Yamaha EZ-AG Quick start guide

EZ GUITAR / EZ GITARRE / EZ GUITARE / EZ GUITARRA

2EZ-AG
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before dam-
age occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a func-
tion or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting
service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmen-
tally friendly. We sincerely believe that our products and the production meth-
ods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter
and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applica-
ble) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batter-
ies in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate.You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP (bottom)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This equip-
ment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause inter-
ference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpora-
tion of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam-
melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)

3
EZ-AG
23
●URHEBERRECHTLICHE HINWEISE
Im Instrument sind unter anderem die folgenden zwölf Demo-Songs oder Kompositionen enthalten:
California Girls
Text und Musik von Brian Wilson und Mike Love
Copyright
© 1965 IRVING MUSIC, INC.
Copyright erneuert
Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
Day Tripper
Text und Musik von John Lennon und Paul McCartney
Copyright
© 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright erneuert
Alle Rechte unter Verwaltung von Sony/ATV Music Publishing, 8
Music Square West, Nashville, TN37203
Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte
vorbehalten.
Don’t Be Cruel (To A Heart That’s True)
Text und Musik von Otis Blackwell und Elvis Presley
Copyright
© 1956 durch Unart Music Corporation und Elvis Presley
Music, Inc.
Copyright erneuert und Abgetreten an Gladys Music
Alle Rechte unter Verwaltung von Cherry River Music Co. und
Chrysalis Songs
Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte
vorbehalten.
A Hard Day’s Night
Text und Musik von John Lennon und Paul McCartney
Copyright
© 1964 Sony/ATV Songs LLC
Copyright erneuert
Alle Rechte unter Verwaltung von Sony/ATV Music Publishing, 8
Music Square West, Nashville, TN37203
Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte
vorbehalten.
Hound Dog
Text und Musik von Jerry Leiber und Mike Stoller
Copyright
© 1956 durch Elvis Presley Music, Inc. und Lion Publishing
Co., Inc.
Copyright erneuert, Abgetreten an Gladys Music und Universal - MCA
Music Publishing, Ein Unternehmensbereich von Universal Studios, Inc.
Alle Rechte unter Verwaltung von Cherry Lane Music Publishing
Company, Inc. und Chrysalis Music
Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte
vorbehalten.
Knock On Wood
Text und Musik von Eddie Floyd und Steve Cropper
Copyright
© 1966 IRVING MUSIC, INC.
Copyright erneuert
Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
More Than Words
Text und Musik von Nuno Bettencourt und Gary Cherone
Copyright
© 1990 COLOR ME BLIND MUSIC
Alle Rechte unter Verwaltung von ALMO MUSIC CORP.
Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay
Text und Musik von Steve Cropper und Otis Redding
Copyright
© 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC.
Copyright erneuert
Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
Stand By Me
Text und Musik von Ben E. King, Jerry Leiber und Mike Stoller
© 1961 (Renewed) JERRY LEIBER MUSIC, MIKE STOLLER
MUSIC und MIKE & JERRY MUSIC LLC
Alle Rechte vorbehalten.
Tears In Heaven
Text und Musik von Eric Clapton und Will Jennings
Copyright
© 1992 by E.C. Music Ltd. und Blue Sky Rider Songs
Alle Rechte für E.C. Music Ltd. unter Verwaltung von Unichappell
Music Inc.
Alle Rechte für Blue Sky Rider Songs unter Verwaltung von Irving
Music, Inc.
Durch internationales Urheberrecht geschützt. Alle Rechte
vorbehalten.
Yesterday Once More
Text und Musik von John Bettis und Richard Carpenter
Copyright
© 1973 ALMO MUSIC CORP. und HAMMER AND NAILS
MUSIC Copyright erneuert
Alle Rechte unter Verwaltung von ALMO MUSIC CORP.
Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
You Are So Beautiful
Text und Musik von Billy Preston und Bruce Fisher
Copyright
© 1973 IRVING MUSIC, INC. und ALMO MUSIC CORP.
Copyright erneuert
Alle Rechte vorbehalten Genehmigte Verwendung
Alle Rechte vorbehalten; unerlaubte Vervielfältigung, öffentliche Aufführung
und/oder Ausstrahlung der oben genannten zwölf Demo-Songs sind
strengstens verboten.
URHEBERRECHTLICHER HINWEIS Dieses Produkt enthält und
bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich
geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der
urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses
urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung sämtliche
Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und
Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen
Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht,
ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des
Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN,
WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST
VERBOTEN.

4EZ-AG
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3C oder PA-3B oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen
Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung
führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen,
etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
• Achten Sie derauf, daß Sie alle Batterien so ein legen, daß die Polarität den +
und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können
sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen.
• Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und
neue Batterien zusammen. Verwenden Sie außerdem nicht gleichzeitig
verschiedene Batteriearten wie Batterien von verschiedenen Herstellern oder
verschiedene Batteriearten des gleichen Herstellers. Hierdurch kann es zu
Überhitzung, Feuer oder Austreten von Flüssigkeit an den Batterien führen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen
Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird,
nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit
zu vermeiden.
• Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische
Verbrennungen bewirken.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Gefahr durch Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Batterie Aufstellort
(4)-8 1/2
24

5
EZ-AG
(4)-8 2/2
• Schalten Sie zuerst alle elektronischen Geräte aus, bevor Sie diese an das
Instrument anschließen. Stellen Sie außerdem die Lautstärke aller
angeschlossenen Komponenten auf die kleinste Stellung ein, und erhöhen Sie
die Lautstärke dann schrittweise, bis Sie die gewünschte Stärke erreicht haben.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
• Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die im internen Speicher abgelegten Daten können aufgrund von
Bedienungsfehlern oder Fehlfunktionen verlorengehen. Achten Sie deshalb
darauf, daß Sie alle wichtigen Daten auf ein externes Speichermedium sichern,
das über einen Computer mit dem Instrument verbunden ist.
Anschlüsse
Wartung
Vorsicht bei der Handhabung
Sichern von Daten
25
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in der „STANDBY"-Stellung des Schalters minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten sie unbedingt darauf, daß Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften beachten.
●Warenzeichen
• Apple und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Computer, Inc. eingetragen.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft®Corporation.
Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Die Abbildungen und LED-Displays in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können von der tatsächlichen Darstellung auf dem
Instrument abweichen.

6EZ-AG
Vielen Dank , daß Sie sich für eine Yamaha EZ GITARRE (EZ-AG) entschieden haben!
Für maximale Performance und Spielgenuß,
lesen Sie bitte zunächst aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das
Instrument verwenden.
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben,
legen Sie diese zusammen mit der Garantiekarte an einem sicheren Platz ab,
so daß sie immer griffbereit ist.
Die wichtigsten Leistungsmerkmale
Das EZ-AG ist ein hochentwickeltes und dennoch einfach zu bedienendes Instrument. Zu seinen wichtigten
Leistungsmerkmalen und Funktionen gehören:
• Eingebauter Verstärker und Lautsprecher.
• Automatische Begleitung mit berühmten Songs und Akkordfolgen.
(Siehe Seite 12)
• Im STRUM-Play-Modus können Sie ganze Lieder nur mit der rechten Hand spielen!
(Siehe Seite 18)
• Im CHORD-Play-Modus werden die Griffe für die benötigten Akkorde im beleuchteten Bund des
EZ-AG angezeigt – eine ideale Einrichtung zum Üben! (Siehe Seite 19)
• Neue Songs können mit einem Computer aus dem Internet heruntergeladen und zum Spielen auf
das EZ-AG übertragen werden! (Anforderungen an die MIDI-Schnittstelle siehe 22)
• Breites Spektrum verschiedener Sounds für das Spiel. (Siehe Seite 12)
• Kein Stimmen erforderlich! Das EZ-AG ist sofort nach dem Einschalten immer perfekt gestimmt.
Sie können auch andere Stimmungen verwenden, beispielsweise Drop D und offene G-Stimmung.
(Siehe Page 14)
• „Virtuelles Capo“ (Kapodaster) bis zum sechsten Bund. (Siehe Seite 14)
• Da das EZ-AG über den Bünden Schalter anstelle von Saiten verwendet, können
keine Spieltechniken angewendet werden, die auf physikalische Eigenschaften
der Saiten beruhen – beispielsweise Hochziehen von Saiten, Vibrato durch
Hochziehen von Saiten, oder Harmonien.
26

7
EZ-AG
Benennung der Komponenten,
Steuerelemente und Anschlüsse ...................8
Spielvorbereitungen......................................10
• Stromversorgung..............................................10
• Anschlüsse .......................................................11
Spielen auf dem EZ-AG.................................12
• Einschalten und Spielen...................................12
• Auswählen verschiedener Sounds ...................13
• Die CAPO-Funktion..........................................14
• Tuning (Stimmung)...........................................14
Wiedergabe der Songs..................................15
• Songs Mithören und-spielen.............................15
• Einen bestimmten Song mithören
und -spielen......................................................16
• Ändern des Song-Tempos................................16
• Anpassen der Balance......................................17
Mitspielen mit den Songs .............................18
• PLAY 1: STRUM...............................................18
• PLAY 2: CHORD ..............................................19
• PLAY 3: BOTH..................................................19
Anschließen an externe MIDI-Geräte ...........20
• Was ist MIDI?...................................................20
• Einige Beispiele für MIDI-Anwendungen..........20
• Anschließen an einen Computer......................21
• Songdaten mit dem Song Filer-Programm
in das EZ-AG laden..........................................22
• Local Control (Lokalsteuerung) ein- und
ausschalten......................................................23
• Einstellen der MIDI-Clock (Taktsteuerung) ......23
Fehlerbehebung.............................................24
MIDI-Implementierungstabelle......................26
Song-Akkordtabelle.......................................30
Die am häufigsten gebrauchten Akkorde....33
Technische Daten..........................................34
Inhalt
27
Das Pickguard-förmige Siegel dient lediglich
Vorführzwecken im Laden und kann beim Spielen
des Instruments abblättern oder zerkratzen.
Pickguard-förmiges
Siegel
ezage.book Page 7 Wednesday, July 16, 2003 4:58 PM

8
EZ-AG
Benennung der Komponenten, Steuerelemente und Anschlüsse
■
Körper
q
SchaltflächenVALUE [+]/[-]
Mit diesen Schaltflächen wählen Sie die Sounds und
Songs aus und passen Tempo, Lautstärke, Balance
und weitere Pameter an. Durch Drücken der Taste [+]
wird der Wert jedesmal um eins erhöht, und durch
Drücken der Taste [-] wird der Wert jedesmal
verringert. Durch Gedrückthalten einer der beiden
Schaltflächen wird der Wert fortlaufend erhöht oder
erniedrigt. Wenn Sie die beiden Tasten [+] und [-]
gleichzeitig drücken, wird derWert des ausgewählten
Parameters auf seinen Standardwert zurückgesetzt.
w
Display
Zeigt den Wert des Parameters an, der gerade
bearbeitet wird, sowie das gegenwärtig ausgewählte
Tempo.
e
Schaltfläche [VOLUME]
Mit dieser Schaltfläche stellen Sie die
Gesamtlautstärke des Instruments und die Balance
zwischen dem Spiel und der Begleitung ein.
Steuerbereich („Control“)
Bünde
Die Bünde 1 bis 6 des EZ-AG
leuchten beim Drücken rot auf.
Wenn der PLAY Mode auf
„CHORD“ (Akkord) oder
„BOTH“ (Beide) eingestellt ist,
leuchten die entsprechenden
Bünde auf, um anzuzeigen,
welche Bünde gedrückt werden
müssen.
• Bei Verwenden der CAPO-Funktion
leuchtet eine ganze Bundspalte an
der Capo-Position auf.
Saiten
Die Saiten können entweder gezupft oder
mit den Fingerkuppen gespielt werden.
Steuerbereich
(„Control“)
Anschluß- &
Netzschalterbereich
Stegplatte
Durch Berühren der Stegplatte mit der
Seite oder dem Handballen der rechten
Hand können Sie angestimmte Saiten
dämpfen. Achten Sie darauf, dass Sie
die Platte auf der Rückseite des Halses
mit Ihrer linken Hand berühren,
während die rechte Hand die Stegplatte
berührt (siehe Seite 12).
Display
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
0.0.0.
q
w
e
rtyuio
!0
28
ezage.book Page 8 Wednesday, July 16, 2003 4:58 PM

Benennung der Komponenten, Steuerelemente und Anschlüsse
9
EZ-AG
rSchaltfläche [TUNING] (Stimmung)
Ermöglicht das Anpassen der Gesamtstimmung des
EZ-AG in Halbtonschritten und das Auswählen einer
alternativen Stimmung: Zusätzlich zu der Standard-
Gitarrenstimmung bietet das EZ-AG noch Drop D
sowie die offenen D-, G- und E-Stimmungen.
tSchaltfläche [TEMPO]
Mit dieser Schaltfläche stellen Sie das Tempo in
einem Bereich von q=32 bis q=280 ein.
ySchaltfläche [CAPO]
Mit dieser Schaltfläche legen Sie die Position des
„Virtuellen Capo“ fest.
uSchaltfläche [SONG]
Mit dieser Schaltfläche können Sie einer der 25
internen Songs zur Wiedergabe auswählen.
Zusätzlich zu den Songs, die mit dem Instrument
geliefert werden, können Sie weitere Songs aus dem
Internet herunterladen und auf das EZ-AG
übertragen.
iSchaltfläche [Piano]
Hiermit können Sie einen beliebigen Sound unter den
20 fest in das EZ-AG eingebauten Sounds auswählen.
oSchaltfläche [DEMO]
Startet die Song-Wiedergabe und hält sie an.
!0 Schaltflächen [STRUM], [CHORD] und
[BOTH]
Startet die Wiedergabe des ausgewählten Songs mit
der entsprechenden Wiedergabemethode.
qNetzschalter ([STANDBY/ON])
Dies ist der Netzschalter des EZ-AG. Um das
Instrument einzuschalten, drücken Sie den
Netzschalter in die Stellung ON. Bringen Sie den
Schalter wieder in die Stellung STANDBY, und
schalten bSie das Gerät aus.
wBuchse DC IN 12V (12V
Gleichstromanschluß)
Hier können Sie das Netzteil (PA-3C) anschließen.
eBuchse PHONES/OUTPUT
An diese Buchse können Sie ein Paar
Stereolautsprecher zum Üben oder Mithören
anschließen oder das EZ-AG an ein Audiosystem,
Fernsehgerät oder einen Verstärker anschließen.
rAnschlüsse MIDI IN/MIDI OUT
Diese Anschlüsse dienen zum Anschließen des
EZ-AG an andere MIDI-Geräte über ein Standard-
MIDI-Kabel.
Anschluß- & Netzschalterbereich
ew r
q
• Stellen Sie sicher, daß beim Anschließen alle externen
Geräte ausgeschaltet sind, um Stromschläge und Beschädi-
gungen an den Geräten zu vermeiden. Stellen Sie die Laut-
stärke auf den niedrigsten Wert ein, um Beschädigungen an
den Lautsprechern und den Wiedergabegeräten zu vermei-
den.
VORSICHT
29

10 EZ-AG
Spielvorbereitungen
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihr EZ-AG für das Spiel vorbereiten. Lesen Sie den
Abschnitt daher vor Gebrauch des Instruments bitte aufmerksam durch.
Obwohl das EZ-AG wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien
betrieben werden kann, empfiehlt Yamaha, möglichst einen Netzadapter zu
verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und resourcenfreundlichere Energiequelle
als Batterien.
■Verwendung eines Netzadapters••••••••••••••••••••••
qVergewissern Sie sich, daß der Schalter [STANDBY/ON] des EZ-AG auf
STANDBY gestellt ist.
wSchließen Sie den Netzadapter (PA-3C, PA-3B oder einen anderen,
ausdrücklich von Yamaha empfohlenen Adapter) an die Buchse DC IN
12V an.
eSchließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
■Batteriebetrieb •••••••••••••••••••••••••••••••••••
Für den Batteriebetrieb benötigt das EZ-AG sechs 1,5V-Batterien Größe „AA“,
LR6 oder gleichwertige. Wenn sich die Lautstärke verringert, der Sound verzerrt
erscheint oder sonstige Probleme auftreten, müssen möglicherweise die Batterien
gewechselt werden. Schalten Sie in diesem Fall das Instrument aus, und ersetzen
Sie die Batterien wie unten beschrieben.
qÖffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Instruments.
wLegen Sie sechs neue Batterien bzw. aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole, so wie im Batteriefach
dargestellt.
eLassen Sie den Batteriefachdeckel wieder fest einrasten.
Stromversorgung
• Verwenden Sie für den Netzbe-
trieb NUR den Netzadapter
PA-3B oder PA-3C von Yamaha
(oder einen anderen, von
Yamaha ausdrücklich empfoh-
lenen Adapter). Bei Gebrauch
eines anderen Adapters kön-
nen sowohl am Adapter als
auch am EZ-AG irreparable
Schäden auftreten.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung
des EZ-AG oder während eines
Gewitters den Netzadapter aus
der Steckdose.
Netzadapter
PA-3C
• Verwenden Sie für dieses
Instrument ausschließlich
Alkalibatterien. Bei anderen
Batteriearten (einschließlich
aufladbaren Batterien) kann es
bei niedriger Batterieleistung
zu plötzlichen Spannungsbfäl-
len kommen, die zu einem
Datenverlust im Flash-Spei-
cher und zur Notwendigkeit
der Initialisierung des Flash-
Speichers führen können.
• Ersetzen Sie verbrauchte Bat-
terien immer durch einen voll-
ständigen Satz von sechs
neuen Batterien. Mischen Sie
NIEMALS alte und neue Batte-
rien.
• Falls das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird, entnehmen
Sie die Batterien aus dem Bat-
teriefach, um ein mögliches
Austreten von Batterieflüssig-
keit zu vermeiden.
VORSICHT
30

Spielvorbereitungen
11
EZ-AG
■Verwenden von Kopfhörern •••••••••••••••••••••••••
Wenn Sie für sich alleine üben oder niemanden
stören möchten, können Sie einen
Stereokopfhörer an die Buchse PHONES/
OUTPUT anschließen. Die eingebauten
Lautsprecher werden beim Anschließen des
Kopfhöreres automatisch stummgeschaltet.
■Anschlußan einen externen Verstärker oder eine
Stereoanlage ••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Obwohl das EZ-AG bereits mit einem
hochwertigen Lautsprechersystem ausgestattet
ist, kann der Ton bei Bedarf auch über ein
externes Verstärker/Lautsprechersystem
wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich
vor dem Anschluß davon, daß das EZ-AG und
die anderen Geräte ausgeschaltet sind, und
schließen Sie dann das eine Ende des
Stereokabels an die Eingangsbuchse LINE IN
oder AUX IN des anderen Geräts an und das
andere an der Buchse PHONES/OUTPUT des EZ-AG.
■Verwenden der MIDI-Buchsen ••••••••••••••••••••••••
Das EZ-AG ist außerdem mit MIDI-Buchsen
ausgestattet, über die es mit anderen MIDI-
Instrumenten und -Geräten verbunden werden
kann.
• Stellen Sie sicher, daß beim Anschließen alle externen Geräte ausgeschaltet sind,
um Stromschläge und Beschädigungen an den Geräten zu vermeiden. Stellen Sie
die Lautstärke an allen angeschlossenen Geräten auf den niedrigsten Wert ein, um
Beschädigungen an den Lautsprechern und den Wiedergabegeräten zu vermeiden.
Anschlüsse
Buchse MIDI OUT
Buchse MIDI IN
USB-MIDI-Schnittstelle
USB-
Anschluß
Computer
Kopfhörer
Aktivboxen
Audio-System,
TV usw.
Cinch-Stecker
(RCA)
Buchse
PHONES/OUTPUT
Phonostecker
(Standard)
Stereo-
Klinkenstecker
EZ-AG
Buchse
DC IN 12 V
Netzadapter
Zum Netzanschluß
Weitere Informationen über
das Anschließen finden Sie
unter „Anschließen an einen
Computer“ auf Seite 21.
VORSICHT
Stereoanlage
MIDI
Instrument
31

12 EZ-AG
Spielen auf dem EZ-AG
Nachdem Sie das Gerät spielbereit gemacht haben, brauchen Sie es nur noch einzuschalten
und können sofort darauf spielen!
1Schalten Sie das Instrument ein.
Zum Einschalten drücken Sie nach dem Anschließen des Netzadapters oder
dem Einlegen der Batterien den Netzschalter, bis er in der ON-Position einra-
stet.Vergessen Sie nicht, das Instrument nach Gebrauch wieder auszuschalten.
(Drücken Sie den Schalter hierzu erneut, so daß er wieder ausrastet.). Nach
dem Einschalten läuft der Name „YAMAHA“ über die Bünde des EZ-AG.
Durch Drücken eines beliebigen Bunds können Sie den Bildlauf anhalten.
2Spielen von Akkorden.
Greifen Sie einenAkkord mit
Ihrer linken Hand (die
gedrückten Bünde leuchten
bis zum sechsten Bund hin rot
auf), und schlagen Sie dann
die Saiten mit Ihrer rechten
Hand an.
Einschalten und Spielen
• Falls Sie einen externen
Verstärker angeschlossen
haben, achten Sie darauf, daß
dieser ausgeschaltet ist, wenn
Sie das EZ-Ag ein- oder aus-
schalten.
• In der STANDBY-Position ver-
braucht das EZ-AG nur sehr
wenig Strom.Entfernen Sie die
Batterien oder ziehen Sie das
Netzteil ab, wenn Sie das
EZ-AG über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
VORSICHT
Einstellen der Gesamtlautstärke
Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Wert ein, während Sie auf den Saiten des EZ-AG spielen.
1) Drücken Sie die Schaltfläche [VOLUME] ein- oder zweimal, bis der Wert „
uu
uuoo
ooLL
LL“ im
Display erscheint.
Bei gedrücker Schaltfläche [VOLUME] wird zunächst „uoL“ angezeigt. Beim Loslassen der
Schaltfläche erscheint dann der aktuelle Wert für die eingestellte Lautstärke.
2) Stellen Sie mit Hilfe der Tasten VALUE [+] und [-] die gewünschte Lautstärke ein.
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
uoL
Der Wert „uoL“wird
im Display angezeigt.
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
7
• Durch gleichzeitiges Drücken der
Schaltflächen [+]/[-] wird die
Lautstärke wieder auf ihren
Standardwert zurückgesetzt.
• Durch Berühren der Stegplatte mit der Seite oder dem
Handballen der rechten Hand können Sie angestimmte
Saiten dämpfen.Achten Sie darauf, daß Sie die Platte auf
der Rückseite des Halses mit Ihrer linken Hand berühren,
während die rechte Hand die Stegplatte berührt.
• Die Empfindlichkeit des Mute-Sensors (Stummschalten)
hängt vom Spieler und der Luftfeuchtigkeit der Umgebung
ab.Wenn Sie den Eindruck haben, dass die
Stummschaltung nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann
versuchen Sie, die Stummschaltplatte mit dem Handballen
zu berühren, damit die Kontaktfläche vergrößert wird.
32
ezage.book Page 12 Wednesday, July 16, 2003 4:58 PM

Spielen auf dem EZ-AG
13
EZ-AG
Das EZ-AG enthält die Sounds von 20 verschiedenen Gitarren, Bässe und weiteren Instrumenten. Wählen Sie
den Sound aus, der am besten zu dem gespielten Song und Style paßt.
1Drücken Sie die Schaltfläche [SOUND].
2Wählen Sie eine Songnummer aus.
Benutzen Sie die Schaltflächen [+] und [-], um den Sound auszuwählen, den
Sie spielen möchten.
Sound-Liste
Nr. Sound Nr. Sound Nr. Sound
GUITAR BASS OTHERS
1Folk Guitar 10 Acoustic Bass 18 Banjo
2Classic Guitar 11 Finger Bass 19 Shamisen
312-string Guitar 12 Pick Bass 20 Grand Piano
4Jazz Guitar 13 Fretless Bass
5Octave Guitar 14 Slap Bass
6Clean Guitar 15 Synth Bass
7Muted Guitar 16 Hi-Q Bass
8Overdrive Guitar 17 Dance Bass
9Distortion Guitar
Auswählen verschiedener Sounds
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
1
Die Nummer des
gegenwärtigausgewählten
Sounds wird im Display
angezeigt.
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
7
• Wenn Sie die Songnummer
wieder auf 1 zurücksetzen
möchten, dann drücken Sie
gleichzeitig die Schaltflächen
[+] und [-].
33

Spielen auf dem EZ-AG
14 EZ-AG
Der im EZ-AG eingebaute virtuelle Capo funktioniert auf die gleiche Weise wie ein normaler Gitarren-Capo,
indem er die Saiten am festgelegen Bund „stoppt“. Die CAPO-Funktion des EZ-AG kann bis zum sechsten
Bund angewandt werden. Einige Unterrichtswerke für Gitarre geben Capo-Positionen an, wodurch wird
Einstellung der richtigen Capo-Position vereinfacht wird.
1Drücken Sie die Schaltfläche [CAPO].
2Wählen Sie die Capo-Position (Bund) aus.
Wählen Sie mit den Tasten [+] und [-] den Bund aus, an dem der Capo
positioniert werden soll. Sie können alle Bünde von 0 bis 6 wählen. Alle
Bundtasten an der ausgewählten Bundposition leuchten auf.
Nachdem Sie die Schaltfläche [TUNING] gedrückt haben, können Sie mit den Schaltflächen [+] und [-] die
Gesamttonhöhe (Pitch) des EZ-AG in Halbtonschritten bis zu eine Oktave erhöhen oder erniedrigen.
Beispielsweise erniedrigt die Einstellung „-1“ die Tonhöhe um einen Halbton; die Einstellung „+4“ erhöht die
Tonhöhe um vier Halbtöne (ein Drittel-Intervall); oder eine Einstellung von „-12“ erniedrigt die Tonhöhe um
eine ganze Oktave. Dadurch können Sie das EZ-AG auf einfache Weise in jeder Tonlage spielen – beispielsweise
um das Instrument an den Stimmumfang eines Sängers anzupassen.
Das EZ-AG bietet außerdem vier alternative Stimmungen. Sie können diese Stimmungen auswählen, indem Sie
mit der Schaltfläche [+] über den Wert „+12“ hinausgehen: Drop D, Open D, Open G und Open E.
Die CAPO-Funktion
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
C0
Die gegenwärtige
CAPO-Positionwirdim
Display angezeigt.
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
BOTH
START/STOP
SONG
SELECT
3
C3
• Die CAPO-Einstellungen gelten
nur für den gespielten Sound und
nicht für den Sound des
Playback-Songs.
Tuning (Stimmung)
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
BOTH
START/STOP
SONG
SELECT
3
drd
Die Anzahl der
verstimmten
Halbtöne oder der
Typderalternativen
Stimmung wird im
Display angezeigt.
Tuning
Display
Key Control
-12-0-12
Drop D
drd
Open D
oPd
Open G
oPG
Open E
oPE
1st EEDDE
2nd B BABB
3rd GGF#GG#
4th D DDDE
5th A AAGB
6th E DDDE
34

15
EZ-AG
Wiedergabe der Songs
Das EZ-AG bietet eine Anzahl interner Songs zum Mitspielen. Die Songnummern 1 bis 25 sind
im EZ-AG vorprogrammiert. Mit einem Computer können Sie weitere Songs aus dem Internet
herunterladen und zurWiedergabe auf das EZ-AG übertragen.Weitere Informationen hierzu
finden Sie im Abschnitt „Verbinden mit MIDI-Geräten“.
Songliste
1Drücken Sie die Schaltfläche [DEMO].
Die Wiedergabe beginnt mit dem gegenwärtig ausgewählten Song. Danach
werden der Reihe nach die anderen Songs wiedergegeben.
2Drücken Sie die Schaltfläche [DEMO] erneut, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Nr. Titel Nr. Titel Nr. Titel Nr. Titel
SONG 8 California Girls PATTERN 19 I-VIm-IV-V7-I
1Tears In Heaven 9Knock On Wood 13 I-V 20 I-IIm-IIIm-IV
2A Hard Day’s Night 10 Don’t Be Cruel (To A
Heart That’s True) 14 I-VIm-IIm-V7 21 I-I7-IV-IVm
3Stand By Me 15 I-VIm-IV-V7 22 VIm7-II7-IV-I
4Day Tripper 11 (Sittin’ On) The Dock
Of The Bay 16 I-VIm-IV-V7 23 I-II7-IV-I
5More Than Words 17 I-IIIm-IV-V7 24 I-VIm-V-IV-I
6Hound Dog 12
Yesterday Once More
18 IIIm7-VIm7-IIm7-V7 25 IV-IIm-IIIm-VIm
7You Are So Beautiful
Songs Mithören und-spielen
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
. 1
Die aktuelle
Songnummer wird im
Display angezeigt.
• Wenn Sie dieTaste [DEMO]
drücken, um eine Demo-
Wiedergabe zu starten und
anschließend versuchen, das
Tempo oder die Lautstärke zu
ändern, während die Demo
gespielt wird, hält die
Wiedergabe beim erneuten
Drücken der Taste [DEMO] nicht
sofort an. Stattdessen wird die
Songnummer-Anzeige
eingeblendet, und Sie müssen
die Taste [DEMO] noch einmal
drücken, um die Wiedergabe
anzuhalten.
35
ezage.book Page 15 Wednesday, July 16, 2003 4:58 PM

Wiedergabe der Songs
16 EZ-AG
1Drücken Sie die Schaltfläche [SONG], und wählen Sie einen
Song aus.
Nach dem Drücken der Schaltfläche [SONG] können Sie mit den Tasten [+]
und [-] die Songnummer für den gewünschten Song auswählen.
2Drücken Sie die Schaltfläche [DEMO], um die Wiedergabe
zu starten und anzuhalten.
Das Tempo für die Wiedergabe der Songs kann in einem Bereich von q=32 bis q=280 (Viertelnoten pro Minute)
angepaßt werden. Diese Funktion kann beim Üben sehr nützlich sein.
1Drücken Sie die Taste [TEMPO].
2Wählen Sie das Tempo mit Hilfe der Schaltflächen [+] und
[-] aus.
Einen bestimmten Song mithören und -spielen
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
7
Die Nummer des
gegenwärtig
ausgewähltenSongs
wird im Display
angezeigt.
• Nach dem Drücken der Schaltflä-
che [DEMO] zum Starten der
Wiedergabe können Sie mit den
Schaltflächen [+] und [-] einen
bestimmten Song auswählen.
Alle weiteren Songs werden ab
dem ausgewählten Song der
Reihe nach wiedergegeben.
• Wenn Sie einen Spielmodus aus
-
gewählt haben – d. h. wenn die
Schaltfläche [STRUM], [CHORD]
oder [BOTH] gedrückt ist – wird
der ausgewählte Song wiederholt
abgespielt.
Songs, die Sie von einem Com-
puter heruntergeladen haben,
werden im Speicher hinter den
vorprogrammierten Songdaten
(1 bis 25) unter den Speicher-
nummern „F-1“, „F-2“ usw. abge-
legt und können auf die gleiche
Weise wie vorprogrammierte
Songs mit Hilfe der Schaltflächen
[+] and [-] ausgewählt werden.
Ändern des Song-Tempos
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
64
Das gegenwärtige
Tempo wird im
Display angezeigt.
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
130
• Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [+] und [-], um das Tempo
für den Song auf den
Standardwert zurückzusetzen.
36

Wiedergabe der Songs
17
EZ-AG
Mit dieser Funktion passen Sie die Lautstärke der Begleitung an. Damit können Sie die Balance zwischen der
Begleitung und Ihrem Spiel auf den Saiten des EZ-AG auf den idealen Wert einstellen.
1Drücken Sie die Schaltfläche [VOLUME] ein- oder zweimal,
bis der Wert „bb
bbAA
AALL
LL“im Display erscheint.
Bei gedrücker Schaltfläche [VOLUME] wird zunächst „bAL“ angezeigt.
Beim Loslassen der Schaltfläche erscheint dann der aktuelle Wert für die
eingestellte Balance.
2Wählen Sie die gewünschte Balance mit Hilfe der
Schaltflächen VALUE [+] und [-] aus.
Die Lautstärke der Begleitung kann von „0“ (Minimum) bis „127“
(Maximum) eingestellt werden, um eine bestmögliche Balance mit Ihrem
Spiel auf dem Instrument zu erhalten. Die ursprüngliche Standardeinstellung
für die Lautstärke der Begleitung ist „64“ .
Anpassen der Balance
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
bAL
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
98
• Drücken Sie gleichzeitig die
Tasten [+] und [-], um die
Lautstärke wieder auf den
Standardwert zurückzusetzen.
37

18 EZ-AG
Mitspielen mit den Songs
Versuchen Sie, in einem der drei Spielmodi des EZ-AGs die Songs mitzuspielen:
STRUM (rechte Hand), CHORD (linke Hand) und BOTH (beide Hände).
Spielen Sie nur mit der rechten Hand. Eignet sich besonders gut zum Üben von Rhythmen.
1Drücken Sie die Schaltfläche [SONG], und wählen Sie mit
den Tasten [+] und [-] den gewünschten Song aus.
2Drücken Sie die Schaltfläche [STRUM], um die Wiedergabe
im Modus PLAY 1 zu starten: STRUM-Modus.
Der Song startet nach dem Einzählen. Schlagen Sie die Saiten des EZ-AG mit Ihrer rechten Hand und die
entsprechenden Akkorde für den Song erklingen. In diesem Modul haben die Bund-Tasten keinen Einfluß auf
die Wiedergabe. Sie können deshalb mit der linken Hand an einer beliebigen Stelle spielen, ohne daß sich
hierdurch der Wiedergabe-Sound ändert.
Drücken Sie die Taste [STRUM] erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Wenn Sie möchten, daß die Bünde zum Anzeigen der Akkordgriffe bis zum sechsten Bund leuchten, dann
drücken Sie bei gleichzeitig gedrückten Schaltflächen [SOUND] und [SONG] die Schaltfläche [STRUM].
PLAY 1: STRUM
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
10
Die Songnummer wird
im Display angezeigt.
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
.10
38

Mitspielen mit den Songs
19
EZ-AG
Spielen Sie nur mit der linken Hand. Eignet sich besonders gut zum Üben von Akkorden.
1Drücken Sie die Schaltfläche [SONG], und wählen Sie mit
den Tasten [+] und [-] den gewünschten Song aus.
2Drücken Sie die Schaltfläche [CHORD], um die Wiedergabe
im Modus PLAY 2 zu starten: CHORD-Modus.
Der Song startet nach dem Einzählen. Greifen Sie die Akkorde, die durch die leuchtenden Bund-Tasten
angezeigt werden. Die Wiedergabe fährt nur fort, wenn Sie alle leuchtenden Bund-Tasten drücken. Das Spiel auf
den Saiten des EZ-AG hat in diesem Modus keinen Einfluß auf die Wiedergabe.
Drücken Sie die Taste [CHORD] erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Versuchen Sie, mit beiden Händen zu spielen, wenn Sie sich mit den Techniken für die linke und rechte Hand in
den Spielmodi 1 und 2 gemacht haben.
1Drücken Sie die Schaltfläche [SONG], und wählen Sie mit
den Tasten [+] und [-] den gewünschten Song aus.
2Drücken Sie die Schaltfläche [BOTH], um die Wiedergabe
im Modus PLAY 3 zu starten: BOTH-Modus.
Der Song startet nach dem Einzählen. Spielen Sie nun sowohl mit der rechten als auch mit der linken Hand auf
die gleiche Weise, wie Sie es zuvor in den Spielmodi STRUM und CHORD gemacht haben, und versuchen Sie
den ganzen Song so fließend wie möglich zu spielen.
Drücken Sie die Taste [BOTH] erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
PLAY 2: CHORD
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
.10
PLAY 3: BOTH
PLAY MODE
2
VALUE
TEMPO
CAPO
VOLUME
TUNING
RESET
STRUM
START/STOP
CHORD
START/STOP
BOTH
START/STOP
DEMO
START/STOP
SOUND
SELECT
SONG
SELECT
31
.10
39

20 EZ-AG
Anschließen an externe MIDI-Geräte
Das EZ-AG verfügt über MIDI IN- und OUT-Anschlüsse. Damit können Sie das Instrument mit
anderen MIDI-Geräten verbinden und die musikalischen Fähigkeiten erweitern. Sie können
auch weitere Songs aus dem Internet herunterladen (URL siehe unten) und über diese
Anschlüsse auf das EZ-AG übertragen.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) stellt einen internationalen Standard zur Kommunikation und
Steuerung von elektronischen Musikinstrumenten und verwandter Gerätes dar. Durch den Anschluß von MIDI-
kompatiblen Geräten über ein MIDI-Standardkabel können verschiedene Leistungs- und Einstellungsdaten
zwischen den Geräten übertragen werden und deren musikalische Fähigkeiten erweitern.
●MIDI IN-Anschluß
Empfängt MIDI-Daten von einem externen
MIDI-Gerät.
●MIDI OUT-Anschluß
Überträgt MIDI-Daten an ein externes
MIDI-Gerät.
Mit der MIDI-Funktionalität des EZ-AG können Sie beispielsweise Performance-Daten zwischen zwei EZ-AGs
oder zwischen einem EZ-AG und einen MIDI-fähigen PC übertragen, um Songs in das EZ-AG zu laden.
Song-Daten können nicht vom EZ-AG übertragen werden.
●Übertragen von Performance-Daten zwischen zwei EZ-AGs.
●Songdaten aus dem Internet können mit Hilfe eines Computers in das
EZ-AG geladen werden.
Was ist MIDI?
• MIDI-Kabel können in den mei-
sten Musikfachgeschäften, die
elektronische Musikgeräte vertrei
-
ben, separat erworben werden.
•
Übermäßig lange MIDI-Kabel
können Datenfehler verursachen.
VerwendenSie keine MIDI-Kabel,
die länger als 15 Meter sind.
• Achten Sie darauf, daß das
externe Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an das EZ-AG
anschließen.Nehmen Sie dann
alle erforderlichen Anschlüsse
vor, schalten Sie dann das
externe Gerät ein und erst
zuletzt das EZ-AG.
VORSICHT
Einige Beispiele für MIDI-Anwendungen
• Songdaten können nicht über
den MIDI OUT-Ausgang des
Instruments übertragen werden.
EZ-AG EZ-AG
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
EZ-AG Computer
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
40
ezage.book Page 20 Wednesday, July 16, 2003 4:58 PM
Other manuals for EZ-AG
1
Table of contents
Other Yamaha Guitar manuals

Yamaha
Yamaha L Series User manual

Yamaha
Yamaha A10 User manual

Yamaha
Yamaha APX1200 User manual

Yamaha
Yamaha APX500 User manual

Yamaha
Yamaha FG411SCE User manual

Yamaha
Yamaha Silent Guitar SLG-120NW User manual

Yamaha
Yamaha SA503 TVL User manual

Yamaha
Yamaha FX310A User manual

Yamaha
Yamaha Silent SLG130NW User manual

Yamaha
Yamaha A1M User manual

Yamaha
Yamaha FGX730SCA User manual

Yamaha
Yamaha 26C User manual

Yamaha
Yamaha RGX 420S User manual

Yamaha
Yamaha CV820WB User manual

Yamaha
Yamaha CJX-12S User manual

Yamaha
Yamaha PAC012DLX User manual

Yamaha
Yamaha Silent Guitar SLG110S User manual

Yamaha
Yamaha AC1R User manual

Yamaha
Yamaha APXT1 User manual

Yamaha
Yamaha 730 User manual