Yamaha NS-ICS600 User manual

UTG
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ቂངಖ༚
NS-ICS600
IN-CEILING SPEAKER
ENCEINTE ENCASTRABLE POUR PLAFOND
'0A;#/#*#AURGCMGTA%QXGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧤ᤨ㧡㧝ಽ

1En
Read these precautions carefully before setting up
your NS-ICS600 speaker.
• When mounting this speaker, be sure to work with two or more
persons for safety.
• Do not attach it to thin plywood or soft ceiling surface materials
as the screws may tear free, causing the speaker to fall and
become damaged, or result in personal injury.
• Do not fasten the speaker to a ceiling with nails, adhesives, or
other unsafe hardware. Long-term use and vibrations may
cause them to pull free.
• Do not place the speaker where they are liable to be knocked
over or struck by falling objects. Stable placement will also
ensure better sound performance.
• Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents as
this might damage the finish. To clean, wipe with a dry, soft
cloth.
• Secure placement or installation is the owner's
responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident
caused by improper placement or installation of speaker.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the
dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can
find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original
purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at
Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or
value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective
product, along with a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to
provide free of charge service and the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or
Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s
responsibility to ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions
on the proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or
safety standards in force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or
safety standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or
Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use
shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or
replacement of the product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the
dealer arising from their sales/purchase contract.
CONSUMER PRECAUTIONS
This symbol on the products, packaging, and/or
accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of
old products, please take them to applicable
collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/
EC.
By disposing of these products correctly, you will
help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and
the environment which could otherwise arise
from inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products, please contact your
local municipality, your waste disposal service or
the point of salewhere you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment
'0A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧤ᤨ㧠ಽ

2En
English
Example Installation
Quality stereo sound from just one
in-ceiling speaker
The NS-ICS600 can provide actual stereo sounds from
just one in-ceiling speaker, making it perfect for smaller
rooms that do not require two speakers.
The design of the NS-ICS600 includes dual tweeters
and dual voice coil woofer, enabling stereo sound from
just one speaker. It is perfect for bathrooms, closets,
entryways, kitchens, and others.
• Do not place the speaker in a location where foreign objects
such as water drops may come into contact with the speaker
or near heat. This may cause the speaker to malfunction.
CONTENTS
CONSUMER PRECAUTIONS......................................1
CONTENTS..................................................................2
PREPARATION ............................................................2
Optimum installation layout.......................................2
INSTALLATION............................................................3
Before installation ....................................................3
How to install.............................................................4
CONNECTING YOUR AMPLIFIER/RECEIVER ..........6
Connections..............................................................6
How to connect.........................................................6
After connecting........................................................6
PAINTING THE SPEAKER GRILLE............................6
SPECIFICATIONS .......................................................6
PREPARETION
Optimum installation layout
NS-ICS600
Hallway
Kitchen
Laundry room
Bathroom
'0A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧡ಽ

3En
The following is the recommended procedure for
installing the speaker in a ceiling. Please read it
carefully before installation.
• Before you begin installation, read this owner's
manual completely and consult your local building
codes. If you have any doubt, contact your dealer or a
qualified audio/video installer.
• Before installing the speaker, run the speaker cables
to the installation location.
CAUTION
• When installing the speaker, do not touch the woofer
or tweeter units with your hands or expose them to
excessive physical shock. If they are dented or bent,
the sound will be distorted.
• Be aware of any concealed studs, electrical wiring or
plumbing in the ceiling into which you are installing
the speaker. If you are not sure of a safe way to install
this speaker, consult a professional installer or a
building contractor.
• When installing your NS-ICS600 in-ceiling speaker,
be aware of the product weight (See specification
page) and the sturdiness of the material into which
you are installing the speaker.
• Placing the speaker too close to a CRT-type TV may
impair the picture color or cause a buzzing noise. In
this case, move the speaker away from the TV. This is
not an issue with LCD and plasma TVs.
NOTE
• If you wish to paint the speaker grille, refer to page 6
“PAINTING THE SPEAKER GRILLE” before proceeding.
Ceiling board thickness and clearance
space above ceiling
• Check to ensure that the area you are installing the
speaker is free of any ceiling joints or studs by
tapping the ceiling or using a stud finder.
• Make sure that there is sufficient space on the ceiling
for installation and that there are no obstructions
such as ducts, pipes, etc. See the following chart for
external product dimensions and ceiling installation
measurements.
• The thickness required for the ceiling boards is 5 – 30
mm (1/4” – 1-1/8”).
* The size differs depending on the model. Refer to the above
chart.
PREPARATION
INSTALLATION
NS-ICS600 Speaker u1
Unpacking
After unpacking, check that the following items are
contained.
Tools needed for installation
When installing the speaker to the ceiling, you will
need to prepare the following tools.
* Use an appropriate tool for the material of the mounting
surface.
Drill Philips
screwdriver
Pencil
Safety gogglesWire strippers Keyhole saw
GlovesSturdy wire
(such as a coat hanger)
Speaker grille u1Cutout template u1
Before installation
NS-ICS600
Diameter A I231 mm (9-1/8”)
Depth B 113.5 mm (4-1/2”)
Depth C 109 mm (4-1/4”)
Diameter D I204 mm (8”)
AB
C
D
'0A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧤ᤨ㧠ಽ

4En
English
This is the recommended installation procedure when
the material of the installation location is plasterboard.
1Position the cutout template where you are
installing the speaker.
2Trace a line around the template with a pencil.
The mark for the center of the hole is also
required.
3Drill the pilot hole at the center mark made on the
ceiling.
WARNING
• When using a drill or cutting tool, use safety goggles for eye
protection and be sure to observe all safety precautions.
4To check the space behind the hole, insert a bent
sturdy wire (such as a coat hanger) into the hole,
and then slowly rotate the wire to check for any
obstruction.
• If there is any obstruction, patch the hole and select
another location.
5Insert the tip of a keyhole saw into the pilot hole,
and then cut all of the way around the circular
outline.
WARNING
• When using a keyhole saw or cutting tool, use safety goggles
for eye protection and be sure to observe all safety precautions.
6Pull the speaker cables out of the hole which you
have cut.
• Leave some extra length of cable when pulling the cable
out.
7Connect the speaker cables to the speaker.
• For detailed instructions, refer to page 6
“CONNECTING YOUR AMPLIFIER/RECEIVER”.
8Place the speaker into the ceiling.
CAUTION
• When installing the speaker, do not touch the tweeter domes
or woofer cone directly. This may cause a malfunction.
• Make sure that mounting clamps are turned inward when
installing the speaker in a ceiling.
HINT
• When installing, you can adjust the direction of the tweeters
based on your listening position
How to install
360°
'0A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧤ᤨ㧠ಽ

5En
9Insert the speaker into the hole. Loosen four
screws approximately one turn counter-
clockwise. It will allow the clamps to open easily.
Evenly tighten each of the four mounting screws
clockwise using a Philips screwdriver. (At this
time, these four mounting clamps open in the
ceiling. These opened clamps will press the
ceiling board and the speaker together to secure
the speaker.) Tighten screws until the mounting
clamps sufficiently grip the ceiling. Tighten the
screws firmly to secure the speaker to the ceiling.
ޓޓޓޓޓޓޓ
CAUTION
• When tightening the screws, do not screw too tightly. This
may cause breakage of the mounting clamps and fracture of
the wallboard.
• We recommend using only hand tools as power screwdrivers
may over-tighten the screws. Should you use a power
screwdriver be certain to select a very low torque setting to
prevent damage to the speaker or to the wallboard.
• Make sure that none of the screws are loose and that there
are no gaps between the speaker and the ceiling.
HINT
• Tighten the screws in order of
opposite sides rather than
clockwise or counter-clockwise
direction (such as right and left,
then top and bottom).
10 Adjust the angle of the tweeters.
• Gently press the outer edge of the tweeter housing
toward the listening position.
• The movable angle of the tweeters is about 5qto left or
right.
CAUTION
• When adjusting the tweeters, do not rotate them. This may
cause the breakage of the tweeters.
11 Attach the speaker grille to the speaker.
• As several magnets are on the speaker frame, attach
the grille to the frame directly. When attaching the
grille, make sure that the grille is attached to the
speaker securely to keep the grille from falling.
CAUTION
• Be very careful when removing the grille, as it may fall or
cause injury. Also, try to place an equal amount of pressure
on the circumference when removing the grille. The grille
may bend if too much pressure is placed in one location.
Loosen
Tighten
*
5°
*
5°
*Tweeter
movable angle
'0A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧤ᤨ㧠ಽ

6En
English
Before making connections, make sure that the
amplifier/receiver is switched off.
• When connecting, also refer to the owner’s manual of the
connected equipment.
• Connect the push input terminals at the rear of the
speaker to the speaker output terminals of the amplifier/
receiver with the speaker cables (not included).
• Be sure to connect the left channel (L), right channel
(R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the speaker is
connected with reversed polarity, the sound will be
unnatural and lack bass.
1Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation
from the end of each speaker cable using wire
strippers, and then twist the exposed wires of the
cable together to prevent short circuits.
2Press and hold down the speaker terminal.
3Insert the bare wire into the hole in the side of
each terminal.
4Release the terminal.
• Test the firmness of the connection by pulling lightly on
the cable at the terminal.
CAUTION
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this
could damage the speaker or amplifier/receiver, or both.
• Lower the power amplifier/receiver volume control
before changing input sources. Never change input
sources (for example, FM to CD) at high listening
levels. Always turn the receiver/amplifier unit off when
installing or removing any cables.
• Anytime you note distortion, reduce the volume
control on your power amplifier/receiver to a lower
setting. Never allow your power amplifier to be driven
into “clipping”.
The speaker grille can be painted to match your room
décor. Use high quality spray paint and select a well
ventilated area before proceeding.
1Carefully remove the grille from the speaker if
attached.
2Remove the scrim cloth that is attached to the
back of the grille. (The adhesive that holds the
cloth in place is reusable.)
3Apply the paint to the grille.
• Make sure that the grille holes remain free of paint.
• Clogging the holes with paint may diminish the sound
quality.
4When the paint has fully dried, re-attach the
scrim cloth to the back of the grille.
5Re-install the grille on the speaker.
* Specifications subject to change without notice due to
product improvements.
* Speaker cables are not included with this model.
CONNECTING YOUR AMPLIFIER/RECEIVER
Connections
How to connect
12
3
10mm
(3/8")
No Good
Good
-
+
A
LR
B
+
-
+
-
+
-
Ⓡ
Ⓛ
NS-ICS600
Receiver or
amplifier
Speaker output
terminals
After connecting
PAINTING THE SPEAKER GRILLE
SPECIFICATIONS
NS-ICS600
Type 2-way Open back type
Driver Tweeter 2.5 cm (1”) Soft dome type u2
Woofer 16 cm (6.5”) Cone type (Dual voice coil)
Frequency response 65 Hz to 28 kHz (-10dB)
Impedance 8 ohms
Nominal input 20 W u2
Maximum input 60 W u2
Sensitivity 89 dB / 2.83 V, 1 m
Crossover frequency 3.2 kHz
Dimensions (with grille) I242 u119D mm (I9-1/2” u4-5/8”D)
Weight (with grille) 1.8 kg (4 lbs)
'0A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧤ᤨ㧠ಽ

1Fr
Lisez attentivement ces mises en garde avant
d’installer votre enceinte NS-ICS600.
• Par mesure de sécurité, veillez à ce que l’installation de cette
enceinte soit effectuée par au moins deux personnes.
• Ne fixez pas l’enceinte sur une paroi en contreplaqué trop
mince ni sur des matériaux de plafond poreux, car les vis
pourraient être arrachées, entraînant la chute de l’enceinte, ce
qui pourrait provoquer des dégâts matériels ou des blessures
corporelles.
• Ne fixez pas l’enceinte au plafond au moyen de clous, rubans
adhésifs ou autre matériel précaire. Avec le temps et les
vibrations, elle pourrait se libérer.
• Ne placez pas l’enceinte là où elle pourrait être renversée ou
heurtée par la chute d’objets. Un emplacement stable garantit
également une meilleure performance sonore.
• N’essayez pas de modifier ou de réparer l’enceinte. Adressez-
vous à un technicien de service Yamaha qualifié si une
réparation est nécessaire.
• Abstenez-vous de nettoyer l’enceinte avec des solvants
chimiques sous peine d’endommager sa finition. Essuyez-la
avec un chiffon sec et doux.
• Le propriétaire de l’enceinte est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation de l’enceinte. Yamaha décline toute
responsabilité en cas d’accident provoqué par un
positionnement ou une installation incorrects de
l’enceinte.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente,
veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans
votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou
http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première
date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un
quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces
détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses
caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1.
La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du
revendeur) DOIT accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette
preuve d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de
l’expéditeur de s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit
ou nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit
incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4)
Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux
normes techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de
l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au
titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu
responsable de leur modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur
ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.
MISES EN GARDE À L’INTENTION DU CLIENT
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre
service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en
dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement
appropriée.
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
(4A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧡ಽ

2Fr
Francais
Exemple d’installation
Un son stéréo de qualité avec une seule
enceinte encastrable pour plafond
L’enceinte NS-ICS600 peut fournir de vrais sons stéréo
avec une seule enceinte encastrable pour plafond, ce
qui la rend idéale pour les petites pièces ne nécessitant
pas deux enceintes.
La NS-ICS600 se compose de doubles haut-parleurs
d’aigus et d’un haut-parleur de graves à double bobine
acoustique, qui permettent d’offrir un son stéréo avec
une seule enceinte. Elle convient parfaitement aux
salles de bains, petits placards, entrées, cuisines et
autres petites pièces.
• Ne placez pas l’enceinte dans un endroit où des objets
étrangers, comme des gouttes d’eau, peuvent entrer en
contact avec l’enceinte ou à proximité de chaleur/humidité.
L’enceinte risquerait de mal fonctionner.
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE À L’INTENTION DU CLIENT .......1
TABLE DES MATIÈRES ..............................................2
PRÉPARATIFS.............................................................2
Emplacement d’installation optimal...........................2
INSTALLATION............................................................3
Avant l’installation ....................................................3
Comment procéder à l’installation.............................4
RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR/
RÉCEPTEUR ...............................................................6
Raccordements ........................................................6
Comment procéder au raccordement.......................6
Après le raccordement..............................................6
PEINDRE LA GRILLE D’ENCEINTE...........................6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................6
PRÉPARATIFS
Emplacement d’installation optimal
NS-ICS600
Couloir
Cuisine
Buanderie
Salle de bains
(4A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧞㧟ಽ

3Fr
Vous trouverez ci-après la marche à suivre recommandée
pour l’installation de l’enceinte au plafond. Veuillez lire
attentivement cette section avant de procéder à
l’installation.
• Avant de procéder à l’installation, lisez dans son
intégralité ce mode d’emploi et consultez les codes du
bâtiment locaux. En cas de doute, adressez-vous à votre
revendeur ou à un installateur audio/vidéo qualifié.
• Avant d’installer l’enceinte, acheminez les câbles
d’enceinte jusqu’à l’emplacement d’installation.
ATTENTION
• Lorsque vous installez les enceintes, ne touchez pas les
haut-parleurs de graves ou d'aigus avec les mains, ni ne
les exposez à un impact physique excessif. Si ces unités
sont bosselées ou tordues, le son sera déformé.
• Il est également important de connaître tout montant,
plomberie ou câblage électrique caché dans le plafond
sur lequel vous installez l’enceinte. Si vous avez des
doutes sur la sûreté de votre méthode d’installation de
l’enceinte, consultez un installateur professionnel ou un
entrepreneur en bâtiment.
• Lors de l’installation de l’enceinte encastrable pour
plafond NS-ICS600, il est important de connaître le
poids du produit (voir la page des caractéristiques
techniques) et la robustesse du matériau dans lequel
vous installez l’enceinte.
• Si l’enceinte est placée trop près d’un téléviseur à écran
cathodique, la couleur de l’image risque d’être atténuée
et un bourdonnement peut être entendu. Le cas
échéant, éloignez l’enceinte du téléviseur. Le problème
ne se pose pas avec les téléviseurs LCD ou à écran
plasma.
REMARQUE
• Si vous souhaitez peindre la grille d’enceinte, reportez-vous
à la page 6 “PEINDRE LA GRILLE D’ENCEINTE” avant de
continuer.
Épaisseur du plafonnage et dégagement
au-dessus du plafond
• Vérifiez que la zone où vous installez l’enceinte est
exempte de joints ou de montants de plafond en
tapotant le plafond ou en utilisant un détecteur de
montants.
• Assurez-vous que le plafond offre un espace
suffisant pour l’installation et qu’il n’y a aucun
obstacle comme des conduites, des tuyaux, etc. Voir
le tableau suivant pour les dimensions externes du
produit et les mesures d’installation au plafond.
• L’épaisseur requise pour le plafonnage est entre 5 á
30 mm.
* La taille diffère selon le modèle. Reportez-vous au tableau ci-
dessus.
PRÉPARATIFS
INSTALLATION
Contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il contient les
éléments suivants.
Outils nécessaires à l’installation
Il est nécessaire de préparer les outils suivants pour
installer l’enceinte au plafond.
* Utilisez un outil convenant au matériau de la surface
d’installation.
Enceinte NS-ICS600 ×1
Grille d’enceinte ×1Gabarit de découpe ×1
Perceuse Tournevis
cruciforme
Crayon
Lunettes de
protection
Pince à dénuder Scie à guichet
GantsFil de fer rigide
(comme un cintre)
Avant l’installation
NS-ICS600
Diamètre A I231 mm
Profondeur B 113.5 mm
Profondeur C 109 mm
Diamètre D I204 mm
AB
C
D
(4A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧡ಽ

4Fr
Francais
Voici la procédure d’installation recommandée lorsque
le matériau de l’emplacement d’installation est en
placoplâtre.
1Placez le gabarit de découpe là où vous
installerez l’enceinte.
2Tracez une ligne autour du gabarit avec un
crayon. Inscrivez également le repère au centre
du trou.
3Percez l’avant-trou sur le repère central indiqué
sur le plafond.
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous utilisez une perceuse ou un outil de découpe,
portez des lunettes de protection afin de protéger vos yeux
et observez scrupuleusement toutes les consignes de
sécurité.
4Pour vérifier l’espace derrière le trou, insérez un
fil de fer rigide plié (comme un cintre) dans le
trou, puis faites le tourner lentement pour vérifier
qu’il n’y a pas d’obstacle.
• En présence d’un obstacle, bouchez le trou et
choisissez un autre emplacement.
5Insérez la pointe d’une scie à guichet dans
l’avant-trou, puis découpez tout autour du tracé
circulaire.
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous utilisez une scie à guichet ou un outil de
découpe, portez des lunettes de protection afin de protéger vos
yeux et observez scrupuleusement toutes les consignes de
sécurité.
6Faites sortir les câbles d’enceinte par le trou que
vous venez de découper.
• Laissez une longueur de câbles supplémentaire lorsque
vous tirez sur les câbles.
7Raccordez les câbles d’enceinte à l’enceinte.
• Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la page
6“RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR/
RÉCEPTEUR”.
8Placez l’enceinte dans le plafond.
ATTENTION
• Lors de l’installation de l’enceinte, ne touchez pas
directement les dômes du haut-parleur d’aigus ou le cône du
haut-parleur de graves, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement.
• Assurez-vous que les pinces de fixation sont tournées vers
l’intérieur lorsque vous installez l’enceinte au plafond.
CONSEIL
• Lors de l’installation, vous pouvez ajuster l’orientation des
haut-parleurs d’aigus selon votre position d’écoute.
Comment procéder à l’installation
360°
(4A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧡ಽ

5Fr
9Insérez l’enceinte dans le trou. Desserrez quatre
vis d’environ un tour dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Ceci vous permettra
d’ouvrir facilement les pinces.
Serrez de manière uniforme et dans le sens des
aiguilles d’une montre chacune des quatre vis de
montage à l’aide d’un tournevis cruciforme. (À
cette étape, les quatre pinces de fixation
s’ouvrent dans le plafond. Ces pinces ouvertes
serreront ensemble le plafonnage et l’enceinte
pour maintenir bien en place l’enceinte.) Serrez
les vis jusqu’à ce que les pinces de fixation
adhèrent suffisamment au plafond. Serrez
solidement les vis pour maintenir l’enceinte fixée
au plafond.
ATTENTION
• Veillez à ne pas trop serrer les vis, sous peine de briser les
pinces de fixation et de fracturer le panneau de revêtement.
• Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des outils à
main, car les tournevis électriques peuvent serrer
excessivement les vis. Si vous utilisez un tournevis
électrique, veillez à sélectionner un couple de serrage très
bas pour éviter d’endommager l’enceinte ou le panneau de
revêtement.
• Assurez-vous qu’aucune des vis n’est desserrée et qu’il n’y
a pas d’espace entre l’enceinte et le plafond.
CONSEIL
• Serrez les vis en procédant par
côtés opposés plutôt que dans
le sens horaire ou anti-horaire
(de gauche à droite, puis de
haut en bas, par exemple).
10 Ajustez l’angle des haut-parleurs d’aigus.
• Appuyez délicatement sur le bord externe du boîtier
du haut-parleur d’aigus en direction de la position
d’écoute.
• L’angle de déplacement de ces haut-parleurs est
d’environ 5° vers la gauche ou la droite.
ATTENTION
• Ne faites pas pivoter les haut-parleurs d’aigus lorsque vous
les réglez. Vous risqueriez de les casser.
11 Fixez la grille d’enceinte sur l’enceinte.
• Le châssis de l’enceinte étant pourvu de plusieurs
aimants, fixez la grille directement sur le châssis. Lors
de la fixation de la grille, assurez-vous qu’elle adhère
bien à l’enceinte pour éviter qu’elle ne tombe.
ATTENTION
• Redoublez de précaution lorsque vous retirez la grille, car
elle peut tomber et provoquer des blessures. Par ailleurs,
essayez d’exercer une pression égale sur toute la
circonférence lorsque vous retirez la grille. Elle risque de se
tordre si vous exercez trop de pression en un même
emplacement.
Desserré
Serrer
*
5°
*
5°
*
*Angle dedéplace
ment du haut-parleur
d’aigus
(4A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧡ಽ

6Fr
Francais
Avant de procéder aux raccordements, assurez-vous
que l’amplificateur/récepteur est hors tension.
• Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil
raccordé pendant le branchement.
• Raccordez les bornes d’entrée à pression situées au
dos de l’enceinte aux bornes de sortie d’enceinte de
l’amplificateur/ récepteur à l’aide des câbles d’enceinte
(non fournis).
• Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite
(R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont
convenablement reliés. Si l’enceinte est raccordée
avec la polarité inverse, le son sera dénaturé et
manquera de graves.
1
Retirez environ 10 mm d’isolant à l’extrémité de
chaque câble d’enceinte au moyen de la pince à
dénuder, puis torsadez ensemble les fils exposés
du câble afin d’empêcher un court-circuit
.
2Appuyez sur la borne d’enceinte et maintenez-la
enfoncée.
3
Insérez le fil nu dans le trou latéral sur chaque borne
.
4Relâchez la borne.
• Testez la solidité du raccordement en tirant légèrement
sur le câble à la sortie de la borne.
ATTENTION
• Ne laissez pas les fils nus de l’enceinte se toucher les uns
les autres sous peine d’endommager l’enceinte ou
l’amplificateur/récepteur, voire les deux.
• Baissez le volume de l’amplificateur/récepteur avant de
changer de sources d’entrée. Ne changez jamais de
sources d’entrée (par exemple, de FM à CD) à un niveau
d’écoute élevé. Éteignez toujours l’amplificateur/
récepteur lorsque vous installez ou retirez des câbles.
•
Dès que vous remarquez une distorsion du son, baissez
le son sur votre amplificateur/récepteur. Ne poussez
jamais votre amplificateur de puissance jusqu’à
l’écrêtage
.
La grille d’enceinte peut être peinte pour s’harmoniser à
la déco de votre pièce. Utilisez une peinture en spray
de qualité supérieure et choisissez un endroit bien aéré
avant de commencer.
1Retirez soigneusement la grille de l’enceinte si
elle est fixée en place.
2Retirez le tissu canevas fixé à l’arrière de la
grille. (Les adhésifs qui maintiennent le tissu en
place sont réutilisables.)
3Appliquez la peinture sur la grille.
• Assurez-vous que les orifices de la grille ne sont pas
recouverts de peinture.
• S’ils sont bouchés par la peinture, la qualité du son peut
en être affectée.
4
Une fois la peinture complètement sèche, remettez
le tissu canevas en place au dos de la grille.
5Réinstallez la grille sur l’enceinte..
* Dans un souci d’amélioration de ses produits, Yamaha se
réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques
sans préavis.
* Aucun câble d’enceinte n’est fourni avec ce modèle.
RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR/RÉCEPTEUR
Raccordements
Comment procéder au raccordement
12
3
10mm
Mauvais
Bon
-
+
A
LR
B
+
-
+
-
+
-
Ⓡ
Ⓛ
NS-ICS600
Récepteur ou
amplificateur Bornes de sortie
d’enceinte
Après le raccordement
PEINDRE LA GRILLE D’ENCEINTE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NS-ICS600
Type Type à arrière ouvert, 2 voies
Haut-parleur
Aigu 2,5 cm dôme souple u2
Grave 16 cm type membrane
(Double bobine acoustique)
Réponse en fréquence 65 Hz à 28 kHz (-10dB)
Impédance 8 ohms
Puissance d’entrée nominale 20 W u2
Puissance d’entrée maximum
60 W u2
Sensibilité 89 dB / 2,83 V, 1 m
Fréquence de recouvrement 3,2 kHz
Dimensions (avec grille) I242 × 119 P mm
Poids (avec grille) 1,8 kg
(4A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧡ಽ

1De
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßregeln sorgfältig
durch, bevor Sie den Lautsprecher NS-ICS600
installieren.
• Führen Sie den Einbau dieses Lautsprechers aus
Sicherheitsgründen stets mit zwei oder mehr Personen durch.
• Befestigen Sie den Lautsprecher nicht an dünnem Sperrholz
oder weichem Deckenoberflächenmaterial, da sonst die
Gefahr besteht, dass der Lautsprecher sich losreißt und
herunterfällt, wodurch er beschädigt un Personen verletzt
werden könnten.
• Befestigen Sie den Lautsprecher nicht mit Nägeln,
Klebemitteln oder anderer unsicherer Handware an einer
Decke. Sie könnten sich durch langzeitigen Gebrauch und
durch Vibrationen von der Decke lösen.
• Platzieren Sie den Lautsprecher nicht an Orten, an denen er
umgestoßen oder von herabfallenden Objekten getroffen
werden könnte. Eine stabile Aufstellung trägt auch zu einer
besseren Klangqualität bei.
• Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher zu modifizieren oder
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte
Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich ist.
• Reinigen Sie den Lautsprecher nicht mit chemischen
Lösungsmitteln, da diese das Finish angreifen können.
Verwenden Sie zum Säubern ein trockenes, weiches Tuch.
• Für sichere Anordnung oder Installation ist der Besitzer
selbst verantwortlich. Yamaha übernimmt keine Haftung
für Unfälle, die auf eine unsachgemäße Anordnung oder
Installation des Lautsprechers zurückgehen.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in
Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich
bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (
http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/
für
Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha
verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu
reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und
Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und
den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung
behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.
2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der
Schweiz gekauft worden sein.
3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte
Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den
normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung
und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards
jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht
beeinflussen kann.
(5)
Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den
technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten
Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das
Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer
bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den
Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte
gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
VORSICHTSMASSREGELN FÜR DEN BENUTZER
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der
Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC,
bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte
helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
&'A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧟ಽ

2De
Deutsch
Installationsbeispiele
Hochwertiger Stereoklang mit nur einem
Deckeneinbaulautsprecher
Der NS-ICS600 erzeugt reellen Stereoklang mit nur
einem Deckeneinbaulautsprecher, womit es sich
perfekt für kleinere Räume eignet, die keine zwei
Lautsprecher erfordern.
Die Konstruktion des NS-ICS600 umfasst zwei
Hochtöner und einen Tieftöner mit dualen
Schwingspulen, was Stereowiedergabe mit nur einem
Lautsprecher erlaubt. Er eignet sich perfekt für
Badezimmer, Einbauschränke, Eingänge und andere
beengte Verhältnisse.
• Platzieren Sie den Lautsprecher nicht an einem Ort, an dem
er Wasser oder anderen Flüssigkeiten oder Hitze/
Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies könnte einen Defekt des
Lautsprechers verurachen.
INHALT
VORSICHTSMASSREGELN FÜR DEN BENUTZER..1
INHALT.........................................................................2
VORBEREITUNG.........................................................2
Optimale Positionierung............................................2
INSTALLATION............................................................3
Vor der Installation ...................................................3
Vorgehen zum Installieren ........................................4
ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER/RECEIVER
...6
Anschlüsse ...............................................................6
Ausführen der Anschlüsse........................................6
Nach dem Anschließen ............................................6
LACKIEREN DES LAUTSPRECHERGITTERS ..........6
TECHNISCHE DATEN.................................................6
VORBEREITUNG
Optimale Positionierung
NS-ICS600
Korridor
Küche
Wäscheraum
Badezimmer
&'A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦᓟ㧝ᤨ㧞㧞ಽ

3De
Für den Deckeneinbau des Lautsprechers wird das
folgende Vorgehen empfohlen. Bitte lesen Sie dies vor der
Installation gründlich durch.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation
vollständig durch und beachten Sie die Vorschriften der
örtlichen Bauordnung. In Zweifelsfällen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder einen qualifizierten Audio/
Video-Installateur.
• Verlegen Sie vor dem Installieren des Lautsprechers die
Lautsprecherkabel zum Installationsort.
ACHTUNG
• Achten Sie beim Installieren des Lautsprechers darauf,
die Tief- und Hochtöner nicht mit den Händen zu
berühren und keinen übermäßigen Stößen auszusetzen.
Wenn sie eingebeult oder verbogen werden, ergibt sich
ein verzerrter Klang.
• Bitte achten Sie auf verborgene Stützen, elektrische
Verdrahtungen und Rohrleitungen in der für die
Lautsprecherinstallation vorgesehenen Decke. Wenn Sie
sich nicht im Klaren darüber sind, wie der Lautsprecher
sicher zu installieren ist, wenden Sie sich bitte an einen
qualifizierten Installateur oder eine geeignete Baufirma.
• Beim Installieren des Deckeneinbaulautsprechers NS-
ICS600 sind das Produktgewicht (siehe technische
Daten) und die Robustheit des Materials, in das der
Lautsprecher eingebaut wird, gebührend zu
berücksichtigen.
• Wenn Sie den Lautsprecher zu nahe an einem
Fernseher mit Bildröhre platzieren, können sich
Farbstörungen oder ein Brummton ergeben. Vergrößern
Sie in diesem Falle den Abstand des Lautsprechers zum
Fernseher. Bei LCD- und Plasma-Fernsehern tritt dieses
Problem nicht auf.
HINWEIS
• Falls Sie das Lautsprechergitter lackieren möchten, lesen
Sie bitte zuvor “LACKIEREN DES
LAUTSPRECHERGITTERS” auf Seite 6.
Dicke der Deckentafel und Freiraum über
der Decke
• Kontrollieren Sie sich durch Beklopfen oder mit Hilfe
eines Balkenfinders, dass sich im vorgesehenen
Installationsbereich keine Verbindungsstücke oder
Stützen befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Decke für die
Installation ausreichenden Platz bietet und dass
keine Behinderung durch Schächte, Leitungen usw.
vorliegt. Die Außenabmessungen des Produkts und
die Maße für Deckeninstallation können Sie der
nachstehenden Tabelle entnehmen.
• Die Dicke der Deckentafeln muss 5 – 30 mm
betragen.
* Die Größe ist je nach Modell verschieden. Siehe obige
Tabelle.
VORBEREITUNG
INSTALLATION
Lautsprecher
NS-ICS600 u1
Auspacken
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass
die folgenden Artikel enthalten sind.
Für Installation benötigtes Werkzeu
Zum Installieren der Lautsprechers an der Decke
sind die folgenden Werkzeuge bereitzuhalten.
* Verwenden Sie Werkzeug, das für das Material der
Montagefläche geeignet ist.
Lautsprechergitter u1Lochschablone u1
Bohrmaschine Kreuzschlitz-
Schraubendre
her
Bleistift
SchutzbrilleAbisolierzange Stichsäge
Handschuhe
Starker Draht
(z.B. von Kleiderbügel)
Vor der Installation
NS-ICS600
Durchmesser A
I231 mm
Tiefe B 113.5 mm
Tiefe C 109 mm
Durchmesser D
I204 mm
AB
C
D
&'A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧟ಽ

4De
Deutsch
Hier ist das empfohlene Vorgehen für die Installation in
einer Gipskartondecke beschrieben.
1Positionieren Sie die Lochschablone an der für
den Lautsprecher vorgesehenen Stelle.
2Ziehen Sie mit dem Bleistift eine Linie um die
Schablone. Dabei ist auch die Lochmitte zu
markieren.
3Bohren Sie an der Mittenmarkierung unter der
Decke das Führungsloch.
WARNUNG
• Bei Verwendung einer Bohrmaschine oder eines
Schneidwerkzeugs müssen Sie eine Schutzbrille tragen und
unbedingt alle Sicherheitsmaßregeln beachten.
4Kontrollieren Sie den Freiraum über dem Loch,
indem Sie einen gebogenen starken Draht (z.B.
von einem Kleiderbügel) in das Loch schieben
und im Kreis drehen, um so etwaige Hindernisse
aufzuspüren.
•
Falls irgendwelche Hindernisse vorhanden sind, verschließen
Sie das Loch und wählen Sie eine andere Stelle
.
5Stecken Sie die Stichsäge mit der Spitze in das
Führungsloch und schneiden Sie am
Kreisumriss entlang das Loch aus.
WARNUNG
• Bei Verwendung einer Stichsäge oder eines anderen
Schneidwerkzeugs müssen Sie eine Schutzbrille tragen und
unbedingt alle Sicherheitsmaßregeln beachten.
6Ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem
ausgeschnittenen Loch vor.
• Lassen Sie den Kabeln beim Vorziehen etwas freie
Länge.
7Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den
Lautsprecher an.
• Näheres hierzu finden Sie unter “ANSCHLIESSEN AN
DEN VERSTÄRKER/RECEIVER” auf Seite 6.
8
Positionieren Sie den Lautsprecher an der Decke
.
ACHTUNG
• Achten Sie beim Installieren des Lautsprechers darauf, dass
Sie nicht direkt die Hochtönerkalotten oder den
Tieftönerkonus berühren. Dies könnte einen Defekt
verursachen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsklemmen beim
Einsetzen des Lautsprechers in die Decke nach innen
gerichtet sind.
TIPP
• Die Hochtöner können beim Installieren auf die Hörposition
ausgerichtet werden.
Vorgehen zum Installieren
360°
&'A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧟ಽ

5De
9Schieben Sie den Lautsprecher in das Loch.
Lockern Sie die vier Schrauben um ca. eine
Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Dadurch
können sich die Klemmen leichter öffnen.
Ziehen Sie jede der vier Befestigungsschrauben
im Uhrzeigersinn mit einem
Kreuzkopfschraubenzieher gleichmäßig fest.
(Dabei öffnen sich diese vier
Befestigungsklemmen in der Decke. Die
geöffneten Klemmen pressen Deckentafel und
Lautsprecher zum Sichern des Lautsprechers
aneinander an.) Ziehen Sie die Schrauben an,
bis die Klemmen ausreichend in die Decke
greifen. Ziehen Sie die Schrauben fest an, um
den Lautsprecher an der Decke zu sichern.
ACHTUNG
• Ziehen Sie die Schrauben beim Anziehen nicht übermäßig
fest. Anderenfalls könnten die Befestigungsklemmen
brechen oder die Bauplatte beschädigt werden.
• Es wird empfohlen, nur Handwerkzeug zu verwenden, da
Elektroschrauber die Schrauben möglicherweise zu fest
anziehen. Wenn Sie einen Elektroschrauber verwenden,
wählen Sie bitte unbedingt ein sehr niedriges Drehmoment,
um einer Beschädigung des Lautsprechers oder der
Bauplatte vorzubeugen.
• Vergewissern Sie sich, dass keine der Schrauben mehr
locker ist und zwischen Lautsprecher und Decke keine
Freiräume vorhanden sind.
TIPP
• Ziehen Sie die Schrauben nicht
im Uhrzeigersinn oder
Gegenuhrzeigersinn der Reihe
nach an, sondern möglichst in
gegenüberliegenden Paaren
(z.B. rechts und links, dann
oben und unten).
10 Richten Sie die Hochtöner aus.
• Richten Sie den Hochtöner durch vorsichtiges
Drücken am Chassisrand auf die Hörposition.
• Der Verstellbereich der Hochtöner beträgt circa 5°
nach links oder rechts.
ACHTUNG
• Drehen Sie die Hochtöner beim Verstellen nicht. Die
Hochtöner könnten dadurch beschädigt werden.
11 Bringen Sie das Lautsprechergitter am
Lautsprecher an.
• Das Lautsprechergitter wird direkt am Rahmen
angebracht, wozu dieser mit mehreren Magneten
bestückt ist. Achten Sie beim Anbringen des Gitters
auf sicheren Sitz am Lautsprecher, damit es nicht
wieder herunterfällt.
ACHTUNG
• Gehen Sie beim Abnehmen des Gitters sehr vorsichtig vor,
damit es nicht herunterfällt oder Verletzungen verursacht.
Versuchen Sie beim Abnehmen des Gitters, den Druck
gleichmäßig auf den ganzen Umfang zu verteilen. Das Gitter
kann sich verbiegen, wenn an einer einzelnen Stelle zu viel
Druck ausgeübt wird.
Lockern
Festziehen
*
5°
*
5°
* Hochtöner-
Verstellbereich
&'A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧟ಽ

6De
Deutsch
Vergewissern Sie sich vor der Vornahme von Anschlüssen,
dass der Verstärker/Receiver ausgeschaltet ist
• Beachten Sie beim Anschließen auch die
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
• Verbinden Sie die Eingangssteckklemmen auf der
Rückseite des Lautsprechers über Lautsprecherkabel
(nicht inbegriffen) mit dem Lautsprecherausgang des
Verstärkers/Receivers.
• Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den
rechten Kanal (R), “+” (Rot) und “–” (Schwarz) richtig
an. Wenn der Lautsprecher mit verkehrter
Polarität
angeschlossen wird, ergibt sich ein unnatürliches
Klangbild mit kraftlos wirkendem Bassbereich.
1
Entfernen Sie an den Kabelenden der
Lautsprecherkabel mit der Abisolierzange circa 10
mm der Isolierung und verdrillen Sie die freigelegten
Litzen, um Kurzschlüssen vorzubeugen
.
2Drücken Sie die Lautsprecherklemme an und
halten Sie sie gedrückt.
3Stecken Sie den freigelegten Draht in das Loch
auf der Seite der betreffenden Klemme.
4Geben Sie die Klemme frei.
• Kontrollieren Sie die Festigkeit des Anschlusses, indem
Sie an der Klemme leicht am Kabel ziehen.
ACHTUNG
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this
could damage the speaker or amplifier/receiver, or both.
• Senken Sie am Leistungsverstärker/Receiver mit
dem Lautstärkeregler die Lautstärke ab, bevor Sie die
Eingangsquelle umschalten. Wechseln Sie die
Eingangsquelle (z.B. von FM auf CD) nie bei hohem
Hörpegel. Schalten Sie den Receiver/Verstärker stets
aus, bevor Sie Kabel anschließen oder abtrennen.
• Wenn Verzerrungen hörbar werden, nehmen Sie bitte
am Leistungsverstärker/Receiver die Lautstärke
zurück. Lassen Sie den Leistungsverstärker auf
keinen Fall ins
“
Abkappen
”
verfallen.
Das Lautsprechergitter kann lackiert werden, um es an
das Raumdekor anzupassen.Verwenden Sie
hochwertige Sprayfarbe und wählen Sie für das
Lackieren einen gut belüfteten Ort.
1Nehmen Sie das Gitter, falls angebracht, vorsich-
tig vom Lautsprecher ab.
2Entfernen Sie den auf der Gitterrückseite
angebrachten Gitterstoff. (Das Klebemittel, mit
dem das Tuch arretiert ist, kann
wiederverwendet werden.)
3Tragen Sie die Farbe auf das Gitter auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gitterlöcher nicht durch
Farbe verstopft sind.
• Bei verstopften Löchern kann die Klangqualität
herabgesetzt sein.
4Bringen Sie den Gitterstoff wieder auf der
Gitterrückseite an, nachdem die Farbe
vollständig getrocknet ist
5
Bringen Sie das Gitter wieder am Lautsprecher an.
* Änderungen der technischen Daten infolge von
Produktverbesserungen ohne Ankündigung vorbehalten.
* Bei diesem Modell sind die Lautsprecherkabel nicht im
Lieferumfang enthalten.
ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER/RECEIVER
Anschlüsse
Ausführen der Anschlüsse
12
3
Richtig
Falsch
10 mm
-
+
A
LR
B
+
-
+
-
+
-
Ⓡ
Ⓛ
NS-ICS600
Receiver oder
Verstärker Lautsprecherausgang
Nach dem Anschließen
LACKIEREN DES LAUTSPRE-
CHERGITTERS
TECHNISCHE DATEN
NS-ICS600
Typ Hinten offener 2-Wege-Lautsprecher
Chassis
Hochtöner
2,5-cm-Weichkalotte u2
Tieftöner 16-cm-Konus (doppelte Schwingspule)
Frequenzgang
65 Hz bis 28 kHz (-10 dB)
Impedanz 8 Ohm
Nenneingangsleistung 20 W u2
Max. Eingangsleistung
60 W u2
Empfindlichkeit 89 dB / 2,83 V, 1 m
Übernahme- frequenz
3,2 kHz
Abmessungen (mit Gitter) I242 u119 (T) mm
Gewicht (mit Gitter) 1,8 kg
&'A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧡ᣣޓᧁᦐᣣޓඦᓟ㧢ᤨ㧡㧟ಽ

1It
Leggere attentamente le seguenti precauzioni
prima d’installare il vostro altoparlante NS-ICS600.
• Quando si monta il presente altoparlante, per motivi di
sicurezza assicurarsi di essere in due o più persone.
• Non montarlo su legno compensato o materiali di superficie
del soffitto leggeri, in quanto le viti potrebbero staccarsi
provocando la caduta dell'altoparlante che si danneggerebbe
o che potrebbe provocare danni alle persone.
• Non fissare l’altoparlante al soffitto con chiodi, adesivi o altri
sistemi pericolosi. Un uso prolungato e le vibrazioni
potrebbero far cadere gli altoparlanti.
• Non collocare l’altoparlante in posti dove può essere
rovesciato o colpito da oggetti in caduta. Il posizionamento in
un posto stabile assicura anche migliori prestazioni sonore.
• Non tentare di modificare o di fissare l’altoparlante. In caso di
necessità contattare il personale di servizio qualificato della
Yam a h a .
• Non tentare di pulire l’altoparlante con solventi chimici in
quanto ciò potrebbe danneggiare le finiture. Per la pulizia,
utilizzare in panno soffice e secco.
• Il proprietario si deve assicurare che l’unità sia bene
installata. Yamaha non è responsabile per alcun incidente
causato da posizionamenti o installazioni scorretti dell’
altoparlante.
Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto
con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono
disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (
http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/,
per i residenti nel Regno Unito).
Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale.
Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto
difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di
tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.
Condizioni della garanzia
1.
La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto)
DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva
dell’avvenuto acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.
2.
Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.
3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:
a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.
b. Danni risultato di:
(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento
dell’invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni
di Yamaha per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli
standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto
il controllo di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli
standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE
e/o in Svizzera.
5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di
riparazione o sostituzione del prodotto.
7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi
alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal
contratto di vendita/acquisto.
PRECAUZIONI PER IL CONSUMATORE
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sui documenti che li accompagnano significa che i
prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero
essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio
appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei
aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana
e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere
dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio
di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al
di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore
e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura
+6A;#/#*#AURGCMGTHOࡍࠫ㧞㧜㧝㧜ᐕ㧤㧢ᣣޓ㊄ᦐᣣޓඦ೨㧥ᤨ㧠㧣ಽ
Other manuals for NS-ICS600
1
Table of contents
Languages: