1 BY ONE O00QH-0504 User manual

1byone Products Inc.
2313 E,Philadelphia Street,Unit M, Ontario,CA 91761
www.1byone.com
WIRELESS DOOR CHIME
KITS USER MANUAL
SKU: O00QH-0504
All doorchime with Easy Chime
Logo working together
www.1byone.com www.1byone.com

Getting started
Receiver is powered by 2×1.5V AA batteries(not included)
Open the battery compartment cover,insert 2 new batteries observing the correct polarity.
Note: To replace the batteries,remove the used batteries from battery compartment and re-insert
the new batteries,observing the correct polarity.
21
Wireless door chime kits user manual
SKU: O00QH-0504
All doorchime with Easy Chime Logo working together
1. Loud speaker
2. Blue LED indicator
3.Wall mounting hole
4.Volume High/Medium/Low
5.Sound-and-Flash Switch
6.melodies selecting
7.Code-matching button 2
1
3
5
7
6
4
Thank you for purchasing 1Byone wireless door chime receiver, before use,please read carefully the
following use instructions.Failure to do so may render your guarantee void.
Package contents
- 1×Receiver
- 1×User manual
- 1×Wall plugs
- 1×Screws
Features
with adjustable speaker volume
Visual Blue LED indicator to assist the hard of hearing with visual notice of ring signal (User Selectable)
with 3 selectable operation modes:
-Bell only
-Blue LED light only
-Bell and Blue LED light simultaneously
36 polyphonic melodies for the selection.
Specifications
RF frequency: 433MHz
Transmitting range: 300 feet in the open air
Sound level (Typical): 80dB
Power Supplier
2×1.5V AA batteries (not included)
Operating
Matching the units
All doorchime with Easy Chime logo can work with this receiver together, one feature of this function is
both receiver and transmitter can match each other automatically.
After inserting the batteries of receiver and transmitter,press the push button,this will send a signal to the
receiver and will automatically register and memorise the signal as an operation code.
1 transmitter can work with unlimited receivers, 1 receiver can work with 5 transmitter max.
1.If there is interference from another electronic device,your operation above not working,remove the
batteries and re-insert after 1 minute,press the code matching button,then press the push button.
2. If your transmitter is missing,you can buy the only Transmitter from store with Easy Chime logo and
operate with the same way above.
3. Iff adding a transmitter or receiver,press the matching code button,the press the push button.
Testing the units
Before final installation,verify the receiver can work with transmitter properly.
- Selecting receiver melody
Simply press the melodies selecting button until the desired melody is played.This will becomes the
operating melody
- Adjusting the volume
Press the volume button to adjust the volume
-Selecting the mode
Press the selector to select Bell only/Blue LED light only/Bell & Blue LED light
Important Note :
1) If you do not plan to use the device for a long time, such as at a vacation,please remove the battery
from the chime (receiver) and push button(transmitter) ,then put them in a safe place.
2) Improperly using a battery may cause it to leak and damage nearby items, and can create the risk of
fire and personal injury. Batteries should not be left in an area where the children can reach them as
they may pose a chocking hazard.
3) Recycle used batteries following environmental protection practices.
EN
EN
www.1byone.com www.1byone.com

4
Bedienungsanleitung Funktürklingel Set
Modellnummer: O00QH-0504
Funktürklingeln mit dem Logo können verbunden werden
1. Lautsprecher
2. LED Anzeige
3.Wandaufhängung
4.Lautstärkeregler laut –mittel-leise
5.Klingel und/oder blink Auswahltaste
6.Melodie Auswahltaste
7.Code Lernfunktions-Taste
2
1
3
5
7
6
4
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer 1byone Funktürklingel. Bitte lesen sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb-
nahme aufmerksam durch und befolgen diese Schritt für Schritt um Fehler zu vermeiden.
Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die Garantie.
Lieferumfang
1 x Empfänger
1 x Bedienungsanleitung
1 x Dübel und Schrauben
Eigenschaften
Empfänger mit einstellbarer Lautstärke
Leuchtende blaue LED zur visuellen Unterstützung des Klingelsignals (auswählbar)
Empfänger mit 3 wählbaren Klingel Einstellungen:
* nur klingeln
* nur blinken der blauen LED
* gleichzeitiges klingeln und leuchten der blauen LED
36 voreingestellte Melodien zur Auswahl
Technische Daten
Frequenz: 433±0,5 MHz
Reichweite: 80-100 Meter (Freifeld)
Stromversorgung
2 x 1,5V AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Import note:
If the bell or light signals do not work, check the batteries for proper installation.Verify
the signal is not obstructed by a solid concrete wall or electronic interference. It is advisable to test
multiple locations for the door chime, to ensure clear signal transmission before final installation.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE,SUCH REPLACE
BATTERIRES,ADD/REPLACE MORE CHIME (RECEIVER) OR PUSH BUTTON(TRANSMITTER)
THOSE DIY USING
3
Installing
The door chime can freestanding.Select a location on a flat stable surface out of the reach of
children or pets.Alternatively you can select a location to wall mount the chime (receiver) by the
screws.
Select a location on the wall
1)Press the bell push button to test if the receiver works at this location.
2) Mark the screw location with a pencil.
3) Drill one hole on the wall.
4) Insert a plastic wall plug into the hole, and then insert the screw.
5) Hang the receiver by its keyhole.Wiggle the unit slightly to test if it is
securely fastened to the wall.
Import note:
Please test the operating rang between the push button and chime.The operating
range is 300 feet(Max without obstructions),but this distance may be less due to walls or
obstructions such as Metal or UVPC doorframes can also reduce the operating rang.
Verify there are no power cables or water pipes behind the wall where you wish to mount the transmitter
and receiver.
EN
DE
www.1byone.com www.1byone.com

Hinweis:
Läutet und/oder blinkt die LED am Empfänger nicht, überprüfen Sie ob die Batterie am Sender ordnungsgemäß
eingelegt wurde. Prüfen Sie die Reichweite und verringern Sie die Distanz zwischen dem Sender und Empfänger.
Testen sie die Funktion an mehreren Orten vor einer Festinstallation.
Einsetzen der Batterie
Der Empfänger benötigt 2 x 1,5V AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Öffnen Sie das Batteriefach und legen die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Funktionsweise
Alle Türklingeln mit dem "Easy chime "Logo können miteinander verbunden werden.Vor Inbetriebnahme müssen der
Sender und Empfänger
aufeinander abgestimmt werden.Die Abstimmung erfolgt automatisch,dazu müssen folgende Schritte beachtet werden:
Legen Sie die Batterien in den Sender und Empfänger ein..
Drücken Sie den Klingelknopf am Sender,der Sender sendet dann ein Funksignal an den Empfänger.
Der Empfänger empfängt und speichert das Abstimmungssignal automatisch.
1 Sender kann mit einer unendlichen Anzahl Empfänger verbunden , ein Empfänger mit bis zu 5 Sender verbunden
werden.
1. Sollten Störung durch ein fremdes Signal auftreten,gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie die Batterien für mindestens 60 Sekunden.Legen Sie die Batterien wieder ein und drücken dann die
Klingeltaste am Sender um einen neuen Code zu senden. Ein neuer Code wird generiert und gespeichert.
2. Ersatz- oder Zusatz-Sender mit Easy Chime logo können bei entsprechenden Bezugsquellen gekauft werden und wie
oben beschrieben verbunden werden.
3. Soll ein weiterer Sender integriert werden,drücken Sie dann die Code Lernfunktionstaste auf der Rückseite des
Empfängers,dann die Klingeltaste am Sender um einen neuen Code zu senden.
Hinweise:
Vor einer Festinstallation,überprüfen Sie die Funktion der Funktürklingel,ob diese sich innerhalb der Reichweite
befindet.
- Auswahl Melodie
Drücken Sie die Taste (6) zur Auswahl einer Melodie. Die ausgewählte Melodie wird als Klingelton genutzt.
- Lautstärkeregler
Drücken Sie die Taste (4) zur Einstellung der Lautstärke
-Einstellung: Auswahl Klingeln und/oder Blinken
Betätigen Sie den Schalters (5) auf der Rückseite des Empfängers,dadurch können folgende Klingeleinstellungen
gewählt werden:Nur klingeln, nur leuchten der blauen LED, gleichzeitiges klingeln und leuchten der LED
Montagehinweis:
Die Funktürklingel kann an einem beliebigen Ort genutzt und aufgestellt werden. Achten Sie dabei auf
einen ebenen Untergrund. Außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren aufstellen! Alternativ kann der
Sender an der Wand angebracht werden .
Wählen Sie die gewünschte Stelle an der Wand aus
1) Drücken Sie die Klingeltaste und überprüfen die Funktionsweise der Funktürklingel
2) Markieren Sie die Position der Schraube zur Befestigung mit einem z.B.Stift.
3) Bohren Sie ein Loch zur Befestigung in die Wand
4) Befestigen Sie die Schraube und den Dübel
5) Hängen sie den Empfänger an der eben befestigten Schraube an der Aufhängung (3) auf und überprüfen
die Aufhängung auf Festigkeit.
Wichtiger Hinweis:
Überprüfen sie die Reichweite zwischen dem Sender und Empfänger.Die maximale Reichweite beträgt bis
100 Meter (Freifeld). Hindernisse wie Mauern, Wände,Decken, Metallrahmen verringern die Reichweite.
Bevor sie eine Loch bohren überprüfen Sie das sich dort keine elektrischen Leitungen o.ä. befinden, die
versehentlich beschädigt werden können.
Wichtige Hinweise:
1) Bei längerer Nicht-Benutzung die Batterien aus dem Sender und Empfänger entfernen um eine Auslaufen der
Batterien zu vermeiden.
2) Unachgemäßer Gebrauch von Batterien kann zum Auslaufen führen. Dadurch können andere Gegenstände
beschädigt werden. Batterien außer Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Verschluckungsgefahr!
3) Alt-Batterien nicht in den Hausmüll werfen
DE
DE
65
www.1byone.com www.1byone.com

Instructions d’installation
Transmetteur alimenté par 2 piles 1.5V AA (non incluses)
Ouvrir le compartiment du transmetteur avec un tournevis, insérer le tournevis en respectant les
polarités.
87
Sonnette de porte sans l
Manuel d’utilisation
SKU: O00QH-0504
Tout carillon de porte avec Logo Easy Chime travailler ensemble
1. Haut parleur
2. Indicateur bleu LED
3. Prise mur
4. Volume (Fort / Moyen / Faible)
5. Commutateur son et flash
6. Selection mélodies
7. Bouton correspondant de code 2
1
3
5
7
6
4
Merci pour l’achat de votre sonnette de porte sans fil1byone. Merci de lire attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser votre nouveau produit. Ne pas suivre les instructions de ce manuel peut annuler
la validité de la garantie.
Contenu
- 1×récepteur
- 1×manuel d’utilisation
- 1×prise mur
- 1×vis
Fonctions
La LED bleue est un témoin visual qui accompagne la sonnerie.
3 modes opérationnels:
- sonnerie uniquement
- activation LED bleue
-sonnerie et activation LED bleue
36 mélodies sélectionnables
Specifications techniques
Fréquence RF: 433MHz
Portée d’ émission: 100 mètres en plein air
Alimentation électrique
Puissance sonnette : 80 dB
2 piles 1.5VAA (non inclues)
Mode opératoire
Le transmetteur fonctionne avec le récepteur, ils se synchronisent automatiquement.
Après avoir inséré les piles, presser sur la sonnette. Cela enverra un signal au récepteur et enregistrera
le signal comme code opératoire.
Le récepteur fonctionne avec un maximum de 5 transmetteurs.
Si il existe une interférence avec un autre produit électronique, retirer les piles, attendez une minute
puis réinstaller les piles dans leur compartiment.
Appuyer ensuite sur la sonnette.
Test
Avant d’utiliser le produit, s’assurer que le transmetteur fonctionne convenablement avec le récepteur.
Installation
Choisir une location près de votre porte et installer la sonnette sur le mur en utilisant le support adhésif
ou les vis.
Ecrire votre nom sur la plaque et installer la protection transparente.
Tester la distance d’utilisation de 300 mètres en plein air.
Cette distance peut etre diminuée si des murs / objets en métal interfèrent avec le signal.
IMPORTANT
1) Si vous envisagez de ne pas utiliser ce produit pendant une longue période ( comme pendant les
vacances), débrancher la sonnette (récepteur) depuis la prise et retirer les piles.
2) Un usage inapproprié des piles peut causer l’endommagement des objets environnants et peut
entraîner des blessures. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
3) Recycler les piles.
FR
FR
www.1byone.com www.1byone.com

Manual del usuario de timbre kit inalámbrico
SKU: O00QH-0504
1. Altavoz
2. Indicador de LED azul
3. Agujero de montaje de pared
4. Volumen Alto / Medio / Bajo
5. Interruptor de sonido-y-Flash
6. Melodías seleccionado
7. El botón de adaptación de código
2
1
3
5
7
6
4
Gracias a la compra de 1Byone timbre inalámbrico. Antes del uso, por favor, lea las siguientes instrucciones con atención.
Si no,se pierde la garantía.
Contenido de paquete:
-1 x Receptor
-1 x Enchufes de pared
-1 x Tornillos
-1 x Manual del usuario
Característica:
Timbre inalámbrico de puerta (Receptor) con volumena justable del altavoz
Indicador de LED azul para ayudar a personas con problemas de audición (el usuario seleccionable)
Timbre de la puerta (receptor) hay 3 modos disponible de funcionamiento:
- Campana sola
- Indicador de flash LED solo
- Campana y el indicador de LED simultáneamente
Especificación
- Frecuencia de RF: 433 MHz
Alcance del transmisor: 300 pies al aire libre
El nivel de sonido (típico):80 dB
Potencia
2×1.5V AA batería ( no incluida).
ES
Todo timbre portátil inalámbrico con logo de Easy Chime puede trabajar juntos
10
www.1byone.com
IMPORTANT
Si la sonnette ne fonctionne pas, vérifier que le signal n’est pas pertubé par un mur ou une
interférence électronique. Tester votre sonnette dans plusieurs endroits avant de l’installer.
IMPORTANT : GARDER CE MANUEL POUR REFERENCE.
9
Installation
Choisissez un endroit avec une surface plate et hors de la portée des enfants et des animaux. Vous
pouvez également choisir un endroit sur le mur et monter la sonnette avec les vis.
Apres avoir choisi l’emplacement
1) Presser sur la sonnette pour voir si le récepeteur fonctionne
2) Percer un trou
3) Placer la sonnette sur l’emplacement et visser la.
4) Assurer vous que la sonnette est convenablement vissée au mur.
Tester la distance d’utilisation de 300 mètres en plein air. Cette distance peut etre diminuée si des
murs / objets en métal interfèrent avec le signal.
Vérifier qu’il n’y a pas de cable ou de conduite d’eau à proximité de la sonnette.
www.1byone.com
FR

Nota importante:
Si las señales de timbre o de la luz no funcionan, compruebe la instalación correcta de las baterías. Y la señal no
está obstruido por una pared o de la interferencia electrónica. Es aconsejable probar varias ubicaciones para
asegurar la transmisión de la señal clara antes de la instalación final.
Instalación
Se seleccione una ubicación en una superficie plana y estable fuera del alcance de los niños o animales
pequeños. Puede seleccionar una ubicación para montar en la pared (receptor) con lostornillos.
Seleccione una ubicación de la pared
1) Pulse el botón de pulsador para comprobar si el receptor funciona en este lugar.
2) Marque la ubicación de los tornillos con un lápiz.
3) Perforar un agujero en la pared.
4) Colocar un plástico en el agujero, y luego se inserta el tornillo.
5) Cuelgue el receptor.Mueve ligeramente la unidad para comprobar si está fijo en la pared.
Nota importante:
Por favor, prueba el rango de operación entre el pulsador y el timbre.El rango de operación es de 300 pies
(Max sin obstrucciones), pero esta distancia puede ser menor debido a las paredes u obstrucciones tales
como marcos de puertas metálicas o de UPVC, así también pueden reducir el rango operativo.
POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LEERLO EN FUTURO. EJ SE
CAMBIA LAS PILAS, SE AGREGA / REEMPLAZA MÁS TIMBRE (RECEPTOR) O EL BOTÓN
DE PULSADOR LIBREMENTE.
12
www.1byone.com
El receptor es alimentado por la batería de 2×1.5V AA (no incluida).
Abra la tapa de la batería, inserte 2 pilas nuevas observando la polaridad correcta. Nota: Para cambiar las pilas,
retire las baterías usadas y vuelva a insertar las pilas nuevas observando la polaridad correcta.
Nota: Se neceista cambiar la batería, empuje la punta de la metal que está situada en el perímetro del soporte de
la batería, vuelva a insertar la nueva batería observando la polaridad correcta.
Operación
Emparejamiento de las unidades
Todo el timbre de la puerta puede trabajar con este transmisor juntos,una característica de la función es que el receptor
y transmisor pueden emparejar automáticamente.
Después de insertar las baterías de receptor y transmisor, pulse el botón de pulsador, esto enviará una señal al receptor y
se registrará y memorizar la señal como un código de operación automática.
1 transmisor puede trabajar con un número ilimitado de receptores, 1 receptor puede trabajar con 5 transmisores máx.
1. Si hay interferencia de otro dispositivo electrónico, su operación no funciona, saque la pila del pulsador 1 minuto,luego
presione el botón de adaptación de código del timbre.A continuación, se pulse el botón del pulsador.
2. Si el transmisor no se encuentra,se puede comprar el único transmisor de tienda de 1byone,y se opera de la misma
forma anterior.
3. Si la adición de un transmisor o receptor,pulse el botón de adaptación de código del timbre,y luego se presiona el
botón del pulsador.
Ensayo de las unidades
Antes de la instalación final,verifique que el receptor puede trabajar con el transmisor correctamente.
- Selección de la melodía del receptor
Sólo tiene que pulsar el botón de selección de la melodía hasta que se reproduzca la melodía deseada.Se convierte en la
melodía operativa.
- Ajuste del volumen
Pulse el botón de volumen para ajustar el volumen.
- Elección del modo
Pulse el selector para seleccionar solamente Campana / luz LED azul única / LED azul & timbre.
Nota importante :
1) Si no va a utilizar el dispositivo en un largo tiempo, como en las vacaciones. Por favor, saque la batería del timbre
(receptor) y el botón de pulsador (transmisor), a continuación, los ponen en un lugar seguro.
2) El uso inapropiado de las pilas puede generar fugas y dañar los elementos cercanos, y puede crear el riesgo de
incendios y lesiones personales. Las baterías no deben dejarse en una área donde los niños pueden tocarlo.
3) Según las prácticas de protección del medio ambiente, se debe hacer el reciclaje de pilas.
ES
11
www.1byone.com
ES

Guida introduttiva
Il ricevitore è alimentato da 2 batterie da 1,5V (non incluse)
Aprire il coperchio del vano batterie, inserire 2 nuove batterie rispettando la polarità.
Nota: Per sostituire le batterie, rimuovere le batterie esaurite dal vano batteria e reinserire
le nuove batterie, rispettando la polarità.
Funzionamento
Tutti i campanelli con Easy Chime possa funzionare insieme con questo trasmettitore.L’abbinamento e’automatico.
Dopo aver inserito le batterie del ricevitore e trasmettitore,premere il pulsante. Questo invierà un segnale al
ricevitore che verrà automaticamente registrato e memorizzato.
1 trasmettitore può funzionare con illimitati ricevitori, 1 ricevitore può funzionare con un massimo di 5 trasmettitori.
1. Se c'è interferenza da parte di un altro dispositivo elettronico,l'abbinamento non funziona. Spegnere il ricevitore e
riaccenderlo dopo un minuto,premere il pulsante di sintonizzazione e quindi premere il pulsante del trasmettitore.
2. Se il trasmettitore manca,è possibile acquistare tutti I trasmettitori con il logo Easy Chime e operare con le stesse
modalità di cui sopra.
3. Per l'aggiunta di un trasmettitore o ricevitore,premere il pulsante di sintonizzazione e il pulsante del trasmettitore.
Test delle unita’
Prima dell'installazione finale,verificare che il trasmettitore funzioni correttamente con il ricevitore.
- Selezionare la melodia
Attraverso il selettore e’possibile selezionare la melodia desiderata
-Regolazione del volume
Premere il tasto volume per regolare il volume
-Selezione della modalità
Premere il selettore per selezionare Suoneria/LED/Suoneria e LED
Nota importante:
1) Se non si intende utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo, come in una vacanza, si prega di rimuovere la
batteria e metterla in un luogo sicuro.
2) Utilizzare una batteria in modo non corretto può causare perdite e danni negli oggetti delle vicinanze e può creare
il rischio di incendio e lesioni personali. Le batterie non devono essere lasciate in una zona dove i bambini
possono raggiungerli. Possono rappresentare un pericolo di soffocamento.
3) Riciclare le batterie usate seguendo le pratiche di tutela ambientale.
IT
14
www.1byone.com
IT
Campanello senza li - Manuale di Istruzioni
- Ricevitore SKU: O00QH-0504
1. Altoparlante
2. Spia Blue LED
3. Foro per il montaggio a muro
4. Volume
5. Suoneria e Flash switch
6. Selettore melodie
7. Pulsante di Sintonizzazione
2
1
3
5
7
6
4
Grazie per aver acquistato il trasmettitore senza fili 1Byone.Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Contenuto della Confezione
-1 x Ricevitore
-1 x Manuale di Istruzioni
-1 x Tasselli
-1 x Viti
Caratteristiche
Volume dell'altoparlante regolabile
Spia LED blue utile in caso di problemi di udito
3 modalità di funzionamento:
-Suoneria
-Luce LED
-Suoneria e luce LED
36 melodie polifoniche
Specifiche
Frequenza RF: 433MHz
Raggio di trasmissione: 100 metri all’aria aperta
Suoneria: 80 dB
Alimentazione
2xBatterie 1.5V (non incluse)
Tutti i dispositivi con il logo Easy Chime lavorano insieme
13
www.1byone.com

Nota importante
Se il campanello o la spia non funzionano, controllare le batterie per una corretta installazione. Verificare che
il segnale non sia ostruito da un muri di cemento o se ci sono interferenze elettriche. Si consiglia di testare
più sedi per il ricevitore, per garantire la trasmissione di segnale chiaro prima dell'installazione finale.
Il ricevitore e’portatile.Posizione il ricevitore su una superficie piana e stabile, fuori dalla portata dei
bambini o animali domestici. In alternativa è possibile selezionare una posizione per il montaggio a
parete utilizzando le viti.
Selezionare una posizione sulla parete
1) Pemere il pulsante del campanello per verificare se il ricevitore funziona in questa posizione.
2) Segnare la posizione della vite con una matita.
3) Praticare un foro sulla parete.
4) Inserire un tassello in plastica nel foro e quindi inserire la vite.
5) Appendere il ricevitore.Muovere l'unità leggermente per verificare se è fissato saldamente al muro.
Verificare che non esistono cavi elettrici o tubi dell'acqua dietro la parete dove si desidera montare
iltrasmettitore e ricevitore.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO, LA SOSTITUZIONE
DELLE BATTERE, AGGIUNGERE/SOSTITUIRE PIÙ RICEVITORI O TRASMETTITORI
15
www.1byone.com
IT
Table of contents
Languages:
Popular Receiver manuals by other brands

Converters.TV
Converters.TV HDMI over CAT5e/6/7 Receiver Operation manual

Monacor
Monacor WAP-202RS instruction manual

Pioneer
Pioneer Elite SC-89 operating instructions

Zodiac
Zodiac DZR-1900CI plus user manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics M080A17 Installation and operating manual

Az-Box
Az-Box SD99010A user manual