Liitäntä sähköverkkoon ja
maadoitukseen on tehtävä nykyisten
standardien ja säädösten mukaisesti. Laite
kestää hetkellisesti jännitetoleranssia -6 - +6
% saakka.
Laitteen kuvaus

Instructions for Use 5
1. Termostaatti
2. Vetolaatikot
Huomaa: pakastimesi voi hiukan poiketa
tästä kuvasta!
Pakastimen käyttäminen
Tämä laite on suunniteltu säilyttämään
pakastettuja elintarvikkeita, pakastamaan
tuoreita elintarvikkeita ja tekemään jääkuutioita.
Älä pakasta suuria määriä elintarvikkeita
yhdellä kertaa (enintään 4 kg/24h), koska mitä
nopeammin kohde pakastuu, sitä paremmin
sen laatu säilyy. Samoin varmistu, että pakkaat
elintarvikkeesi ennen pakastamista niin, että ne
säilyttävät täyden makunsa, eivätkä pilaa muita
tuotteita.
Pakastettujen elintarvikkeiden säilytysaika
riippuu elintarvikkeen tyypistä. Katso
pakkauksessa olevia ohjeita.
Älä laita kuumia ruokia pakastimeesi. Älä laita
pulloja eikä juomatölkkejä siihen, koska ne
voivat särkyä niiden sisältöjen pakastuessa.
Korkeasti hiilihappopitoiset juomat voivat jopa
räjähtää! ÄLÄ pidä sitruunamehua,
hedelmämehua, olutta, viiniä, samppanjaa, jne.
pakastinlokerossa.
Käyttö
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Säilytettävien elintarvikkeiden laatuun
vaikuttavat suuresti laitteen oikea käyttö,
asianmukaisesti pakattu ruoka, oikea
lämpötila ja asianmukainen hygienia.
xValitse pakastettava elintarvike huolellisesti:
sen tulee olla riittävän laadukas ja sopiva
pakastamiseen.
xValitse eri ruokatyypeille sopivat pakkaukset
ja pakkaa ruoat asianmukaisesti.
Pakkauksen tulee olla ilmatiivis, eikä se saa
vuotaa, koska silloin elintarvikkeet kuivuvat.
Kalvojen ja pussien tulee olla riittävän
pehmeitä kiertymään tiiviisti ruokien
ympärille.
xMerkitse pakkaukseen seuraavat tiedot:
elintarvikkeen tyyppi ja määrä sekä
pakastuspäivämäärä.
xTuoreet elintarvikkeet on tärkeää pakastaa
mahdollisimman nopeasti. Siksi
suosittelemme, ettei pakkaus ole liian suuri
ja, että se jäähdytetään ennen pakastimeen
laittoa.
xTuoreiden ruokien määrä, joka voidaan laittaa
pakastimeen 24 tunnin sisällä, on osoitettuna
arvokilvessä. Jos kerralla pakastettava määrä
on liian suuri, pakastuksen laatu heikkenee,
mikä vaikuttaa pakastettujen elintarvikkeiden
laatuun.
Pakastaminen

Instructions for Use
6
Pakastinta käytetään ruoka-aineiden
pakastamiseen (katso luku "Laitteen kuvaus").
xJos haluat pakastaa suurempia määriä
tuoreita elintarvikkeita, aseta termostaatin
väännin jatkuvan toiminnan asentoon. 24
tunnin kuluttua voit laittaa pakastimeen
tuoreiden elintarvikkeiden pakkauksia.
x24 tuntia ruoan laittamisen jälkeen
pakastetut pakkaukset voidaan siirtää
koreihin ja pakastimeen voidaan laittaa
uusia elintarvikkeita. Älä anna tuoreiden
pakkausten koskettaa pakastettuja
pakkauksia.
xNoin 24 tunnin kuluttua viimeisestä
pakastamisesta aseta termostaatin väännin
normaalin toiminnan asentoon.
xEi ole tarvetta asettaa termostaatin
väännintä jatkuvan toiminnan asentoon, jos
aiot pakastaa pienemmän määrän tuoreita
elintarvikkeita (1-2 kg).
Pakastettujen elintarvikkeiden
säilyttäminen
Pakastettujen elintarvikkeiden pakkaukset
säilytetään korissa.
Jos poistat korit, voit säilyttää pakastetut
pakkaukset suoraan jäähdytyshyllyillä.
Teollisesti pakastettujen
elintarvikkeiden säilyttäminen
Teollisesti pakastettujen elintarvikkeiden
säilytysaika ja suositeltu säilytyslämpötila on
ilmoitettu pakkauksessa. Huomioi valmistajan
ohje säilytyksestä ja käytöstä.
Ollessasi ostoksilla ole huolellinen ja valitse
vain riittävästi pakattuja elintarvikkeita, jotka
on varustettu täydellisellä tiedolla ja
säilytetään pakastimissa, joissa lämpötila ei
ole korkeampi kuin -18 °C.
Älä osta jäähileen peittämiä pakasteita.
Se osoittaa, että pakkaus on sulanut aiemmin
ainakin kerran.
Huolehdi, että pakkaukset eivät ala sulaa.
Lämpötilan nousu lyhentää teollisesti
pakattujen elintarvikkeiden säilytysaikaa.
Säilytysaikoja pakastetuille elintarvikkeille
Ruoka-aine Säilytysaika (kuukausissa)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Vihannes + + +
Hedelmät + + +
Leipä, leivonnaiset +
Maito +
Valmisateriat +
Liha: Naudanliha + + +
Vasikanliha + + +
Sianliha + + +
Siipikarja + + +
Riista + + +
Jauheliha +
Savustetut makkarat +
Kala: rasvaton +
rasvainen +
Sisäelimet +
Pakastetun elintarvikkeen sulatus
Osittain sulaneet tai sulatetut elintarvikkeet
tulee käyttää mahdollisimman pian. Kylmä
ilma säilyttää elintarvikkeita, mutta se ei tuhoa
mikrobeja, jotka heräävät sulatuksen jälkeen
nopeasti toimintaan ja tekevät elintarvikkeista
pilaantuvia.
Osittainen sulatus alentaa elintarvikkeiden
ravintoarvoa, erityisesti hedelmien, kasvisten
ja valmisaterioiden.

Instructions for Use 7
Oven kätisyyden muuttaminen
Voit kääntää oven avaamisen suunnan (vasen
oikean sijaan):
Tärkeää: Laitteen täytyy aina olla irrotettuna
sähköverkosta, kun muutat oven
avaamissuunnan.
1. Irrota jääkaapin yläosa: irrota 2
ruuvin suojusta yläosasta, irrota 2
ruuvia ja liu’uta yläosaa eteenpäin.
2. Kallista laitetta hiukan taaksepäin
ja tue se tähän asentoon.
3. Ruuvaa ruuvit irti oven ylemmästä
saranasta ja irrota saranan tuki ja tappi.
4. Avaa hiukan ovea ja ota se ulos
alemmasta saranastaan.
5. Ruuvaa irti alempi tappi ja ruuvaa se sisään
vastakkaiselle puolelle. Laita ovi tappiin
ja sulje se.
6. Ruuvaa ylempi sarana tiukkaan
vastakkaiselle puolelle ja oven tappiin.
Kiinnitä
jääkaapin yläosa (suorita kohta 1
vastakkaisessa suunnassa).
Huolto ja puhdistus
Pakastimen sulattaminen
Pakastimen sisäseinille kerrostunut huurre- ja
jääkerros tulee sulattaa sen ollessa 3-5 mm
paksuinen.
xAseta termostaatin väännin 24 tuntia ennen
sulattamista jatkuvan toiminnan asentoon
niin, että elintarvikepakkaukset ovat hyvin
viilennettyjä. Sen jälkeen tyhjennä pakastin
ja huolehdi, että pakkaukset eivät ala sulaa.
xIrrota laite sähköverkosta.
xLaita oheinen putki sisään laitteen
alaosassa olevaan uraan ja laita astia
kerätyn sulatusveden alapuolelle. Sulatusta
nopeutetaan, jos ovi jätetään auki.
xVältä sulatussuihkeiden käyttöä, sillä ne
voivat vaurioittaa muoviosia ja olla
terveydellä vaarallisia.
Laitteen puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen
laitteen puhdistusta. Älä käytä hiovia
puhdistusaineita. Ole huolellinen poistaessasi
kaiken puhdistusainejäämän puhdistamisen
jälkeen.
xPuhdista laitteiden ulkopinta vedellä ja
nestemäisellä pesuaineella.
xPese sisäpuoli haalealla vedellä ja pienellä
määrällä viinietikkaa.
xPyyhi ajoittain takaseinällä oleva lauhdutin
pehmeällä ei-metallisella harjalla tai
pölynimurilla.
Puhdistettuasi laitteen kytke se takaisin
sähköverkkoon ja laita elintarvikepakkaukset
takaisin paikalleen.
Sammuta laite, kun se ei ole
käytössä
Jos et aio käyttää laitetta pidempään
ajanjaksoon, irrota pistotulppa pistorasiasta,
tyhjennä laite, sulata ja puhdista se. Jätä ovi
hiukan auki.

Instructions for Use
8
Jos laite ei toimi
Käytön aikana voit joskus kohdata vaikeuksia,
jotka useimmissa tapauksissa johtuvat
laitteen sopimattomasta käsittelystä, ja ne
voidaan helposti poistaa.
Laite lakkaa toimimasta liitettyäsi
sen sähköverkkoon
xTarkista pistotulppa on pistorasiassa ja
varmista, että laite on kytketty päälle.
Jatkuva jäähdytysjärjestelmän
toiminta
xAseta termostaatin väännin jatkuvan
toiminnan asennosta automaattisen
toiminnan asentoon.
xSyy voi olla riittämätön kompressorin ja
lauhduttimen tuuletus (varmista riittävä
ilmankierto laitteen takana ja pyyhi pöly
lauhduttimesta);
Pakastimen ovea on vaikea avata
Jos haluat avata oven, joka juuri äskettäin on
suljettu, saatat havaita, että se on vaikea
avata. Syy miksi tämä tapahtuu on, että kun
avaat oven, lämmintä ilmaa pääsee
laitteeseen, ja sen jäähtyessä alipaine tiivistää
oven. Muutaman minuutin (1-3) kuluttua ovi
voidaan helposti avata.
Ääni
Jäähdytysjärjestelmä on aktivoinut
jäähdyttämisen kompressorilla
pakastinlaitteissa, mikä tuottaa ääntä. Kuinka
äänekäs laite on, riippuu siitä mihin se on
sijoitettu, kuinka sitä käytetään, ja kuinka vanha
laite on.
xKompressorin toiminnan aikana nesteen
tuottama ääni on kuultavissa ja, kun
kompressori ei ole toiminnassa,
kylmäaineen virtaus on kuultavissa. Tämä
on normaali tila, eikä sillä ole yhtään
vaikutusta laitteen kestoikään.
xLaitteen käynnistyksen jälkeen
kompressorin toiminta ja kylmäaineen
virtaus voi olla äänekkäämpää, mikä ei
tarkoita, että jotakin laitteessa on väärin,
eikä sillä ole vaikutusta laitteen kestoikään.
Ääni alenee vähitellen.
xJoskus kuuluu epätavallista ja
voimakkaampaa ääntä, mikä on laitteelle
melko epätavallista. Tämä ääni on usein
seuraus riittämättömästä sijoituksesta.
(Laite tulee sijoittaa ja tasapainottaa
tukevalle alustalle, eikä se saa koskettaa
seinää tai sen vieressä olevia
keittiökalusteita.)
PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTOKSIIN, JOTKA EIVÄT VAIKUTA LAITTEEN TOIMINTAAN.

Bruksanvisning
2
Upprätt frysskåp SV
Tack för ditt förtroende och för att du valde denna apparat. Vi hoppas att den kommer att vara en
lyckad investering i många år.
Det upprätta frysskåpet är avsett för
användning i hushåll för infrysning av färska
livsmedel och långvarig förvaring av frysta
livsmedel (upp till ett år, beroende på typ av
livsmedel).
Upprätt frysskåp SV.................................... 2
Innan apparaten används...................... 2
Bruksanvisning ............................................. 2
Vi bryr oss om miljön .................................... 2
Tips för energibesparing............................... 2
Placering och installation.............................. 4
Placering av apparaten................................. 4
Anslutning till elnätet..................................... 4
Beskrivning av apparaten ............................. 5
Använda frysskåpet ...................................... 5
Användning................................................... 5
Infrysning av färska livsmedel ...................... 5
Vända på dörren........................................... 6
Underhåll och rengöring ............................... 7
Rengöring av apparaten ............................... 7
Stäng av apparaten när den inte används.... 7
Felsökningsguide .................................. 8
Innan apparaten används
xInnan du ansluter apparaten till elnätet, låt
den stå i ca 2 timmar, vilket minskar risken
för fel i kylsystemet som kan ha inträffat till
följd av transporthantering.
xRengör apparaten noggrant, särskilt insidan
(se Rengöring och underhåll).
Bruksanvisning
Bruksanvisningen är avsedd för användaren.
Den beskriver apparaten och korrekt och
säker användning. Bruksanvisningen har
utarbetats för olika typer/modeller av kylskåp,
och den kan därför innehålla beskrivning av
vissa funktioner och tillbehör som inte gäller
för din apparat.
Vi bryr oss om miljön
xVåra produkter levereras i miljövänliga
förpackningar, som antingen kan återvinnas
eller kasseras på ett miljövänligt sätt. Därför
måste de individuella
förpackningsmaterialen vara tydligt märkta.
xDessa instruktioner är tryckta antingen på
återvinningspapper eller klorfritt blekt
papper.
xNär din apparat blivit uttjänt ska du se till att
den inte blir en belastning för miljön; ring din
närmaste auktoriserade serviceagent. (Se
Kassering av den uttjänta apparaten)
Tips för energibesparing
xFörsök att inte öppna dörren för ofta, särskilt
när vädret är fuktigt och varmt. När du
öppnar dörren, stäng den så snart som
möjligt. Detta är särskilt viktigt om du har en
upprätt modell.
xKontrollera då och då att apparaten har
tillräcklig ventilation (tillräcklig luftcirkulation
bakom apparaten).
xVrid termostatknappen från högre till lägre
inställning så snart som möjligt (beror på hur
mycket livsmedel som finns i apparaten,
omgivningstemperatur…)
xAnvänd aldrig kontinuerlig drift om det inte
absolut krävs; växla till inställningen för
automatisk drift med omkopplaren för
användningsläge så snart som möjligt.
xInnan du fryser in förpackningar med färska
livsmedel, se till att de har svalnat till
omgivningstemperaturen.
xIs- och frostlager ökar energiförbrukningen.
Rengör därför apparaten när lagret är 3-5
mm tjockt.
xOm tätningslisten är skadad eller det visar
sig att tätningen är dålig är
energiförbrukningen avsevärt högre. Byt
tätningslisten för att återställa effektiviteten.
xKondensorn som är monterad på bakre
väggen måste alltid vara ren, fri från damm
och orenheter.

Bruksanvisning 3
xFölj alltid instruktionerna i avsnitten
Placering och Tips för energibesparing.
Annars är energiförbrukningen avsevärt
högre.
Viktigt
xOm du har köpt denna apparat för att
ersätta en gammal utrustad med ett lås som
inte kan öppnas från insidan (lås, bult), se
till att låset är brutet. På så sätt kan inte
barn låsa in sig inuti apparaten och kvävas.
xAnslut apparaten korrekt till elnätet (se
Anslutning till elnätet).
xVidrör inte de kylda ytorna medan
apparaten är igång, särskilt inte med våta
händer, eftersom huden kan fastna på de
kalla ytorna.
xFrys inte in flaskdrycker, särskilt inte
kolsyrade drycker, t.ex. mineralvatten,
mousserande vin, öl, cola etc., eftersom
vätska expanderar under frysning och
glasflaskan exploderar sannolikt.
xFörsök aldrig att äta frysta livsmedel (bröd,
frukt, grönsaker), eftersom du kan få
frostskador.
xKontrollera livsmedlen noga beträffande färg
och lukt, och om du är tveksam till deras
kvalitet, släng dem, eftersom de kan ha blivit
dåliga och därför är farliga att äta.
xKoppla bort apparaten från elnätet före
reparation (endast en behörig tekniker ska
reparera den) och före rengöring.
xAvfrosta inte apparaten med andra
elektriska apparater (t.ex. med hårtork) och
skrapa aldrig av is- eller frostlagret med
vassa verktyg. Använd endast medföljande
verktyg eller verktyg som tillverkaren
rekommenderar.
xVar försiktig så att du inte skadar
apparatens bakre vägg (kondensorenheten
eller rören, t.ex. när apparaten flyttas) eller
någon del i kylsystemet inuti apparaten, för
miljöskyddets skull.
xApparatens kylsystem är fyllt med
köldmedel och olja. Om apparaten skadas,
hantera den därför med försiktighet och
kassera den i enlighet med
miljöskyddsförsiktighetsåtgärder. (Se Vi bryr
oss om miljön.)
xVärmeelementet i apparaten, runt hela
kanten, regleras av kompressorns drift och
förhindrar att dörrtätningslisten fryser fast på
frysskåpet.
xNär funktionen ”Super” aktiveras kan den
röda lampan tändas. Detta är normalt och
det finns ingen anledning till oro.
xOm strömsladden är trasig måste den bytas
av tillverkaren eller dennes serviceagent
eller en behörig person för att undvika fara.
xMärkplåten sitter inuti apparaten eller baktill
på den.
Symbolen på apparaten eller
förpackningen anger att denna
apparat inte får hanteras som
hushållsavfall. I stället ska den lämnas in
på lämplig uppsamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning. Genom att tillse att apparaten
kasseras på rätt sätt hjälper du till att
förebygga eventuella negativa
konsekvenser för miljön och på
människors hälsa, vilket annars skulle
kunna orsakas till följd av olämplig
kassering av denna apparat. Om du vill ha
mer information om återvinning av denna
produkt kontaktar du ditt lokala
kommunkontor, din återvinningsstation
eller butiken där du köpte apparaten.
Förvaringstid under strömavbrott
Undvik att öppna frysskåpet i händelse av fel
eller strömavbrott! Om avbrottet varar en lång
tidsperiod, ta ut livsmedlen och förbruka dem,
eller se till att livsmedlen förblir ordentligt
kylda (du kanske har en extra apparat).
Kassering av den uttjänta
apparaten

Bruksanvisning
4
xKassera apparaten när den har blivit uttjänt.
Om apparaten har ett lås, bryt det för att
förhindra eventuella olycksfall (fara för att
barn blir inlåsta i apparaten).
xApparatens kylsystem är fyllt med
köldmedel och isolerande ämnen som ska
hanteras och bearbetas separat. Ring din
närmaste auktoriserade serviceagent eller
specialiserat servicecenter. Om du inte
hittar någon, kontakta din kommun eller
distributör. Se till att inte skada rören på
apparatens bakre vägg (fara för förorening).
Placering och installation
Välja rätt plats
Placera apparaten i ett torrt och regelbundet
ventilerat rum. Tillåten omgivningstemperatur
beror på apparatens modell (klass) och anges
på apparatens märkplåt.
Placera aldrig apparaten nära
värmeavgivande enheter (t.ex. spis, element,
vattenvärmare eller liknande enheter) och
utsätt den inte för direkt solljus.
Apparaten ska placeras minst 3 cm bort från
el- eller gasspisen och minst 30 cm bort från
olje- eller kolspisen. Om detta inte är möjligt,
använd lämplig isolering.
Bakom apparaten ska det vara fritt utrymme
på minst 200 cm2bredd och ovanför
apparaten ska de höga köksenheterna vara
på minst 5 cm avstånd från apparaten för att
säkerställa tillräcklig ventilation för
kondensorenheten.
Klass Omgivningstemperatu
r
SN (under normal) från + 10°C till + 32°C
N (normal) från + 16°C till + 32°C
ST (subtropisk) från + 16°C till + 38°C
T (tropisk) från + 16°C till + 43°C
Placering av apparaten
xPlacera apparaten stadigt på ett fast
underlag. Plana den vågrätt med de två
justerbara fötterna som sitter framtill.
xApparaten med ventilationsgaller kan
placeras nära väggen. Gallret möjliggör
tillräcklig luftcirkulation och krävs för
tillräcklig ventilation av bakre väggen.
Anslutning till elnätet
Anslut apparaten med sladden och kontakten
till elnätets uttag med jordanslutning
(säkerhetsuttag).
Erforderlig märkspänning och frekvens
indikeras på märkplåten. Anslutningen till
elnätet och jordningen måste göras enligt
aktuella standarder och bestämmelser.
Apparaten tål tillfällig spänningsvariation upp
till -6 till +6 %.

Bruksanvisning 5
Beskrivning av apparaten
1. Termostat
2. Lådor
Obs! Ditt frysskåp kan skilja sig något från det
på bilden!
Använda frysskåpet
Denna apparat är utformad för att förvara frysta
livsmedel, frysa in färska livsmedel och frysa
iskuber.
Frys inte in en stor mängd livsmedel samtidigt
(max. 4 kg/24 h). Ju snabbare ett livsmedel
fryses in, desto bättre bevaras livsmedlets
kvalitet. Förpacka dessutom livsmedlen före
infrysning, så att de bevarar hela smaken och
inte förstör andra livsmedel.
Förvaringstiden för frysta livsmedel beror på
typen av livsmedel. Se instruktionerna på
förpackningen.
Placera aldrig varm mat i frysskåpet. Placera
inte heller flaskor eller burkar med dryck i
frysskåpet, eftersom de kan spricka när
innehållet fryses.
Drycker med hög kolsyrehalt kan t.o.m.
explodera! Förvara ALDRIG läskedrycker, juice,
öl, vin, champagne etc. i frysskåpet.
Användning
Infrysning av färska livsmedel
Korrekt användning av apparaten, väl
förpackade livsmedel, korrekt temperatur och
hygieniska försiktighetsåtgärder förbättrar
kvaliteten på infrysningen av maten eller
förvaringen av frysta livsmedel avsevärt.
xVälj noggrant livsmedel som ska frysas in:
Livsmedlen ska vara färska och lämpliga för
infrysning.
xVälj rätt förpackningsform för olika livsmedel
och förpacka dem väl.
Förpackningen ska vara lufttät och väl
tillsluten, eftersom avsevärd vitaminförlust
och uttorkning annars kan bli följden.
Folie och påsar ska vara tillräckligt mjuka
så att de kan lindas runt livsmedlen väl
tillslutna.
xMärk förpackningarna med följande data:
typ och mängd av livsmedel samt datum för
infrysning.
xDet är mycket viktigt att livsmedlet fryses in
så snabbt som möjligt. Därför
rekommenderar vi att du inte väljer alltför
stora förpackningar och att du låter maten
svalna innan du fryser in den.
xDen mängd färska livsmedel som kan frysas
in samtidigt inom 24 timmar anges på
märkplåten. Om du lägger in alltför stor
mängd livsmedel minskar infrysningens
effektivitet, vilket i sin tur försämrar kvaliteten
på frysta livsmedel.
Infrysning
Frysskåpet används för infrysning av
livsmedel (se avsnittet "Beskrivning av
apparaten").
xOm du vill frysa in en större mängd färska
livsmedel, ställ termostatknappen i läget för
kontinuerlig drift. Efter 24 timmar kan du

Bruksanvisning
6
placera förpackningar med färska livsmedel
i frysskåpet.
x24 timmar efter att livsmedlen placerades i
frysskåpet kan de frysta förpackningarna
förvaras i korgar och nya förpackningar med
färska livsmedel kan placeras i frysskåpet.
Låt inte förpackningarna med färska
livsmedel vidröra de frysta livsmedlen.
xCa 24 timmar efter den sista placeringen av
livsmedel, ställ termostatknappen i läget för
normal drift.
xDu behöver inte ställa termostatknappen i
läget för kontinuerlig drift om du vill frysa in
en mindre mängd färska livsmedel (1-2 kg).
Förvaring av frysta livsmedel
Förpackningar med frysta livsmedel förvaras i
korgar.
Om du tar ut korgarna kan du förvara frysta
förpackningar direkt på hyllorna.
Förvaring av kommersiellt frysta
livsmedel
Förvaringstid och rekommenderad temperatur
för förvaring av kommersiellt frysta livsmedel
anges på förpackningarna. Följ tillverkarens
anvisningar för förvaring och användning.
När du gör dina matinköp, välj enbart
livsmedelsförpackningar som är väl
förpackade och försedda med fullständiga
uppgifter och förvarade i frysdiskar där
temperaturen inte överstiger -18 °C.
Köp inte livsmedel i frostiga förpackningar.
Det visar att förpackningen har varit tinad
minst en gång redan.
Se upp så att frysta förpackningar inte hinner
tina.
Temperaturökningar förkortar förvaringstiden
på kommersiellt frysta livsmedel.
Ungefärlig förvaringstid för frysta livsmedel
Livsmedel Förvaringstid (i månader)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Grönsaker + + +
Frukt + + +
Bröd, bakverk +
Mjölk +
Färdigrätter +
Kött: Nötkött + + +
Kalv + + +
Fläskkött + + +
Fågel + + +
Vilt + + +
Köttfärs +
Rökt korv +
Fisk: mager +
fet +
Inälvor +
Tina frysta livsmedel
Delvis eller helt tinade livsmedel ska
användas så snart som möjligt. Kall luft
bevarar livsmedlen, men den förstör inte
mikroorganismer som snabbt aktiveras efter
upptining och som förstör livsmedlen.
Delvis upptining försämrar livsmedlens
näringsvärde, särskilt frukt, grönsaker och
färdigrätter.
Vända på dörren
Table of contents
Languages:
Other UPO Freezer manuals