vidaXL 91359 Quick guide

Operang and safety instrucons
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instrucons de sécurité et de fonconnement
Bediening en veiligheidsinstruces
Istruzioni per l’uso e la sicurezza
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
Dri- och säkerhetsanvisningar
Instrucciones de uso y seguridad
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
Dris- og sikkerhetsinstruksjoner
Instruções de funcionamento e segurança
Instrucțiuni de ulizare și de siguranță
Navodila za uporabo in varnostna navodila
Kezelési és biztonsági utasítások
Provozní a bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
Radne i sigurnosne upute
Käyö- ja turvaohjeet
Eksploatacijos ir saugos instrukcijos
Οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας
Инструкции за експлоатация и безопасност
Ekspluatācijas un drošības instrukcijas
Kasutusjuhised ja ohutusnõuded
91359

2| 91359
EN User manual ������������������� 8
DE Benutzerhandbuch �������������� 9
FR Manuel d'utilisation ��������� 12
NL Gebruikershandleiding �������� 14
IT Manuale dell'utente ���������� 16
PL Instrukcja obsługi ����������� 18
SE Bruksanvisning ��������������� 20
ES Manual del usuario ����������� 22
DK Brugermanual ����������������� 24
NO Brukermanual ����������������� 25
PT Manual de utilizador ��������� 27
RO Manual de utilizare ���������� 29
SI Navodila za uporabo ���������� 31
HU Felhasználói kézikönyv ������� 33
CZ Uživatelská příručka ��������� 35
SK Používateľská príručka ������� 37
HR Korisnički priručnik ��������� 39
FI Ohjekirja �������������������� 41
LT Vartotojo vadovas ������������ 43
GR Εγχειρίδιο χρήστη ������������ 45
BG Потребителско ръководство���� 47
LV Lietotāja rokasgrāmata ������� 49
EE Kasutusjuhend ���������������� 51
5 vidaXL.help
Language table

Images |3
(1)
(2)
x1 x2
x2 x3
x2 x1 x2
x2 x2 x1
x2 x2 x1 x1 x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x2
x1 x1
x1
x2
x4
x5
x1
x1x1
1

| 913594
x2
x2
A
x4
2

5Images |
x2
x2
x4
x4
x8
x2
x2
x4
x6
x4 B
B
3
4

| 913596
x8
C
x3 x2

7Images |
x4
x3
x2
x2
x2
x4
x4
x1
D
30cm 30cm
50cm
30mm
6
5

8| 91359
EN User manual
1 General warnings
Read all the instrucons and warnings carefully before using
this product. Failure to follow warnings and instrucons can
result in severe injury, death, or property damage. Before
installaon, check if all accessories are complete and without
damage. If not, contact customer service. Keep these
instrucons in a safe place for future reference. Use this
product with its original parts only. vidaXL cannot be held
responsible in the event of damage or injury due to incorrect
use of this product. The informaon contained in this manual is
believed to be correct at the me of prinng. However, vidaXL
reserve the right to change or modify any of the specicaons
without noce or obligaon to update exisng units. Repairs
should only be carried out by a specialist or a professional and
experienced technician. Never aempt to repair the product
yourself.
2 Warnings and personal safety
For children aged 3 to 10 years.
Safety guidelines
6Warnings
• Only for domesc use. This product has not been designed
for commercial use in play centres, nurseries, etc.
• Only suitable for outdoor use.
• The maximum weight of the child must not be over 45kg.
Only one child per seat at any one me.
• The total weight on the product at any one me must not
exceed 145kg.
• Not for children under 3 years due to small components
which may cause a choking hazard.
• This equipment must be assembled and checked by an
adult. Two adults may be required to assemble this product.
• Adult supervision is required at ALL TIMES.
• Check all nuts, bolts and ngs for ghtness and ghten if
required.
• Check all coverings for bolts and sharp edges and replace
when required.
• Check swing seats, chain, ropes and other means of
aachments if relevant to your product for evidence of
deterioraon. Replace when required in accordance with
the manufacturer’s instrucons if necessary.
• Place the product on level surface at least 2 meters from
any structure or obstrucon such as a fence, garage, house,
wall, overhanging branches, laundry line or electrical wires.
• The items MUST be anchored rmly into the ground.
• DO NOT install the product over concrete, asphalt or any
hard surface.
• DO NOT orientate the product directly towards the sun.
• Leave all ngs nger ght unl assembly is complete, for
ease of construcon. Then ghten them rmly.
• Children should not wear cycle helmets while on this
equipment.
• Do not allow children to stand on any swing seats, glider
seats or slide chutes.
• Do not allow the children to jump or climb o any moving
equipment.
• Do not twist swing ropes or wrap them around the top bar.
• Do not allow children to wear loose, hooded or baggy
clothes as they get trapped and may be unable to free
themselves.
• Do not allow children to climb on parts of this equipment.
Use the equipment for its intended purpose only.
• Do not allow children to wander into the play area while the
equipment is in use.
• Do not allow children to slide head-rst down the chute,
walk up the chute or jump or climb o the chute.
• Gliders and swings must not exceed an angle of 60 degrees
from the ground.
• Regularly check the item for wear and damage. In case of
repairs, remove it and do not use the item unl replacement
parts are ed.
• Failure to assemble and maintain this item as per instrucon
may cause injury to the user.
• The minimum clearance between the swing seat and
ground level should be 350mm.
• Please contact our customer services department if you
have any problems. Do not modify this item.
• Please keep the instrucons in a safe place for future
reference.
• Conforms to EN71.
3 Parts list
See image 1
3.1 Swing parts list
1top bar 10 Glider seat tubes
3“le-hand” type top leg 11 Boom leg
4“right-hand” type top leg 12 glider seat|
5plain boom leg 13 Glider footrest
6Glider bracket 14 Swing seat

9DE___Benutzerhandbuch |
7Side stay bar 15 Spanner
8Glider handle tubes 16 Allen Key
9glider legs
3.2 Slide parts list
19 top ladder rung 28 Ladder handle
20 Chute side stay bar 29 Support strap
21 2nd ladder rung 30 Support strap
22 3nd ladder rung 31 Support strap
23 Boom ladder rung 32 Upper slide
24 Ladder leg 33 Lower slide
25 Ladder handle 34 Connector
26 Ladder handle 35 Ground pegs
27 Lower support tube
6IMPORTANT: Make sure you read the safety noce on the
front page and always supervise children while they are
playing on the equipment. Once the assembly is completed,
carefully check equipment. In the unlikely event that you do
nd any problems, please contact us. Do not allow children
to use this product unl the problem has been corrected.
4 Assembly instrucons
4.1 Step 1
See image 2
F1 M8 bolt 53mm F2 M6 bolt 47mm
S1 M8 U bolt ARope
Frame and Swing Assembly
• Remember to put the swing rope on top of the swing
bearing.
• Should the rope come o during use, please replace back
on top of the swing bearing.
• Ensure boom leg(11) is connected to the top leg(3) and
not top leg(4)”
4.2 Step 2
See image 3
G1 M6 bolt 42mm G6 M6 bolt 35mm
G2 M8 bolt 39mm G7 M6 bolt 38mm
G4 M8 bolt 82mm G8 Thin plasc spacer
G5 M6 bolt 40mm G9 Thick plasc spacer
Glider Assembly
• Assemble seats (12) and aach to seat tubes (10) before
ghtening bolts (G4).
4.3 Step 3
See image 4
F3 M6 bolt 35mm F6 M6 bolt 66mm
F4 M6 bolt 20mm BOne connector for both sides
F5 M6 bolt 17mm CTop of chute
1. Slide Chute Assembly
2. Bracket Assembly
The F3 bolts for part 31 must be nger ght ONLY.
3. Assembly of the bracket onto the slide
4.4 Step 4
See image 5
C1 M6 bolt 60mm C4 M6 bolt 40mm
C2 M6 bolt 47mm C5 M6 bolt 58mm
C3 M6 bolt 40mm C6 M6 bolt 62mm
Wavy Chute Assembly Connued
5Please Note: Top ladder(19) rung is to be ed behind
ladder handle(26,28) and boom leg(11)
• Please assemble tube 22 last.
• Leave the bolts loose unl the chute is assembled to the
ladder frame,to ease construcon, then ghten rmly.
4.5 Step 5
See image 6
P1 M6 bolt 58mm DConcrete
P2 M6 bolt 47mm
Anchoring the Gym to the ground
5IMPORTANT: For safety reasons this gym MUST be
anchored and concreted into the ground.
DE Benutzerhandbuch
1 Allgemeine Warnhinweise
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen sorgfälg durch,
bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung
von Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen, Tod oder Sachschäden führen. Überprüfen Sie
vor der Installaon, ob alle Zubehörteile vollständig vorhanden
und unbeschädigt sind. Falls das nicht der Fall sein sollte,
wenden Sie sich bie an unseren Kundendienst. Bewahren Sie
diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren
Ort auf. Verwenden Sie dieses Produkt nur mit
Originalzubehörteilen. vidaXL haet nicht für Beschädigungen

10 | 91359
bzw. Verletzungen, die infolge unsachgemäßen Gebrauchs
dieses Produkts entstehen. Die in dieser Gebrauchsanweisung
enthaltenen Informaonen werden zum Zeitpunkt der
Drucklegung nach bestem Wissen und Gewissen als korrekt
erachtet. vidaXL behält sich jedoch das Recht vor, Änderungen
oder Ergänzungen der Vorgaben ohne vorherige Ankündigung
vorzunehmen. Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann
oder einem erfahrenen Heimwerker durchgeführt werden.
Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren.
2 Warnung und persönliche Sicherheit
Für Kinder von 3 bis 10 Jahren.
Sicherheitsrichtlinien
6Warnungen
• Nur für den Privatgebrauch. Dieses Produkt ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch in Spielzentren, Kindertagestäen
usw. besmmt.
• Nur für den Außenbereich geeignet.
• Das maximal zulässige Körpergewicht beträgt 45 kg. Nur ein
Kind pro Sitzplatz zur gleichen Zeit.
• Die Gesamtbelastung des Produkts darf zu keinem
Zeitpunkt 145 kg überschreiten.
• Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, aufgrund von
Ersckungsgefahr durch Kleinteile.
• Dieses Gerät muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut und überprü werden. Möglicherweise
sind zwei Erwachsene für den Zusammenbau dieses
Produkts erforderlich.
• Die Beaufsichgung durch Erwachsene ist zu JEDER ZEIT
erforderlich.
• Überprüfen Sie alle Muern, Schrauben und Befesgungen
auf festen Sitz und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach.
• Überprüfen Sie alle Abdeckungen auf Schrauben und
scharfe Kanten und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
• Überprüfen Sie die Schaukelsitze, die Kee, die Seile und
andere essenelle Bestandteile der Schaukel auf Anzeichen
von Abnutzung und tauschen Sie diese bei Bedarf
entsprechend den Anweisungen des Herstellers aus.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und
vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 2 m zu
sämtlichen Objekten in der Umgebung herrscht, wie zum
Beispiel Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen,
Wäscheleinen oder Stromleitungen.
• Dieses Produkt MUSS fest im Boden verankert sein.
• Moneren Sie das Produkt NICHT auf Beton, Asphalt oder
einer harten Oberäche.
• Richten Sie das Produkt NICHT direkt Richtung Sonne aus.
• Ziehen Sie alle Schraubelemente vorerst nur per Hand fest,
um den Auau zu erleichtern. Erst wenn der Zusammenbau
vollständig abgeschlossen ist, ziehen Sie alle Schrauben fest
an.
• Kinder sollten auf diesem Gerät keine Fahrradhelme tragen.
• Lassen Sie Kinder die Schaukeln, Tellerwippen oder
Rutschen nicht stehend benutzen.
• Lassen Sie Kinder nicht auf bewegliche Geräte
herauleern oder von selbigen herunterspringen.
• Drehen Sie die Schaukelseile nicht ein oder wickeln Sie sie
nicht um die obere Stange.
• Gestaen Sie es den Kindern nicht, weite Kleidung oder
Kleidungstücke mit Kapuze zu tragen, da sie sich diese im
Gerät verfangen könnten. Die Kinder sind darauin
möglicherweise nicht imstande, sich selbst zu befreien.
• Lassen Sie Kinder nicht auf das Gerät rauleern.
Verwenden Sie das Gerät nur im vorgesehenen Rahmen.
• Lassen Sie Kinder nicht zu Nahe an das Gerät herantreten,
während es benutzt wird.
• Lassen Sie Kinder nicht, auf der Rutsche mit dem Kopf nach
vorne rutschen, die Rutsche hinaufsteigen oder auf die
Rutsche kleern.
• Schaukeln dürfen einen Winkel von 60 Grad zum Boden
nicht überschreiten.
• Überprüfen Sie den Arkel regelmäßig auf Abnutzungen
und Beschädigungen. Falls Sie dergleichen entdecken
sollten, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und verwenden
Sie das Produkt nicht mehr, bis die Reparatur abgeschlossen
wurde.
• Wenn dieser Arkel nicht gemäß den Anweisungen
zusammengebaut und gewartet wird, kann dies zu
Verletzungen des Benutzers führen.
• Der Mindestabstand zwischen Schaukelsitz und Boden
sollte 350 mm betragen.
• Bie kontakeren Sie unseren Kundenservice, falls
irgendwelche Probleme aureten sollten. Nehmen Sie
keine Änderungen am Produkt vor.
• Bewahren Sie diese Anleitung für zukünige Referenz an
einem sicheren Ort auf.
• Gemäß der EN71.
3 Liste der Bestandteile
Siehe Bild 1
3.1 Liste der Schaukelteile
1Obere Stange 10 Tellerwippe-
Sitzgestänge
3Linksseige obere
Stange 11 Unteres Standbein
4Rechtsseiges oberes
Teilstück 12 Tellerwippe-Sitz
5Unteres Standbein 13 Tellerwippe-Fußstütze
6Tellerwippe-Halterung 14 Schaukelsitz

11DE___Benutzerhandbuch |
7Seitliche Stange 15 Schraubenschlüssel
8Tellerwippe-
Bügelstangen 16 Inbusschlüssel
9Tellerwippe-
Fußgestänge
3.2 Teileliste der Rutsche
19 Obere Leitersprosse 28 Leitergri
20 Seitliche Stange der
Rutsche 29 Haltebügel
21 Zweite Leitersprosse 30 Haltebügel
22 Drie Leitersprosse 31 Haltebügel
23 Untere Leitersprosse 32 Obere Rutsche
24 Leiterbein 33 Untere Rutsche
25 Leitergri 34 Mehrprol-
Aufnahmekopplung
26 Leitergri 35 Bodenverankerungen
27 Unteres Stützrohr
6WICHTIG: Lesen Sie den Sicherheitshinweis auf der
Vorderseite. Beaufsichgen Sie stets Ihre Kinder, während
diese auf dem Gerät spielen. Wenn die Montage
abgeschlossen ist, überprüfen Sie das Gerät sorgfälg. Für
den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie irgendwelche Mängel
feststellen, kontakeren Sie uns bie. Gestaen Sie es
Kindern nicht, dieses Produkt zu verwenden, solange das
Problem nicht behoben wurde.
4 Montageanleitung
4.1 Schri 1
Siehe Bild 2
F1 M8 Schraube 53 mm F2 M6 Schraube 47 mm
S1 M8 U-Schraube ASeil
Auau des Gerüsts und der Schaukel
• Vergessen Sie nicht, das Schaukelseil oben in des Schaukel-
Lager einzusetzen.
• Sollte sich das Seil während des Gebrauchs lösen, setzen Sie
es bie wieder oben in das Schaukel-Lager ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das untere Bein (11) mit dem
oberen Bein (3) und nicht dem oberen Bein (4) verbunden
ist.
4.2 Schri 2
Siehe Bild 3
G1 M6 Schraube 42 mm G6 M6 Schraube 35 mm
G2 M8 Schraube 39 mm G7 M6 Schraube 38 mm
G4 M8 Schraube 82 mm G8 Dünner Kunststo-
Abstandhalter
G5 M6 Schraube 40 mm G9 Dicker Kunststo-
Abstandhalter
Tellerwippe-Montage
• Moneren Sie die Sitze (12) und befesgen Sie diese am
Sitzgestänge (10) bevor Sie die Schrauben (G4) festziehen.
4.3 Schri 3
Siehe Bild 4
F3 M6 Schraube 35 mm F6 M6 Schraube 66 mm
F4 M6 Schraube 20 mm BEin Anschlussstück für
beide Seiten
F5 M6 Schraube 17 mm COberseite der Rutsche
1. Montage der Rutsche
2. Montage der Halterung
Die F3 Schrauben für Teil 31 dürfen NUR handfest angezogen
werden.
3. Montage der Halterung an der Rutsche
4.4 Schri 4
Siehe Bild 5
C1 M6 Schraube 60 mm C4 M6 Schraube 40 mm
C2 M6 Schraube 47 mm C5 M6 Schraube 58 mm
C3 M6 Schraube 40 mm C6 M6 Schraube 62 mm
Montage der Wellenrutsche
5Bie beachten: Die obere Leitersprosse (19) muss hinter
dem Leitergri (26, 28) und dem unteren Bein (11) monert
werden.
• Bie monerten Sie Rohr 22 zuletzt.
• Zum einfacheren Auau lassen Sie die Schrauben lose, bis
die Rutsche am Leiterrahmen monert ist und ziehen Sie
sie danach fest.
4.5 Schri 5
Siehe Bild 6
P1 M6 Schraube 58 mm DBeton
P2 M6 Schraube 47 mm
Verankern der Gymnaskeinrichtung im Boden
5WICHTIG: Die Gymaskeinrichtung MUSS aus
Sicherheitsgründen im Boden verankert und betoniert werden.

12 | 91359
FR Manuel d'ulisaon
1 Averssements généraux
Lire aenvement toutes les instrucons et les averssements
avant d'uliser ce produit. Le non-respect des averssements
et des instrucons peut entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels. Avant l'installaon, vérier si tous
les accessoires sont complets et sans dommage. Sinon,
contacter le service à la clientèle. Garder ces instrucons dans
un endroit sûr pour une référence ultérieure. Uliser ce produit
uniquement avec ses pièces d'origine. vidaXL ne peut être tenu
responsable en cas de dommages ou de blessures en raison de
l'ulisaon incorrecte de ce produit. Les informaons
contenues dans ce manuel sont jugées correctes au moment de
l'impression. Cependant, vidaXL se réserve le droit de changer
ou de modier les spécicaons sans préavis ni obligaon de
mere à jour les unités existantes. Les réparaons ne doivent
être eectuées que par un spécialiste ou un technicien
professionnel et expérimenté. Ne jamais essayer de réparer le
produit vous-même.
2 Averssements et sécurité personnelle
Pour les enfants de 3 à 10 ans.
Consignes de sécurité
6Averssements
• Uniquement pour usage domesque. Ce produit n'a pas été
conçu pour une ulisaon commerciale dans les centres de
jeux, les chambres d'enfant, etc.
• Uniquement pour une ulisaon à l'extérieur.
• Le poids maximal de l'enfant ne doit pas dépasser 45 kg. Un
seul enfant par siège à la fois.
• Le poids total du produit à tout moment ne doit pas
dépasser 145 kg.
• L'arcle ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en
raison de pets composants qui peuvent causer un risque
d'étouement.
• Cet équipement doit être assemblé et vérié par un adulte.
Deux adultes peuvent être nécessaires pour assembler ce
produit.
• La supervision PERMANENTE de la part d'un adulte se
révèle nécessaire.
• Vérier que tous les écrous, boulons et raccords soient bien
serrés et resserrer si nécessaire.
• Vérier tous les revêtements des boulons et des bords
tranchants et les remplacer si nécessaire.
• Vérier les sièges, la chaîne, les cordes et autres
aachements de la balançoire s'ils sont appropriés à votre
produit pour la preuve de la détérioraon. Les remplacer si
nécessaire conformément aux instrucons du fabricant.
• Placer le produit sur une surface plane à une distance d'au
moins 2 m de toute structure ou obstrucon telle qu'une
clôture, un garage, une maison, un mur, des branches en
surplomb, un corde à linge ou des ls électriques.
• Les arcles DOIVENT être ancrés fermement dans le sol.
• N'installez pas le produit sur du béton, de l'asphalte ou sur
une surface dure.
• Ne pas orienter le produit directement vers le soleil.
• Laisser tous les raccords serrés à main jusqu'à ce que
l'assemblage soit terminé, pour faciliter la construcon.
Puis les serrer fermement.
• Les enfants ne doivent pas porter de casques cyclistes sur
cet équipement.
• Ne pas laisser les enfants se tenir debout sur les sièges de
balançoire ou les toboggans.
• Ne pas laisser les enfants sauter ou grimper sur un
équipement en mouvement.
• Ne pas tordre les cordes de balançoire ou les enrouler
autour de la barre supérieure.
• Ne pas laisser les enfants porter des vêtements lâches, à
capuchon ou amples car ils sont piégés et ne peuvent pas se
libérer.
• Ne pas laisser les enfants grimper sur des pares de cet
équipement. Uliser l'équipement uniquement pour son
usage prévu.
• Ne pas laisser les enfants se promener dans l'aire de jeu
pendant l'ulisaon de l'équipement.
• Ne pas laisser les enfants glisser la tête avant sur le
toboggan, remonter le toboggan ou sauter ou descendre
du toboggan.
• Les toboggans et les balançoires ne doivent pas dépasser
un angle de 60 degrés par rapport au sol.
• Vérier régulièrement l'usure et les dommages. En cas de
réparaons, l'enlever et ne pas uliser cet équipement
jusqu'à ce que les pièces de rechange soient montées.
• Le non-respect de l'assemblage et de l'entreen de cet
arcle selon les instrucons peuvent entraîner des
blessures à l'ulisateur.
• La distance minimale entre le siège de balançoire et le
niveau du sol doit être de 350 mm.
• Veuillez contacter notre service à la clientèle si vous avez
des problèmes. Ne pas modier cet arcle.
• Veuillez conserver les instrucons dans un endroit sûr pour
référence future.
• Le produit est conforme à la norme EN71.

13FR___Manuel d'ulisaon |
3 Liste des pièces
Voir l'image 1
3.1 Liste des pièces de la balançoire
1barre supérieure 10 tubes de siège de
planeur
3Pied supérieur de type
"gauche" 11 Pied inférieur
4Pied supérieur de type
"gauche" 12 siège de la balançoire
5pied inférieur simple 13 repose-pied de la
balançoire
6support de la balançoire 14 Balançoire
7Barre latérale 15 Clé
8tubes de poignée de la
balançoire 16 Clé Allen
9pieds de la balançoire
3.2 Liste des pièces coulissantes
19 échelon supérieur 28 Poignée d'échelle
20 Barre latérale du
toboggan 29 Sangle de souen
21 2ème échelon 30 Sangle de souen
22 3ème échelon 31 Sangle de souen
23 Échelon inférieur 32 Glissière supérieure
24 Pied de l'échelle 33 Glissière inférieure
25 Poignée d'échelle 34 Connecteur
26 Poignée d'échelle 35 Chevilles de sol
27 Tube de support inférieur
6IMPORTANT : S'assurer de lire l'avis de sécurité sur la
première page et superviser toujours les enfants pendant
qu'ils jouent sur l'équipement. Une fois l'assemblage
terminé, vérier soigneusement l'équipement. Dans le cas
improbable où vous ne trouverez aucun problème, veuillez
nous contacter. Ne pas laisser les enfants uliser ce produit
tant que le problème n'ait pas été réparé.
4 Instrucons d'assemblage
4.1 Étape 1
Voir l'image 2
F1 Boulon M8 de 53 mm F2 Boulon M6 de 47 mm
S1 Boulon en U M8 ACorde
Cadre et ensemble de balançoire
• Ne pas oublier de mere la corde de balançoire sur le palier
de pivotement.
• Si la corde se détache pendant l'ulisaon, la remplacer sur
le palier de pivotement.
• S'assurer que le pied inférieur (11) est relié au pied
supérieur (3) et non au pied supérieur (4).
4.2 Étape 2
Voir l'image 3
G1 Boulon M6 de 42 mm G6 Boulon M6 de 35 mm
G2 Boulon M8 de 39 mm G7 Boulon M6 de 38 mm
G4 Boulon M8 de 82 mm G8 Entretoise en plasque
mince
G5 Boulon M6 de 40 mm G9 Entretoise en plasque
épais
Assemblage de la balançoire
• Assembler les sièges (12) et les aacher aux tubes de siège
(10) avant de serrer les boulons (G4).
4.3 Étape 3
Voir l'image 4
F3 Boulon M6 de 35 mm F6 Boulon M6 de 66 mm
F4 Boulon M6 de 20 mm BUn connecteur pour les
deux côtés
F5 Boulon M6 de 17 mm CHaut du toboggan
1. Assemblage du toboggan
2. Assemblage du support
Les boulons F3 pour la pièce 31 doivent être serrés uniquement
à la main.
3. Assemblage du support sur le toboggan
4.4 Étape 4
Voir l'image 5
C1 Boulon M6 de 60 mm C4 Boulon M6 de 40 mm
C2 Boulon M6 de 47 mm C5 Boulon M6 de 58 mm
C3 Boulon M6 de 40 mm C6 Boulon M6 62mm
L'assemblage du toboggan ondulé se poursuit
5Veuillez noter : L'échelon supérieur (19) doit être monté
derrière la poignée d'échelle (26,28) et le pied inférieur (11)
• Veuillez assembler le tube 22 en dernier.
• Laisser les boulons desserrés jusqu'à ce que le toboggan
soit assemblé au cadre de l'échelle, pour faciliter la
construcon, puis serrer fermement.
4.5 Étape 5
Voir l'image 6
P1 Boulon M6 de 58 mm DBéton

14 | 91359
P2 Boulon M6 de 47 mm
Ancrage du gymnase au sol
5IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité, ce gymnase
doit être ancré et bétonné dans le sol.
NL Gebruikershandleiding
1 Algemene waarschuwingen
Lees alle instruces en waarschuwingen zorgvuldig door
voordat u dit product gebruikt. Het niet opvolgen van
waarschuwingen en instruces kan leiden tot ernsg letsel,
overlijden of materiële schade. Controleer vóór de installae of
alle accessoires compleet zijn en niet beschadigd zijn. Zo niet,
neem dan contact op met de klantenservice. Bewaar deze
instruces op een veilige plaats voor toekomsge verwijzing.
Gebruik dit product alleen met originele onderdelen. vidaXL
kan niet aansprakelijk worden gesteld bij schade of letsel door
onjuist gebruik van dit product. De informae die in deze
handleiding is opgenomen wordt geacht correct te zijn op het
moment van afdrukken. vidaXL behoudt echter het recht om
een van de specicaes te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving of verplichng om bestaande eenheden te
updaten. Reparaes mogen alleen uitgevoerd worden door een
specialist of een professionele en ervaren technicus. Probeer
het product nooit zelf te repareren.
2 Waarschuwingen en persoonlijke
veiligheid
Voor kinderen van 3 tot 10 jaar.
Veiligheidsrichtlijnen
6Waarschuwingen
• Alleen voor huishoudelijk gebruik. Dit product is niet
ontworpen voor commercieel gebruik in een speeltuin,
kinderopvang, enz.
• Alleen geschikt voor buitengebruik.
• Het kind mag niet meer dan 45 kg wegen. Er mag te allen
jde slechts 1 kind op de schommel zien.
• Het totale gewicht op het product mag op geen enkel
moment meer dan 145 kg zijn.
• Niet bedoeld voor kinderen onder de 3 jaar aangezien
kleine onderdelen verskkingsgevaar kunnen opleveren.
• Deze apparatuur moet gemonteerd en gecontroleerd
worden door een volwassene. Mogelijk zijn twee
volwassenen nodig om dit product te monteren.
• Toezicht door een volwassene is TE ALLEN TIJDE vereist.
• Controleer of alle moeren en ngen goed vastzien en
draai ze indien nodig aan.
• Controleer alle afdekkapjes op bouten en scherpe randen,
en vervang deze indien nodig.
• Controleer de schommelzing, keng, touwen en andere
bevesgingen die relevant zijn voor het product op tekenen
van slijtage. Vervang onderdelen wanneer dat nodig is, in
overeenstemming met de instruces van de fabrikant.
• Plaats het product op een vlakke ondergrond, op ten
minste 2 meter afstand van structuren of obstakels, zoals
hekken, garages, huizen, overhangende takken, waslijnen
of elektriciteitsdraden.
• De voorwerpen MOETEN stevig in de grond worden
verankerd.
• Installeer het product NIET op beton, asfalt of een ander
hard oppervlak.
• Richt het product NIET direct op de zon.
• Draai alle bevesgingen handmag vast totdat de montage
compleet is, voor makkelijke construce. Draai ze daarna
strak vast.
• Kinderen dienen geen etshelm te dragen wanneer ze op
dit product spelen.
• Sta niet toe dat kinderen op de zing van de schommel,
eventuele andere schommelstoelen of op de glijbaan gaan
staan.
• Laat kinderen niet van bewegende apparatuur af springen
of klimmen.
• Draai de touwen van de schommel niet in en wikkel ze niet
om de bovenste balk.
• Sta niet toe dat kinderen losse kleding, kleding met
capuchon of te grote kleding dragen. Ze kunnen vast komen
te zien en kunnen zichzelf dan mogelijk niet bevrijden.
• Sta niet toe dat kinderen op de onderdelen van dit product
klimmen. Gebruik het product alleen waar het voor
bedoeld is.
• Sta niet toe dat kinderen in het speelgebied rondlopen
terwijl het product in gebruik is.
• Sta niet toe dat kinderen met hun hoofd eerst van de
glijbaan afglijden, via de glijbaan omhoog lopen of van de
glijbaan alimmen.
• De glijbanen en schommels mogen een hoek van 60 graden
ten opzichte van de grond niet overschrijden.
• Controleer het product regelmag op slijtage en schade.
Indien er reparae nodig is, haal het product weg uit de
omgeving en gebruik het niet totdat de reparae is voltooid.
• Als dit product niet volgens de instruces wordt
gemonteerd en onderhouden, kan dit letsel bij de gebruiker
veroorzaken.
• De minimale afstand tussen de zing van de schommel en
de grond moet 350 mm zijn.

15NL___Gebruikershandleiding |
• Neem contact op met onze klantenservice als u enige
problemen ervaart. Wijzig dit product niet.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats voor
toekomsg gebruik.
• Voldoet aan EN71.
3 Onderdelenlijst
Zie aeelding 1
3.1 Lijst schommelonderdelen
1Bovenste balk 10 Buizen voor
schommelstoel zing.
3Linker bovenlegger 11 Onderbalk
4Rechter bovenlegger 12 Zing schommelstoel
5Onderlegger 13 Voetensteun
schommelbank
6Rugsteun
schommelbank 14 Schommelbank
7Zijbalk 15 Moersleutel
8Handvatbuizen
schommelbank 16 Inbussleutel
9Poten schommelbank
3.2 Lijst glijbaanonderdelen
19 Bovenste laddersport 28 Handvat ladder
20 Zijbalk glijbaan 29 Steunband
21 2e laddersport 30 Steunband
22 3e laddersport 31 Steunband
23 Onderste laddersport 32 Bovenkant glijbaan
24 Poot ladder 33 Onderkant glijbaan
25 Handvat ladder 34 Aansluing
26 Handvat ladder 35 Grondpennen
27 Onderste steunbuis
6BELANGRIJK: zorg ervoor dat u de veiligheidsopmerking
op de voorpagina leest en dat u kinderen aljd in het oog
houdt wanneer ze op het product spelen. Als de montage
klaar is, controleer het product dan zorgvuldig. Neem in het
onwaarschijnlijke geval dat u problemen tegenkomt contact
met ons op. Sta niet toe dat kinderen het product gebruiken
totdat het probleem is verholpen.
4 Montage instruces
4.1 Stap 1
Zie aeelding 2
F1 M8 bout 53 mm F2 M6 bout 47 mm
S1 M8 U-bout AKoord
Montage van het frame en de schommel
• Vergeet niet om het schommeltouw bovenop de
schommellager te plaatsen.
• Mocht het touw jdens gebruik loskomen van de
schommellager, plaats het dan terug bovenop de
schommellager.
• Zorg ervoor dat de onderlegger (11) is gekoppeld aan
bovenlegger (3) en niet aan bovenlegger (4).
4.2 Stap 2
Zie aeelding 3
G1 M6 bout 42 mm G6 M6 bout 35 mm
G2 M8 bout 39 mm G7 M6 bout 38 mm
G4 M8 bout 82 mm G8 Dunne kunststof spreider
G5 M6 bout 40 mm G9 Dikke kunststof spreider
Montage schommelbank
• Monteer de zingen (12) en bevesg de zingbuizen (10)
voordat u de bouten vastdraait (G4).
4.3 Stap 3
Zie aeelding 4
F3 M6 bout 35 mm F6 M6 bout 66 mm
F4 M6 bout 20 mm BEen koppeling voor beide
kanten
F5 M6 bout 17 mm CBovenkant glijbaan
1. Glijbaan montage
2. Beugel montage
De F3 bouten voor onderdeel 31 moeten ALLEEN met de hand
worden vastgedraaid.
3. De beugel aan de glijbaan monteren
4.4 Stap 4
Zie aeelding 5
C1 M6 bout 60 mm C4 M6 bout 40 mm
C2 M6 bout 47 mm C5 M6 bout 58 mm
C3 M6 bout 40 mm C6 M6 bout 62 mm
Voortzeng montage golvende glijbaan
5Let op: de bovenste laddersport (19) moet achter het
ladder handvat (26,28) en de onderlegger (11) worden
gemonteerd.
• Monteer buis 22 als laatste.
• Laat de bouten los zien totdat de glijbaan aan het frame
van de ladder is gemonteerd om de construce
vergemakkelijken. Draai daarna stevig vast.

16 | 91359
4.5 Stap 5
Zie aeelding 6
P1 M6 bout 58 mm DBeton
P2 M6 bout 47 mm
Het speeltoestel aan de grond verankeren
5BELANGRIJK: om veiligheidsredenen MOET dit speeltoestel
aan de grond verankerd worden met beton.
IT Manuale dell'utente
1 Avvertenze generali
Leggere aentamente tue le istruzioni e le avvertenze prima
di ulizzare questo prodoo. La mancata osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni può causare gravi lesioni, morte o
danni alla proprietà. Prima dell'installazione, vericare che tu
gli accessori siano comple e senza danni. In caso contrario,
rivolgersi al servizio clien. Conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro per future consultazioni. Ulizzare questo prodoo
solo con le par originali. vidaXL non può essere ritenuta
responsabile in caso di danni o lesioni a causa di un uso errato
di questo prodoo. Le informazioni contenute in questo
manuale sono ritenute corree al momento della stampa.
Tuavia, vidaXL si riserva il dirio di modicare qualsiasi
specica senza preavviso o obbligo di aggiornare le unità
esisten. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un
tecnico specializzato o da un tecnico esperto e professionale.
Non tentare mai di riparare il prodoo da soli.
2 Avvertenze e sicurezza personale
Per bambini di età compresa tra 3 e 10 anni.
Linee guida sulla sicurezza
6Avvertenze
• Solo per uso domesco. Questo prodoo non è progeato
per l'uso commerciale in parchi gioco, asili nido, etc.
• Adao solo per uso esterno.
• Il peso massimo del bambino non deve essere superiore a
45 kg. Il prodoo deve essere ulizzato da un solo bambino
per seggiolino alla volta.
• Il peso totale sul prodoo in qualsiasi momento non deve
superare i 145 kg.
• Non adao a bambini di età inferiore 3 anni in quanto i
pezzi di piccole dimensioni possono essere ingoia
causando un rischio di soocamento.
• Questo prodoo deve essere assemblato e ispezionato da
un adulto. Per l'assemblaggio può essere richiesta la
presenza di due adul.
• La supervisione degli adul è richiesta COSTANTEMENTE.
• Controllare che tu i da e i raccordi siano serra e
stringerli se necessario.
• Controllare che tu i rivesmen e i bulloni non presenno
spigoli vivi e sostuirli quando necessario.
• Vericare che il seggiolino, la catena, le corde e gli altri
elemen di ssaggio del prodoo non presenno segni di
deterioramento. Se e quando richiesto sostuirli in
conformità con le istruzioni del produore.
• Posizionare su una supercie piana distante almeno 2 m da
qualsiasi struura o ostacolo, come recinzioni, garage, case,
rami sporgen, li della biancheria o cavi elerici.
• Gli elemen DEVONO essere ancora saldamente al
terreno.
• NON installare il prodoo su cemento, asfalto o superci
dure.
• NON orientare il prodoo direamente verso il sole.
• Finché il montaggio non è completo non serrare
completamente gli elemen di ssaggio per facilitare
l'assemblaggio. Stringerli saldamente solo al termine di
questa fase.
• I bambini non devono indossare caschi da ciclismo quando
ulizzano l'altalena.
• Non consenre ai bambini di stare in piedi su qualsiasi po
di altalene, dondoli o scivoli.
• Non consenre ai bambini di saltare da qualsiasi
arezzatura in movimento o di arrampicarsi su di essa.
• Non torcere le funi dell'altalena né avvolgerle sulla barra
superiore.
• Non permeere ai bambini di indossare abi ampi, con
cappuccio o estremamente larghi per evitare che rimangano
impiglia senza dare la possibilità ai bambini di liberarsi.
• Non permeere ai bambini di arrampicarsi su alcuna parte
di questa prodoo. Ulizzarlo esclusivamente per gli scopi
previs.
• Non permeere ai bambini di aggirarsi nell'area di gioco
mentre l'arezzatura è in uso.
• Non permeere ai bambini di scivolare a testa in giù nello
scivolo, o salire o arrampicarsi sullo scivolo o saltare da
esso.
• Scivoli e altalene non devono superare l'angolazione di 60
gradi da terra.
• Controllare regolarmente il prodoo per vericare
l'eventuale presenza di usura e danni. Se occorrono
riparazioni, rimuoverlo e non ulizzarlo no a quando non
vengono monta i pezzi di ricambio.
• La mancata installazione e manutenzione di questo
prodoo in accordo alle istruzioni può causare lesioni
all'utente.
• La distanza minima tra il sedile dell'altalena e il terreno è

17IT___Manuale dell'utente |
pari a 350 mm.
• In caso di problemi si prega di contaare il nostro servizio
clien. Non modicare questo prodoo.
• Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimen
futuri.
• Conforme alla direva EN71.
3 Elenco delle par
Vedi immagine 1
3.1 Lista degli elemen dell'altalena
1Barra superiore 10 Tubi seggiolino
dondolo
3Gamba superiore sinistra 11 Gamba inferiore
4Gamba superiore destra 12 Seggiolino dondolo
5Gamba inferiore piana 13 Poggiapiedi dondolo
6Supporto dondolo 14 Seggiolino altalena
7Barra di supporto laterale 15 Chiave inglese
8Tubi impugnature
dondolo 16 Chiave a brugola
9Gambe dondolo
3.2 Lista degli elemen dello scivolo
19 Piolo superiore della
scala 28 Maniglia della scala
20 Barra di sostegno
laterale dello scivolo 29 Cinghia di supporto
21 2° piolo della scala 30 Cinghia di supporto
22 3° piolo della scala 31 Cinghia di supporto
23 Piolo inferiore della
scala 32 Parte superiore dello
scivolo
24 Gamba della scala 33 Parte inferiore dello
scivolo
25 Maniglia della scala 34 Conneore
26 Maniglia della scala 35 Picche di ancoraggio
al terrento
27 Tubo di supporto
inferiore
6IMPORTANTE: Assicurarsi di leggere gli avvisi di sicurezza
sulla prima pagina e di sorvegliare sempre i bambini mentre
ulizzano il gioco. Una volta completato l'assemblaggio,
controllare aentamente il prodoo. Nell'improbabile caso
in cui si riscontrino problemi si prega di contaarci
immediatamente. Non consenre ai bambini di usare questo
prodoo nché il problema non è stato correo.
4 Istruzioni di montaggio
4.1 Passo 1
Vedi immagine 2
F1 Bullone M8 53mm F2 Bullone M6 47mm
S1 Bullone M8 a U ACorda
Assemblaggio telaio e altalena
• Ricordarsi di posizionare la fune dell'altalena sull'apposito
cuscineo.
• Se durante l'ulizzo la fune fuoriesce dalla correa
posizione riposizionarla sul cuscineo.
• Assicurarsi che la gamba inferiore(11) sia collegata alla
gamba superiore(3) e non alla gamba superiore(4)"
4.2 Passo 2
Vedi immagine 3
G1 Bullone M6 42mm G6 Bullone M6 35mm
G2 Bullone M8 39mm G7 Bullone M6 38mm
G4 Bullone M8 82mm G8 Distanziatore sole in
plasca
G5 Bullone M6 40mm G9 Distanziatore spesso in
plasca
Assemblaggio del dondolo
• Assemblare le sedie (12) e ssarle ai tubi del sedile (10)
prima di serrare i bulloni (G4).
4.3 Passo 3
Vedi immagine 4
F3 Bullone M6 35mm F6 Bullone M6 66mm
F4 Bullone M6 20mm BUn conneore per
entrambi i la
F5 Bullone M6 17mm CParte superiore dello
scivolo
1. Assemblaggio dello scivolo
2. Assemblaggio supporto
I bulloni F3 per la parte 31 devono essere stre
ESCLUSIVAMENTE a mano.
3. Assemblaggio della staa sullo scivolo
4.4 Passo 4
Vedi immagine 5
C1 Bullone M6 60mm C4 Bullone M6 40mm
C2 Bullone M6 47mm C5 Bullone M6 58mm
C3 Bullone M6 40mm C6 Bullone M6 62mm
Connuazione dell'assemblaggio dello scivolo ondulato
5Nota: Il piolo superiore (19) deve essere montato dietro la
maniglia della scala (26,28) e la gamba inferiore (11)
• Si prega di montare il tubo 22 per ulmo.
• Per facilitare il montaggio non serrare i bulloni nché lo
scivolo non è montato sul telaio della scala. Terminata

18 | 91359
questa operazione stringere saldamente.
4.5 Fase 5
Vedi immagine 6
P1 Bullone M6 58mm DCemento
P2 Bullone M6 47mm
Ancoraggio del prodoo a terra
5IMPORTANTE: per movi di sicurezza questo prodoo
deve essere ancorato e cementato nel terreno.
PL Instrukcja obsługi
1 Ostrzeżenia ogólne
Przed użyciem produktu zapoznaj się uważne z instrukcją oraz
ostrzeżeniami. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji obsługi
może skutkować poważnymi obrażeniami, śmiercią lub
zniszczeniem mienia. Przed instalacją upewnij się, że wszystkie
akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. Jeżeli czegokolwiek
brakuje lub jakaś część jest uszkodzona, skontaktuj się z działem
obsługi klienta. Zachowaj niniejszą instrukcję w bezpiecznym
miejscu, aby mieć do niej dostęp w przyszłości. Używaj produktu
tylko i wyłącznie z oryginalnymi częściami. vidaXL nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub obrażeń
powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu.
Informacje zawarte w instrukcji uważane są za poprawne w
momencie drukowania. Tym niemniej vidaXL zachowuje sobie
prawo do zmian i wszelkich modykacji specykacji bez
konieczności powiadamiania o nich oraz bez konieczności
dokonywania aktualizacji przy dotychczasowych jednostkach.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez specjalistę
lub doświadczonego mechanika. Nigdy nie próbuj dokonywać
napraw na własną rękę.
2 Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
Dla dzieci w wieku od 3 do 10 lat.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
6Ostrzeżenia
• Tylko do użytku domowego. Ten produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego w centrach zabaw,
przedszkolach itp.
• Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz.
• Maksymalna waga dziecka nie może przekraczać 45 kg.
Tylko jedno dziecko może znajdować się na jednym miejscu
w jednym czasie.
• Całkowite obciążenie produktu w żadnym momencie nie
może przekraczać 145 kg.
• Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat ze względu na małe
elementy, które mogą powodować ryzyko zadławienia.
• Kontrole i montaż sprzętu powinna zawsze porozprowadzać
osoba dorosła. Do montażu mogą być potrzebne 2 osoby.
• Nadzór osoby dorosłej jest wymagany PRZEZ CAŁY CZAS.
• Sprawdź wszystkie nakrętki, śruby i złączki pod względem
prawidłowego mocowania i dokręć je w razie potrzeby.
• Sprawdź wszystkie osłony śrub oraz ostrych krawędzi i - jeśli
to konieczne - wymień je.
• Sprawdzaj, czy siedzisko huśtawki, łańcuch, liny i inne
elementy użyte w Twoim produkcie nie są uszkodzone. Jeśli
to konieczne, wymień je na nowe zgodnie z instrukcjami
producenta.
• Umieść produkt na równej, płaskiej powierzchni, co
najmniej 2 m od jakiejkolwiek konstrukcji lub przeszkody,
takiej jak ogrodzenie, dom, zwisające gałęzie, sznurki do
suszenia prania czy przewody elektryczne.
• Produkty należy mocować w podłożu.
• NIE umieszczaj produktu nad twardą powierzchnią taką jak
beton czy asfalt.
• NIE ustawiaj produktu bezpośrednio w słońcu.
• Nie dokręcaj zbyt mocno śrub i mocowań do czasu
zakończenia składania produktu, aby ułatwić montaż.
Dokręć mocno wszystkie śruby dopiero po zmontowaniu
produktu.
• Dzieci nie powinny nosić kasków rowerowych w trakcie
zabawy na tym sprzęcie.
• Nie pozwalaj dzieciom stawać na siedzisku huśtawki ani na
zjeżdżalni.
• Nie pozwalaj dzieciom na wspinanie się i zeskakiwanie z
ruchomych elementów.
• Nie skręcaj lin huśtawki ani nie owijaj ich wokół górnej
belki.
• Nie pozwalaj dzieciom nosić obszernych, długich ubrań z
kapturami, które mogłyby dostać się między części huśtawki
i sprawić, że dzieci nie będą mogły się wyzwolić.
• Nie pozwalaj dzieciom wspinać się na elementy tego
sprzętu. Używaj sprzętu tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
• Nie pozwalaj dzieciom przebywać w pobliżu sprzętu do
zabawy, gdy jest on w użyciu.
• Nie pozwalaj dzieciom zjeżdżać głową w dół zjeżdżalni,
chodzić po niej, skakać ani wspinać się na nią.
• Huśtawki nie mogą znajdować się pod kątem większym niż
60 stopni nachylenia od ziemi.
• Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem zużycia i
uszkodzeń. W przypadku gdy konieczna jest naprawa,
należy usunąć produkt i nie używać go do czasu wymiany

19PL___Instrukcja obsługi |
uszkodzonych części na nowe.
• Niezamontowanie i brak konserwacji tego przedmiotu
zgodnie z instrukcją może spowodować obrażenia
użytkownika.
• Minimalny odstęp między siedziskiem huśtawki a
poziomem gruntu powinien wynosić 350 mm.
• Jeśli masz jakiekolwiek problemy, skontaktuj się z naszym
działem obsługi klienta. Nie dokonuj żadnych zmian w tym
produkcie.
• Zachowaj instrukcje w bezpiecznym miejscu do
wykorzystania w przyszłości.
• Produkt zgodny z normą EN71.
3 Lista części
Patrz rysunek 1
3.1 Lista części huśtawki
1górna belka 10 wsporniki plaormy
zjeżdżalni
3górna noga "lewa" 11 Dolna noga
4górna noga "prawa" 12 siedzisko zjeżdżalni
5dolna noga 13 podnóżek zjeżdżalni
6rama zjeżdżalni 14 Huśtawka
7Drążek zjeżdżalni 15 Klucz
8drążek poręczy zjeżdżalni 16 Klucz imbusowy
9nogi zjeżdżalni
3.2 Lista części zjeżdżalni
19 Górny szczebel drabiny 28 Uchwyt drabinki
20 Poręcz zjeżdżalni 29 Belka wspornika
21 Drugi szczebel drabiny 30 Belka wspornika
22 Trzeci szczebel drabiny 31 Belka wspornika
23 Dolny szczebel drabiny 32 Wysoka zjeżdżalnia
24 Noga drabiny 33 Niska zjeżdżalnia
25 Uchwyt drabinki 34 Złącze
26 Uchwyt drabinki 35 Kotwy
27 Dolny wspornik
6WAŻNE: upewnij się, że przeczytałeś informacje
dotyczące bezpieczeństwa na pierwszej stronie i zawsze
pilnuj dzieci podczas zabawy na sprzęcie. Po zakończeniu
montażu dokładnie sprawdź sprzęt. W przypadku napotkania
jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z nami. Nie zezwalaj
dzieciom na używanie tego produktu, dopóki problem nie
zostanie usunięty.
4 Instrukcja montażu
4.1 Krok 1
Patrz rysunek 2
F1 Śruba M8 53mm F2 Śruba M6 47 mm
S1 Śruba M8 w kształcie litery
U - cybant ALinka
Montaż ramy i huśtawki
• Pamiętaj, aby umieścić linę huśtawki na mocowaniu.
• Jeżeli lina zsunie się w trakcie użytkowania, należy ją
umieścić z powrotem na mocowaniu.
• Upewnij się, że dolna noga (11) jest połączona poprawnie z
nogą na górze (3), a nie z nogą na górze (4).
4.2 Krok 2
Patrz rysunek 3
G1 Śruba M6 42 mm G6 Śruba M6 35 mm
G2 Śruba M8 39mm G7 Śruba M6 38 mm
G4 Śruba M8 82mm G8 Cienka przekładka z
tworzywa sztucznego
G5 Śruba M6 40 mm G9 Gruba plaskowa
przekładka
Montaż zjeżdżalni
• Złóż siedzenia (12) i przymocuj je do rur pod siedzeniem
(10) przed dokręceniem śrub (G4).
4.3 Krok 3
Patrz rysunek 4
F3 Śruba M6 35 mm F6 Śruba M6 66 mm
F4 Śruba M6 20 mm BJedno złącze dla obu stron
F5 Śruba M6 17 mm CGórna plaorma zjeżdżalni
1. Montaż zjeżdżalni
2. Montaż wspornika słupkowego
Śruby F3 dla części 31 należy wkręcić WYŁĄCZNIE ręcznie.
3. Montaż wspornika na zjeżdżalni
4.4 Krok 4
Patrz rysunek 5
C1 Śruba M6 60 mm C4 Śruba M6 40 mm
C2 Śruba M6 47 mm C5 Śruba M6 58 mm
C3 Śruba M6 40 mm C6 Śruba M6 62 mm
Montaż zjeżdżalni ciąg dalszy
5Uwaga: górny szczebel drabiny (19) należy umieścić za
uchwytem drabinki (26,28)oraz za dolną nogą (11)
• Rura 22 powinna zostać przymocowana jako ostatnia.
• Aby ułatwić składanie produktu, nie dokręcaj śrub zbyt
mocno, dopóki zjeżdżalnia nie zostanie przymocowana do
ramy drabiny, dopiero po zamocowaniu jej, dokręć je do
końca.

20 | 91359
4.5 Krok 5
Patrz rysunek 6
P1 Śruba M6 58 mm DBeton
P2 Śruba M6 47 mm
Zakotwienie sprzętu do ziemi
5WAŻNE: ze względów bezpieczeństwa ten sprzęt MUSI być
zakotwiony i zabetonowany w gruncie.
SE Bruksanvisning
1 Allmänna varningar
Läs noga igenom alla instrukoner och varningar innan du
använder den här produkten. Underlåtenhet a följa varningar
och instrukoner kan leda ll allvarliga skador, dödsfall eller
egendomsskador. Innan installaonen, kontrollera om alla
llbehör är komplea och utan skador. Om inte, kontakta
kundservice. Spara dessa anvisningar på e säkert ställe för
framda referens. Använd denna produkt endast med sina
ursprungliga delar. vidaXL kan inte hållas ansvariga vid skador
på grund av felakg användning av denna produkt.
Informaonen i denna handbok anses vara korrekt vid
dpunkten för tryckning. vidaXL förbehåller sig dock räen a
ändra eller modiera några av specikaonerna utan förvarning
eller skyldighet a uppdatera bentliga enheter. Reparaoner
bör endast uöras av en specialist eller en professionell och
erfaren tekniker. Försök aldrig a reparera produkten själv.
2 Varningar och personlig säkerhet
För barn i åldrarna 3 ll 10 år.
Säkerhetsriktlinjer
6Varningar
• Endast för hemmabruk. Denna produkt är inte avsedd för
kommersiell användning på lekplatser, förskolor etc.
• Endast lämplig för utomhusbruk.
• Barnets maximala vikt får inte översga 45 kg. Endast e
barn per siplats vid någon dpunkt.
• Den totala vikten på produkten samdigt får inte översga
145 kg.
• Ej för barn under 3 år på grund av små komponenter som
kan orsaka risk för kvävning.
• Denna utrustning måste monteras och kontrolleras av en
vuxen. Två vuxna kan krävas a montera denna produkt.
• Uppsikt av vuxen är ALLTID nödvändig.
• Kontrollera alla murar, bultar och beslag för täthet och dra
åt om det behövs.
• Kontrollera alla skydd för bultar och vassa kanter och byt ut
vid behov.
• Kontrollera gungans sits, kedjor, rep och andra llbehör
som är relevanta för din produkt för tecken på försämring.
Byt ut skadade delar i enlighet med llverkarens
instrukoner vid behov.
• Placera produkten på en plan yta minst 2 meter från någon
byggnad eller hinder såsom staket, garage, hus, väggar,
överhängande grenar, torklinor eller elektriska ledningar.
• Föremålen MÅSTE förankras ordentligt i marken.
• INSTALLERA INTE produkten på betong, asfalt eller någon
annan hård yta.
• Rikta INTE produkten direkt mot solen.
• Dra inte åt fästelementen för hårt innan monteringen är
klar, då dea underläar hopsäningen. Dra sedan åt
ordentligt först när alla delar är på plats.
• Barn skall ej bära cykelhjälm medan de använder denna
utrustning.
• Låt ej barn stå på gungor eller i rutschkanor.
• Låt inte barnen hoppa eller kliva av utrustning i rörelse.
• Tvinna inte gungrepen eller linda dem runt den översta
balken.
• Låt inte barn bära lösa, pösiga kläder eller luvor eersom de
kan fastna utan a de sedan kan ta sig loss.
• Låt inte barn klära på delar av denna utrustning. Använd
endast utrustningen för det avsedda ändamålet.
• Låt inte barn gå in i lekområdet medan utrustningen
används.
• Låt inte barn åka med huvudet först nerför rutschkanan, gå
uppför kanan, hoppa eller klära på kanan.
• Glidare och gungor får inte översga en vinkel på 60 grader
från marken.
• Kontrollera regelbundet varan för slitage och skador. Vid
reparaoner, ta bort den och använd inte föremålet lls
reservdelarna är monterade.
• Underlåtenhet a montera och underhålla dea föremål
enligt anvisningarna kan skada användaren.
• Minimiavståndet mellan gungan och marken bör vara 350
mm.
• Kontakta vår kundtjänst om du har några problem.
Modiera ej dea föremål.
• Förvara instrukonerna på en säker plats för framda
referens.
• Överensstämmer med EN71.
3 Dellista
Se bild 1
Table of contents
Languages:
Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

Durants Party Rentals
Durants Party Rentals Wacky kidZone Combo quick guide

SportsPlay
SportsPlay 581-238F installation guide

home star
home star Z1710073 Assembly instructions

Playnation
Playnation Cavalier II manual

Step 2
Step 2 Great Outdoors Playhouse 8409 Operation instructions

SportsPlay
SportsPlay 902-289 manual