Zeromix BRAHMS User manual

Congratulations with
your new leadfree
Zeromix faucet
You have chosen a faucet which is good for the
environment as well as for your health. In this
way you can continue to let your family drink
the water direct from the faucet with a clear
conscience, without having to fear neither lead
poisoning nor nickel allergy because of pol-
luted water.
Naturally, the faucet is tested according to
European standard, but actually we have
moved to significantly higher requirements
for this mixer, than required by any law.
Beyond that only the best and purest
raw materials have been used and the
waterways of each faucet have been 100%
protected during chrome plating, which
means that there is neither nickel nor lead,
due to the faucet, in your drinking water.
The faucet is supplied with a “smoke-coloured”
basic ring in order that your guests can
immediately see that it is a faucet containing
0.0 % lead, and in this way signalling that it
is possible to drink the water direct from the
faucet. If you do not want to “display” your
healthy and environmentally correct choice, you
can exchange the smoke-coloured ring with the
attached O-ring. Now the mixer faucet can be
installed directly on your work top/vanity top.
Before installation: Before you dismantle
the old faucet, please remember to shut off the
water-mains by the main valve. Please check
at the same time if the valves can be easily
opened/ closed; if this is not the case, it must be
changed with new, as deposits can come loose
and damage your new faucet. Stop valves with
filters must be used in order for the warranty of
non-drip function to be valid.
Installation: The diameter of the mounting
hole must be minimal 34 mm and maximal 37
mm.
This delivery contains copper installation pipes;
please bend and form these gently with your
hands in order to fit your existing pipes.
If shortening of the pipes is needed you must
use a tube cutter – if you use a hacksaw, it is
important that all burrs and chips are carefully
removed, as they will damage the internal parts
of the faucet, causing the faucet to drip.
By installation, the pipe ends must be intruded
approx. 1,5 cm into the fittings.
N.B. Please don’t replace the copper installa-
tion pipes by non-copper tubes, as these might
contain lead. For a proper installation please
follow this Zeromix manual.
After installation: Before you open the
water supply, dismantle the air mixer jet/filter,
and turn on as well the cold as the hot water
of the faucet.
Now you SLOWLY open the stop valves; if you
open too quickly, dirt may be released, damag-
ing the shut-off part of the mixer faucet. This
may cause the mixer faucet to be leaky.
After a while you can turn off the water on the
faucet, and then mount the air filter again.
Maintenance/Cleaning: Do not use
corrosive or abrasive solvents. In case of faucets
with swivel handle we recommend to lubricate
the rubber seal (the point where the handle is
in contact with the faucet) with special faucet
lubricant.
Warranty:
In general Zeromix faucets enjoy a 5 year
warranty period for all metal bodyparts. The
cartridge enjoys a 1 year warranty period.
The warranty becomes void if NON approved
components are used in the installation. The
warranty does not cover frost damage. The
warranty becomes void if missing filters or miss-
ing maintenance of filters cause impurities to
get into the faucet.
For further detailed warranty conditions please
visit our website; these conditions apply to your
purchase of any Zeromix faucet.
Defects:
In case of defects, please contact the dealer,
where you purchased the mixer faucet.
Please remember to bring your receipt.
Best regards www.zeromix.nl

Félicitations pour
votre nouveau mitigeur
Zeromix sans plomb
Vous avez choisi un mitigeur qui protège aussi
bien l’environnement que votre santé. Ainsi,
vous pouvez sans scrupules permettre à votre
famille de boire de l’eau du robinet, sans
craindre d’intoxication saturnine ni d’allergie
au nickel à la suite d’eau polluée.
Naturellement, le robinet est homologué
selon les normes européennes , mais nous
avons, en fait, établi des critères bien plus
sévères pour ce mélangeur, par rapport à
ce qui sont requis par n’importe quelle loi.
En outre, rien que les matières premières de
meilleure qualité et les plus pures ont été utilisées
et les voies d’eau de chaque robinet ont été
protégés au 100% pendant le chromage, ce qui
veut dire qu’il n’y a ni du nickel ni du plomb, dû
à votre robinet, présents dans votre eau potable.
Le mitigeur est doté d’une bague gris foncé pour
que vos invités puissent voir immédiatement
qu’il s’agit d’un mitigeur exempt de plomb à
100% et qu’ils peuvent donc boire de l’eau
immédiatement au robinet.
Si vous préférez ne pas afficher votre choix
écologique, vous pouvez remplacer la bague
gris foncé par l’anneau torique qui est fourni
avec le mitigeur. Vous pouvez à présent installer
le mitigeur sur votre évier ou votre lavabo.
Avant l’installation : N’oubliez surtout
pas de fermer le mitigeur d’arrêt principal avant
de démonter votre ancien mitigeur. Contrôlez
tout de suite si les petits robinets d’arrêt
angulaires se laissent facilement ouvrir/fermer ;
si tel n’est pas le cas, vous devez remplacer
ceux-ci par de nouveaux exemplaires, puisqu’il
y a un risque que des particules se détachent et
abîment votre nouveau mitigeur.
Pour préserver votre garantie sur votre mitigeur
Zeromix, vous devez employer un robinet
d’arrêt angulaire avec filtre.
Installation : Le diamètre du trou pour le
montage sera de 34 mm au minimum et de
37 mm au maximum. Ce paquet comprend des
tubes d’installation en cuivre ; pliez et formez
ceux-ci prudemment à la main pour remplacer
les tubes existants.
S’il est nécessaire de raccourcir les tubes,
vous devez employer un coupe-tubes ; si vous
employez une scie à métaux, il est important
de bien éliminer toutes les bavures et tous
les restes, qui risqueraient sinon d’abîmer les
parties internes du mitigeur, causant ainsi des
fuites. Lors de l’installation, les extrémités des
tubes seront emboîtées sur une profondeur de
1,5 cm environ dans le raccord.
N.B. Ne remplacez pas les tubes en cuivre par
des tubes d’un autre matériau, ces derniers
pouvant contenir du plomb. Pour bien installer
votre nouveau mitigeur, suivez cette notice de
Zeromix.
Après l’installation : Avant de rouvrir le
robinet d’arrêt principal, vous devez démonter
le filtre/jet mélangeur eau-air puis vous ouvrez
le mitigeur tant pour l’eau froide que chaude.
Ensuite, vous ouvrez LENTEMENT les robinets
d’arrêt angulaires ; si vous les ouvrez trop vite,
vous risquez que des saletés se détachent et
abîment la fermeture de votre mitigeur. Cela
peut causer des fuites dans le mitigeur. Après un
certain temps, vous pouvez fermer le mitigeur
et réinstaller le filtre.
Entretien / nettoyage : N’employez
pas de produits abrasifs ou caustiques pour le
nettoyage. Pour des mitigeurs dotés d’une tête
de rinçage, nous vous conseillons d’appliquer
de la graisse spéciale pour robinets sur le joint
d’étanchéité en caoutchouc (à l’endroit où le
levier touche le mitigeur).
Garantie : Les mitigeurs Zeromix
bénéficient généralement d’une garantie de
5 ans sur toutes les pièces métalliques. La
cartouche a une garantie de 1 an. La garantie
est annulée lorsqu’on utilise des pièces non
agréées pour l’installation. La garantie ne
couvre pas de dégâts causés par le gel. Si le
mitigeur est encrassé à la suite de l’absence ou
d’un mauvais entretien des filtres, la garantie
est annulée. Pour une plus ample explication
des conditions de garantie, vous pouvez visiter
notre site Web; ces conditions valent pour tout
mitigeur Zeromix que l’on achète.
Pannes : En cas de panne, veuillez contacter
le concessionnaire chez qui vous avez acheté
votre mitigeur. N’oubliez pas de vous munir de
votre titre d’achat.
Meilleures salutations, www.zeromix.nl

Herzlichen Glückwunsch
mit der Anschaffung Ihre
neue Bleifreie Zeromix-
Armatur
Sie haben sich für eine Armatur entschieden,
die sowohl gut zur Umwelt als auch gut zu Ihrer
Gesundheit ist. Auf diese Weise können Sie Ihre
Familie ohne Gewissenbisse einfach Wasser
aus dem Armatur trinken lassen, ohne eine
Bleivergiftung oder eine Nickelallergie wegen
verseuchtem Wasser befürchten zu müssen.
Natürlich wurde der Wasserhahn den
europäischen Standards entsprechend getestet,
tatsächlich aber haben wir an diese Mischbatterie
deutlich höhere Maßstäbe angelegt, als
sie vom Gesetz her gefordert werden.
Darüber hinaus wurden nur die besten und
reinsten Rohstoffe benutzt, außerdem sind
die Rohre eines jeden Wasserhahns zu
100% durch eine Chromschicht geschützt,
was bedeutet, dass der Wasserhahn weder
Nickel noch Blei in Ihr Trinkwasser abgibt.
Sie verfügt über einen dunkelgrauen Ring, so
dass Ihre Gaste direkt sehen können, dass es sich
um einen 100 % bleifreie Armatur handelt und
verdeutlicht auf diese Weise, dass Sie Wasser
direkt aus dem Armatur trinken können.
Wenn Sie Ihre umweltfreundliche Wahl nicht
direkt vorweisen möchten, dann können Sie
den dunkelgrauen Ring auch durch einen
mitgelieferten O-Ring austauschen. Die Armatur
kann jetzt auf Ihre Anrichte oder Ihre Waschtisch
installiert werden.
Vor der Installation: Vergessen Sie
bitte nicht, das Wasser am Hauptwasserkran
abzustellen,bevorSiedenaltenArmaturausbauen.
Kontrollieren Sie direkt, ob die Eckventile einfach
zu öffnen/schließen sind; wenn dies nicht so ist,
müssen diese gegen neue ausgetauscht werden,
da Teile loslassen können und dadurch Ihre neue
Armatur beschädigen können.
Sie müssen ein Eckventil mit Filter verwenden,
um Ihre Garantie auf die Zeromix-Armatur zu
behalten.
Installation: Der Durchmesser des Loches
vor der Montage muss mindestens 34 mm und
höchstens 37 mm groß sein. Dieses Paket umfasst
Installationsrohre aus Kupfer, biegen und formen
Sie diese bitte äußerst vorsichtig mit Ihren Händen,
um die bestehenden Rohre zu ersetzen. Wenn es
erforderlichist, dieRohrezu kürzen,verwendenSie
bitte einen Rohrschneider oder eine Eisensäge; es
ist wichtig, dass Sie alle Graten und Rohrreste gut
entfernen, weil anders die Innenteile des Armaturs
beschädigt werden, wodurch die Armatur lecken
kann. Bei der Installation müssen die Enden der
Rohre ungefähr 1,5 cm in den Anschluss gesteckt
werden.
N.B. Die Installationsrohre aus Kupfer nicht durch
Nicht-Kupferrohre ersetzen; diese können nämlich
Blei enthalten. Befolgen Sie dieser Zeromix-
Gebrauchsanweisung für eine korrekte Installation
Ihrer neue Armatur.
Nach der Installation: Bauen Sie
zunächst den Luftmischer-Wasserfilter aus, bevor
Sie den Hauptwasserkran wieder öffnen, drehen
Sie den Armatur sowohl für kaltes als auch
warmes Wasser auf. Drehen Sie jetzt LANGSAM
das Eckventil auf; wenn Sie zu schnell aufdrehen,
kann sich Schmutz lösen und hiermit den
Verschluss Ihrer Armatur beschädigen. Hierdurch
kann die Armatur lecken. Nach einer gewissen
Zeit die Armatur zudrehen und den Filter wieder
installieren.
Wartung/Reinigung: Benutzen Sie für
die Reinigung keine scheuernden oder beißenden
Reinigungsmittel. Bei Armaturen mit einem
Sprühkopf empfehlen wir, das Abschlussgummi
(an der Stelle, wo der Hebel den Armatur berührt)
mit speziellem Armaturfett einzufetten.
Garantie: Im Allgemeinen genießen Zeromix-
Armaturen eine Garantie von 5 Jahren auf alle
Metallteile. Die Kartusche kennt eine Garantiezeit
von 1 Jahr. Die Garantie erlischt, wenn bei der
Installation nicht geprüfte Teile verwendet werden.
Die Garantie umfasst keinen Frostschaden.
Wenn sich in die Armatur eine Verschmutzung
befindet, weil Filter fehlen oder schlecht gewartet
sind, erlischt die Garantie ebenfalls. Über weitere,
umfangreichere Garantiebedingungen können
Sie sich auf unserer Webseite informieren; diese
Bedingungen gelten für jede erworbene Zeromix-
Armatur.
Defekte:
Im Falle von Defekten nehmen Sie bitte Kontakt
mit dem Händler auf, bei dem Sie die Armatur
erworben haben. Vergessen Sie nicht, Ihren
Kaufbeleg mitzunehmen.
Mit freundlichen Grüßen www.zeromix.nl

Gefeliciteerd met uw
nieuwe loodvrije
Zeromix kraan
U heeft gekozen voor een kraan die zowel
goed is voor het milieu als voor uw gezondheid.
Op deze manier kunt u uw familie zonder
gewetensbezwaren gewoon water uit de
kraan laten drinken, zonder te vrezen voor
loodvergiftiging of nikkelallergie door vervuild
water.
Natuurlijk is deze kraan gekeurd volgens
de Europese standaard, maar wij stellen
veel hogere eisen aan deze kraan dan is
voorgeschreven in welke wetgeving dan ook.
Daarnaast zijn alleen de allerbeste en puurste
grondstoffen gebruikt en de waterwegen van
elke kraan zijn 100% beschermd tijdens het
verchomingsproces, waardoor er geen lood of
nikkel in de kraan zit.
De kraan is voorzien van een donkergrijze ring,
zodat uw gasten direct kunnen zien dat het
een 100% loodvrije kraan is en geeft op deze
manier aan dat u water direct uit de kraan kunt
drinken. Als u uw milieuvriendelijke keuze niet
direct wilt tonen, dan kunt u de donkergrijze
ring vervangen door de bijgeleverde O-ring.
De mengkraan kan nu geïnstalleerd worden op
uw aanrechtblad of wastafel.
Voor de installatie:
Vergeet alstublieft niet om het water bij de
hoofdwaterkraan af te sluiten, voordat u uw
oude kraan verwijderd. Controleer direct of de
hoekstopkranen gemakkelijk te openen/
sluiten zijn; als dit niet zo is moeten deze worden
vervangen door een nieuwe, aangezien deeltjes
los kunnen laten en hierdoor uw nieuwe kraan
kunnen beschadigen.
U dient een hoekstopkraan met filter te
gebruiken om uw garantie op uw Zeromix
kraan te behouden.
Installatie:
De diameter van het gat voor montage moet
minimaal 34 mm en maximaal 37 mm groot
zijn.Dit pakket bevat koperen installatiebuizen;
buig en vorm deze alstublieft voorzichtig met uw
handen om de bestaande pijpen te vervangen.
Als het nodig is de pijpen in te korten moet u
gebruik maken van een buizensnijder. Als u
een ijzerzaag gebruikt, is het belangrijk dat u
alle bramen en restjes goed verwijderd, omdat
zij anders de interne delen van de kraan zullen
beschadigen, waardoor de kraan gaat lekken.
Bij installatie moeten de einden van de pijpen
ongeveer 1,5 cm in de aansluiting worden
gestoken.
N.B. Vervang de koperen installatiepijpen niet
door niet-koperen pijpen; deze kunnen lood
bevatten. Volg deze Zeromix handleiding voor
de juiste installatie van uw nieuwe kraan.
Na de installatie:
Verwijder eerst het lucht mixer waterfilter
voordat u de hoofdwaterkraan open zet,
draai de kraan open voor zowel koud
als warm water. Draai nu LANGZAAM
de hoekstopkranen open; als u ze te snel
opendraait kan vuil los komen en hiermee
de sluiting van uw mixerkraan beschadigen.
Hierdoor kan de kraan gaan lekken. Na een
tijdje kunt u de kraan dichtdraaien en het filter
weer installeren.
Onderhoud/ Reiniging:
Gebruik voor reiniging geen schurende of
bijtende middelen. Bij kranen met een spoelkop
raden wij u aan het afsluitrubber (op de plek
waar de hendel de kraan raakt) in te vetten met
speciaal kranenvet.
Garantie:
Over het algemeen genieten Zeromix kranen
een garantieperiode van 5 jaar voor alle
metalen onderdelen. De cartridge heeft een
garantieperiode van 1 jaar. De garantie
vervalt als bij de installatie niet gekeurde
onderdelen zijn gebruikt. De garantie dekt
geen schade door vorst. Als er vervuiling in de
kraan zit, doordat filters missen of slecht zijn
onderhouden, vervalt de garantie.
Voor verdere uitgebreide garantievoorwaarden
kunt u terecht op onze website; deze
voorwaarden gelden voor elke aangeschafte
Zeromix kraan.
Defecten:
Neem alstublieft contact op met de dealer
waar uw mengkraan is aangeschaft, in geval
van defecten.
Vergeet niet uw aankoopbewijs mee te nemen.
Met vriendelijke groet www.zeromix.nl

1
2
3
4
5
6
8
7
1. Faucet
2. Rubber O-Ring
3. Mounting hole worktop
4. Rubber + metal fixation plate
5. Bolt
6. Nut
7. Water pipe extension
8. Connection water pipe
9. Connection stop valves
1. Mitigeur
2. Anneau torique en caoutchouc
3. Trou de montage pour plan de travail
4. Caoutchouc + plaque de fixation métallique
5. Écrou
6. Boulon
7. Rallonge pour tube hydraulique
8. Raccord pour tube hydraulique
9. Raccord pour les Robinets d’arrêt angulaires
1. Kraan
2. Rubberen O-Ring
3. Montage gat werkblad
4. Rubber + metalen bevestigingsplaat
5. Moer
6. Bout
7. Waterpijp verlenging
8. Aansluiting waterpijp
9. Aansluiting hoekstopkranen
1. Armatur
2. O-Ring aus Gummi
3. Montageöffnung Anrichte
4. Gummi- und Metallbefestigungsplatte
5. Mutter
6. Schraube
7. Wasserrohr-Verlängerung
8. Anschluss Wasserrohr
9. Anschluss Eckventile
1
2
3
4
5
6
8
Washbasin Mixer
Mitigeur pour lavabo
Waschtisch-Armatur
Wastafelmengkraan
Washbasin Mixer
Mitigeur pour lavabo
Waschtisch-Armatur
Wastafelmengkraan
BRAHMS
STRAUSS VIVALDI
9
9

1
2
3
5
4
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Kitchen Mixer
Mitigeur pour cuisine
Küchen-Armatur
Keukenmengkraan
Washbasin Mixer high
Mitigeur haut pour lavabo
Hohe Waschtisch-Armatur
Hoge Wastafelmengkraan
BRAHMS
STRAUSS
VIVALDI
Gildestraat 13 - NL 6883DB VELP - THE NETHERLANDS
Phone +31(0)26-3195167 - Fax +31(0)26-3195163
www.zeromix.nl - info@zeromix.nl
BRAHMS
STRAUSS
VIVALDI
9
9
BRAHMS
STRAUSS
VIVALDI
VIVALDI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

ProFlo
ProFlo PFXCM1M204 manual

Glacier bay
Glacier bay FP4F0005CP Installation and care guide

Hans Grohe
Hans Grohe Axor Bouroullec 19155000 Instructions for use/assembly instructions

SANPLAST
SANPLAST AVANTGARDE SS2/AVIV Installation instruction

Sanela
Sanela SLVN 02EB Instructions for use

ProFlo
ProFlo PFXCM1M202 installation instructions

Kohler
Kohler K-4108 user guide

Pfister
Pfister Raya F-529-7RYC Quick installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Metris 320 2jet 14820 Series Instructions for use/assembly instructions

Grohe
Grohe Minta 32 917 manual

ProFlo
ProFlo PFXC5150CP installation instructions

Miomare
Miomare HG00476A Operation and safety notes