USA Lab UCF-20.8-86-UL User manual

0
OPERATION MANUAL
Ultra-Low Temperature Freezer
Model:UCF-20.8-86-UL/UCF-25.7-86-UL/UCF-29.6-86-UL
The image shown here is indicative only.
If there is inconsistency between the image and the actual product, the actual product shall govern.
❖Suitable for cryogenic storage in hospitals, epidemic prevention stations, scientific research institutes,
etc.
❖Please read the Operation Manual carefully before use.
❖Please keep the Operation Manual in a safe place for future reference.

0
CONTENTS
I. Preface.............................................................................................................1
II. Features ..........................................................................................................1
III. Precautions for Safe Operation.......................................................................2
IV. Handling Considerations...............................................................................12
V. Precautions of Using .....................................................................................12
VI. Ambient Conditions ......................................................................................14
VII. Installation...................................................................................................15
VIII. Start-up of Appliance..................................................................................16
IX. Components.................................................................................................17
X. System Settings ............................................................................................18
XI. Control Panel Introduction............................................................................21
XII. Remote Alarm Terminal...............................................................................29
XIII. Compressor Delay Start Time Change.....................................................299
XIV. Alarm and Safety Features.........................................................................30
XV. Routine Maintenance ..................................................................................32
XVI. Failure Recovery........................................................................................34
XVII. Disposal of Abandoned Appliance.............................................................34
XVIII. Storage Box Rack (Optional)....................................................................34
XIX. Specification...............................................................................................35
XX. Performance ...............................................................................................36
XXI. Circuit Diagram ..........................................................................................37
XXII. Packing List...............................................................................................37

1
I. Preface
❖Please read the Operation Manual carefully before operation for your safety.
❖We do not guarantee any safety if the appliance is used for any objects other than intended use or used
by any procedures other than those mentioned in this manual.
❖Please keep the Operation Manual at an approachable place.
❖The contents of the manual will be subjected to change without notice due to the improvement of
performance or functions.
❖Please contact the sales representative or agency of us if you have any question of this operation
manual.
❖For any damage to the instrument the user is not required under this manual caused by, or individuals
not in accordance with "Safety Tips" requires in the manual caused the damage, our company has no
obligation and responsibility.
❖Proper use of protective equipment (including clothing, gloves, goggles, etc.)
❖Adopt good health habits, in strict accordance with the product instructions.
❖Everyone has an obligation to be responsible for their own safety.
❖Not Allowed direct contact with patients, use or affect the product and in the product storage items.
❖Products without sterilization.
❖The product is used only for storage, not during use with other materials, Organization and Technology in
combination.
❖Products can not be used to measure or analysis.
❖Life and storage life of the products is irrelevant.
❖Some models need to regularly add supplies, such as printer paper, test tubes, etc.
❖This product is non-explosion-proof products.
❖Non flash freeze equipment, is limited to keeping the temperature used.
❖Equipment maintenance can only be used by our company or authorized agents to complete.
❖Service life: According to affect key components of the shortest life expectancy.
II.Features
❖Microcomputer digital thermostat, operating temperature range -70℃~-80℃.
❖Multiple protection features(Boot delay protection, compressor high temperature protection).
❖Suitable for cryogenic storage in hospitals, epidemic prevention stations, scientific research institutes,
etc.
❖Internationally renowned brand compressors, stronger cooling capacity.
❖Multi-layer adjustable independent storage space for easy access
❖Multiple door seals, interior and exterior insulation door design, better insulation.
❖Save the appearance of the box, color or pattern see the real thing.
❖Prohibits the storage of live products, flowers, etc.

2
III. Precautions for Safe Operation
✓It is imperative that the user complies with this manual as it contains important safety advice.
✓Items and procedures are described so that you can use this appliance correctly and safely.
If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person.
WARNING
Failure to observe “WARNING” signs could result in a hazard to personnel possibly
resulting in serious injury or death.
CAUTION
Failure to observe “CAUTION” signs could result in injury to personnel and damage to
the appliance and associated property.
PROHIBITION
Failure to observe “PROHIBITION” signs otherwise it may cause damage to the save
box or endanger the personal safety of the user.
< Mark on the Appliance>
This label is marked around the hinge of the door to remind the user to pay attention to
the hand when opening and closing the door.
< Mark on the Appliance>
This label is on the cover in which the electrical components of high voltage are
enclosed to prevent the electric shock. The cover should be removed by a qualified
engineer or a service personnel only.
< Mark on the Appliance>
This label is marked around the location where the combustible gas is stored to indicate
that the device may leak combustible gas.
Only qualified engineering technicians or service personnel can service this
equipment.Only qualified engineering technicians or service personnel can remove the
cover.
< Mark on the Appliance>
This label is marked around the rotating mechanism such as fan, gear, etc. to prevent
accidental hand injury.
Only qualified engineering technicians or service personnel can remove the cover.

3
-CAUTION:This appliance should only be installed by qualified engineers or service personnel. The
installation by unqualified personnel may cause electric shock or fire.
-ATTENTION:Cet appareil ne doit être installé que par des ingénieurs qualifiés ou du personnel de service.
L'installation par du personnel non qualifié peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
-CAUTION:The appliance should be installed on the solid floor with suitable measures to avoid overturning.
Otherwise, it may cause the appliance overturn or physical injury.
-ATTENTION:L'appareil doit être installé sur un sol solide avec des mesures appropriées pour éviter le
renversement. Dans le cas contraire, l'appareil peut se renverser ou provoquer des blessures corporelles.
-CAUTION:Use a power outlet with a ground wire to prevent electric shock. If the power outlet is not
grounded, the grounding wire must be installed by qualified engineers.
-ATTENTION:Utilisez une prise de courant avec un fil de terre pour éviter les chocs électriques. Si la prise
de courant n'est pas mise à la terre, le fil de mise à la terre doit être installé par des ingénieurs qualifiés.
-CAUTION:Please use the dedicated power supply indicated on the nameplate of this product. If the voltage
exceeds ±10% of the rated voltage, an automatic voltage stabilizer must be installed for use. If the power cord
needs to be extended, the cross-sectional area of the extension cord shall not be less than 2mm² and the
length shall not be longer than 3m. The use of any other voltage or frequency power supply that is not marked
on the nameplate may cause damage to electrical components or fire.
-ATTENTION:Veuillez utiliser l'alimentation électrique dédiée indiquée sur la plaque signalétique de ce
produit. Si la tension dépasse ±10 % de la tension nominale, un stabilisateur de tension automatique doit être
installé pour l'utilisation. Si le cordon d'alimentation doit être rallongé, la section transversale de la rallonge ne
doit pas être inférieure à 2 mm² et sa longueur ne doit pas dépasser 3 m. L'utilisation de toute autre
< Mark on the Appliance>
This label is on the outer surface of the device to remind the user to wear gloves to
prevent frostbite when accessing the article.
< Mark on the Appliance>
This label is on the outer surface of the device to remind the user of the danger of
frostbite.
WARNING
< Mark on the Appliance>
This label is marked around the door handle to indicate the door handle's opening and
closing direction.

4
alimentation de tension ou de fréquence qui n'est pas indiquée sur la plaque signalétique peut endommager
les composants électriques ou provoquer un incendie.
-CAUTION:It is necessary to install a separate overload and leakage protector for the power supply where
the save box is located.
-ATTENTION:Il est nécessaire d'installer un protecteur de surcharge et de fuite séparé pour l'alimentation où
se trouve le boîtier de sauvegarde.
-CAUTION:Before any repair or maintenance of the equipment is performed, be sure to disconnect the
equipment from electrical shock or personal injury.
-ATTENTION:Avant toute réparation ou maintenance de l'équipement, assurez-vous de déconnecter
l'équipement des chocs électriques ou des blessures.
-CAUTION:Make sure that you do not inhale the medicine or suspended particles inside or around the device
during maintenance, otherwise it may cause health hazards.
-ATTENTION : assurez-vous de ne pas inhaler le médicament ou les particules en suspension à l'intérieur ou
autour de l'appareil pendant la maintenance, sinon cela pourrait entraîner des risques pour la santé.
-CAUTION:If the device is not operating properly, remove the power plug. If you continue to operate under
abnormal conditions, it may cause electric shock or fire. Please reserve enough space to ensure immediate
power disconnection in the event of an emergency.
-ATTENTION:Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, retirez la fiche d'alimentation. Si vous continuez
à fonctionner dans des conditions anormales, cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Veuillez
réserver suffisamment d'espace pour assurer une déconnexion immédiate de l'alimentation en cas
d'urgence.
-CAUTION:Once the storage box is powered off, it will take more than five minutes to turn it on again to avoid
damage to the compressor or system. The mains plug must be unplugged during maintenance.
-ATTENTION:Une fois le boîtier de stockage éteint, il faudra plus de cinq minutes pour le rallumer afin
d'éviter d'endommager le compresseur ou le système. La prise secteur doit être débranchée pendant
l'entretien.
-CAUTION:When restarting the device after a power failure or when the power is turned off, check the device
settings. Changes to the settings may damage the stored items.
-ATTENTION:Lors du redémarrage de l'appareil après une panne de courant ou lorsque l'alimentation est
coupée, vérifiez les paramètres de l'appareil. Les modifications apportées aux paramètres peuvent
endommager les éléments stockés.
-CAUTION:Gloves should be worn during repairs to prevent injury from sharp edges or corners.
-ATTENTION : des gants doivent être portés pendant les réparations pour éviter les blessures causées par
des bords ou des coins tranchants.
-CAUTION:When removing the plug from the power outlet, hold the power plug firmly and do not pull the
power cord. If you pull the cord by hand, it may cause electric shock or a short circuit that may cause a fire.
-ATTENTION:Lorsque vous retirez la fiche de la prise de courant, tenez fermement la fiche d'alimentation et
ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon à la main, cela peut provoquer un choc

5
électrique ou un court-circuit pouvant provoquer un incendie.
-CAUTION:After cleaning the dust from the power plug, insert the plug firmly into the socket. Improperly
plugged or plugged dust may cause heat or fire.
-ATTENTION:Après avoir nettoyé la poussière de la fiche d'alimentation, insérez fermement la fiche dans la
prise. Une poussière mal obstruée ou obstruée peut provoquer de la chaleur ou un incendie.
-CAUTION:Before removing the device, unplug the power plug. Do not damage the power cord. Damage to
the power cord may cause electric shock or fire.
-ATTENTION:Avant de retirer l'appareil, débranchez la prise d'alimentation. N'endommagez pas le cordon
d'alimentation. Des dommages au cordon d'alimentation peuvent provoquer un choc électrique ou un
incendie.
-CAUTION:When moving the equipment, be careful not to let the equipment fall over to prevent equipment
damage or personal injury.
-ATTENTION:Lors du déplacement de l'équipement, veillez à ne pas laisser l'équipement tomber pour éviter
d'endommager l'équipement ou de vous blesser.
-CAUTION:When the equipment is not used for a long period of time, unplug the power plug, otherwise it
may cause electric shock, leakage or fire due to deterioration of the insulator.
-ATTENTION:Lorsque l'équipement n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez la fiche
d'alimentation, sinon cela peut provoquer un choc électrique, une fuite ou un incendie en raison de la
détérioration de l'isolant.
-CAUTION:When storing toxic, hazardous, or radioactive objects, use this equipment in a safe area.
Improper use may pose a risk to human health and the environment.
-ATTENTION:Lors du stockage d'objets toxiques, dangereux ou radioactifs, utilisez cet équipement dans un
endroit sûr. Une mauvaise utilisation peut présenter un risque pour la santé humaine et l'environnement.
-CAUTION:Regardless of whether the device has the function of SMS alarm and remote alarm, staff must be
on duty 24 hours a day or even 24 hours a day. Otherwise, equipment failure alarm may occur but cannot be
found, resulting in deterioration of stored items due to overheating.
The user can adjust the temperature of the product within the allowable range according to his own needs.
-ATTENTION:Que l'appareil ait ou non la fonction d'alarme SMS et d'alarme à distance, le personnel doit
être en service 24h/24 ou même 24h/24. Sinon, une alarme de défaillance de l'équipement peut se produire
mais ne peut pas être trouvée, entraînant une détérioration des articles stockés en raison d'une surchauffe.
L'utilisateur peut ajuster la température du produit dans la plage admissible en fonction de ses propres
besoins.
-CAUTION:When adjusting, it is necessary to pay attention to conform to the national standard storage
requirements, or to conform to the actual storage conditions of the stored articles, otherwise the articles may
be stored and deteriorated.
-ATTENTION : lors du réglage, il est nécessaire de faire attention à se conformer aux exigences de stockage
standard nationales, ou à se conformer aux conditions de stockage réelles des articles stockés, sinon les
articles peuvent être stockés et détériorés.

6
-CAUTION:If the thermostat has a keypad lock function, after the adjustment is completed, the keypad must
be locked to prevent the set temperature from drifting due to an incorrect operation, resulting in deterioration
of stored items.
-ATTENTION:Si le thermostat dispose d'une fonction de verrouillage du clavier, une fois le réglage terminé,
le clavier doit être verrouillé pour éviter que la température de consigne ne dérive en raison d'un mauvais
fonctionnement, entraînant une détérioration des éléments stockés.
-CAUTION:Do not attempt to crack the password to enter the secondary setting menu during the use of the
product, otherwise it may seriously affect the normal operation of the product, or even cause damage to the
product.
-ATTENTION:N'essayez pas de déchiffrer le mot de passe pour accéder au menu de réglage secondaire
pendant l'utilisation du produit, sinon cela pourrait sérieusement affecter le fonctionnement normal du produit,
voire endommager le produit.
-CAUTION:Users should follow the product manual and the product's own reminder label and warning label
to operate, otherwise it may be dangerous or cause performance degradation.
-ATTENTION : les utilisateurs doivent suivre le manuel du produit et l'étiquette de rappel et l'étiquette
d'avertissement du produit pour fonctionner, sinon cela peut être dangereux ou entraîner une dégradation
des performances.
-CAUTION:The product does not emit chemical substances, waste, or liquids.
-ATTENTION:Le produit n'émet pas de substances chimiques, de déchets ou de liquides.
-CAUTION:The product does not involve the storage life limit of the stored item.
-ATTENTION:Le produit n'implique pas la limite de durée de conservation de l'article stocké.
-CAUTION:The product does not involve prolonged or long-term use effects.
-ATTENTION:Le produit n'entraîne pas d'effets d'utilisation prolongés ou à long terme.
-CAUTION:The product itself is a non-disposable product that does not require aseptic sterilization.
-ATTENTION:Le produit lui-même est un produit non jetable qui ne nécessite pas de stérilisation aseptique.
-CAUTION:If the equipment is left unused in an unsupervised area for a long period of time, make sure that
children do not approach the equipment and the door cannot be completely closed.
-ATTENTION:Si l'équipement reste inutilisé dans une zone non surveillée pendant une longue période,
assurez-vous que les enfants ne s'approchent pas de l'équipement et que la porte ne peut pas être
complètement fermée.
-CAUTION:Disposal of equipment should be carried out by appropriate personnel. Doors should be removed
to prevent accidents such as suffocation.
-ATTENTION:L'élimination de l'équipement doit être effectuée par un personnel approprié. Les portes
doivent être retirées pour éviter les accidents tels que la suffocation.
-CAUTION:Hold the handle to open or close the door to avoid pinching your fingers.
-ATTENTION:Tenez la poignée pour ouvrir ou fermer la porte afin d'éviter de vous pincer les doigts.
-CAUTION:If the product service time is close to the product life cycle, increase the frequency of
maintenance, increase the frequency of inspection records, and regularly contact the manufacturer's

7
professional technical personnel for inspection.
-ATTENTION:Si la durée de service du produit est proche du cycle de vie du produit, augmentez la
fréquence de maintenance, augmentez la fréquence des enregistrements d'inspection et contactez
régulièrement le personnel technique professionnel du fabricant pour inspection.
-PROHIBITION:Do not install the device in a wet place or in a place that may splash in water. Otherwise, it
may cause leakage or electric shock due to a reduced degree of insulation.
-INTERDICTION:N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou dans un endroit susceptible de
provoquer des éclaboussures d'eau. Sinon, cela peut provoquer une fuite ou un choc électrique en raison
d'un degré d'isolation réduit.
-PROHIBITION:This device must not be placed outdoors. If the device is wet with rain, it may cause
leakage or electric shock.
-INTERDICTION:Cet appareil ne doit pas être placé à l'extérieur. Si l'appareil est mouillé par la pluie, cela
peut provoquer une fuite ou un choc électrique.
-PROHIBITION:Do not install this equipment in a place where flammable or volatile materials are stored. It
may cause explosion or fire.
-INTERDICTION:N'installez pas cet équipement dans un endroit où desmatières inflammables ou volatiles
sont stockées. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
-PROHIBITION:Do not install this device with an acidic or corrosive gas, otherwise it may cause leakage or
electric shock due to corrosion.
-INTERDICTION:N'installez pas cet appareil avec un gaz acide ou corrosif, sinon cela pourrait provoquer
une fuite ou un choc électrique dû à la corrosion.
-PROHIBITION:If the container cannot be sealed, no corrosive substances such as acids and alkalis may
be stored in this equipment, otherwise it may cause corrosion of components and electrical components
inside the box.
-INTERDICTION:Si le conteneur ne peut pas être scellé, aucune substance corrosive telle que des acides
et des alcalis ne peut être stockée dans cet équipement, sinon cela peut provoquer la corrosion des
composants et des composants électriques à l'intérieur du boîtier.
-PROHIBITION:If the container cannot be sealed, do not store volatile or flammable substances in the
device. Doing so may cause an explosion or fire.
-INTERDICTION:Si le récipient ne peut pas être scellé, ne stockez pas de substances volatiles ou
inflammables dans l'appareil. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
-PROHIBITION:Do not put the plastic bag in a place where children can get it because the plastic bag may
cause a choking accident.
-INTERDICTION:Ne placez pas le sac en plastique dans un endroit où les enfants peuvent l'obtenir car le
sac en plastique peut provoquer un accident d'étouffement.
-PROHIBITION:Do not splash water directly on the device. Doing so may cause electric shock or short
circuit.
-INTERDICTION:Ne pas projeter d'eau directement sur l'appareil. Cela pourrait provoquer un choc

8
électrique ou un court-circuit.
-PROHIBITION:Do not use loose power cords with plugs. This type of power cord may cause fire or electric
shock.
-INTERDICTION:N'utilisez pas de cordons d'alimentation desserrés avec des fiches. Ce type de cordon
d'alimentation peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
-PROHIBITION:Users must not disassemble, repair or modify the equipment themselves. If any of the
above operations is performed by an unauthorized person, fire or personal injury may result from improper
operation.
-INTERDICTION:Les utilisateurs ne doivent pas démonter, réparer ou modifier eux-mêmes l'équipement. Si
l'une des opérations ci-dessus est effectuée par une personne non autorisée, un incendie ou des blessures
peuvent résulter d'une mauvaise utilisation.
-PROHIBITION:Wet hands should not be used to touch any electrical parts such as power plugs or any
switches, as this may cause electric shock.
-INTERDICTION:Les mains mouillées ne doivent pas être utilisées pour toucher des pièces électriques
telles que des prises de courant ou des interrupteurs, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
-PROHIBITION:Do not insert metal objects such as nails or iron wires into any openings or gaps in the
device or any outlets, otherwise electric shock or injury may occur due to accidental contact of the above
objects and moving parts.
-INTERDICTION:N'insérez pas d'objets métalliques tels que des clous ou des fils de fer dans les ouvertures
ou les espaces de l'appareil ou des prises, sinon un choc électrique ou des blessures peuvent survenir en
raison d'un contact accidentel des objets ci-dessus et des pièces mobiles.
-PROHIBITION:Do not ground this equipment through gas, water pipes, telephone lines, or lightning rods.
The above-mentioned grounding may cause electric shock when the pipeline is incomplete.
-INTERDICTION:Ne mettez pas cet équipement à la terre par le biais de gaz, de conduites d'eau, de lignes
téléphoniques ou de paratonnerres. La mise à la terre mentionnée ci-dessus peut provoquer un choc
électrique lorsque le pipeline est incomplet.
-PROHIBITION:Do not drill holes on the surfaces of this storage box, otherwise it will seriously affect the
refrigeration performance of the storage box.
-INTERDICTION:Ne percez pas de trous sur les surfaces de cette boîte de rangement, sinon cela affectera
sérieusement les performances de réfrigération de la boîte de rangement.
-PROHIBITION:Do not place containers or heavy objects with liquids on the device. If the item is dropped, it
may cause injury to the person, and the flowing out of the liquid will cause the degree of insulation to
decrease causing electrical leakage or electric shock.
-INTERDICTION:Ne placez pas de récipients ou d'objets lourds contenant des liquides sur l'appareil. Si
l'article tombe, cela peut causer des blessures à la personne, et l'écoulement du liquide entraînera une
diminution du degré d'isolation, provoquant une fuite électrique ou un choc électrique.
-PROHIBITION:Do not climb onto the device or place it on the device. Doing so can cause personal injury
or damage to the device due to the device tipping over.

9
-INTERDICTION:Ne montez pas sur l'appareil ou ne le placez pas sur l'appareil. Cela peut causer des
blessures ou endommager l'appareil en raison du basculement de l'appareil.
-PROHIBITION:Do not put glass bottles or fillings into the cabinet as it may be damaged by freezing.
-INTERDICTION:Ne mettez pas de bouteilles en verre ou de garnitures dans l'armoire car elles pourraient
être endommagées par le gel.
-PROHIBITION:Do not touch stored objects directly with your hands. Direct contact with frozen objects or
the inside of the equipment may cause frostbite. Wear antifreeze gloves.
-INTERDICTION:Ne touchez pas les objets stockés directement avec vos mains. Le contact direct avec des
objets gelés ou l'intérieur de l'équipement peut provoquer des gelures. Portez des gants antigel.
-PROHIBITION:The patient does not control or affect the use of the product.
-INTERDICTION:Le patient ne contrôle ni n'affecte l'utilisation du produit.
-PROHIBITION:The product does not extract any substance from the patient, and the patient does not
come into contact with the product in any form or approach the product.
-INTERDICTION:Le produit n'extrait aucune substance du patient, et le patient n'entre pas en contact avec
le produit sous quelque forme que ce soit ou ne s'approche pas du produit.
-PROHIBITION:The product does not directly contact and store any biological material.
-INTERDICTION:Le produit n'entre pas directement en contact et ne stocke aucun matériel biologique.
-PROHIBITION:The product is not tested, measured, or analyzed.
-INTERDICTION:Le produit n'est ni testé, ni mesuré, ni analysé.
-PROHIBITION:The product is not agitated, crushed, etc.
-INTERDICTION:Le produit n'est pas agité, écrasé, etc.
-PROHIBITION:The product is not used in conjunction with or in conjunction with other materials,
components, technologies, and medical devices, nor is it in contact with other medical devices. The product
does not have the function of treatment or adjuvant therapy.
-INTERDICTION:Le produit n'est pas utilisé en conjonction ou en conjonction avec d'autres matériaux,
composants, technologies et dispositifs médicaux, ni en contact avec d'autres dispositifs médicaux. Le
produit n'a pas la fonction de traitement ou de thérapie adjuvante.
-PROHIBITION:The product does not have the function of improving the status of stored items or increasing
the activity of stored items.
-INTERDICTION:Le produit n'a pas pour fonction d'améliorer l'état des articles stockés ou d'augmenter
l'activité des articles stockés.
-PROHIBITION:Product non-quick freezing equipment is only used to store organs, materials or articles
whose temperature is close to the set temperature of the product and does not have a complete life form. At
the same time, it is required that the storage items have packaging or containment containers.
-INTERDICTION:L'équipement de congélation non rapide du produit est uniquement utilisé pour stocker
des organes, des matériaux ou des articles dont la température est proche de la température de consigne du
produit et n'a pas une forme de vie complète. Dans le même temps, il est nécessaire que les éléments de

10
stockage aient des emballages ou des conteneurs de confinement.
-PROHIBITION:The product does not have the functions of disinfection and sterilizing, does not possess
absolute tightness, and the internal storage space is not vacuum or negative pressure. It does not have the
effect of isolating radiation, and it must not directly store toxic, radioactive, and infectious substances.
-INTERDICTION:Le produit n'a pas les fonctions de désinfection et de stérilisation, ne possède pas
d'étanchéité absolue et l'espace de stockage interne n'est pas sous vide ou à pression négative. Il n'a pas
pour effet d'isoler les rayonnements et ne doit pas stocker directement de substances toxiques, radioactives
et infectieuses.
-PROHIBITION:Do not pull, strain, process, stepon, squash, damage, or distort the power cord at any time
to avoid leakage or even fire due to loose or damaged power cords.
-INTERDICTION:Ne pas tirer, tendre, traiter, marcher dessus, écraser, endommager ou déformer le cordon
d'alimentation à tout moment pour éviter les fuites ou même un incendie en raison de cordons d'alimentation
desserrés ou endommagés.
-PROHIBITION:Foreign matter must not be placed in the door gap. Otherwise, condensation or even frost
may occur on the door frame due to severe cooling of the door gap. This may cause the product's cooling
performance to deteriorate.
-PROHIBITION:Aucun corps étranger ne doit être placé dans l'interstice de la porte. Sinon, de la
condensation ou même du givre peuvent se produire sur le cadre de la porte en raison d'un refroidissement
important de l'interstice de la porte. Cela peut entraîner une détérioration des performances de
refroidissement du produit.
-PROHIBITION:The power cord must not be directly on the ground in order to avoid leakage accidents.
-INTERDICTION:Le cordon d'alimentation ne doit pas être directement sur le sol afin d'éviter les accidents
de fuite.
-PROHIBITION:Do not put your hand into the cabin space or the top space of the cabinet, otherwise there is
a risk of electric shock.
-INTERDICTION:Ne mettez pas votre main dans l'espace de la cabine ou dans l'espace supérieur de
l'armoire, sinon il y a un risque de choc électrique.
-PROHIBITION:Do not store excessively high humidity items in the product. This can cause serious frosting
on the evaporator and affect the cooling performance.
-INTERDICTION:Ne stockez pas d'articles à humidité excessivement élevée dans le produit. Cela peut
provoquer un givrage important sur l'évaporateur et affecter les performances de refroidissement.
-PROHIBITION:Do not store excessively high-temperature items in the product (the temperature of the
items should be close to the temperature inside the box), otherwise it will cause serious temperature rise
inside the box and even cause other items stored inside the box to be damaged or deteriorated.
-INTERDICTION:Ne stockez pas d'articles à température excessivement élevée dans le produit (la
température des articles doit être proche de la température à l'intérieur de la boîte), sinon cela provoquerait
une augmentation importante de la température à l'intérieur de la boîte et même d'autres articles stockés à
l'intérieur de la boîte. être endommagé ou détérioré.

11
-PROHIBITION:It is forbidden for personnel to enter this product, especially children, otherwise there may
be casualties; if the equipment is left unattended for an extended period of time, it must be ensured that the
child does not approach the equipment and the inside of the box cannot be completely closed.
-INTERDICTION:Il est interdit au personnel d'entrer dans ce produit, en particulier les enfants, sinon il peut
y avoir des victimes ; si l'équipement est laissé sans surveillance pendant une période prolongée, il faut
s'assurer que l'enfant ne s'approche pas de l'équipement et que l'intérieur de la boîte ne peut pas être
complètement fermé.
-WARNING:Always ground (earth) the appliance to prevent electric shock. If the power supply outlet is not
grounded, it will be necessary to install a ground by qualified engineers.
-AVERTISSEMENT:Toujours mettre à la terre (terre) l'appareil pour éviter les chocs électriques. Si la prise
d'alimentation n'est pas mise à la terre, il sera nécessaire d'installer une mise à la terre par des ingénieurs
qualifiés.
-WARNING:Keep all ventilation openings in the enclosure or, in the structure for building-in,clear of
obstruction.
–AVERTISSEMENT: S'assurer que toutes les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
-WARNING:Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
–AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
-WARNING:Do not damage the refrigerant circuit.
–AVERTISSEMENT:Ne pas endommager le circuit FRIGORIFIQUE.
-WARNING:In order to reduce flammability HAZARDS the installation of this equipment shall only be carried
out by a suitably qualified person.
–AVERTISSEMENT: Afin de réduire les DANGERS d'incendie, l'installation de cet appareil doit être
effectuée uniquement par une personne dûment qualifiée.
-WARNING:Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
–DANGER:RISQUE d'incendie ou d'explosion. Utilisation de FLUIDE FRIGORIGENE INFLAMMABLE. À
faire réparer uniquement par le personnel d'entretien qualifié. Ne pas percer les tubes FRIGORIFIQUES.
-WARNING:Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair Manual / Owner’s
Guide Before Attempting To Install Or Service This Equipment. All Safety Precautions Must be Followed.
–DANGER:RISQUE d'incendie ou d'explosion. Utilisation de FLUIDE FRIGORIGENE INFLAMMABLE.
Consulter le manuel de réparation/guide d'entretien avant de tenter d'installer ou d'entretenir cet appareil.
Toutes les précautions de sécurité doivent être suivies.
-WARNING:REFRIGERATING EQUIPMENT intended for laboratory use that contains an A3 refrigerant.This
unit is intended for use in commercial, industrial, or institutional occupancy as defined in the Safety Standard
for Refrigeration Systems, ANSI/ASHRAE 15.
–DANGER:Les APPAREILS DE REFRIGERATION destinés à une utilisation en laboratoire contenant un

12
FLUIDE FRIGORIGENE A3 doivent porter le marquage suivant:"Cet appareil est destiné à une utilisation
commerciale, industrielle ou institutionnelle, comme défini dans la norme de sécurité des systèmes
frigorifiques, ANSI/ASHRAE 15."
-CAUTION:Risk Of Fire Or Explosion due to Flammable Refrigerant Used. Follow Handling Instructions
Carefully in Compliance with U.S. Government Regulations.
–ATTENTION:RISQUE d'incendie ou d'explosion en raison de l'utilisation de FLUIDE FRIGORIGENE
INFLAMMABLE. Suivre attentivement les instructions de manipulation conformément aux règlements du
gouvernement des États-Unis."
-WARNING:The installation and operating instructions shall indicate that component parts shall be replaced
with like components and that servicing shall be done by the manufacturer’s authorised personnel, so as to
minimize the RISK of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
–DANGER:Les instructions concernant l'installation et le fonctionnement doivent indiquer que les
composants doivent être remplacés par des composants similaires et que l'entretien doit être effectué par le
personnel autorisé par le fabricant, afin de réduire le plus possible le RISQUE d'inflammation possible dû à
des parties ou à un entretien inadaptés.
IV. Handling Considerations
❖Before carrying out the unpacking, handle the forklift, use a forklift, and do not use a cart.
❖If using a forklift, insert it from the bottom of the storage box and move it.
❖After removing the package, the storage box must be handled and it can be pushed by the caster.
❖Note: The angle of inclination of the storage box must not be greater than 45° during handling.
V.Precautions of Using
❖When the storage box is running, the surrounding of the storage box frame may become hot. This is not
a malfunction. In order to prevent condensation around the box frame, a dew-proof tube was installed
around the cabinet.
❖Before putting the items into the storage box, make sure that the temperature inside the box has dropped
sufficiently, and then put the items in batches to prevent the temperature from increasing.
❖The temperature display value of the cryogenic storage box is the temperature at which the temperature
sensing probe in the storage room is displayed. Although the displayed temperature sometimes differs
from the actual temperature in the central part of the storage tank, it will gradually approach the actual
temperature.

13
❖Use a diluted, neutral detergent to clean the equipment (undiluted detergent will damage the plastic
components. Refer to the detergent manual for the dilution method). Brushes, acids, gasoline, soap
powder, polishing powder, or hot water should not be used to clean the storage tank because the above
materials may damage the painted surface and plastic rubber parts. Be careful not to wipe the plastic
rubber parts with volatile solvents such as gasoline.
❖When the battery is tested for the first time or when it is not used for a long period of time, there may be a
situation where the battery is discharged because its rechargeable battery has been completely
discharged. This does not mean that a failure has occurred. In this case, to maintain sufficient battery
capacity, it is necessary to keep the storage box running for about 7 days.
❖After the storage tank is operated for a period of time, a layer of frost will form on the tank liner. If the frost
layer is too thick, it will affect the cooling effect of the storage box and increase the power consumption.
Therefore, when the frost layer reaches about 5mm at intervals, it should be defrosted.
❖Before defrosting, please take the frozen items in the box and store it in another freezer to prevent the
temperature inside the box from rising and damage the items.
❖When the storage box is not used for a long time, the power should be turned off. Turn off the power
switch and turn off the battery switch (if there is a corresponding switch).
❖The speed should not be too fast every time the door is opened and closed, which may result in the
difficulty of opening the door and the tightness of the door.
❖The frequency of opening the door in use should not be frequent. It is better to open the door more than
half an hour. Do not open the door more than 1 minute each time. Before closing the door, wipe the ice
water on the door seal to ensure a good sealing effect. Failure to do so may cause the temperature in the
storage tank to remain below the set temperature, and at the same time reduce the frost on the
evaporator and the inner wall of the tank.
❖When an electrical fault such as a leakage or a short circuit occurs during use, immediately disconnect
the power supply.
❖After installing or moving the storage box for the first time, after it is in place, it needs to stand for 6 hours
and then be powered on.
❖When there are many items, please store them in batches. Each batch must not exceed one third of the
volume of the cabinet. After placing the first batch of articles, wait for the temperature to stabilize before
putting in the second batch to ensure that the temperature inside the box is stable.
❖During the use of the storage box, if the door is opened for too long, the external hot air will enter the box,
causing a high temperature alarm. This is a normal phenomenon. Please pay attention to reducing the
time and frequency of door opening and closing as much as possible.
❖In order to prolong the life of the storage box and reduce energy consumption, it is recommended that
the temperature of the storage box is set between -70°C and -80°C.
❖If the freezer does not cool after 2 to 3 hours of power-on, unplug it and contact the customer as soon as
possible.
❖Clean the condenser dust every three months to ensure the normal operation of the equipment.
❖In the event of an alarm failure or other failure, please refer to the instruction manual to clear the fault
according to the prompts on the display board. If you can not eliminate the fault by yourself, please do

14
not disassemble it. Please contact the after-sale maintenance personnel to help eliminate the fault.
VI. Ambient Conditions
❖Ambient temperature:10℃-32℃. And the maximum temperature is no more than 32°C. The ideal
temperature is 18 to 25°C. If necessary, an air conditioning system should be used.
❖Ambient humidity:Maximum relative humidity 80% for temperature up to 32℃, the humidity should be
less than 60% RH.
❖Avoid large amounts of dust.
❖Avoid mechanical swing or vibration.
❖The elevation shall not exceed to 2000m.
❖The voltage fluctuation range shall not exceed ±10% of the rated voltage.
❖Cannot be installed in a narrow and confined space. The door of the room should not be smaller or lower
than the product. At least the normal entry and exit of the product should be ensured so as to avoid
maintenance difficulties when the machine fails. The machine cannot be repaired in time, resulting in
storage of goods. The damage.
❖Please check the operating voltage before use, voltage instability should consider the use of regulator
voltage regulator. To ensure that the normal input voltage is stable at rated voltage ± 10%, the regulator
power should be greater than 3kW.
❖This equipment should ensure reliable grounding.
❖If the power outlet is equipped with a grounding wire, check that the grounding is good before use.
CAUTION:
❖Because the cryogenic equipment is more sensitive to the ambient temperature. If it is installed in an
environment other than the above, the machine will not operate normally. Please use it after improving
the environment.
❖It is forbidden to install this equipment in an open air environment. When the storage tank is exposed to
rain, it may cause leakage or electric shock.

15
VII. Installation
Remove all packing materials and packing tapes
Open the door to ventilate the appliance. If the outside panels are dirty, clean them with soft fabric plus diluted
neutral detergent. (Undiluted detergent can damage the plastic components. For the dilution, refer to the
instruction of the detergent). After the cleaning with the diluted detergent, always wipe it off with a wet cloth.
Then wipe off the panels with a dry cloth.
Adjust the level feet
Turn the level feet clockwise to extrude the level feet, so as to contact the floor. Make sure to keep the
appliance at horizontal status.
Level feet
Fixed appliance
Two fixed handles are installed at the back panel of the cabinet. Fix the cabinet on the wall with fixed handle
and rope or chain.

16
Fixed handle
VIII.Start-up of Appliance
Follow the procedures for the test and formal operations of the appliance:
❖Keep the device stand for 24 hours at least before turn on
❖Connect the power cord to the dedicated socket having appropriate rating and then turn on the power
switch.
❖Press the MUTE button to stop the alarm If the alarm sounds.
❖Set the storage temperature as needed.
❖Check the temperature in the cabinet if reached the setting temperature.
❖Observation of the cabinet has normal opening and stopping for more than 24 hours, proof of normal
performance of the cabinet。
❖After confirmed the above, put a small amount of precooled articles (-40℃) into appliance to prevent
temperature and the time interval at least 2 hours.
❖When the Power off, then power on, the device will revert to the temperature set before the power off.
The setting value of temperature and alarm temperature in the box is in Nonvolatile flash memory.
❖Before placing the item in storage, confirm that the required temperature of the item is in accordance with
the temperature range of the equipment,Prevent damage to items
❖As a result of refrigeration inertia, the actual display of this product temperature and set the temperature
has a certain difference (set the temperature of the lower the difference between the smaller the greater
the contrary), this is normal
❖All cabinet are storage equipment, is strictly prohibited to put too much of the relatively hot items, will
cause the compressor for a long time non-stop, temperature does not drop and easy to cause
compressor damage.Do not use appliances that have not been approved by the manufacturer within the
enclosure.
WARNING
❖Use a power supply outlet with ground (earth) to prevent electric shock. If the power
supply outlet is not grounded, it is necessary to install a ground by qualified
engineers.
❖Never ground the appliance through a gas pipe, water supply pipe, telephone line or
lightning rod. Such grounding may cause electric shock in the case of an incomplete
circuit.
❖After the power is turned on, the power plug must be accessible to facilitate
unplugging the power cord in an emergency. Any item must not cover the vent of
the cryogenic storage box.

17
IX. Components
1. Control panel (on the wall of the external door): Display the temperature setting and indication of
operating status.
2. External door: To open the door, grip the handle. When closing the door, please completely lock the
external door handle.
3. Handle: Hold the handle to open and close the external door.
4. Magnetic door gasket: This provides a tight door seal and prevents cold air leak, please keep it clean.
5. Door switch: Detect the status of the external door (Open/Close).
6. Air intake vent grille: Do not block it to keep proper cooling performance.
7. Condensing filter (behind the grille): The filter can protect the condenser from dust. The dusty filter may
cause damage for the refrigerating appliance. Clean the filter monthly.
8. Caster: The height of the freezer can be adjusted by this screw type foot. Keep the appliance horizontal
during installation. Make sure the rubber part of the casters contact the floor.
9. USB(5V/1W/ rating 2.0)port: For data download of recent 10000 temperature records. Can only be
used for data transmission, can not be used for charging.
10. Remote alarm terminal: It is used for sending the alarm to the remote location.
11. Fixed handle (at the back side): 2 fixed handles are used for keeping the gap between the appliance
and the wall.
12. Access port (at the rear and bottom): This is used for leading a cable and sensor of a measuring
appliance, or nozzle of back-up system to indoor.
13. Inner door: The operation of the inner door should be quick to minimize the temperature rise indoor.
Lock the door latch completely when the door is closed. The door is removable for cleaning or defrosting.
See page 28 “Routine maintenance”.

18
X.System Settings
✓Enter the language selection interface when the device is powered on.
✓After selecting the language interface, the selected background color is green, unchecked is a
background black, click to enter the next step.
✓After selecting the language, enter the initial setting of the system. The initial setting includes the current
time setting and the system temperature unit setting.
✓Click the time displayed in the interface, and the time setting interface will be displayed.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other USA Lab Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Electrolux
Electrolux TR1055 User handbook

VOX electronics
VOX electronics GF201F operating instructions

Miele
Miele F1413Vi Operating and installation instructions

montpellier
montpellier MON-M604DDAP Installation and operating instructions

Caple
Caple RI5505 Service manual

Bosch
Bosch GSN58AW30G Instructions for use

Zanussi
Zanussi ZRB632FW user manual

Telefunken
Telefunken TEF 2441 user manual

IKEA
IKEA FRYSA owner's manual

Frigidaire
Frigidaire FFC0923DW - 8.8 cu. Ft. Manual Defrost Chest... Factory parts catalog

Kuppersbusch
Kuppersbusch FG2500.0i Instructions for use and installation

Koncar
Koncar L1A 54 245.BF Instruction booklet