VOV VRF- 24BLE User manual

Instruction manual
Cool box
VRF- 24BLE
KB-24CW
VRF-32-12V
VRF-32-24V

2
1. CHARACTERISTICS OF OUR PRODUCTS
Mini thermoelectric cooler and warmer can bring you cool drinks in hot summer and warm food
in winters with cold wind blowing. No matter whether outdoor hiking by car or in traffic jam,
you can enjoy plenty of drinks and foods at a correct temperature.
This cooler and warmer may be carried by hand as it is light weight. Matching with AC or DC
transformer attached, it can be used in doors, especially for students to store cool and hot drinks
and foods in their own room. If it is placed in hotel, office or sitting room, its grace full design,
beautiful appearance, luxury style and extraordinary applicable function, will bring you a sense
of ease and comfort.
It integrates dual functions of cooling and heating by employing a semiconductor, without
compressor or cryogen. It has advantages of being free from pollution, small volume, light
weight, portable, long service life and lowest power consumption.
2. APPLICATION
3. WORK PERFORMANCE
To obtain optimized cooling effect, we suggest putting in per-chilled foods and drinks.
The cooler and warmer is not designed to heat cold food but to preserve hot foods at a warm
temperature. It can warm to the maximum 50℃-60℃.
4. OPERATION GUIDE
First make sure the switch at the side of the cooler and warmer is in OFF state, and then insert the
plug of the power cord into the socket of the unit
Insert the plug of the cigarette lighter into the cigarette lighter in the car.
Cooling: set the power switch at the position of COOLING. The green indicator will be on
indicating the unit is in cooling mode.
Heating: set the switch at position of HEATING. The red indicator will be on indicating the unit
is in heating mode.
For holding banquet
beside the lake
For picnics and on
camping trips
For taxi drivers
In students dormitory
or dinning hall
In playground
In the office or
construction site
For traveling by cars
On yacht outing or
go fishing
In wagon, truck
or traveling bus
For preservation
of fresh milk
and warm food
For home bar
While cooling While warming

3
5. ATTACHMENT: THE DIFFERENT USE BETWEEN OUTDOORAND INDOOR:
6. WHEN CAR POWER IS USED (DC 12V THEAPPLIANCE OF PRODUCTS
IS SUBJECT TO THE TYPES OF CARS)
The car engine is required.
The plug of DC power cord is the cord into the socket of the lighter in the car.
Insert the plug of DC power cord into the socket of the lighter in the car
7. WHEN THE HOUSEHOLD POWER IS USED (AC 220V-240V)
Connect the connect of AC power cord (household power cord) with the household socket of the
product.
Insert the power socket into the concentric plug.

4
8. WARNINGAND NOTICE
FOR CORRECT OPERATION, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE. MISUSE OF THE APPLIANCE COULD CAUSE
INJURIES AND DAMAGE TO THE APPLIANCE.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.、
、、
、
Please ensure the 12V plug is disconnected from the DC socket after the engine is turned off.
Please unplug the 12V plug from the DC socket when the cooler is not in use.
Prevent any obstructions to the fan. If the fan becomes blocked, it can overheat and cause fire.
Avoid covering with towels or cloths.
Please ensure the sockets of the cords are inserted firmly. A loose fitting can result in the cord
and sockets over-heating and failing.
Keep the appliance away from flammable items and dampness to prevent any electrical failure
and fire.
Do not disassemble the appliance.
Do not switch the setting from cool to warm immediately. Change between the settings only after
the cooler has been OFF 30 minutes.
Do not rinse your cooler in water.
Avoid turning the cooler upside down.
Avoid dropping your cooler.
The appliance shall not be exposed to rain.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.

5
Návod na použitie
Charakteristika našich výrobkov:
•Mini termoelektrické chladenie a ohrievanie je obľúbené hlavne u vodičov áut. Dokáže ochladiť
potraviny a nápoje až o 20°C pod okolitú teplotu alebo ich udržuje v chlade. V prípade
extrémneho tepla je dobré vybraťvetrané miesto, ktoré je zároveňchránené pred slnečným
svetlom. Nechajte potraviny pred umiestnením do zariadenia dostatočne vychladnúť. Neotvárajte
veko zariadenia častejšie, než je nevyhnutné. Tesnenie na vnútornej strane veka pravidelne čistite.
•Zariadenie je vhodné pre mobilné použitie. Zodpovedajúci s priloženýmAC alebo DC
transformátorom, môže byťpoužívaný v bytových priestoroch a automobile.
•Zjednocuje dve funkcie chladenie a ohrievanie zapojením polovodiča bez kompresora alebo
cryogénu. Táto mini termoelektrická chladnička má svoje výhody a to, že neznečisťuje prostredie,
má malý objem, jednoduché prenášanie, dlhú životnosťa nízku spotrebu energie.
2. Použitie:
• Pre hostiny pri
jazere
• Pre piknik a na
výletoch
• Pre taxikárov
• V študentských
nocľahárňach
• Na ihrisku
• V kancelárii
• Pre cestovanie
autom
• Na jachte alebo pri
rybárčení
• Vo vlaku, kamióne
alebo autobuse
• Pre uchovanie
čerstvého mlieka a
teplého jedla
• Pre domáci bar
Poznámka:
•Skôr, než prvýkrát použijete svoje nové chladiace zariadenie je potrebné, aby ste jeho vnútorný
priestor, kam budete ukladaťpotraviny a vnútornú stranu veka z hygienických dôvodov utreli hubkou
mierne namočenou v slabom roztoku kuchynského saponátu. Vnútorný priestor potom utrite hubkou
namočenou v čistej vode a utrite dosucha.
•Uistite sa, že predmety umiestnené vnútri zariadenia sú vhodné pre chladenie na danú teplotu.
•Veko je určené na udržiavanie potravín v chlade, nie však na aktiváciu chladenia.
3. Pracovný výkon:
•Ak chcete získaťchladiaci účinok, odporúčame, aby boli potraviny alebo nápoje zachladené. Pre
schladenie jedál a nápojov trvá doba chladenia 2 až 3 hodiny.(záleží od teploty okolia)
•Produkt je určený na zachovanie teploty jedál/ nápojov a nie na ohrev alebo chladenie. Pri
správnej aplikácií udrží výrobky v danej teplote viac ako 2 hodiny.
•
4. Návod na obsluhu:
1. Najskôr sa ubezpečte, že prepínačje v polohe
OFF a potom zasuňte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky jednotky.
2. Druhú časťnapájacieho kábla zasuňte v aute do cigaretového zapaľovača.
3. Chladenie: spínačnastavte na pozíciu chladenie. Zelená kontrolka znázorňuje, že je
termoelektrická chladnička v režime chladenia.
4. Ohrievanie: Nastavte prepínačna pozíciu ohrievanie. Červený indikátor znázorňuje, že je v
režime ohrievania.

6
Pri chladení Pri ohrievaní
5.
Príslušenstvo: Odlišné použitie medzi interiérom a exteriérom
6. Napájanie v aute (DC 12V)
•Odporúčame počas používania chladničky motor auta v činnosti, aby ste tým zabránili vybitiu
autobatérie.
•Kábel sa pripája do konektora zapaľovača a konektora chladničky
•Vypínačdajte do polohy DC
7. Napájanie v domácnosti (AC 220V-240V)
•PripojteAC prívodnú šnúru do zásuvky v domácnsti
•vložte zásuvku do sústrednej zástrčky.

7
8. Upozornenie a poznámky
Pre správne fungovanie výrobku si pozorne prečítajte nižšie uvedené informácie. V prípade
nesprávneho použitia môže dôjsťk vážnemu zraneniu.
•Výrobok by nemal byťvystavený dažďu
•Tento prístroj nie je určený na použitie osobami ( vrátane detí) so zníženou psychickou,
senzorickou, mentálnou spôsobilosťou alebo nedostatkom znalostí. Takéto osoby musia byťpod
dohľadom osobou zodpovedajúcou za ich bezpečnosť.
•Pri nepoužívaní výrobku sa vždy uistite, že je 12V zástrčka odpojená z DC zásuvky.
•Výrobok nesmie byťprekrytý žiadnymi tkaninami. V prípade zablokovania môže dôjsťk
vyhoreniu.
•Uistite sa, že napájacie káble sú správne zavedené. v prípade zlého zaistenia napájacieho kábla
môže dôjsťk prehriatiu a následnému vytvoreniu ohňa.
•Prístroj udržujte mimo dosahu horľavých predmetov a vlhkosti, aby sa zabránilo akémukoľvek
poškodeniu alebo spôsobeniu požiaru.
•Nepokúšajte sa výrobok nijakým spôsobom znehodnotiťalebo opravovať.
•Funkcie chladenie/ ohrievanie náhle prepínajte. Danú funkciu prepnite po dobe 30 min po vypnutí
výrobku.
•Pred čistením zariadenia vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo sieťovej zásuvky alebo zásuvky
cigaretového zapaľovača.
•Neumývajte zariadenie pod tečúcou vodou ani v umývačke na riad.
•Pri čistení nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani tvrdé predmety. Mohlo by dôjsťk
poškriabaniu alebo poškodeniu zariadenia.
•Výrobok neukladajte naopak.
•S výrobkom zaobchádzajte opatrne, aby ste sa vyhli akýmkoľvek pádom výrobku.
•Uistite sa, že napájacie káble sú správne zavedené. v prípade zlého zaistenia napájacieho kábla
môže dôjsťk prehriatiu a následnému vytvoreniu ohňa.
•Výrobok je možné používaťpo dobu 10 hodín. V prípade používania viac ako 10 hodín môže
dôjsťk poškodeniu výrobku
V súlade so smernicami o odpade elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
WEEE by mal byťoddelene zbieraný a spracovaný. Ak kedykoľvek v budúcnosti budete
potrebovaťvyhodiťtento produkt, prosím, nevyhadzujte tento produkt s odpadom
z domácnosti. Prosím, pošlite tento produkt na WEEE zberné miesto, ktoré je
k dispozícií.

8
Návod k použití
1. Charakteristika našich výrobků:
• Mini termoelektrické chlazení a ohřívání je oblíbené hlavněu řidičů aut. Dokáže ochladit potraviny a
nápoje až o 20 ° C pod okolní teplotu nebo jejich udržuje v chladu. V případěextrémního tepla je
dobré vybrat větrané místo, které je zároveňchráněno před slunečním světlem. Nechte potraviny před
umístěním do zařízení dostatečněvychladnout. Neotvírejte víko zařízení častěji, než je nezbytné.
Těsnění na vnitřní straněvíka pravidelněčistěte.
• Zařízení je vhodné pro mobilní použití. Odpovídající s přiloženým AC nebo DC transformátorem,
může být používán v bytových prostorách a automobilu.
• Sjednocuje dvěfunkce chlazení a ohřívání zapojením polovodiči bez kompresoru nebo cryogénu.
Tato mini termoelektrická chladnička má své výhody a to, že neznečišťuje prostředí, má malý objem,
snadné přenášení, dlouhou životnost a nízkou spotřebu energie.
2. Použití:
• Pro hostiny u jezera
• Pro piknik a na
výletech
• Pro taxikářů
• V studentských
nocleháren
• Na hřišti
• V kanceláři
• Pro cestování autem
• Na jachtěnebo při
rybaření
• Ve vlaku, kamionu
nebo autobuse
• Pro uchování
čerstvého mléka a
teplého jídla
• Pro domácí bar
Poznámka:
•
Dříve, než poprvé použijete své nové chladicí zařízení je nutné, abyste jeho vnitřní prostor, kam
budete ukládat potraviny a vnitřní stranu víka z hygienických důvodůutřel houbičkou mírně
namočenou ve slabém roztoku kuchyňského saponátu. Vnitřní prostor pak otřete houbičkou
namočenou v čisté voděa vytřete dosucha.
• Ujistěte se, že předměty umístěné uvnitřzařízení jsou vhodné pro chlazení na danou teplotu.
• Víko je určeno k udržování potravin v chladu, ne však na aktivaci chlazení.
3. Pracovní výkon:
• Chcete-li získat chladící účinek, doporučujeme, aby byly potraviny nebo nápoje zachladené. Pro
zchlazení jídel a nápojůtrvá doba chlazení 2 až 3 hodiny. (Záleží na teplotěokolí)
• Produkt je určen k zachování teploty jídel / nápojůa ne na ohřev nebo chlazení. Při správné aplikací
udrží výrobky v dané teplotěvíce než 2 hodiny.
4. Návod k obsluze:
1. Nejdříve se ujistěte, že přepínačje v poloze
OFF a pak zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky jednotky.
2. Druhou část napájecího kabelu zasuňte v autědo cigaretového zapalovače.
3. Chlazení: spínačnastavte na pozici chlazení. Zelená kontrolka znázorňuje, že je termoelektrická
chladnička v režimu chlazení.
4. Ohřívání: Nastavte přepínačna pozici ohřívání. Červený indikátor znázorňuje, že je v režimu
ohřívání.

9
Při chlazení Při ohřívání
6.
Příslušenství: Odlišné použití mezi interiérem a exteriérem
6. Napájení v autě(DC 12V)
• Doporučujeme během používání chladničky motor auta v činnosti, abyste tím zabránili vybití
autobaterie.
• Kabel se připojuje do konektoru zapalovače a konektoru chladničky
• Vypínačdejte do polohy DC
7. Napájení v domácnosti (AC 220V-240V)
• Připojte AC přívodní šňůru do zásuvky v domácnsti
• vložte zásuvku do soustředných zástrčky.

10
8. Upozornění a poznámky
Pro správné fungování výrobku si pozorněpřečtěte níže uvedené informace. V případěnesprávného
použití může dojít k vážnému zranění.
• Výrobek by neměl být vystaven dešti
• Tento přístroj není určen k použití osobami (včetnědětí) se sníženou psychickou, senzorickou,
mentální způsobilostí nebo nedostatkem znalostí. Tyto osoby musí být pod dohledem osobou
odpovídající za jejich bezpečnost.
• Při nepoužívání výrobku se vždy ujistěte, že je 12V zástrčka odpojena z DC zásuvky.
• Výrobek nesmí být překrytý žádnými tkaninami. V případězablokování může dojít k vyhoření.
• Ujistěte se, že napájecí kabely jsou správnězavedeny. v případěšpatného zajištění napájecího kabelu
může dojít k přehřátí a následnému vytvoření ohně.
• Přístroj udržujte mimo dosah hořlavých předmětůa vlhkosti, aby se zabránilo jakémukoli poškození
nebo způsobení požáru.
• Nepokoušejte se výrobek žádným způsobem znehodnotit nebo opravovat.
• Funkce chlazení / ohřívání náhle přepínejte. Danou funkci přepněte po době30 min po vypnutí
výrobku.
• Před čištěním zařízení vytáhněte zástrčku přívodního kabelu ze síťové zásuvky nebo zásuvky
cigaretového zapalovače.
• Nemyjte zařízení pod tekoucí vodou ani v myčce na nádobí.
• Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky ani tvrdé předměty. Mohlo by dojít k poškrábání
nebo poškození zařízení.
• Výrobek neukládejte naopak.
• S výrobkem zacházejte opatrně, abyste se vyhnuli jakýmkoliv pádem výrobku.
• Ujistěte se, že napájecí kabely jsou správnězavedeny. v případěšpatného zajištění napájecího kabelu
může dojít k přehřátí a následnému vytvoření ohně.
• Výrobek je možné používat po dobu 10 hodin. V případěpoužívání více než 10 hodin může dojít k
poškození výrobku.
V souladu se směrnicemi o odpadních elektrických a elektronických zařízení (WEEE).
WEEE by měl být odděleněshromažďován a zpracovaný. Pokud kdykoliv v budoucnu
budete potřebovat vyhodit tento produkt, prosím, nevyhazujte tento produkt s odpadem
z domácnosti. Prosím, pošlete tento produkt na WEEE sběrné místo, které je k dispozici.

11
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZA MINI FRIŽIDER
1. OSNOVNE KARAKTERISTIKE UREĐAJA
Mini termoelektrični frižider može ohladiti piće za vrijeme vrućih ljetnih dana ali I grijati hranu
za vrijeme hladne zime. Bilo da se vozite ili stojite u saobraćajnoj gužvi, možete uživati u hrani I
piću na pravoj temperaturi.
Ovaj ureñaj je lako prenosiv s obzirom na njegovu malu težinu. Opremljen sa AC ili DC
adapterom, može se koristiti I u zatvorenom prostoru, što odgovara studentima da ostave hladno
ili toplo piće I hranu u svojim sobama. Isto kao može se koristiti u hotelu, kancelariji, primaćoj
sobi a svojim dizajnom, izgledom i funkcionalnošću će doprinijeti boljem ugoñaju.
Objedinjuje funkcije hlañenja I grijanja zahvaljujući poluprovodnicima, bez upotrebe kompresora
I gasa. Njegove predosti su što ne zagañuje okolinu, praktične je veličine, lagan, prenosan,
dugotrajan I troši jako malo energije.
2. UPOTREBA
3. RADNE KARAKTERISTIKE
Da biste postigli što bolji efekat, preporučujemo da stavite većhladnu ili toplu hranu ili piće u
frižider.
Frižider nije predviñen da ugrije hladnu hranu, većda vruću hranu održi toplom. Može grijati na
maximalno 50℃-60℃.
4. UPUTSTVO
Prvo provjerite da je prekidačsa strane u poyiciji OFF, zatim uključite u struju.
U autu priključite auto adapter u upaljačza cigarete.
Hlañenje: stavite prekidču poziciju COOLING. Zelena lampica svijetli I ureñaj je u režimu
hlañenja.
Grijanje: stavite prekidču poziciju HEATING. Crvena lampica svijetli I ureñaj je u režimu
grijanja.
Roštiljanje pored
jezera
Kampovanje i
piknik
Taxi
•U studentskim
domovima ili
blagovaonici
•U kancelariji
Putovanje autom
Na brodu ili čamcu.
U vagonu, kamionu
ili autobusu
•Za čuvanje
svježeg mlijeka
ili tople hrane
•Za kućni bar
Hlañenje Grijanje

12
5. PRILOG: UPOTREBAU AUTOMOBILU I UPOTREBAU DOMAĆINSTVU:
6. KAD SE KORISTI U AUTOMOBILU (DC 12V UPOTREBA U AUTOMOBILU ZAVISI OD
VRSTEAUTOMOBILA)
Potreban je rad motora vozila.
Priključite DC kabal sa utikačem za utičnicu upaljača cigareta u automobilu u priključnu
utučnicu na ureñaju.
Uključite utikačDC kabla u utičnicu upaljača cigareta u automobilu.
7. KAD SE KORISTI U DOMAĆINSTVU (AC 220V-240V)
Priključite AC kabal za kućnu upotrebu u priključnu utičnicu na ureñaju.
Priključite utikačkabla u utičnicu za struju.

13
8. UPOZORENJA I NAPOMENE
ZA PRAVILNO KORIŠTENJE MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ISPOD PRIJE
NEGO POČNETE KORISTITI UREĐAJ. NEPRAVILNO KORIŠTENJE MOŽE UZROKOVATI
OZLJEDE I OŠTEĆENJA NA UREĐAJU.
Ovaj ureñaj nije predviñen za korištenje osobama ( uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim
ili psihičkim sposobnostima ili osobama sa ograničenim iskustom sa manipulacijom sličnih
ureñaja, ukoliko nisu pod nadzorom odgovorne dospjele osobe.
Molimo vas isključite utikačiz 12V utičnice ukoliko motor automobila ne radi.
Molimo vas isključite utikačiz 12V utičnice ukoliko se frižider ne koristi.
Ventilator uvijek mora biti čist I slobodan. Ukoliko se blokira, može se pregrijati I uzrokovati
požar. Ne pokrivajte sa ručnikom ili odjećom.
Molimo provjerite da su utikači dobro pričvšćeni. Ukoliko su nisu pričvršćeni može doći do
pregrijavanja i kvara.
Ureñaj držite dalje od vatre i vlage da ne bi došlo do kratkog spoja ili požara.
Ne rastavljajte ureñaj.
Ne prebacujte odmah režim hlañenja na režim grijanja. Promjena režima je moguća nakon što
je ureñaj isključen 30 minuta.
Ne ponarajte ureñaj u vodu.
Ne okrećite ureñaj naopako.
Ne bacajte ureñaj.
Ureñaj ne smije biti izložen kiši.
Djeca moraju biti pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa ureñajem.
Ostavite prostor za ventilaciju, ukoliko je ureñaj u zatvorenom ili ugrañenom kućištu,
odstranite prepreke.
Ne stavljajte električne aparate u prostor za hlañenje urañaja, ukoliko nisu predviñeni
proizvoñačem.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: