4gon Dovado Pro User manual

Quick Installation Guide
USB Mobile Broadband Router
- Quick Installation Guide
- Anleitung zur Schnellinstallation
- Installationsguide
- Aloitusopas
- Startguide
- Installationsguide
EN
DE
DK
FI
NO
SV

2
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Quick Installation Guide
With the Dovado router you can access the Internet wirelessly. In addition to the
router you need a computer. The product can be set up using a common web browser.
Hardware installation
Before continuing, you will need to install the necessary hardware;
1. Insert the USB Modem into the router or connect the USB modem via the supplied USB extension cable to the
router. It is recommended to use the USB extension cable and to have at least 50 cm distance between the
router and the USB modem for best performance.
2. Connect the power supply to a wall socket and to the PWR connector.
3. Please note that the USB modem should not be replaced during operation, if you need to replace the modem,
power off the router first.
4. If you are connecting your computer via Wireless LAN, search for a wireless network called
"DOVADO-XXXXX", where XXXXX is a unique combination of characters. These details, along with the
passphrase, are available on a label on your router.
5. If you are connecting your computer to the router via an Ethernet cable, connect the cable to the LAN port of
the router.
DE Anleitung zur Schnellinstallation
Das Dovado router ermöglicht Ihnen den drahtlosen Zugriff auf das Internet. Zusätzlich zu Ihr router benötigen
Sie einen Computer. Die Konfiguration ist einfach mit einem herkömmlichen Internet-Browser möglich.
Hardware-Installation
Bevor Sie mit der Installation beginnen, schließen Sie die notwendige Hardware an:
1. Stecken Sie das USB-Modem in den Router ein oder verbinden Sie es über das mitgelieferte USB-
Verlängerungskabel mit dem Router. Es wird empfohlen, das USB-Verlängerungskabel zu verwenden, um
den aus Leistungsgründen empfohlenen Abstand von mindestens 50 cm zwischen Router und USB-Modem
einhalten zu können.
2. Das Netzteil für die Stromversorgung in eine Steckdose stecken, das Kabel gleichzeitig an die PWR-Buchse.
3. Hinweis! Das USB-Modem darf während des Betriebs nicht ausgetauscht oder abgenommen werden. Sollte
das Modem abgenommen werden, die Stromversorgung Ihr router immer vorher abschalten.
4. Wenn Sie mit Ihrem Rechner eine Verbindung über Funknetz (WLAN) herstellen wollen, suchen Sie bitte
nach einem Netzwerk namens "DOVADO-XXXXX" (wobei "XXXXX" für eine bestimmteeinmalige
Zeichenkombination steht). Die Anmeldeinformationen einschließlich Passphrase (WLAN-Schlüssel) finden
Sie auf einem Etikett direkt am Router.
5. Wenn Sie Ihren Rechner über ein Ethernet-Kabel mit dem Router verbinden wollen, dann müssen Sie das
Kabel an den LAN-Anschluss des Routers anschließen.

3
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Hurtig installationsguide
Med Dovado-routeren kan du nemt koble trådløst op til Internet. Ud over routeren skal du have en computer.
Produktet kan sættes op ved hjælp af en almindelig webbrowser.
Installation af hardwaren
Inden, du fortsætter, skal du installere den nødvendige hardware:
1. Sæt USB-modemmet ind i routeren.
2. Sæt strømforsyningen i en stikkontakt og ledningsstikket i stikket på routeren mærket med
3. Vær opmærksom på, at USB-modemmet ikke må udskiftes under drift. Skal modemmet udskiftes, skal der
først slukkes for routeren.
4. Hvis du tilslutter din computer via trådløs LAN (WLAN), skal du søge efter et trådløst netværk kaldet
"DOVADO-XXXXX", hvor XXXXX er en unik talkombination. Disse detaljer sidder sammen med passwordet
på en label på din router.
5. Hvis du slutter din computer til routeren via et Ethernet-kabel, skal kablet sluttes til routerens LAN-port.
FI Aloitusopas
Dovado laajakaistareititin mahdollistaa langattoman tai kiinteän (esimerkiksi ADSL/kaapeli TV)Internetliittymän.
Asennusta ja konfigurointia varten tarvitset reitittimen lisäksi tietokoneen.
Asetukset tehdään tavallisella web-selaimella.
Laitteiden asentaminen
Ennen jatkamista tulee asentaa tarvittavat laitteet.
1. Kytke USB-modeemi reitittimeen tai liitä USB-modeemi mukana tulleen USB-jatkojohdon avulla reitittimeen.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme, että käytät USB-jatkojohtoa ja että reitittimen ja USB-
modeemin välinen etäisyys on vähintään 50 cm.
2. Liitä virtajohto verkkovirtaan ja reitittimen takana olevaan liittimeen, joka on merkitty PWR.
3. Älä koskaan irrota USB-modeemia reitittimestä, kun se on päällä. Jos sinun täytyy poistaa USB-modeemi,
poista ensin reititin verkkovirrasta.
4. Jos haluat yhdistää tietokoneesi langattoman lähiverkon kautta, etsi ”DOVADO-XXXXX”-nimistä langatonta
verkkoa, jossa XXXXX on ainutlaatuinen merkkiyhdistelmä. Nämä tiedot samoin kuin.
5. Jos kytket tietokoneen reitittimeen Ethernet-kaapelilla, liitä kaapeli reitittimen sisäverkon porttiin.
NO Startguide
Med bredbåndsrouteren får du en trådløs tilkobling til Internett. Foruten routeren trenger du en datamaskin.
Innstillingene foretas i en vanlig webleser.
Installasjon av hardware
Før du fortsetter må nødvendig hardware installeres.
1. Sett USB-modemet i ruteren, eller koble USB-modemet til ruteren via den medfølgende USB-kabelen. Det
anbefales å benytte USB-kabelen samt å holde minst 50 cm avstand mellom ruteren og USB-modemet for
best mulig ytelse.
2. Nettverkskabelen kobles først til uttaket på routerens bakside og deretter til vegguttaket.
3. Ta aldri usb-modemet bort fra routeren mens det er påslått. Dersom usb-modemet skal fjernes, må den slås
av først.
4. Hvis du skal koble til en datamaskin trådløst, søker du etter et trådløst nettverk som heter
"DOVADO-XXXXX", der XXXXX er en unik kombinasjon av tegn. Du finner disse opplysningene sammen med
passordet på en etikett på ruteren din.
5. Hvis du kobler datamaskinen til ruteren med en Ethernet-kabel, setter du kabelen i ruterens LAN-port.

4
© 2013 Dovado FZ-LLC
SE Konfigurera din router
Med en Dovado router har du tillgång till Internet via mobilt bredband eller via en fast anslutning såsom ADSL/
KabelTV. Förutom din router behöver du en dator vid installationen och konfigureringen. För att konfigurera din
router använder du en webb-läsare som exempelvis Internet Explorer.
Installation av hårdvara
Innan du kan börja konfigurera din router, så måste du ansluta nödvändig hårdvara;
1. Anslut USB modemet till routern eller koppla USB modemet via den medföljande USB-förlängningskabeln till
routern. Det är rekommenderat att använda USB förlängningskabel och att placera routern och USB modemet
med minst 50 cm avstånd till varandra för bästa prestanda.
2. Anslut strömförsörjningsaggregatet till ett vägguttag och till anslutningen märkt PWR på baksidan av din
router.
3. Observera att du aldrig skall ta bort USB-modemet från din router när den är påslagen. Koppla alltid ur
strömmen ur din router innan du tar bort USB-modemet.
4. Om du ansluter din dator via Wireless LAN, sök efter det trådlösa nätverket med namn
“DOVADO-XXXXX”, där XXXXX är en unikkombination tecken. Dessa uppgifter, tillsammans med lösenord,
finns tillgängliga på en etikett på din router.
5. Om du ansluter din dator till routern via en Ethernet-kabel, anslut kabeln till routerns LAN-port.
Package contents
Make sure all of the listed items below are
included in your package. If something is missing, kindly contact your reseller.
Router – Dovado USB Mobile Broadband router
Power Supply
2 x 3dBi detachable WLAN antennas
Quick Wizard Guide
USB Extension Cable

5
© 2013 Dovado FZ-LLC
Web Manual
1. 2.
EN 1. Please be advised that the reference manual for this Dovado product is available in
digital format in your router’s login menu.
2. On every page in the router’s User Interface, you will see this icon. Click it, and you will be
directed to the appropriate chapter in the reference manual automatically for further
information and guidance.
DE 1. Die Bedienungsanleitung für dieses Dovado Produkt ist nur in digitaler Form über das
Login-Menü Ihres Routers verfügbar.
2. In der Benutzerschnittstelle des Routers sehen Sie auf jeder Seite dieses Icon. Wenn Sie
darauf klicken, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Kapitel der
Bedienungsanleitung, wo Sie weitere Informationen und Anweisungen finden.
DK 1. Vær opmærksom på, at referencemanualen for dette Dovado-produkt er tilgængelig i
digitalt format på din routers login-menu.
2. På hver side i routerens Bruger-interface vises dette ikon. Klik på det, hvorefter du
automatisk kommer til det aktuelle afsnit i referencemanualen for yderligere information og
guidning.
FI 1. Huomaa, että tämän Dovado-laitteen käyttöohje on saatavana vain digitaalisessa
muodossa reitittimen kirjautumisvalikossa.
2. Reitittimen käyttöliittymän joka sivulla näkyy tämä ikoni. Klikkaamalla sitä pääset suoraan
käyttöohjeen asianomaiseen lukuun,jossa on lisätietoa ja ohjeita.
NO 1. Vennligst noter at instruksjonsboken for dette Dovado-produktet er tilgjengelig i et
digitalt format i din routers innloggingsmeny.
2. På hver eneste side i ruterens brukergrensesnitt vil du se dette ikonet. Klikk på det og du
vil automatisk omdirigeres til hensiktsmessig kapittel i instruksjonsboken for ytterligere
informasjon og veiledning
SV 1. Observera att referensmanualen för denna Dovado-produkt finns tillgänglig i digitalt
format i din routers login-meny.
2. På varje sida i din routers användargränssnitt finner du denna ikon.Klicka på den så blir du
automatiskt omdirigerad till lämpligt kapiteli referensmanualen för ytterligare information
och vägledning

6
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Accessing the router
Once you have connected a computer with either an Ethernet cable or by Wireless LAN, open your web browser
and access the following website:
Address: http://192.168.0.1/
Username: admin
Password: password
After clicking on Login, you will be taken to the Home page, which will display all the information about your
router.
DE Konfiguration von Ihr router
Ist Ihr Computer über Ethernet- Kabel oder Wireless LAN mit das router verbunden, öffnen Sie Ihren Internet-
Browser, und rufen Sie folgende:
Address: http://192.168.0.1/
Username: admin
Password: password
Durch Anklicken von Login gelangen Sie zur Website, die sämtliche Informationen zu Ihrem router beinhaltet.

7
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Opkobling til routeren
Når du har tilsluttet en computer – enten med et Ethernet-kabel eller via trådløst LAN (WLAN) – åbner du din
webbrowser og går ind på følgende webside:
Address: http://192.168.0.1/
Username: admin
Password: password
Når du har klikket på Login, kommer du ind på Hjemmesiden, som viser alle informationer om din router.
FI Yhteys reitittimeen
Kun olet liittänyt tietokoneen reittimeen joko ethernetkaapelintai langattoman LAN:in kautta, avaa web-selaimesi
ja kirjoita:
Address: http://192.168.0.1/
Username: admin
Password: password
Kun olet klikannut Login pääset reitittimen kotisivulle, josta löydät kaikki reititintäsi koskevat tiedot.
NO Tilgang til routeren
Når datamaskinen er koblet til din router, enten direkte via en nettkabel eller via trådløst LAN, åpne webleseren
og gå til følgende webside:
Address: http://192.168.0.1/
Username: admin
Password: password
Når du har klikket på Login vil du komme til en webside som gir deg all informasjon om din router.
SE Konfigurera din router
När du anslutit datorn till din router med en nätverkskabel eller via det trådlösa nätverket så startar du din webb-
läsare och skriver in följande:
Address: http://192.168.0.1/
Username: admin
Password: password
Klicka därefter på Login så kommer du till routerns hemsida som visar all information om din router.

8
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Wizard Configuration
Go to Home and then click on Start Wizard link to start the setup wizard. It will be opened in a new window.
Follow the steps below to finish the installation.
The welcome screen presents the steps that you will be guided through.
Click on Next to continue.
DE Vereinfachte Konfiguration (Wizard)
Gehen Sie auf Home, und klicken Sie auf den Link Start Wizard, um die vereinfachte Installation zu starten. Es
öffnet sich ein neues Fenster. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die Installation abzuschließen.
Das Welcome-Fenster zeigt alle Schritte an und führt Sie durch die Installation.
Auf Weiter klicken, um fortzufahren.

9
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Guide-konfiguration
Gå til Home og klik derefter på Start Wizard-linket for at starte setup-guiden. Den åbnes i et nyt vindue. Følg
nedenstående trin for at afslutte installationen.
Velkommen-skærmbilledet viser de trin, du bliver guidet gennem.
Klik på Næste for at fortsætte.
FI Yksinkertaistettu asennus (Wizard)
Mene kohtaan Home ja napsauta linkkiä Start Wizard käynnistääksesi asennusohjelman. uusi ikkuna avautuu.
Noudata alla olevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun.Ensimmäinen ikkuna näyttää kaikki ne vaiheet,
jotka tulet käymään läpi asennuksen yhteydessä.
Jatka napsauttamalla Seuraava.
NO Konfigurasjon
Gå til Home og klikk deretter på lenken Start Wizard for å starte installasjonsguiden. Den kommer til å åpnes i
et nytt vindu. Følg trinnene nedenfor for å fullføre installasjonen.
Det første skjermbildet viser de forskjellige trinnene du må gjennomføre.
Klikk på Neste for å fortsette.
SE Förenklad konfigurering (Wizard)
Gå till Home och klicka sedan på Start Wizard-länken för att starta den förenklade konfigureringen. Ett nytt
fönster öppnas, följ därefter stegen enligt nedan för att slutföra installationen.
Välkommen-sidan visar vilka steg som du skall utföra för att konfigurera din router.
Klicka på Nästa för att fortsätta.

10
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Set Password
It is recommended that you now change the default password for the router configuration pages.
Type in the new password and confirm it, then click on Next to continue.
DE Passwort ändern
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das von uns vorgegebene Passwort in Ihr eigenes Passwort ändern.
Geben Sie Ihr neues Passwort ein, und bestätigen Sie dieses mit Confirm. Auf Weiter klicken, um fortzufahren.

11
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Vælg password
Det anbefales, at du nu ændrer standard-passwordet for routerens konfigurationssider.
Skriv det nye password og bekræft det, klik derefter på Næste for at fortsætte.
FI Vaihda salasana
Suosittelemme, että muutat esiasetetun salasanan omaan salasanaan.
Kirjoitauusi salasana ja vahvista se. Jatka asennusta napsauttamalla Seuraava.
NO Skriv inn passord
Vi anbefaler at du endrer det forhåndsinstilte passordet før konfigurering av router.
Skriv inn et nytt passord og bekreft det. Klikk på Neste for å fortsette.
SE Ändra lösenord
Vi rekommenderar att du byter det ursprungliga lösenordet till ett eget lösenord.
Skriv in ditt egna lösenord och bekräfta det, klicka sedan på Nästa för att fortsätta.
Here is a space to write down your new password:
Geben Sie Ihr neues Passwort in das Feld ein:
Her er en plads til at skrive ned ditt nye password:
Voit kirjoittaa uuden salasanan tähän:
Her kan du skrive inn ditt nye passord:
Anteckna ditt nya lösenord i rutan nedan:

12
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Wireless LAN
If you do not have any devices using Wireless LAN, choose disable for the Wireless LAN option, and then click
on Next to continue (this will skip the encryption page). If you have a device using wireless LAN, enable
Wireless LAN.You can also change the SSID, which is displayed in the client when a network search is
performed.
When you are done, click on Next to continue.
DE Wireless LAN (drahloses Netzwerk)
Falls Ihr Computer über kein drahloses Netzwerk (Wireless LAN) verfügt, klicken Sie auf Disable und
anschließend auf Weiter (die Seite für die Verschlüsselung/Kryptierung wird übersprungen).Verfügt Ihr Gerät
über Wireless LAN, aktivieren Sie dieses. Sie können den SSID Namen ändern. Dieser Name wird während der
Suche nach einem drahtlosen Netzwerk angezeigt.
Wenn Sie damit fertig sind, klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.

13
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Trådløst LAN (WLAN)
Hvis du ikke har udstyr, som anvender WLAN, vælger du at slukke for denne mulighed (disable WLAN), og klik
derefter på Næste for at fortsætte (springer over krypteringssiden). Hvid du har udstyr, som anvender WLAN,
godkender du muligheden WLAN. Du kan også ændre SSID’et (Service Set IDentifier = trådløst netværksnavn),
som vises i klienten, når en netværkssøgning udføres.
Når dette er sket, klikkes på Næste for at fortsætte.
FI Langaton LAN
Jos sinulla ei ole laitteita, jotka käyttävät langatonta LAN:ia, valitse vaihtoehto ’Pois päältä’ ja napsauta sitten
Seuraava jatkaaksesi (näin jätätväliin salaussivun). Jos sinulla on laite, joka käyttää langatonta LAN:ia. ’Päällä’
vaihtoehto tarkoittaa, että langaton verkko on päällä.Voit myösmuuttaa työasemalla näkyvän SSID:n, kun
verkkohakua suoritetaan.
Kun olet valmis, jatka painamalla Seuraava.
NO Trådløst LAN
Hvis du ikke har noen enheter som bruker trådløst LAN, deaktiver i så tilfelle trådløst LAN (”Wireless LAN”) og
klikk deretter på Neste for å fortsette (dette gjør at du hopper over krypteringssiden). Dersom du har enheter
som bruker trådløst LAN, så aktiver trådløst LAN (”Wireless LAN”). Du kan også skifte SSID som vises hos
klienten når et nettverkssøk utføres.
Når du er ferdig, klikk på Neste for å fortsette.
SE Wireless LAN (Trådlöst nätverk)
Om du inte har någon dator med trådlös nätverksanslutning så klicka i Disable och klicka sedan på Nästa för
att fortsätta (då hoppar man över sidan om kryptering). Enable innebär att det trådlösa nätverket är påslaget och
aktivt. Du kan också byta namn (SSID) på det trådlösa nätverket, detta namn visas när man på sin dator söker
efter trådlösa nätverk.
När du är klar så klicka på Nästa för att fortsätta.

14
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Encryption
The encryption is enabled by default in order to restrict access of wireless devices onto your private network.
The passphrase key can be found on a label on the router. The passphrase is required on all WiFi devices to
access your network. If desired, you can disable the encryption and change the password.
Click Next to continue.
DE Verschlüsselung/Kryptierung
Die Verschlüsselung ist standardmäßig aktiviert, um den Zugriff drahtloser Geräte auf Ihr privates Netzwerk zu
begrenzen. Den Netzwerkschlüssel finden Sie auf einem Aufkleber auf dem Router. Alle WLAN-Geräte be-
nötigen diesen Schlüssel, um auf Ihr Netzwerk zugreifen zu können. Bei Bedarf kann die Verschlüsselung
aufgehoben und das Passwort geändert werden.
Zum Fortfahren auf Weiter klicken.

15
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Kryptering
Krypteringen aktiveres som standard for at hindre at andet trådløst udstyr får adgang til dit private netværk.
Password’et er anført på en label på routeren. Der kræves password for alt WiFi-udstyr, som skal kobles op til
dit netværk. Hvis du ønsker det, kan du springe krypteringen over og ændre passwordet.
Klik på Næste for at fortsætte.
FI Salaus
Salaus on oletusarvoisesti käytössä rajoittamassa langattomien laitteiden pääsyä yksityiseen verkkoosi.
Salauslauseen avain on merkitty reitittimessä olevaan etikettiin. Salauslause vaaditaan kaikilta WLAN-laitteilta
niiden pääsemiseksi verkkoosi. Voit halutessasi ottaa salauksen pois käytöstä ja muuttaa salasanan.
Jatka napsauttamalla Seuraava.
NO Kryptering
Krypteringen er aktivert som standard for å begrense tilgangen for trådløse enheter til ditt private nettverk.
Passordet/nettverksnøkkelen finnes på en klistrelapp på ruteren. Passordet må tastes inn på alle trådløse
enheter som ønsker å få tilgang til nettverket. Dersom du ønsker det kan du deaktivere krypteringen og endre
passordet.
Klikk Neste for å fortsette.
SE Kryptering
Kryptering är aktiverat för att göra den trådlösa överföringen säkrare och därmed undvika att obehöriga får
tillgång till ditt trådlösa nätverk. Krypteringsnyckeln finns på en etikett på undersidan av routern. Samtliga
trådlösa enheter som skall anslutas till det trådlösa nätverket måste använda sig av krypteringsnyckeln. Det är
möjligt att avaktivera kryptering och att ändra krypteringsnyckeln.
Klicka på Nästa för att fortsätta.

16
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Configure Internet
This section configures the mobile USB modem you are to use with the router. If the SIM-card which you are
using from your mobile operator came with a PIN code, then enter it into the PIN Code field.
In order for the router to successfully establish an Internet via your mobile operator, you will require the Access
Point Name (APN) as provided by your operator. If you are uncertain what your APN is, then contact your
mobile operator or check your USB modem manual.
Click Next to continue.
DE Internet Konfiguration
In diesem Abschnitt wird das USB-Modem konfiguriert, das Sie zusammen mit Ihrem router verwenden möchten.
Hat die SIM-Karte, die Sie von Ihrem Provider erhalten haben, einen PIN Code, geben Sie diesen ggf. in das
Feld PIN Code ein.
Damit Ihr router den Internet-Zugang über Ihren Provider erfolgreich herstellen kann, ist der von Ihrem Provider
zur Verfügung gestellte Access Point Name (APN) erforderlich. Falls Sie sich bezüglich Ihres APN unsicher
sind, wenden Sie sich an Ihren Provider oder schlagen Sie im Handbuch für das USB-Modem nach.
Zum Fortfahren auf Weiter klicken.

17
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Konfigurering af Internet
Dette afsnit viser konfigureringen af det mobile USB-modem, som du skal bruge sammen med routeren. Hvis
SIM-kortet, som du har modtaget fra din mobil-operatør, blev leveret sammen med en PIN-kode, skal denne
skrives i PIN-kode-feltet. For at routeren skal få en tilfredsstillende opkobling til Internettet via din
mobiloperatør, skal du anvende det Access Point Name (APN), som din udbyder/operatør har leveret. Hvis du
ikke er sikker på hvad der er dit APN, skal du kontakte din mobiloperatør eller tjekke dit USB-modems manual.
Klik på Næste for at fortsætte.
FI Internetasetukset
Tässä osiossa näytämme kuinka voit konfiguroida sen USB-modeemin, jota aiot käyttää reitittimen kanssa. Jos
SIM-kortissa on PIN-koodi, syötäse PIN-koodille varattuun kenttään. Jos sinulla ei ole PIN-koodia, jätäkenttä
tyhjäksi. Jotta reititin voi liittyä Internetiin langattoman laajakaistayhteyden tarjoajan kautta, tarvitset Access
Point Name-nimen APN), jonka saat palveluntarjoajaltasi. Jos sinulla ei ”Access Point Name” nimeä, ota yhteys
palveluntarjoajaasi tai katso USB-modeemin käyttöohjeesta.
Jatka napsauttamalla Seuraava.
NO Konfigurere Internett
Dette avsnittet hjelper deg til å konfigurere det usb-modemet som du har tenkt å bruke sammen med routeren.
Dersom SIM-kortet du skal bruke har en PIN-kode, så oppgir du det i feltet for PIN-kode. For at routeren skal
kunne kobles til Internett via din mobile bredbåndsleverandør trenger du et Access Point Name (APN) som du
får oppgitt av din operatør. Dersom du er usikker på hva ditt ”Access Point Name” er, ta kontakt med operatøren
eller se bruksanvisningen for usb-modemet ditt.
Klikk Neste for å fortsette.
SE Konfigurera Internet
Här konfigureras USB-modemet som du skall använda med din router. Om SIM-kortet som du fått från din
mobiloperatör har en PIN-kod så skriv in koden i fältet PIN-kod. Om du inte har någon PIN-kod så lämna fältet
blankt.
För att få tillgång till Internet via det mobila nätverket så måste du ha ett Access Point Name (APN). Detta
APN-namn skall du ha fått från din mobiloperatör, om du inte har något APN-namn så kontakta din
mobiloperatör.
Klicka på Nästa för att fortsätta.

18
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN Restart
You have now finished the installation. Click on Close to save the changes and the router will restart in order for
the changes to take effect.
DE Neustart (Restart)
Nachdem Sie die Installation abgeschlossen haben, klicken Sie auf Schliessen, um die Änderungen zu
speichern. Ihr router führt einen Neustart durch, um die eingegebenen Änderungen zu aktivieren.

19
© 2013 Dovado FZ-LLC
DK Restart (Genstart)
Du har nu afsluttet installationen. Kick på Close (Luk) for at gemme ændringerne, hvorefter routeren genstarter
for at ændringerne kan træde i kraft.
FI Uudelleen käynnistys
Reitittimesi asennus on nyt valmis. Tallenna asetukset napsauttamalla Sulje. Reititin käynnistyy uudestaan,
jotta asetukset tulevat voimaan.
NO Restart
Du er nå ferdig med installasjonen. Klikk på Lukk for å lagre endringene. Routeren må restartes for at
endringene skal fungere.
SE Omstart
Du har nu konfigurerat din router. Klicka på Stäng för att spara din konfiguration, din router kommer nu också
automatiskt att göra en återstart med den nya konfigurationen.

20
© 2013 Dovado FZ-LLC
EN SMS Configuration
The router supports SMS on a selected range of USB-modems, please verify if your modem is supported on
www.dovado.com/modems You will also need to verify that your mobile broadband subscription supports
SMS.
To activate, go to SMS and click on Settings, then select Activate the SMS handler. If required, contact your
mobile operator to find out the number to your operator’s SMS service centre. Insert the number including your
country code.
A blinking green light on the SMS LED indicates that the unit has received a SMS. The SMS LED will cease to
blink once you access your SMS inbox.
DE SMS Konfiguration
Ihr router unterstützt SMS für bestimmte USB-Modems. Ob Ihr Modem unterstützt wird, können Sie unter
www.dovado.com/modems checken. Sie müssen auch überprüfen, ob Ihr Abo bei Ihrem Breitband-Provider
SMS unterstützt.
Zur Aktivierung dieser Funktion, wählen Sie SMS, und klicken Sie auf Settings. Anschließend wählen Sie
Activate the SMS handler. Möglicherweise kann die Nummer des SMS Service Centers Ihres Providers
erforderlich sein, die Sie direkt von Ihrem Provider erhalten. Geben Sie diese Nummer einschließlich der
gültigen Länderkennziffer ein.
Blinkt die grüne LED-Anzeigelampe SMS auf, bedeutet dies, dass eine SMS eingegangen ist. Die SMS-Anzeige
leuchtet so lange auf, bis Sie die SMS-Inbox aufgerufen haben.
Table of contents