WebEye X Series User manual

23
WEBEYE UNIT X SERIES,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TERMÉK FORGALMAZÓJA
BG WebEye Bulgaria OOD BG-1528 Sofia, Region Iskar, Nedelcho
Bonchev street 41, Floor 3., Office 16.
DE WebEye Deutschland
GmbH
81829, München , Schatzbogen 33.
HR WEBEYE Hrvatska d.o.o. Buzinski prilaz 10., 10000 Zagreb (változás
01.16.2017.)
PL WEBEYE POLSKA Sp.
Z.o.o.
PL-30663 Kraków, ulica Wielicka 250
RO WEBEYE
INTERNATIONAL SRL
Nufarului str. No 28 et 5, 410583, Oradea
HU Webeye Magyarország
Kft.
2151 Fót, East Gate Business Park, D2 épület
KÉSZÜLÉK ADATAI
Azonosítás
CIKKSZÁM (P/N) WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC
MODELL (MODEL) WE-VTU-1-1002-WebEye Unit
SZÉRIA SZÁM (S/N) W0X-10020xxxxxxx
TECHNIKAI KÓD (TC) 310 3 7
Egyszerű leírás
A MyWebEye egység egy olyan GSM és GPS csatlakozással ellátott berendezés, mely képes a
járműről gyűjtött adatokat GSM hálózaton keresztül továbbítani. Ez az egység kiválóan alkal-
mas járművek pozícióadatainak megállapítására (helymeghatározás). A MyWebEye járműkö-
vető egység további bemenetekkel rendelkezik, mely alkalmassá teszi a járműből nyert további
adatok monitorozására.
A járműegység részletes bővített felhasználási útmutatója, üzembe helyezési leírása és egyéb
műszaki információk elérhetőek a www.mywebeye.com oldalon megtalálható. Feltétlenül olvas-
sa el, az eszköz szakszerű üzembe helyezéséhez és üzemeltetéséhez nélkülözhetetlen informá-
ciókat tartalmaz!
Csomag tartalma
Járműkövető egység Kábelkorbács Biztosíték
Használati útmutató Kötegelő
Műszaki adatok
Működési feszültség: 9-32V egyenfeszültség
Áramfelvétel: 20-200 mA
Működési hőmérséklet: -10…+85 °C
Funkcionális hőmérsékleti határ: -40…+85 °C
Nem felejtő memória: 32 MByte Flash
Bemenetek: 1 x CAN busz interfész
1 move sensor
Csatlakozók: HD SUB 26
1xCCM03-313 Sim Card Holder
Rendszer csatlakozó: DSUB csatlakozó
GSM és GPS modem
Típus: QUECTEL MC60
Kimeneti teljesítmény: GSM/GPRS 900 22 dBm
GSM/GPRS 1800 24,5 dBm
Vételi érzékenység: GSM/GPRS 900 -99 dBm
GSM/GPRS 1800 -101,5 dBm
Működési hőmérséklet: -10…+85 °C
HU

45
Tárolási hőmérséklet: -40…+85°C
SIM kártya: 2,85V
GSM Antenna
Antenna: LambdaCom Belső antenna
Működési frekvencia: 800-1900 MHz
Kimeneti teljesítmény: -102..-108 dBm
GPS Antenna
Antenna: SR Passives ANT1590-1840H
Működési frekvencia: 1575…1610 MHz
Méretek
Doboz befogadó méret: 99x77x30 mm
Áramköri kártya méret: 80x606x24 mm
FIGYELMEZTETÉS
Ne szerelje szét az eszközt. Amennyiben az eszköz, a kábel vagy a csatlakozó
sérült, ne csatlakoztassa a járműhöz.
Minden vezeték nélküli adattovábbító eszköz interferenciát okoz, amely hatás-
sal lehet más a közelben elhelyezett eszközökre.
A járműkövető eszközt kizárólag arra képesített személy (autóvillamossági
szerelő) csatlakoztathatja a járműhöz.
Az eszközt erősen rögzítse a meghatározott helyre.
A készüléket óvni kell intenzív hőbehatástól, víztől és párától illetve elektrosztati-
kus feltöltődéstől és elektromos kisülésektől.
Biztonsági előírások
Ez a fejezet a MyWebEye eszköz biztonságos üzemelésére vonatkozó információkat tartalmaz.
Ezeket az előírásokat és ajánlásokat követve elkerülheti a veszélyes helyzeteket. Kéjük olvassa el
figyelmesen az utasításokat és kövesse azokat az eszköz üzembe helyezése előtt.
Az egység 9-32V tápegységet használ. A névleges feszültsége 12V egyenfeszültség. A megen-
gedett feszültségtartomány 9-32V egyenfeszültség.
A mechanikai sérülések elkerülése érdekében az eszközt a beszerelésig csomagolásában érde-
mes tárolni vagy szállítani. Végleges elhelyezése és használata előtt érdemes az eszközt úgy he-
lyezni, hogy az eszközön elhelyezett ellenőrző LED-ek jól láthatóak legyenek a szerelést végző
részére, mellyel az eszköz működőképessége (sikeres szerelés) ellenőrizhető.
Az eszköz bekötésekor a jármű ne legyen gyújtás alatt.
Kiszerelés előtt a kábel csatlakozóját húzza le az eszközről.
Minden kapcsolódó eszköznek meg kell felelnie a(z) MSZ EN 60950-1 szabvány követelmé-
nyeinek.
Rendeltetésszerű használat
Leválasztó eszköz Túláram védelmi eszköz
HD SUB24 csatlakozó 4.0A Biztosíték
Szerelési segédlet
MyWebEye egység lábkiosztása
Piros Táp (+30)
Fekete Test (31)
Kék Gyújtás (+15)
Fehér/kék csíkozás CAN Low
Fehér/szürke csíkozás CAN High
Figyelem! Ne cserélje fel a CAN L és CAN H csatlakozókat!
Ne cserélje fel a tápvezetékeket.
A tápvezetékeket a beszerelés végén kösse be.
Ne vágja el a vezetékeket. Amennyiben ez mégis szükséges, egyszerre csak
egy kábelt vágjon el.

67
Vezetékek bekötése
• A vezetékeket úgy csatlakoztassa a gépjárműhöz, hogy a MyWebWye eszköz nincs csatla-
koztatva a MyWebEye kábelkorbácshoz.
• A vezetékeket rögzítse más vezetékekhez vagy nem mozgó alkatrészekhez. Kerülje a hőt
kibocsátó és mozgó elemeket a vezetékek közelében.
• A bekötési pontnak, a MyWebEye kábelkorbácsnak illetve a MyWebEye eszköznek nem
szabad láthatónak lennie/rejtve kell szerelni.
• Amennyiben a gyári szigetelés megbontásra került, azt pótolni kell.
• Amennyiben a vezetékek olyan helyen helyezkednek el, ahol megsérülhetnek vagy hőnek,
nedvességnek, szennyeződésnek, stb. vannak kitéve, úgy kiegészítő szigetelés szükséges.
Tápellátás bekötése
• A bekötés idejére kösse ki a gépjárműve akkumulátorát.
• A tápellátást a jármű biztosíték táblájánál található állandó feszültség alatt lévő fő tápellátó
vezetékre kell kötni, vagy állandó feszültség alatt lévő mellékágra.
• Az eszköz bekötése után visszakötheti a gépjárműve akkumulátorát.
Gyújtás bekötése
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a gyújtás vezeték (ACC) valóban gyújtás-e. A tápellátás a
motor indításával nem szűnik meg. Ez a vezeték gyújtáskapcsoló 2-es állásban is feszültség
alatt van, gyújtás levétel (0-s állás) során pedig feszültségmentes.
• Ellenőrizze, hogy az áramellátás továbbra is rendelkezésre áll, ha a jármű berendezéseinek
bármelyikét kikapcsolja.
Test bekötése
• A test vezetéket a jármű fém vázához vagy a vázhoz erősített fém alkatrészhez kell kötni.
• Amennyiben a vezeték csavarral van rögzítve, a hurkot a vezeték végéhez kell rögzíteni.
• A jobb csatlakozás érdekében csiszolja le a festéket ott, ahol a hurkot csatlakoztatja.
Eszköz beszerelése
• A MyWebEye járműkövető eszközt matricával felfelé kell elhelyezni (lásd ábra)
• Tilos az eszközt fém felület alá helyezni.
• Ajánlatos az eszközt a jármű rádió berendezésétől, hangszóróktól és riasztó berendezéstől
távol elhelyezni.
• Az eszközt lehetőleg vízszintes felületre, vagy vízszintesen kell elhelyezni.
• Az eszközt nem szabad látható vagy könnyen elérhető helyre rakni.
• Az eszközt erősen rögzíteni kell a felülethez vagy a kábelekhez
• Az eszközt nem szabad hőt kibocsátó és mozgó elemekhez rögzíteni.
Ajánlott a MyWebEye eszközt az ablakhoz lehető legközelebb elhelyezni a műszerfal alatt.
Regisztrációs útmutató
Az Ön telematikai eszközét beépítés után szükséges a rendszerünkben regisztrálni. Ezt
követően válik eszköze aktívvá és képessé az Ön által megrendelt MyWebEye Szolgáltatás
használatához szükséges működésre (adatgyűjtés és adattovábbítás).
Készítse elő a következő adatokat, melyek az eszköz regisztrációja során szükségesek:
• Egység azonosító (Széria szám)
• Gépjárműve márkája és típusa
• Gépjárműve gyártási éve (Nem a forgalombahelyezés időpontja)
Online regisztrációját a www.mywebeye.com/activation oldalon teheti meg az adatai
megadásával.
Kollégáink az eszközét a sikeres regisztrációtól számított 24 órán belül aktiválják a rendszerben,
a sikeres aktivációról e-mailes tájékoztatásban értesítjük.
Kérjük álljon a járművével GSM és GPS műhold árnyékolás mentes területre.
Kérjük töltse le a Google Play Store-ból a MyWebEye mobil alkalmazásait.
Monitor for Mobile WebEye Connect
Jogi nyilatkozat
Ez a dokumentum a LAMBDA-COM Kft. (Magyarország, 2151 Fót, East Gate Business Park
0221/12 hrsz D2 Ép., Cg. 01-09-697867). által fejlesztett MyWebEye járműkövető eszköz
X sorozat felhasználói kézikönyvét tartalmazza. Jelen felhasználói kézikönyv és a MyWebEye
járműkövető eszköz X sorozat a LAMBDA-COM Kft. szellemi tulajdonát képezi és szerzői jogi
védelme alatt áll.
Az eszköz és kiegészítőinek másolása, értékesítése vagy tárolása szigorúan tilos.
Az itt említett egyéb termékek és cégnevek tulajdonosuk védjegyei vagy kereskedelmi nevei
lehetnek.
A jelen dokumentum a MyWebEye fedélzeti eszköz járműbe történő szakszerű csatlakoz-
tatása, üzembe helyezése és rendeltetésszerű használata részletszabályait tartalmazza, ame-
lyek betartása az eszköz szakszerű és rendeltetésszerű működéséhez nélkülözhetetlen. He-
lymeghatározási adatokat és jármű adatokat a fedélzeti eszköz kizárólag szakszerű üzembe
helyezés mellett és az eszköz tápellátásának biztosítottsága esetén tud szolgáltatni.
A jelen dokumentumban rögzítettektől eltérő csatlakoztatás, üzembe helyezés és/vagy
használat nem minősül szakszerű üzembe helyezésnek, rendeltetésszerű használatnak, és az
ebből esetlegesen eredő károkért sem a gyártó, sem a forgalmazó nem tartozik helytállni.

8
WEBEYE UNIT X SERIES
USER MANUAL
DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT
BG WebEye Bulgaria OOD BG-1528 Sofia, Region Iskar, Nedelcho
Bonchev street 41, Floor 3., Office 16.
DE WebEye Deutschland
GmbH
81829, München , Schatzbogen 33.
HR WEBEYE Hrvatska d.o.o. Buzinski prilaz 10., 10000 Zagreb (változás
01.16.2017.)
PL WEBEYE POLSKA Sp.
Z.o.o.
PL-30663 Kraków, ulica Wielicka 250
RO WEBEYE
INTERNATIONAL SRL
Nufarului str. No 28 et 5, 410583, Oradea
HU Webeye Magyarország
Kft.
2151 Fót, East Gate Business Park, D2 épület
DATA OF THE DEVICE
Identification
ARTICLE NUMBER (P/N) WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC
MODEL WE-VTU-1-1002-WebEye Unit
SERIAL NUMBER (S/N) W0X-10020xxxxxxx
TECHNICAL CODE 310 3 7
Simple description
The MyWebEye unit is a device with a GSM and GPS connection that is capable of transmitting
data collected about the vehicle through the GSM network. This unit is an excellent tool for
determining the position data of vehicles (positioning). The MyWebEye vehicle tracking unit has
additional inputs that make it suitable for monitoring of further data obtained from the vehicle.
EN
9
Content of the pack
Vehicle tracking unit Wire harness Fuse
User guide Bundler
Technical data
Operating voltage: 9-32V DC voltage
Current consumption: 20-200 mA
Operating temperature: -10…+85 °C
Functional temperature boundary: -40…+85 °C
Non-volatile memory: 32 MByte Flash
Inputs: 1 x CAN bus interface
1 move sensor
Connectors: HD SUB 26
1xCCM03-313 Sim Card Holder
System connector: DSUB connector
GSM and GPS modem
Type: QUECTEL MC60
Output power: GSM/GPRS 900 22 dBm
GSM/GPRS 1800 24,5 dBm
Receiver sensitivity: GSM/GPRS 900 -99 dBm
GSM/GPRS 1800 -101,5 dBm
Operating temperature: -10 … +85°C

10 11
Storage temperature: -40 … +85°C
SIM card: 2,85 V
GSM Aerial
Aerial: LambdaCom Internal aerial
Operating frequency: 800-1900 MHz
Output power: -102..-108 dBm
GPS Aerial
Aerial: SR Passives ANT1590-1840H
Operating frequency: 1575…1610 MHz
Dimensions
Inclusive size of the box: 99x77x30 mm
Size of the circuit card: 80x606x24 mm
NECESSARY PRECAUTIONS
WARNING!
Do not disassemble the device. If the device, the cable or the connector is
damaged, do not connect them to the vehicle.
Every wireless data transmitting device causes interference, which may also
affect other devices located in the vicinity.
Only a trained technician (automotive electronics technician) is allowed to
connect the vehicle tracking device to the vehicle.
Fasten the device strongly to the specified place.
Keep the device away from intensive heat, water and vapour, electrostatic
charges and electric discharges.
Safety requirements
This chapter contains information on the safe operation of the MyWebEye device. By following
these requirements and recommendations you can avoid dangerous situations. Please read the
instructions carefully and follow them before bringing the device into operation.
The unit uses a 9-32V power supply unit. Its nominal voltage is 12 V DC voltage. The permitted
voltage range is 9-32V DC voltage.
In order to avoid mechanical damage, you should store or transport the device in its packaging
until it is installed. Before final installation and use you should place the device in such a manner
that the control LEDs on the device should be highly visible to the person installing it, by which you
can verify the functioning of the device (successful installation).
When the device is installed, the vehicle must not be under ignition.
Before removal pull the cable connector off the device.
All connected devices need to comply with the requirements of the MSZ EN 60950-1 standard.
Proper use
Detaching tool Overcurrent protection
appliance
HD SUB24 connector 4.0A Fuse
INSTALLATION GUIDE
Pin diagram of the MyWebEye unit
Red Power supply (+30)
Black Earth cable (31)
Blue Ignition (+15)
White/blue striping CAN Low
White/grey striping CAN High
Important! Do not mix up the CAN L and the CAN H connectors.
Do not mix up the power supply cables.
Connect the power supply cables at the end of installation.
Do not cut the cables. If cutting still becomes necessary, cut only one cable at
a time.

12 13
INSTRUCTIONS FOR REGISTRATION
After installation, you need to register your telematic device in our system. It is after registration
that your device is activated and becomes capable of the functioning necessary for the use of the
MyWebEye Service ordered by you (data collection and data transmission).
Have the following data at hand, they are required during the registration of your device:
• Unit ID (serial number)
• The make and type of your vehicle
• Year of production of your vehicle (Not the date of registration)
You can make your online registration on the web site of www.mywebeye.com/activation by
entering your data.
Our staff will activate your device within 24 hours from your successful registration in the system
and notify you by e-mail on your successful registration.
Please park your vehicle in an area where GSM and GPS satellite signals are not shielded.
Please download the mobile applications of MyWebEye from Google Play Store.
Monitor for Mobile WebEye Connect
Legal Statement
This document contains the user guide of MyWebEye vehicle tracking device, Series X, devel-
oped by LAMBDA-COM Kft. (Hungary, 2151 Fót, East Gate Business Park 0221/12 hrsz D2 Ép.,
registration number: 01-09-697867). This user guide and MyWebEye vehicle tracking device,
Series X, are the intellectual property of LAMBDA-COM Kft. and are copyright protected.
Copying, selling or storage of the device and its accessories is strictly prohibited.
Other products and company names mentioned here may be the trademarks or trade names of
their respective owners.
This document contains the detailed rules of the appropriate connection of MyWebEye on-board
device, its installation and proper use, which need to be complied with for the device to operate
properly and according to its intended function. The on-board device is capable of providing
positioning data and vehicle data only if it was installed proper and if there is power supply
for the device.
Any connection, commissioning and/or use not compliant with the contents of this document is
not considered proper installation, appropriate use, and neither the manufacturer, nor the distrib-
utor is liable for any damages resulting from that.
Connecting the cables
• Connect the cables to the vehicle in such a manner that the MyWebEye device is not connect-
ed to the MyWebEye cable harness.
• Fasten the cables to other cables or non-moving parts. Avoid any heat-radiating and moving
elements near the cables.
• The connection point, the MyWebEye cable harness and the MyWebEye device should not
be visible/concealed installation is necessary.
• If you break up the factory insulation, you should restore it.
• If the cables are located in a place where they could get damaged or are exposed to heat,
moisture, contamination, etc., additional insulation is necessary.
Connection of the power supply
• Disconnect the battery of the car for the time of the connection.
• Connect the power supply to the main power supply cable under constant voltage, located at
the fuse panel of the vehicle, or to a sub-branch under constant voltage.
• After the connection of the device you can re-connect the battery of your vehicle.
Connection of ignition
• Make sure that the ignition lead (ACC) is really ignition. Starting the engine does not stop
power supply. This cable is under voltage even if the ignition switch is in position 2, and when
ignition is off (position 0), it is depowered.
• Make sure that power supply remains available if you switch off any of the devices of the
vehicle.
Connection of the earth cable
• The earth cable must be connected to the metal body of the vehicle or a metal part fastened
to the body.
• If the cable is fastened by a screw, the loop must be fastened to the end of the cable.
• For a better connection, polish off the paint on the spot where you connect the loop.
Installation of the device
• Place the MyWebEye vehicle tracking device with the sticker up (see the diagram)
• Do not place the device under a metallic surface.
• It is recommended to install the device far from the radio equipment, loudspeakers and alarm
equipment of the vehicle.
• If possible, place the device onto a horizontal surface, or horizontally.
• Do not place the device in a visible or easily accessible place.
• Fasten the device strongly to the surface or to the cables.
• Do not fasten the device to heat-radiating or to moving elements.
We recommend that you place the MyWebEye device as close as possible to the window, under
the dashboard.

14
WEBEYE-UNIT, SERIE X,
BENUTZERANLEITUNG
PRODUKTVERTRIEB DURCH
BG WebEye Bulgaria OOD BG-1528 Sofia, Region Iskar, Nedelcho
Bonchev street 41, Floor 3., Office 16.
DE WebEye Deutschland
GmbH
81829, München , Schatzbogen 33.
HR WEBEYE Hrvatska d.o.o. Buzinski prilaz 10., 10000 Zagreb (változás
01.16.2017.)
PL WEBEYE POLSKA Sp.
Z.o.o.
PL-30663 Kraków, ulica Wielicka 250
RO WEBEYE
INTERNATIONAL SRL
Nufarului str. No 28 et 5, 410583, Oradea
HU Webeye Magyarország
Kft.
2151 Fót, East Gate Business Park, D2 épület
GERÄTEANGABEN
Kennzeichnung
ARTIKELNUMMER (P/N) WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC
MODELL (MODEL) WE-VTU-1-1002-WebEye Unit
SERIENNUMMER (S/N) W0X-10020xxxxxxx
TECHNISCHER CODE (TC) 310 3 7
Kurzbeschreibung
Eine MyWebEye-Einheit ist ein Gerät mit GSM- und GPS-Zugang, das in der Lage ist, bezüg-
lich des Fahrzeugs erhobene Daten über ein GSM-Netz zu übermitteln. Dieses Gerät eignet
sich außerordentlich zur Ermittlung der Positionsdaten von Fahrzeugen (Fahrzeugortung). Die
Fahrzeug-Trackingeinheit MyWebEye verfügt über zusätzliche Eingänge, die sie in die Lage ver-
setzen, weitere gewonnene Fahrzeugdaten zu überwachen.
Die ausführliche, erweiterte Gebrauchsanleitung, die Beschreibung zur Inbetriebnahme und
andere technische Informationen des Fahrzeuggerätes finden Sie unter www.mywebeye.com.
Machen Sie sich unbedingt mit diesen vertraut, da sie unerlässliche Informationen für die fach-
gerechte Inbetriebnahme und den fachgerechten Betrieb des Gerätes beinhalten!
DE
15
Packungsinhalt
Fahrzeug-Trackingeinheit Kabelpeitsche Sicherung
Gebrauchsanleitung Kabelbinder
Technische Daten
Betriebsspannung: 9-32 V Gleichspannung
Stromaufnahme: 20-200 mA
Betriebstemperatur: -10 … +85°C
Funktionale Grenztemperatur: -40 … +85°C
Nichtflüchtiger Speicher: 32 MByte Flash
Eingänge: 1 x CAN-Bus Interface
1 Bewegungssensor
Anschlüsse: HD SUB 26
1xCCM03-313 SIM-Kartenhalter
Systemanschluss: DSUB-Steckverbindung
GSM- und GPS-Modem
Typ: QUECTEL MC60
Ausgangsleistung: GSM/GPRS 900 22 dBm
GSM/GPRS 1800 24,5 dBm
Empfangsempfindlichkeit: GSM/GPRS 900 -99 dBm
GSM/GPRS 1800 -101,5 dBm
Betriebstemperatur: -10 … +85°C

16 17
Lagerungstemperatur: -40 … +85°C
SIM-Karte: 2,85 V
GSM-Antenne
Antenne: LambdaCom Interne Antenne
Betriebsfrequenz: 800-1900 MHz
Ausgangsleistung: -102 ... -108 dBm
GPS-Antenne
Antenne: SR Passives ANT1590-1840H
Betriebsfrequenz: 1575 … 1610 MHz
Abmessungen
Äußere Gehäuseabmessungen: 99x77x30 mm
Leiterplattenabmessungen: 80x606x24 mm
ACHTUNG!
Gerät nicht zerlegen! Bei Beschädigungen des Gerätes, des Kabels oder des
Steckers nicht am Fahrzeug anschließen!
Alle Vorrichtungen zur drahtlosen Datenübermittlung verursachen Interferenzen,
die sich auf in der Nähe befindliche andere Geräte auswirken können.
Das Fahrzeugtracking-Gerät darf ausschließlich von dafür ausgebildeten Fach-
kräften (Fahrzeugelektrikern) am Fahrzeug angeschlossen werden.
Gerät am vorgesehenen Ort stark befestigen!
Gerät vor intensiver Wärmeeinwirkung, vor Wasser und Feuchtigkeit sowie vor
elektrostatischer Aufladung und vor elektrischen Entladungen schützen!
Sicherheitsvorschriften
Dieses Kapitel enthält Informationen für den sicheren Betrieb des MyWebEye-Gerätes. Durch
Befolgen dieser Vorschriften und Empfehlungen können Gefahrensituationen vermieden werden.
Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes bitte aufmerksam durchlesen und befolgen!
Das Gerät verwendet ein Speisespannung von 9-32 V. Die Nennspannung ist 12 V Gleichspan-
nung. Zulässiges Spannungsbereich 9-32 V Gleichspannung.
Zur Vermeidung mechanischer Beschädigungen sollte das Gerät bis zum Einbau in seiner Origi-
nalverpackung gelagert bzw. transportiert werden. Vor dem endgültigen Einbau und Gebrauch
sollte das Gerät so ausgerichtet werden, dass die integrierten Kontroll-LED’s für den Installateur
gut sichtbar sind, da sich mit deren Hilfe die Funktionsfähigkeit des Gerätes (richtige Installation)
prüfen lässt.
Bei Anschluss des Gerätes muss die Zündung im Fahrzeug ausgeschaltet sein.
Vor dem Ausbau Kabelstecker vom Gerät abziehen!
Alle angeschlossenen Geräte bzw. Vorrichtungen müssen die Anforderungen der Norm MSZ
EN 60950-1 erfüllen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Abtrennvorrichtung Überstromschutzvorrichtung
HD SUB24 Steckdose 4,0 A Sicherung
Installationsbehelf
Pinbelegung der MyWebEye-Einheit
Rot Spannung (+30)
Schwarz Masse (31)
Blau Zündung (+15)
Weiß/Blau gestreift CAN Low
Weiß/Grau gestreift CAN High
Achtung! CAN L und CAN H Stecker nicht vertauschen!
Stromversorgungsleitungen nicht vertauschen!
Stromversorgungsleitungen erst bei Installationsende anschließen.
Leitungen nicht durchschneiden. Ist dies dennoch erforderlich, nur ein Kabel auf
einmal durchschneiden.

18 19
Leitungen anschließen
• Schließen Sie die Leitungen im Fahrzeug an, ohne dass dabei das MyWebEye-Gerät an der
MyWebEye-Kabelpeitsche eingesteckt ist.
• Befestigen Sie die Leitungen an anderen Leitungen oder an unbeweglichen Bauteilen. Ver-
meiden Sie in Nähe der Leitungen wärmeabstrahlende bzw. bewegliche Bauteile.
• Die Anschlussstelle, die MyWebEye-Kabelpeitsche beziehungsweise das MyWebEye-Gerät
dürfen nicht sichtbar sein und müssen verdeckt installiert werden.
• Nach Entfernen einer werkseitigen Isolierung ist diese wieder herzustellen.
• Sollten die Leitungen so untergebracht sein, dass sie beschädigt werden können oder Hitze,
Feuchtigkeit, Verschmutzungen usw. ausgesetzt sind, ist eine Zusatzisolierung erforderlich.
Stromversorgung anschließen
• Trennen Sie für die Zeit des Anschlusses das Fahrzeug von der Fahrzeugbatterie.
• Die Stromversorgung ist an der auf der Sicherungstafel befindlichen, ständig spannungsfüh-
renden Hauptversorgungsleitung oder an einem ständig spannungsführenden Nebenzweig
anzuschließen.
• Nach Anschluss des Gerätes kann die Autobatterie wieder mit dem Fahrzeug verbunden
werden.
Zündung anschließen
• Vergewissern Sie sich, dass es sich bei der Zündungsleitung (ACC) wirklich um die Zündung
handelt. Die Stromversorgung wird durch Starten des Motors nicht unterbrochen. Diese Lei-
tung führt auch in Position 2 des Zündschalters Spannung, ist aber bei Abschalten der Zün-
dung (Position 0) spannungsfrei.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auch weiter zur Verfügung steht, wenn Sie eine beliebige
der Fahrzeugeinrichtungen abschalten.
Masse anschließen
• Die Masse-Leitung ist am Metallgerüst des Fahrzeuges oder an einem am Gerüst befestigten
metallischen Bauteil anzuschließen.
• Wird die Leitung durch eine Schraubenverbindung befestigt, ist die Öse am Leitungsende
anzubringen.
• Für eine bessere Verbindung schleifen Sie die Farbe dort ab, wo Sie die Öse anschließen.
Gerät einbauen
• Das MyWebEye Fahrzeugtracking-Gerät ist mit dem Aufkleber nach oben anzubringen (s. Abb.).
• Gerät nicht unter einer metallischen Fläche platzieren.
• Empfehlenswert ist ein Einbau des Gerätes fern von der Radioanlage des Fahrzeugs, von den
Lautsprechern und der Alarmanlage.
• Das Gerät sollte möglichst auf einer horizontalen Fläche oder horizontal platziert werden.
• Das Gerät darf nicht sichtbar oder leicht erreichbar montiert werden.
• Das Gerät muss an der entsprechenden Oberfläche oder an den Kabeln stark befestigt werden.
• Das Gerät darf nicht an wärmeabstrahlenden oder beweglichen Bauteilen befestigt werden.
Empfehlenswert ist der Einbau des MyWebEye-Gerätes möglichst nah am Fenster, unter dem
Armaturenbrett.
Registrierungsanleitung
Nach dem Einbau muss Ihr Telematikgerät in unserem System registriert werden. Im Anschluss
daran wird das Gerät aktiv geschaltet und in die Lage versetzt, die von Ihnen bestellten MyWe-
bEye-Dienste zu nutzen (Datenerfassung und Datenübermittlung).
Legen Sie sich die folgenden Angaben bereit, die bei der Registrierung des Gerätes erforder-
lich sind:
• Geräte-ID (Seriennummer)
• Marke und Typ Ihres Fahrzeugs
• Baujahr Ihres Fahrzeugs (nicht das Erstzulassungsdatum!)
Unter Angabe Ihrer Daten können Sie die Registrierung auf der Internetseite
www.mywebeye.com/activation online vornehmen.
Unsere Mitarbeiter werden Ihr Gerät binnen 24 Stunden nach erfolgreicher Registrierung im
System freischalten, über die erfolgreiche Freischaltung werden Sie per E-Mail benachrichtigt.
Bitte stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem Ort ohne Abschirmung von GSM oder GPS-Satellit ab.
Bitte laden Sie aus dem Google Play Store die mobilen MyWebEye-App‘s herunter!
Monitor for Mobile WebEye Connect
Rechtserklärung
Dieses Dokument beinhaltet das Benutzerhandbuch für das von LAMBDA-COM Kft. (Ungarn,
2151 Fót, East Gate Business Park Flurstcknr. 0221/12, Gebäude D2, Handelsregisternummer
Cg. 01-09-697867) entwickelte Fahrzeugtrackinggerät MyWebEye der Serie X. Dieses Benut-
zerhandbuch und das Fahrzeugtrackinggerät MyWebEye der Serie X stellt Geisteseigentum der
LAMBDA-COM Kft. dar und ist urheberrechtlich geschützt.
Das Kopieren, der Verkauf und die Lagerung von Gerät und Gerätezubehör sind strengstens
untersagt.
Bei den hier erwähnten sonstigen Erzeugnissen und Firmennamen kann es sich um Marken oder
Handelsnamen ihrer Inhaber handeln.
Die vorliegende Beschreibung beinhaltet die detaillierten Regeln für den fachgerechten Anschluss
des MyWebEye-Bordgerätes am Fahrzeug, für die Inbetriebnahme und den bestimmungsgemä-
ßen Gebrauch. Das Einhalten dieser Regeln ist für die fachgerechte und bestimmungsgemäße Funk-
tion des Gerätes unerlässlich. Das Bordgerät kann Positionsbestimmungsdaten sowie Fahrzeug-
daten ausschließlich nach fachgerechter Inbetriebnahme und bei sicherer Stromversorgung liefern.
Ein/e von der Beschreibung in diesem Dokument abweichende/r Anschluss, Inbetriebnahme
und/oder Gebrauch gelten nicht als fachgerechte Inbetriebnahme bzw. nicht als bestimmungs-
gemäßer Gebrauch. Für sich hieraus eventuell ergebende Schäden haften weder Hersteller noch
Vertreiber.

20 21
WEBEYE UNIT X SERIES
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ДИСТРИБУТОР НА ПРОДУКТА
BG WebEye Bulgaria ООД BG-1528 гр. София, кв. Искър, ул. Неделчо
Бончев 41, етаж 3, офис 16
DE WebEye Deutschland
GmbH
81829, München , Schatzbogen 33.
HR WEBEYE Hrvatska d.o.o. Buzinski prilaz 10., 10000 Zagreb (változás
01.16.2017.)
PL WEBEYE POLSKA Sp.
Z.o.o.
PL-30663 Kraków, ulica Wielicka 250
RO WEBEYE
INTERNATIONAL SRL
Nufarului str. No 28 et 5, 410583, Oradea
HU Webeye Magyarország
Kft.
2151 Fót, East Gate Business Park, D2 épület
ДАННИ НА УСТРОЙСТВОТО
Идентификация
АРТИКУЛЕН НОМЕР (P/N) WE-VTP-1-0101-MyWebEye Basic
МОДЕЛ (Model) WE-VTU-1-1002-WebEye Unit
Сериен номер (S/N) W0X-10020xxxxxxx
ТЕХНИЧЕСКИ КОД (TC) 31 0 37
Опростено описание
Устройството MyWebEye е устройство с GSM и GPS свръзка, което е способно да
предава събраните за превозното средство данни през GSM мрежа. Това устройство е
идеално за определяне на данните за позицията на превозните средства (определяне на
местоположението). Устройството за проследяване на превозни средства MyWebEye има
допълнителни входове, което го прави подходящо за мониторинг на допълнителни данни
от превозното средство.
Подробно разширено ръководство за потребителя, описание на въвеждане в експлоа-
тация и друга техническа информация за устройството за превозни средства, можете
BG да намерите в сайта www.mywebeye.com. Непременно ги прочетете, съдържат важна
информация за професионалното въвеждане в експлоатация на устройството и работата
с него!
Съдържание на опаковката
Устройство за проследяване
на превозни средства
Кабелен сноп Предпазител
Ръководство за потребителя Събирач на кабелен
сноп
Технически данни
Работно напрежение: 9-32 V постоянно напрежение
Консумация на ток: 20-200 mA
Работна температура: -10…+85°C
Функционална граница на
температурата:
-40…+85°C
Енергонезависима памет: 32 MByte Flash
Входове: 1 x CAN шина интерфейс
1 сензор за движение
Конектори: HD SUB 26
1xCCM03-313 Sim Card Holder
Конектор на системата: DSUB конектор

22 23
GSM и GPS модем
Тип: QUECTEL MC60
Изходна мощност: GSM/GPRS 900 22 dBm
GSM/GPRS 1800 24,5 dBm
Чувствителност на приемане: GSM/GPRS 900 -99 dBm
GSM/GPRS 1800 -101,5 dBm
Работна температура: -10…+85°C
Температура на съхранение: -40…+85°C
SIM карта: 2,85 V
GSM антена
Антена: Вътрешна антена LambdaCom
Работна честота: 800-1900 MHz
Изходна мощност: -102..-108 dBm
GPS антена
Антена: SR Passives ANT1590-1840H
Работна честота: 1575…1610 MHz
Размери
Вътрешни размери на кутията: 99x77x30 mm
Размери на платката: 80x606x24 mm
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разглобявайте устройството. Ако устройството, кабелът или
съединителят са повредени, не го свързвайте към превозното средство.
Всяко устройство за безжично предаване на данни причинява смущения,
които могат да засегнат други устройства, намиращи се наблизо.
Устройството за проследяване на превозни средства трябва да бъде
свързано към превозното средство само от квалифицирано лице
(автомобилен електротехник).
Закрепете устройството здраво на определеното място.
Устройството трябва да бъде защитено от интензивно въздействие на
топлина, вода и влага, както и електростатично зареждане и електрически
разряди.
Правила за безопасност
Този раздел съдържа информация за безопасната експлоатация на устройството за
MyWebEye. Следвайки тези указания и препоръки, ще избегнете опасните ситуации.
Моля, прочетете внимателно инструкциите и ги следвайте, преди да пуснете устройството
в експлоатация.
Устройството използва захранващ блок 9-32 V. Неговото номинално напрежение е 12 V
DC. Допустимият диапазон на напрежението е 9-32 V DC.
За да се избегнат механични повреди, препоръчително е устройството да се съхранява
или транспортира в опаковката му. Преди неговото окончателно разполагане и използва-
не, трябва да поставите устройството така, че разположените на устройството контролни
светодиоди, с които може да се провери работоспособността на устройството (успешна
инсталация), да се виждат добре от извършващия монтажа.
При свързването на устройството, превозното средство не трябва да бъде запалено.
Преди демонтаж издърпайте кабелния съединител от устройството.
Всички свързани устройства трябва да отговарят на изискванията на стандарт MSZ EN
60950-1.
Използване по предназначение
Средство за отделяне Устройство за защита от
свръхток
HD SUB24 съединител Предпазител 4,0 A

24 25
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
Разпределение на изходите на устройството MyWebEye
Червен Захранване (+30)
Черен Корпус (31)
Син Запалване (+15)
Бели/сини ивици CAN Low
Бели/сиви ивици CAN High
Внимание! Не разменяйте CAN L и CAN H съединителите!
Не разменяйте захранващите кабели.
Свържете захранващите кабели в края на инсталирането.
Не режете проводниците. Ако това все пак е необходимо, режете кабелите
един по един.
Свързване на проводниците
• Свържете проводниците към моторното превозно средство, така, че устройството
MyWebWye да не е свързано към кабелния сноп на MyWebEye.
• Закрепете проводниците към други проводници или неподвижни части. Избягвайте из-
лъчващи топлина и движещи се елементи близо до проводниците.
• Точката на свързване, кабелният сноп на MyWebEye и устройството MyWebEye не
трябва да се виждат/трябва да се монтират скрити.
• Ако заводската изолация е била нарушена, тя трябва да се възстанови.
• Ако проводниците са разположени на място, където могат да бъдат повредени или са изло-
жени на топлина, влага, замърсяване и др., тогава е необходима допълнителна изолация.
Свързване на захранването
• За времето на свързването откачете акумулатора на автомобила си.
• Захранването трябва да се свърже към намиращия се под постоянно напрежение гла-
вен захранващ кабел при таблото с предпазители на превозното средство, или към
страничен клон, намиращ се под постоянно напрежение.
• След свързването на устройството, можете обратно да свържете акумулатора на ав-
томобила си.
Свързване на запалването
• Уверете се, че кабелът на запалването (ACC) наистина е запалване. При стартиране
на двигателя захранването не спира. Този проводник се намира под напрежение и при
положение 2 на контактния ключ, а при изключването на запалването (положение 0)
е без напрежение.
• Уверете се, че захранването все още е на разположение, ако изключите някое оборуд-
ване на превозното средство.
Свързване на корпуса
• Проводникът за корпус трябва да се свърже към металната рамка на превозното сред-
ство или към метална част, прикрепена към рамката.
• Ако проводникът е закрепен с винт, примката трябва да бъде закрепена към края на
проводника.
• За по-добро свързване остържете боята там, където свързвате примката.
Инсталиране на устройството
• Устройството за проследяване на превозни средства MyWebEye трябва да се постави
нагоре със стикера (виж фигурата).
• Забранено е устройство да се поставя под метална повърхност.
• Препоръчва се устройството да се постави далеч от радиооборудването, тонколоните
и аларменото оборудване на превозното средство.
• Устройството трябва да се постави върху по възможност хоризонтална повърхност, или
хоризонтално.
• Устройството не трябва да се поставя на видимо или лесно достъпно място.
• Устройството трябва да бъде здраво закрепено към повърхността или към кабелите.
• Устройството не трябва да се закрепва към излъчващи топлина и движещи се елементи.
Препоръчва се устройството MyWebEye да бъде поставено възможно най-близо до про-
зореца под арматурното табло.
Ръководство за регистрация
След инсталирането Вашето телематично устройство трябва да бъде регистрирано в на-
шата система. Устройството Ви след това става активно и способно за работа, необходи-
ма за ползването на поръчана от Вас услуга MyWebEye (събиране и предаване на данни).
Подгответе следната информация, която е необходима при регистрирането на устройството:
• Идентификатор на устройството (Сериен номер)
• Марка и тип на Вашия автомобил
• Година на производство на Вашия автомобил (Не датата на регистрация)
Можете да извършите онлайн регистрацията си в сайта www.mywebeye.com/activation
като въведете своите данни.
Нашите колеги ще активират устройството в рамките на 24 часа от успешната регистрация
и ще Ви уведомим за успешното активиране по имейл.
Молим, спрете автомобила си на място без засенчване на GSM и GPS сателити.
Молим, изтеглете мобилните приложения на MyWebEye от Google Play Store.
Monitor for Mobile WebEye Connect

26 27
Правно изявление
Този документ съдържа ръководството за потребителя на разработеното от LAMBDA-
COM ООД (LAMBDA-COM Kft.) (Унгария, Н-2151 гр. Фот, East Gate Business Park, пар-
тиден номер 0221/12, здание D2 – Н-2151 Fót, East Gate Business Park 0221/12 hrsz D2
Ép.; регистрационен номер Cg. 01-09-697867) устройство за проследяване на превозни
средства MyWebEye серия Х. Настоящото ръководството за потребителя и устройството
за проследяване на превозни средства MyWebEye серия Х са интелектуална собственост
на LAMBDA-COM ООД (LAMBDA-COM Kft.) и са под закрила на авторско право.
Изрично е забранено да копирането, продаването или съхраняването на устройството и
неговите аксесоари.
Другите продукти и имена на компании, споменати тук, могат да бъдат търговски марки
или търговски имена на техните собственици.
Настоящият документ съдържа подробните правила за професионалното свързване,
пускане в експлоатация и използването по предназначение на бордовото устройство
MyWebEye, спазването на които е от съществено значение за професионалната и правил-
на работа на устройството. Данни за местоположението и данни за превозното средство
могат да бъдат предоставяни от бордовото устройство само при професионално пускане
в експлоатация и осигуряване на захранването на устройството.
Свързване, пускане в експлоатация и/или употреба, различни от посочените в този доку-
мент, не се считат за професионално пускане в експлоатация, употреба по предназначе-
ние, и нито производителят, нито дистрибуторът не е отговорен за каквито и да било щети,
които могат да възникнат в резултат на това.
WEBEYE JEDINICA, SERIJA X,
UPUTE ZA UPOTREBU
DISTRIBUCIJA PROIZVODA IZ
BG WebEye Bulgaria OOD BG-1528 Sofia, regija Iskar, Nedelcho Bonchev
street 41, kat 3., ured 16.
DE WebEye Deutschland
GmbH
81829, München , Schatzbogen 33.
HR WEBEYE Hrvatska d.o.o. Buzinski prilaz 10., 10000 Zagreb (izmjena
16.01.2017.)
PL WEBEYE POLSKA
Sp.Z.o.o.
PL-30663 Kraków, ulica Wielicka 250
RO WEBEYE
INTERNATIONAL SRL
Nufarului str.No 28 et 5, 410583, Oradea
HU Webeye Magyarország
Kft.
2151 Fót, East Gate Business Park, zgrada D2
SPECIFIKACIJE PROIZVODA
Oznaka
BROJ ARTIKLA (P/N) WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC
MODEL WE-VTU-1-1002-WebEye jedinica
SERIJSKI BROJ (S/N) W0X-10020xxxxxxx
TEHNIČKI KOD (TC) 310 3 7
Kratki opis
MyWebEye je jedinica s GSM i GPS pristupom koja može prenijeti prikupljene podatke poveza-
ne s vozilom putem GSM mreže. Ovaj uređaj je iznimno pogodan za određivanje podataka o
položaju vozila (praćenje vozila). MyWebEye jedinica za praćenje vozila raspolaže dodatnim
ulazima koji joj omogućuju praćenje dodatnih prikupljenih podataka vozila.
Detaljne, proširene upute za upotrebu, opis puštanja u pogon i ostale tehničke informacije opre-
me u vozilu možete pronaći na www.mywebeye.com. Obavezno se upoznajte s navedenim
informacijama jer sadrže važne podatke o pravilnom puštanju u pogon i pravilnoj upotrebi
uređaja.
HR

28 29
Sadržaj paketa
Jedinica za praćenje vozila Snopovi kablova Osigurač
Upute za upotrebu Spone za kablove
Tehnički podaci
Pogonski napon: 9-32 V istosmjerni napon
Potrošnja struje: 20-200 mA
Radna temperatura: -10 … +85°C
Funkcionalna granična temperatura: -40 … +85°C
Neizbrisiva memorija: 32 MB flash
Ulazi: 1 x CAN-Bus sučelje
1 senzor pokreta
Priključci: HD SUB 26
1xCCM03-313 držač SIM kartice
Priključak sustava: DSUB utični spojnik
GSM i GPS modem
Tip: QUECTEL MC60
Izlazna snaga: GSM/GPRS 900 22 dBm
GSM/GPRS 1800 24,5 dBm
Osjetljivost prijamnika: GSM/GPRS 900 -99 dBm
GSM/GPRS 1800 -101,5 dBm
Radna temperatura: -10 … +85°C
Temperatura skladištenja: -40 … +85°C
SIM kartica: 2,85 V
GSM antena
Antena: LambdaCom unutarnja antena
Radna frekvencija: 800-1900 MHz
Izlazna snaga: -102 ...-108 dBm
GPS antena
Antena: SR Passives ANT1590-1840H
Radna frekvencija: 1575 … 1610 MHz
Dimenzije
Vanjske dimenzije kućišta: 99 x 77 x 30 mm
Dimenzije tiskane pločice: 80x606x24 mm
OPREZ!
Ne rastavljajte uređaj!U slučaju oštećenja uređaja, kabla ili utikača ne priključu-
jte na vozilo!
Bilo kakvi uređaji za bežičan prijenos podataka uzrokuju smetnje koje mogu
utjecati na uređaje u blizini.
Uređaj za praćenje vozila smiju priključiti samo osposobljeni stručnjaci (elek-
tričari za vozila).
Uređaj sigurno pričvrstite na za to predviđeno mjesto!
Uređaj zaštitite od intenzivne topline, vode i vlage, kao i od elektrostatičkog
naboja i električnog pražnjenja!

30 31
Sigurnosna pravila
Ovo poglavlje sadrži informacije za sigurnu upotrebu uređaja MyWebEye. Slijedeći ova pra-
vila i preporuke moguće je izbjeći opasne situacije. Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte i
slijedite upute!
Uređaj se koristi naponom napajanja od 9–32 V. Nazivni napon je 12 V DC. Dopušteni napon-
ski raspon 9-32 V DC.
Da biste izbjegli mehanička oštećenja, uređaj treba skladištiti ili transportirati u originalnoj am-
balaži do ugradnje. Prije konačne ugradnje i uporabe uređaj treba biti usmjeren tako da su
integrirane kontrolne LED diode jasno vidljive instalateru, jer se uz pomoć njih može provjeriti
funkcionalnost uređaja (pravilna instalacija).
Prilikom priključivanja uređaja potrebno je isključiti paljenje motora u vozilu.
Prije namještanja izvucite kabelski utikač iz uređaja!
Svi priključeni uređaji, odnosno naprave moraju ispunjavati zahtjeve standarda MSZ EN
60950-1.
Uobičajeni uvjeti uporabe
Odstojnik Uređaj za preopterećenje
HD SUB24 utičnica 4,0 A osigurač
POMOĆ PRI INSTALACIJI
Pinski otvor jedinice MyWebEye
Crveno Napon (+30)
Crno Masa (31)
Plavo Paljenje (+15)
Bijelo/plavo
prugasto
CAN Low
Bijelo/sivo
prugasto
CAN High
Внимание! Не разменяйте CAN L и CAN H съединителите!
Не разменяйте захранващите кабели.
Свържете захранващите кабели в края на инсталирането.
Не режете проводниците. Ако това все пак е необходимо, режете кабелите
един по един.
Spajanje vodova
• Spojite vodove u vozilu kada na MyWebEye uređaj nije priključen snop kabela.
• Pričvrstite vodove na druge vodove ili na nepomične sastavne dijelove. Izbjegavajte sastavne
dijelove koji zrače toplinu ili pomične dijelove u blizini vodova.
• Priključna točka, MyWebWye snop kabela ili MyWebWye uređaj ne smiju biti vidljivi te se
moraju instalirati tako da budu skriveni.
• Nakon uklanjanja tvorničke izolacije istu možete ponovno namjestiti.
• Ako su vodovi postavljeni tako da se mogu oštetiti ili da mogu biti izloženi toplini, vlazi,
prljavštini itd., potrebna je dodatna izolacija.
Spajanje napajanja električnom energijom
• Odspojite akumulator vozila za vrijeme priključenja.
• Napajanje električnom energijom mora se priključiti na glavni tlačni vod koji se nalazi na
ploči s osiguračima i koji je neprestano pod naponom ili pak na susjedni ogranak koji je
pod naponom.
• Nakon spajanja uređaja akumulator vozila može se ponovno spojili na vozilo.
Spajanje paljenja
• Provjerite je li kod voda za paljenje (ACC) doista riječ o vodu. Napajanje električnom ener-
gijom ne prekida se pokretanjem motora. Ovaj vod također vodi u položaj 2 napona sklopke
za paljenje, no isključen je kada se paljenje isključi (0).
• Provjerite je li napajanje električnom energijom i dalje dostupno ako nasumično isključite
jedan dio opreme vozila.
Spajanje mase
• Vod za masu mora se spojiti na metalni okvir vozila ili na metalni sastavni dio koji je pričvr-
šćen na okvir.
• Ako se vod pričvrsti pomoću vijčanih spojeva, na kraj voda potrebno je pričvrstiti očicu.
• Za bolju povezanost izbrusite boju na mjestu na kojem ćete pričvrstiti očicu.
Ugradnja uređaja
• Uređaj za praćenje vozila MyWebEye potrebno je okrenuti s naljepnicom prema gore (vidi sliku).
• Uređaj ne postavljajte ispod metalne površine.
• Preporuča se da uređaj ugradite dalje od radio uređaja vozila, zvučnika i alarmnog sustava.
• Uređaj je potrebno postaviti na vodoravnu površinu ili u vodoravnom položaju.
• Uređaj ne smijete pričvrstiti na vidljivo ili lako dostupno mjesto.
• Uređaj je potrebno pričvrstiti na odgovarajuću površinu ili na kablove.
• Uređaj ne smijete ugraditi na sastavne dijelove koji zrače toplinu ili pomične dijelove.

32 33
Preporuča se da uređaj MyWebEye ugradite što je moguće bliže prozoru, ispod ploče s in-
strumentima.
Upute za registraciju
Nakon ugradnje vaš je telematski uređaj potrebno registrirati u našem sustavu. Nakon toga,
uređaj će biti aktiviran i omogućen za upotrebu usluga MyWebEye koje ste naručili (prikupljanje
podataka i prijenos podataka).
Pripremite sljedeće informacije koje su potrebne prilikom registracije uređaja:
• ID uređaja (serijski broj)
• Marka i tip vašeg vozila
• Godina proizvodnje vašeg vozila (ne prvi datum registracije!)
Prilikom navođenja svojih podataka, registraciju možete obaviti i preko interneta na internetskoj
stranici www.mywebeye.com/activation.
Naši će zaposlenici otključati vaš uređaj u roku od 24 sata nakon uspješne registracije u sustav,
a o uspješnoj ćete aktivaciji biti obaviješteni putem e-pošte.
Parkirajte vozilo na mjestu koje nije zaklonjeno od GSM ili GPS satelita.
Preuzmite MyWebEye mobilnu aplikaciju u Google Play trgovini!
Monitor for Mobile WebEye Connect
Pravna izjava
Ovaj dokument sadrži korisnički priručnik za uređaj za praćenje vozilaMyWebEye serije X kojeg
je razvila tvrtka LAMBDA-COM Kft.(Mađarska, 2151 Fót, East Gate Business Park Flurstcknr.
0221/12, zgrada D2, registarski broj subjekta Cg.01-09-697867). Ovaj korisnički priručnik i
uređaj za praćenje vozila MyWebEye serije X predstavljaju intelektualno vlasništvo tvrtke LAM-
BDA-COM Kft. i zaštićeni su autorskim pravima.
Kopiranje, prodaja i skladištenje uređaja i dodatne opreme uređaja strogo je zabranjeno.
Ostali ovdje navedeni proizvodi i imena tvrtki mogu biti zaštitni znakovi ili imena njihovih vla-
snika.
Ovaj opis sadrži detaljna pravila za stručno spajanje uređaja MyWebWye na vozilo, kao i
informacije o puštanju u pogon i pravilnoj upotrebi. Pridržavanje tih pravila neophodno je za
stručan i pravilan rad uređaja. Oprema u vozilu može osigurati podatke o određivanju polo-
žaja kao i podatke o vozilu samo nakon profesionalnog puštanja u pogon i uz sigurnu opskrbu
električnom energijom.
Svako priključivanje, puštanje u pogon i/ili uporaba koja odstupa od opisa u ovom dokumentu
ne smatra se profesionalnim puštanjem u pogon ili pravilnom uporabom. Ni proizvođač ni distri-
buteri ne preuzimaju odgovornost za bilo kakvu moguću štetu.
URZĄDZENIE WEBEYE, SERIA X,
INSTRUKCJA
DYSTRYBUCJA PRODUKTU
BG WebEye Bulgaria OOD BG-1528 Sofia, Region Iskar, Nedelcho
Bonchev street 41, Floor 3., Office 16.
DE WebEye Deutschland
GmbH
81829, München, Schatzbogen 33.
HR WEBEYE Hrvatska d.o.o. Buzinski prilaz 10., 10000 Zagreb (zmiana
16.01.2017)
PL WEBEYE POLSKA Sp.
Z o.o.
PL-30663 Kraków, ulica Wielicka 250
RO WEBEYE
INTERNATIONAL SRL
Nufarului str. No 28 et 5, 410583, Oradea
HU Webeye Magyarország
Kft.
2151 Fót, East Gate Business Park, budynek D2
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA
Oznaczenie
NUMER PRODUKTU (P/N) WE-VTP-1-0101-MYWEBEYE BASIC
MODEL WE-VTU-1-1002-WebEye Unit
NUMER SERYJNY (S/N) W0X-10020xxxxxxx
KOD TECHNICZNY (TC) 310 3 7
Krótki opis
MyWebEye to urządzenie z dostępem GSM i GPS, które za pośrednictwem sieci GSM może
przesyłać dane zebrane na temat pojazdu. To urządzenie jest wyjątkowo przydatne do okre-
ślania danych pozycji pojazdów (położenie pojazdu). Urządzenie do śledzenia pojazdu My-
WebEye ma dodatkowe wejścia, które umożliwiają mu monitorowanie dalszych pozyskanych
danych pojazdu.
Szczegółowa, rozszerzona instrukcja użytkowania, opis uruchomienia i inne informacje tech-
niczne dotyczące urządzenia pokładowego znajdują się na stronie www.mywebeye.com.
Zapoznaj się z nimi, ponieważ zawierają one niezbędne informacje do profesjonalnego uru-
chomienia i prawidłowego działania urządzenia!
PL

34 35
Zawartość opakowania
Urządzenie do śledzenia
pojazdów
Bicz kablowy Bezpiecznik
Instrukcja obsługi Zacisk do kabla
Dane techniczne
Napięcie robocze: 9–32 V DC
Pobór prądu: 20–200 mA
Temperatura pracy: -10 … +85°C
Funkcjonalna temperatura graniczna: -40 … +85°C
Pamięć trwała: 32 MB Flash
Wejścia: 1 x interfejs CAN-Bus
1 czujnik ruchu
Złącza: HD SUB 26
1xCCM03-313 uchwyt karty SIM
Podłączenie systemu: złącze D-Sub
modem GSM i GPS
Typ: QUECTEL MC60
Moc wyjściowa: GSM/GPRS 900 22 dBm
GSM/GPRS 1800 24,5 dBm
Czułość odbiornika: GSM/GPRS 900 -99 dBm
GSM/GPRS 1800 -101,5 dBm
Temperatura pracy: -10 … +85°C
Temperatura przechowywania: -40 … +85°C
Karta SIM: 2,85 V
Antena GSM
Antena: antena wewnętrzna LambdaCom
Częstotliwość robocza: 800–1900 MHz
Moc wyjściowa: -102 ... -108 dBm
Antena GPS
Antena: SR Passives ANT1590-1840H
Częstotliwość robocza: 1575 … 1610 MHz
Wymiary
Wymiary obudowy zewnętrznej: 99x77x30
Wymiary płytek obwodów drukowanych: 80x606x24 mm
UWAGA!
Nie demontuj urządzenia! Nie podłączaj w pojeździe, jeśli urządzenie, kabel
lub wtyczka są uszkodzone!
Każde urządzenie bezprzewodowe powoduje zakłócenia, które mogą wpły-
wać na pobliskie urządzenia.
Urządzenie do śledzenia pojazdów może być podłączone do pojazdu
wyłącznie przez wyszkolonych specjalistów (elektryków samochodowych).
Bezpiecznie umocuj urządzenie w przewidzianym miejscu!
Chroń urządzenie przed intensywnym ciepłem, przed wodą i wilgocią, a także
przed ładunkami elektrostatycznymi i wyładowaniami elektrycznymi!

36 37
Przepisy bezpieczeństwa
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące bezpiecznego działania urządzenia MyWebEye.
Przestrzeganie tych zasad i zaleceń pozwala uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Przeczytaj
uważnie i postępuj zgodnie z instrukcjami przed użyciem urządzenia!
Urządzenie wykorzystuje napięcie zasilania 9–32 V. Napięcie znamionowe wynosi 12 V DC.
Dopuszczalny zakres napięcia to 9–32 V DC.
Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych, urządzenie należy przechowywać lub transportować
w oryginalnym opakowaniu do czasu instalacji. Przed ostateczną instalacją i użytkowaniem
urządzenie powinno być ustawione tak, aby zintegrowane diody kontrolne były wyraźnie wi-
doczne dla instalatora, ponieważ mogą one służyć do sprawdzania funkcjonalności urządzenia
(poprawna instalacja).
Podczas podłączania urządzenia zapłon w pojeździe musi być wyłączony.
Przed wymontowaniem usuń wtyczkę kabla z urządzenia!
Wszystkie podłączone urządzenia lub instalacje muszą spełniać wymagania normy MSZ EN
60950-1.
Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Ogranicznik Zabezpieczenie nadprądowe
Gniazdo HD SUB24 Bezpiecznik 4.0 A
POMOC W INSTALACJI
Przydział pinów urządzenia MyWebEye
Czerwony Napięcie (+30)
Czarny Masa (31)
Niebieski Zapłon (+15)
Białe/niebieskie
paski
CAN Low
Białe/szare paski CAN High
Внимание! Не разменяйте CAN L и CAN H съединителите!
Не разменяйте захранващите кабели.
Свържете захранващите кабели в края на инсталирането.
Не режете проводниците. Ако това все пак е необходимо, режете кабелите
един по един.
Podłączenie przewodów
• Podłączyć kable w pojeździe, gdy urządzenie MyWebEye nie jest podpięte do bicza ka-
blowego MyWebEye.
• Zamocować kable do innych kabli lub elementów nieruchomych. Unikać części promieniu-
jących ciepło lub części ruchomych w pobliżu kabli.
• Punkt połączenia, bicz MyWebEye lub urządzenie MyWebEye nie mogą być widoczne i
muszą zostać ukryte przy instalacji.
• Po usunięciu izolacji fabrycznej należy ją odtworzyć.
• Jeżeli przewody są umieszczone w taki sposób, że mogą zostać uszkodzone lub wystawio-
ne na działanie wysokiej temperatury, wilgoci, zabrudzeń itp., wymagana jest dodatkowa
izolacja.
Podłączenie zasilania
• Odłączyć pojazd od akumulatora na czas podłączenia.
• Zasilanie musi być podłączone do głównej linii zasilającej pod stałym napięciem na panelu
bezpieczników lub do gałęzi pomocniczej pod stałym napięciem.
• Po podłączeniu urządzenia można ponownie podłączyć akumulator do pojazdu.
Podłączenie zapłonu
• Upewnić się, że przewód zapłonowy (ACC) jest rzeczywiście zapłonem. Zasilanie nie zosta-
nie przerwane przez uruchomienie silnika. Przewód ten przewodzi również napięcie w po-
zycji 2 wyłącznika zapłonu, ale po wyłączeniu zapłonu (pozycja 0) nie jest pod napięciem.
• Sprawdzić, czy zasilanie jest nadal dostępne po wyłączeniu jakiegokolwiek wyposażenia
pojazdu.
Podłączenie uziemienia
• Przewód uziemiający należy podłączyć do metalowej ramy pojazdu lub do metalowego
elementu przymocowanego do ramy.
• Jeśli przewód jest przymocowany za pomocą połączenia śrubowego, oczko należy przy-
mocować do końca przewodu.
• Aby uzyskać lepsze połączenie należy usunąć farbę w miejscu zamocowania oczka.
Instalacja urządzenia
• Urządzenie do śledzenia pojazdów MyWebEye musi być przymocowane stroną z etykietą
skierowaną do góry (patrz: rys.).
• Nie umieszczać urządzenia pod metalową powierzchnią.
• Zaleca się instalację urządzenia z dala od systemu radiowego pojazdu, głośników i systemu
alarmowego.

38 39
• Urządzenie najlepiej umieścić na poziomej powierzchni lub poziomo.
• Urządzenie nie może być zainstalowane w widocznym lub łatwo dostępnym miejscu.
• Urządzenie musi być mocno przymocowane do odpowiedniej powierzchni lub do kabli.
• Urządzenia nie wolno podłączać do elementów emitujących ciepło lub poruszających się.
Zaleca się instalację urządzenia MyWebEye jak najbliżej okna pod deską rozdzielczą.
Instrukcja rejestracji
Po instalacji urządzenie telematyczne musi zostać zarejestrowane w naszym systemie. Następ-
nie urządzenie zostanie aktywowane i będzie mogło korzystać z zamówionych usług MyWe-
bEye (zbieranie danych i przesyłanie danych).
Przygotować następujące informacje wymagane podczas rejestracji urządzenia:
• identyfikator urządzenia (numer seryjny),
• marka i typ pojazdu,
• rok budowy pojazdu (nie jest to pierwsza data rejestracji!).
Podając swoje dane można dokonać rejestracji online pod adresem
www.mywebeye.com/activation.
Nasi pracownicy odblokują urządzenie w ciągu 24 godzin od pomyślnej rejestracji w systemie,
a powiadomienie o pomyślnej aktywacji zostanie wysłane poprzez wiadomość e-mail.
Proszę zaparkować samochód w miejscu bez osłony przed satelitą GSM lub GPS.
Proszę pobrać mobilną aplikację MyWebEye ze Sklepu Google Play!
Monitor for Mobile WebEye Connect
Oświadczenie prawne
Niniejszy dokument zawiera instrukcję użytkownika urządzenia śledzącego pojazdy MyWe-
bEye serii X opracowanego przez LAMBDA-COM Kft. Ungarn (Węgry, 2151 Fót, East Gate
Business Park nr działki 0221/12, budynek D2, numer w rejestrze handlowym Cg. 01-09-
697867). Niniejsza instrukcja obsługi i urządzenie do śledzenia pojazdów MyWebEye seria X
jest własnością intelektualną LAMBDA-COM Kft. i jest chroniona prawem autorskim.
Kopiowanie, sprzedaż i przechowywanie sprzętu i akcesoriów są surowo zabronione.
Inne wymienione tu produkty i nazwy firm mogą być znakami towarowymi lub nazwami han-
dlowymi ich posiadaczy.
Niniejszy opis zawiera szczegółowe zasady profesjonalnego podłączenia urządzenia pokła-
dowego MyWebEye do pojazdu, jego uruchomienia i użytkowania zgodnie z przeznaczeniem.
Przestrzeganie tych zasad jest niezbędne dla prawidłowego działania urządzenia zgodnie z
jego przeznaczeniem. Urządzenie pokładowe może dostarczać dane określające położenie,
a także dane pojazdu dopiero po prawidłowym uruchomieniu i przy bezpiecznym zasilaniu.
Każde połączenie, uruchomienie i/lub użytkowanie niezgodne z opisem w tym dokumencie
nie będzie uznane jako prawidłowy rozruch i użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. Pro-
ducenci i dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek ewentualne wynikłe
z tego szkody.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: