A.I.&.E FS40-E User manual

INSTRUCTION MANUAL
-1
1
FS
E
I
l

AELECTRIC FAN
A) Front guard
B) Rear guard
C) Motor housing
D) Fan oscillation button
E) Fan pitch-adjustment clamp
F) Fan blades
G) Control panel
H) Tightening clamp (at rear)
I) Extendable shaft
J) Fan height-adjustment collar
K) Upper base shaft
L) Base cover
M) Base leg section (x2)
N) Power cable
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- Do not connect the fan to the power supply until the fan has been FULLY assembled.
- Do not connect the fan to any power supply other than 230 V / 50 Hz.
- Unplug the fan before adjusting it in any way.
- Never operate the fan if it has damaged or worn parts. In such circumstances, it
VKRXOGEHKDQGHGRYHUWRWKHPDQXIDFWXUHUWKHLUVHUYLFHDJHQWRUDVLPLODUO\TXDOL¿HG
person for repair.
- Always position the fan on a stable and level surface.
- Do not spray anything into the fan.

'RQRWXVHWKHIDQQHDUÀDPPDEOHVXEVWDQFHVRULQDUHDVZKHUHWKHUHLVDULVNRI¿UH
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFVKRFNGRQRWUHPRYHDQ\VFUHZV
'RQRWLQVHUW¿QJHUVRURWKHUREMHFWVWKURXJKWKHIDQJXDUG
- Do not remain directly in the breeze created by the fan for long periods oftime.
-If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
-Children shall not play with the appliance.
-Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the
guard.
$66(0%/,1*7+()$1%$6(GRWKLV¿UVW
A Phillips screwdriver (not included) is required for assembly. Slot the base leg sections
(M) together using the recesses in the middle. They should form a cross shape. Now
SODFHWKHXSSHUEDVHVKDIW.RQWRWKHEDVHOHJV$OLJQWKHKROHVDQG¿UPO\WLJKWHQ
the screw (supplied). Move the base cover (L) down to the bottom of the shaft. Attach
the 4 feet to the ends of the cross-shaped base. They simply pop in.
1RZUHOHDVHDQGSXOOXSWKHH[WHQGDEOHVKDIW,E\XQVFUHZLQJWKHIDQKHLJKWDGMXVW-
ment collar (J).
([WHQGWKHVKDIWWRWKHGHVLUHGKHLJKWDQGVHFXUHLWE\UHWLJKWHQLQJWKHDGMXVWPHQWFRO-
lar (J).
The top section of the fan, including the control panel and motor housing, can now be
DWWDFKHGWRWKHWRSRIWKHH[WHQGDEOHVKDIW,
Place the top section onto the shaft and secure it with the tightening clamp (H).

$66(0%/,1*7+()$1+($'DIWHUDVVHPEOLQJWKHEDVH
1. The motor housing.
2. Place the rear guard (B) onto the motor housing as shown.
3. Screw on the plastic retaining nut in a clockwise direction.
4. Place the fan blade (F) onto the metal shaft, making sure that you align the rod with
the 2 slots.
5. Screw on the blade retaining cover in an anticlockwise direction.
6. Place the front guard (A) onto the rear guard (B) and secure it in place using the
guard retaining clips.

CELEKTRISCHE VENTILATOR
A) Voorste beschermrooster
B) Achterste beschermrooster
C) Motorbehuizing
D) Oscillatieknop
E) Klem voor standafstelling
F) Waaier
G) Bedieningspaneel
H) Vastdraaiklem (achter)
I) Uitschuifbaar statiefdeel
J) Hoogte-afstellingsring
K) Onderste statiefdeel
L) Afdekking voet
M) Voetsegment (2x)
N) Voedingskabel
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Sluit de ventilator niet aan op de stroomvoorziening totdat u de ventilator VOLLEDIG
LQHONDDUKHHIWJH]HW
- Sluit de ventilator alleen aan op een 230 V / 50 Hz stroomvoorziening.
7UHNDOWLMGHHUVWGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFWYRRUGDWXGHYHQWLODWRURSQLHXZDIVWHOW
6WHOGHYHQWLODWRUQRRLWLQZHUNLQJDOVHURQGHUGHOHQEHVFKDGLJGRIYHUVOHWHQ]LMQ
Onder dit soort omstandigheden, dient u de ventilator te retourneren naar de fabri-
NDQWKXQVHUYLFHDJHQWRIHHQDQGHUHEHYRHJGHSHUVRRQYRRUUHSDUDWLH

3ODDWVGHYHQWLODWRUDOWLMGRSHHQVWDELHOHHQYODNNHRQGHUJURQG
- Spuit niets in de ventilator.
*HEUXLNGHYHQWLODWRUQLHWLQGHQDELMKHLGYDQRQWYODPEDUHVXEVWDQWLHVRILQHHQRP-
geving waar een brandrisico aanwezig is.
9HUZLMGHUJHHQVFKURHYHQRPKHWULVLFRYDQHHQHOHNWULVFKHVFKRNWHYHUPLQGHUHQ
6WHHNJHHQYLQJHUVRIDQGHUHREMHFWHQGRRUKHWEHVFKHUPURRVWHUKHHQ
- Verblijf nooit te lang in de bries die door de ventilator wordt gecreëerd.
- Als het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of
vergelijkbaar gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaarlijke situaties te
voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een
gebrek aan ervaring of kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over
het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Kinderen mogen zonder toezicht niet reinigen en gebruikersonderhoud plegen.
- Controleer of de ventilator is uitgeschakeld voordat u de afscherming verwijdert.
'(9(17,/$72592(7,1(/.$$5=(77(1GRHGLWHHUVW
Voor de montage heeft u een kruiskopschroevendraaier nodig (niet meegeleverd). Klem
de twee voetsegmenten (M) in elkaar via de uitsparingen in het midden. Ze di-enen
uiteindelijk een kruis te vormen. Plaats nu het onderste statiefdeel (K) bovenop de voet.
Zorg dat de 4 gaten op elkaar aansluiten en draai de schroef (meegeleverd) stevig vast.
Schuif de afdekking van de voet (L) over het statief omlaag tot op de voet. Druk de 4
pootjes in de uiteinden van de kruisvormige voet.
Trek nu het uitschuifbaar statiefdeel (I) omhoog door de hoogte-afstellingsring los te
draaien (J).
Trek dit statiefdeel omhoog tot de gewenste hoogte en zet deze daarna vast door de
hoogte-afstellingsring (J) weer vast te draaien.
Nu kunt u het bovenste gedeelte van de ventilator, inclusief het bedieningspaneel en de
motorbehuizing, vastmaken aan de bovenkant van het uitschuifbaar statiefdeel (I).
Plaats het bovenste gedeelte op dit statiefdeel en zet het vast met de vastdraaiklem (H).

DE VENTILATORKAP IN ELKAAR ZETTEN
GRHDOWLMGHHUVWGHYRHW
1. De motorbehuizing.
2. Plaats het achterste beschermrooster (B) op de motorbehuizing zoals weergegeven.
3. Draai de plastic vasthoudmoer met de klok mee vast.
4. Plaats de waaier (F) op de metalen pen en zorg ervoor dat de pen en de 2 sleuven
op één lijn liggen.
5. Houd de waaier op zijn plek door het afdekkapje tegen de klok in vast te draaien.
6. Plaats het voorste beschermrooster (A) op het achterste beschermrooster (B) en
maak ze aan elkaar vast met de meegeleverde clips.

DVENTILATEUR ÉLECTRIQUE
A) Grille avant
B) Grille arrière
C) Logement du moteur
D) Bouton d’oscillation du ventila-
teur
E) Pince de réglage de l’angle du
ventilateur
F) Pales du ventilateur
G) Panneau de commande
H) Collier de serrage (à l’arrière)
I) Tube rallonge
J) Collier de réglage de la hauteur
du ventilateur
K) Tube supérieur du pied
L) Cache-pied
M) Pieds (x2)
N) Câble d’alimentation
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Ne branchez pas le ventilateur sur l’alimentation électrique tant qu’il n’est pas COM-
PLÈTEMENT monté.
- Ne branchez pas le ventilateur sur une source ne correspondant pas à une alimenta-
tion électrique de 230 V / 50 Hz.
- Débranchez le ventilateur avant d’effectuer tout réglage.
- N’utilisez jamais le ventilateur si ses pièces sont abîmées ou usées. Si tel est le cas,
FRQ¿H]OHDXIDEULFDQWDXWHFKQLFLHQGHPDLQWHQDQFHRXjXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FD-
tion équivalente pour réparation.

- Placez toujours le ventilateur sur une surface stable et plane.
- Ne pulvérisez rien dans le ventilateur.
1¶XWLOLVH]SDVOHYHQWLODWHXUjSUR[LPLWpGHVRXUFHVLQÀDPPDEOHVRXGDQVGHV]RQHV
H[SRVpHVjXQULVTXHG¶LQFHQGLH
- Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez aucune vis.
- N’insérez pas vos doigts ou d’autres objets dans la grille du ventilateur.
1HUHVWH]SDVVXUODWUDMHFWRLUHGLUHFWHGXÀX[G¶DLUFUppSDUOHYHQWLODWHXUSHQGDQWGH
longues périodes.
0217$*('83,('SUHPLqUHpWDSH
Il convient d’utiliser un tournevis cruciforme (non fourni) pour le montage. Enclenchez
les pieds (M) l’un dans l’autre à l’aide des encoches du centre. Ils doivent former une
FURL[ À présent, placez le tube supérieur du pied (K) sur le pied. Alignez les 4 trous et
VHUUH]ELHQODYLVIRXUQLH3ODFH]OHFDFKHSLHG/HQEDVGXWXEH)L[H]OHVSLHGV
DX[H[WUpPLWpVGHODFURL[,OVXI¿WGHOHVJOLVVHU
Ensuite, débloquez et remontez le tube-rallonge (I) en dévissant le collier de réglage
de la hauteur du ventilateur (J).
Déployez le tube à la hauteur souhaitée et bloquez-le en resserrant le collier de
réglage (J).
La partie supérieure du ventilateur, y compris le panneau de commande et le logement
GXPRWHXUSHXWGRUpQDYDQWrWUH¿[pHDXGHVVXVGXWXEHUDOORQJH,
Placez la partie supérieure sur le tube et serrez-la à l’aide du collier de serrage (H).
- Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, l'agent de
service ou des personnes de qualification équivalente afin d'éviter le moindre risque.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience ou de connaissances, sous surveillance ou si on leur donne des
consignes concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent
les dangers que cela implique.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- S 'assurer que le ventilateur est débranché avant de retirer la grille.

0217$*('(/$7Ç7('89(17,/$7(85DSUqVOHPRQWDJH
GXSLHG
1. Le logement du moteur.
2. Placez la grille arrière (B) sur le logement du moteur, comme illustré.
3. Vissez l’écrou de retenue en plastique dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Placez les pales du ventilateur (F) sur la tige métallique, en veillant à aligner la tige
sur les 2encoches.
5. Vissez le couvercle de retenue des pales dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
6. Placez la grille avant (A) sur la grille arrière (B) et xez-la à l’aide des attaches de
retenue des grilles.

BELEKTRISCHER VENTILATOR
A) Vorderes Schutzgitter
B) Hinteres Schutzgitter
C) Motorgehäuse
D) 9HQWLODWRU6FKZHQNWDVWH
E) Klemmschraube für Neigung-
seinstellung
F) 9HQWLODWRUÀJHO
G) Bedienfeld
H) $UUHWLHUNOHPPH5FNVHLWH
I) 7HOHVNRSURKU
J) Klemmring für Ventilator-Höhe-
neinstellung
K) Standrohr
L) 6RFNHODEGHFNXQJ
M) Standfuß (×2)
N) 1HW]NDEHO
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
– Den Ventilator erst an die Stromversorgung anschließen, wenn dieser VOLLSTÄN-
DIG montiert ist.
– Den Ventilator nur an eine Stromversorgung mit 230 V/50 Hz anschließen.
– Den Ventilator vor allen Einstellarbeiten von der Stromversorgung trennen
DXVVWHFNHQ
±'HQ9HQWLODWRUNHLQHVIDOOVEHWUHLEHQZHQQGLHVHUEHVFKlGLJWLVWRGHU7HLOHYHUVFKOLV-
sen sind. Das Gerät in diesem Fall zur Reparatur an den Hersteller, dessen Kunden-
GLHQVWRGHUHLQHlKQOLFKTXDOL¿]LHUWH3HUVRQEHUJHEHQ

±'HQ9HQWLODWRUVWHWVDXIHLQHÀDFKHXQGVWDELOH2EHUÀlFKHVWHOOHQ
– Nichts in den Ventilator sprühen.
– Den Ventilator nicht in der Nähe brennbarer Stoffe oder in feuergefährdeten Bere-
ichen verwenden.
±8PGLH*HIDKUHLQHV6WURPVFKODJV]XUHGX]LHUHQNHLQH6FKUDXEHQHQWIHUQHQ
±.HLQHVIDOOV)LQJHURGHUDQGHUH2EMHNWHGXUFKGLH6FKXW]JLWWHUHLQIKUHQ
±1LFKWIUOlQJHUH=HLWGLUHNWLQGHU%ULVHGHV9HQWLODWRUVVWHKHQ
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
- Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
- Achten Sie darauf, dass der Lüfter von der Stromversorgung abgetrennt ist, bevor Sie den
Schutz entfernen.

MONTAGE DES VENTILATORKOPFS
QDFK0RQWDJHGHV6RFNHOV
1. Das Motorgehäuse.
2. Bringen Sie das hintere Schutzgitter (B) wie dargestellt am Motorgehäuse an.
3. Drehen Sie die Kunststoff-Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn.
4. Bringen Sie den Ventilatorügel (F) auf der Welle an und stellen Sie sicher, dass die
Stange mit den beiden Schlitzen ausgerichtet ist.
5. Drehen Sie die Schraube an der Ventilatorügelhalterung gegen den Uhrzeigersinn.
6. Bringen Sie das vorderen Schutzgitter (A) am hinteren Schutzgitter (B) an und si-
chern Sie es mithilfe der Halteklammern für das Schutzgitter.
0217$*('(69(17,/$72562&.(/6(UVWHU6FKULWW
Für die Montage ist ein Kreuzschlitzschraubendreher erforderlich (nicht im Lieferum-
IDQJHQWKDOWHQ6WHFNHQ6LHGLH6WDQGIXDEVFKQLWWH0PLWKLOIHGHU$XVVSDUXQJHQ
in der Mitte zusammen. Diese sollten ein Kreuz bilden. Schieben Sie nun das Stan-
drohr (K) auf den Standfuß. Richten Sie die vier Bohrungen aus und ziehen Sie die im
/LHIHUXPIDQJHQWKDOWHQH6FKUDXEHIHVW6FKLHEHQ6LHGLH6RFNHODEGHFNXQJ/DXI
GHP6WDQGURKUQDFKXQWHQ%HIHVWLJHQ6LHGLHYLHU)HDQGHQ(QGHQGHVNUHX]I|U-
PLJHQ6WDQGIXHV'LHVHN|QQHQHLQIDFKDXIJHVWHFNWZHUGHQ
Lösen Sie nun den Klemmring für die Höheneinstellung des Ventilators (J), indem Sie
GLHVHQKHUDXVGUHKHQXQG]LHKHQ6LHGDV7HOHVNRSURKU,QDFKREHQ
Ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Höhe aus und sichern Sie es durch Festzie-
hen des Klemmrings (J).
'DV2EHUWHLOGHV9HQWLODWRUVHLQVFKOLHOLFK%HGLHQIHOGXQG0RWRUJHKlXVHNDQQQXQ
REHQDXIGHP7HOHVNRSURKU,DQJHEUDFKWZHUGHQ
Platzieren Sie das Oberteil oben auf dem Rohr und sichern Sie es durch Anziehen der
$UUHWLHUNOHPPH+

rWENTYLATOR ELEKTRYCZNY
A) 2VáRQDSU]HGQLD
B) 2VáRQDW\OQD
C) 2EXGRZDVLOQLND
D) 3U]\FLVNIXQNFMLRVF\ODFML
E) 3U]\FLVNUHJXODFMLQDFK\OHQLD
wentylatora
F) àRSDW\ZHQW\ODWRUD
G) Panel sterowania
H) =DFLVNPRFXMąF\]W\áX
I) 7U]RQHN]PRĪOLZRĞFLą
SU]HGáXĪHQLD
J) 3LHUĞFLHĔUHJXODFMLZ\VRNRĞFL
wentylatora
K) *yUQ\WU]RQHNSRGVWDZ\
L) 2VáRQDSRGVWDZ\
M) 1RJLSRGVWDZ\[
N) .DEHO]DVLODMąF\
2*Ï/1(=$6$'<%(=3,(&=(ē67:$
1LHSRGáąF]DüZHQW\ODWRUDGR]DVLODQLDMHĪHOLZHQW\ODWRUQLH]RVWDá&$à.2:,&,(
]áRĪRQ\
1LHSRGáąF]DüZHQW\ODWRUDGR]DVLODQLDRSDUDPHWUDFKLQQ\FKQLĪ9+]
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRUHJXODFMLRGáąF]\üZHQW\ODWRURG]DVLODQLD
1LJG\QLHREVáXJLZDüZHQW\ODWRUDMHĪHOLMDNLHĞMHJRF]ĊĞFLVąXV]NRG]RQHOXE]XĪ\WH
:WDNLFKSU]\SDGNDFKQDOHĪ\SU]HND]DüJRSURGXFHQWRZLSUDFRZQLNRZLVHUZLVXOXE
Z\NZDOL¿NRZDQHMRVRELHGRQDSUDZ\

=DZV]HXVWDZLDüZHQW\ODWRUQDVWDELOQHMLSR]LRPHMSRZLHU]FKQL
1LHUR]S\ODüSá\QyZQDZHQW\ODWRU
1LHXĪ\ZDüZHQW\ODWRUDZSREOLĪXVXEVWDQFMLáDWZRSDOQ\FKDQLREV]DUyZZNWyU\FK
Z\VWĊSXMH]DJURĪHQLH]DSUyV]HQLDRJQLD
$E\RJUDQLF]\üU\]\NRSRUDĪHQLDSUąGHPQLHQDOHĪ\Z\NUĊFDüĪDGQ\FKĞUXE
1LHZNáDGDüSDOFyZDQLLQQ\FKSU]HGPLRWyZZRWZRU\RVáRQ\ZHQW\ODWRUD
1LHVWDZDüEH]SRĞUHGQLRZSRGPXFKXZHQW\ODWRUDSU]H]GáXJLF]DV
- Jeżeli przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez
producenta, certyfikowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę, aby nie
stwarzać zagrożenia.
- To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o
zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz
jeśli rozumieją one wynikające z tego zagrożenia.
- To urządzenie nie jest zabawką.
- Czyszczenie i konserwację mogą wykonywać dzieci od 8. roku życia i pod
nadzorem.
- Przed zdjęciem osłony upewnić się, czy wentylator został odłączony od sieci
zasilającej.

0217$ĩ*à2:,&<:(17</$725$SRPRQWDĪXSRGVWDZ\
2EXGRZDVLOQLND
=DáRĪ\üRVáRQĊW\OQą%QDREXGRZĊVLOQLNDMDNSRND]DQRQDU\VXQNX
:NUĊFLüQDNUĊWNĊ]DEH]SLHF]DMąFą]WZRU]\ZDREUDFDMąFMąZSUDZR
=DáRĪ\üáRSDW\ZHQW\ODWRUD)QDPHWDORZ\ZDáZ\UyZQXMąFSUĊW]GZRPDV]F]HOLQ-
ami.
:NUĊFLüRVáRQĊ]DEH]SLHF]DMąFąáRSDWREUDFDMąFMąZOHZR
=DáRĪ\üRVáRQĊSU]HGQLą$QDRVáRQĊW\OQą%L]DEH]SLHF]\üXĪ\ZDMąF]DFLVNyZ
PRFXMąF\FKRVáRQ\
0217$ĩ32'67$:<:(17</$725$SLHUZV]DF]\QQRĞü
'RPRQWDĪXZ\PDJDQ\MHVWZNUĊWDN]NRĔFyZNąNU]\ĪDNRZą3KLOOLSV1LHPDJR
w zestawie. 3RáąF]\ü]HVREąQRJLSRGVWDZ\0ZNáDGDMąFMHZZ\FLĊFLDSRĞURGNX
3RZLQQ\XWZRU]\üNV]WDáWNU]\ĪD8PLHĞFLüJyUQ\WU]RQHNSRGVWDZ\.QDQRJDFK
SRGVWDZ\:\UyZQDüF]WHU\RWZRU\LPRFQRGRNUĊFLüĞUXE\Z]HVWDZLH3U]HVXQąü
RVáRQĊSRGVWDZ\/QDGyáWU]RQND=DPRFRZDüF]WHU\VWRS\QDNRĔFDFKQyJZNV]WDá-
FLHNU]\ĪD3RZLQQ\VLĊ]DWU]DVQąü
=ZROQLüLSRFLąJQąüZJyUĊWU]RQHN]PRĪOLZRĞFLąSU]HGáXĪHQLD,RGNUĊFDMąF
SLHUĞFLHĔUHJXODFMLZ\VRNRĞFLZHQW\ODWRUD-
8VWDZLüWU]RQHNQDĪąGDQąZ\VRNRĞüL]DEH]SLHF]\üSRQRZQLHGRNUĊFDMąFSLHUĞFLHĔ
regulacji (J).
0RĪQDWHUD]]DPRFRZDüQDJyU]HWU]RQND,JyUQąF]ĊĞüZHQW\ODWRUDZUD]]SDQHOHP
VWHURZDQLDLREXGRZąVLOQLND
=DáRĪ\üJyUQąF]ĊĞüQDWU]RQHNL]DPRFRZDüMą]DFLVNLHPPRFXMąF\P+

OELEKTRICKÝ VENTILÁTOR
A) 3ĜHGQtFKUiQLþ
B) =DGQtFKUiQLþ
C) Kryt motoru
D) 7ODþtWNRRVFLODFHYHQWLOiWRUX
E) 6YČUNDSURQDVWDYHQtVNORQX
YHQWLOiWRUX
F) /RSDWN\YHQWLOiWRUX
G) 2YOiGDFtSDQHO
H) 8WDKRYDFtVYČUNDY]DGX
I) 3URGOXåRYDFtW\þ
J) 2EMtPNDSURQDVWDYHQtYêãN\
YHQWLOiWRUX
K) +RUQtW\þSRGVWDY\
L) Kryt podstavy
M) 6HNFHQRKRXSRGVWDY\[
N) 1DSiMHFtNDEHO
2%(&1e%(=3(ý12671Ë32.<1<
1HSĜLSRMXMWHYHQWLOiWRUNQDSiMHQtGRNXGMHM.203/(71ċQHVHVWDYtWH
1HSĜLSRMXMWHYHQWLOiWRUNQDSiMHQtNWHUpMHMLQpQHå9+]
3ĜHGMDNêPNROLVHĜL]RYiQtPQH]DSRPHĖWHYHQWLOiWRURGSRMLW]HOHNWĜLQ\
9HQWLOiWRUQHSURYR]XMWHSRNXGQDQČPMVRXSRãNR]HQpQHERRSRWĜHEHQpVRXþiVWLV
WDNRYpVLWXDFLE\VWHMHMPČOLRGHY]GDWYêUREFLSĜtVOXãQpPXVHUYLVQtPXDJHQWRYLQHER
SRGREQČNYDOL¿NRYDQpPXSUDFRYQtNRYLNRSUDYČ
9HQWLOiWRUYåG\SRNOiGHMWHQDVWDELOQtURYQêSRYUFK

'RYHQWLOiWRUXQLFQHYVWĜLNXMWH
9HQWLOiWRUQHSRXåtYHMWHYEOt]NRVWLKRĜODYêFKOiWHNDQLYREODVWHFKNGHKUR]tUL]LNR
SRåiUX
9]iMPXVQtåHQtUL]LND~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHPQHY\PRQWRYiYHMWHåiGQpãURXE\
1HVWUNHMWHSUVW\DQLMLQpSĜHGPČW\GRFKUiQLþHYHQWLOiWRUX
1HVHWUYiYHMWHGHOãtGREXSĜtPRYHYiQNXY\WYiĜHQpPYHQWLOiWRUHP
- Pokud dojde k poškození napájecí šňůry, nechte ji vyměnit výrobcem, jeho
servisním zprostředkovatelem nebo obdobně kvalifikovanou osobou. Předejdete tím
případným rizikům.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby se sníženími fyzickými,
smyslovými nebo mentální schopnostmi či nedostatkem zkušenosti nebo znalostí
pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže o bezpečném používání
spotřebiče a pochopení souvisejících rizik.
- Se spotřebičem si nesmí hrát děti.
- Čištění ani uživatelskou údržbu nesmí používat děti, pokud nejsou starší 8 let a pod
dohledem.
- Před sejmutím krytu nezapomeňte ventilátor odpojit z elektrické sítě.
6(67$9(1Ë32'67$9<9(17,/È7258SURYHćWHMDNRSUYQt
.VHVWDYHQtEXGHWHSRWĜHERYDWNĜtåRYêãURXERYiNQHQtVRXþiVWtEDOHQt=DVXĖWH
VHNFHQRKRXSRVWDY\0VY\XåLWtPRWYRUĤYHVWĜHGX0ČOLE\VWHGRVWDWNĜtåRYêWYDU
1\QtGRQRKRXSRGVWDY\YORåWHKRUQtW\þSRGVWDY\.=DURYQHMWHRWYRU\DQDGRUD]
XWiKQČWHSĜtVOXãQêãURXEMHVRXþiVWtEDOHQt3RVXĖWHNU\WSRGVWDY\/GRVSRGQtþiVWL
W\þH8SHYQČWHQRåN\NHNRQFĤPSRGVWDY\NĜtåRYpKRWYDUX0ČO\E\NUiVQČ]DSDG-
nout.
1\QtSRYROWHDY\WiKQČWHSURGOXåRYDFtW\þ,RGãURXERYiQtPREMtPN\SURQDVWDYHQt
YêãN\YHQWLOiWRUX-
9\VXĖWHW\þQDSRåDGRYDQRXYêãNXD]DMLVWČWHMLGRWDåHQtPVWDYČFtREMtPN\-
1\QtPĤåHWHQDKRUQtþiVWSURGOXåRYDFtW\þH,QDLQVWDORYDWKRUQtþiVWYHQWLOiWRUX
YþHWQČRYOiGDFtKRSDQHOXDNU\WXPRWRUX
8PtVWČWHKRUQtþiVWQDW\þD]DMLVWČWHMLXWDKRYDFtVYČUNRX+

6(67$9(1Ë+/$9<9(17,/È7258SRVHVWDYHQtSRGVWDY\
1. Kryt motoru.
8PtVWČWH]DGQtFKUiQLþ%QDNU\WPRWRUXGOHREUi]NX
=DãURXEXMWHSODVWRYRXSRMLVWQRXPDWLFLYHVPČUXKRGLQRYêFKUXþLþHN
8PtVWČWHORSDWN\YHQWLOiWRUX)QDNRYRYRXKĜtGHOD]DURYQHMWHW\þNXQD~URYHĖ
RWYRUĤ
=DãURXEXMWHSRMLVWQêNU\WORSDWHNSURWLVPČUXKRGLQRYêFKUXþLþHN
8PtVWČWHSĜHGQtFKUiQLþ$QD]DGQtFKUiQLþ%D]DMLVWČWHMHMQDPtVWČSRPRFt
SRMLVWQêFKVYRUHNFKUiQLþH

PELEKTRICKÝ VENTILÁTOR
A) 3UHGQiRFKUDQQiPULHåND
B) =DGQiRFKUDQQiPULHåND
C) Kryt motora
D) 7ODþLGORRVFLOiFLH
E) 6NUXWNDQDQDVWDYHQLHVNORQX
YHQWLOiWRUD
F) 9UWXĐD
G) 2YOiGDFtSDQHO
H) 8ĢDKRYDFLDPDWLFDY]DGX
I) 9êVXYQiQRKD
J) 0DWLFDQDQDVWDYHQLHYêãN\YHQ-
WLOiWRUD
K) +RUQiþDVĢ]iNODGQH
L) .U\W]iNODGQH
M) =iNODGĖD[
N) 1DSiMDFtNiEHO
9â(2%(&1e%(=3(ý12671e32.<1<
1HSULSiMDMWHYHQWLOiWRUGRHOHNWULFNHM]iVXYN\NêPQLHMHÒ3/1(]PRQWRYDQê
1HSULSiMDMWHYHQWLOiWRUGRHOHNULFNHM]iVXYN\VLQêPQDSlWtPQHå9+]
3UHGY\NRQDQtPDNêFKNRĐYHNQDVWDYHQtYHQWLOiWRUDKRRGSRMWH]HOHNWULFNHMVLHWH
9HQWLOiWRUQLNG\QH]DStQDMWHDNV~QLHNWRUpMHKRþDVWLSRãNRGHQpDOHER
RSRWUHERYDQp9WDNRPSUtSDGHKRRGQHVWHNYêUREFRYLMHKRVHUYLVQpPX]iVWXSFRYL
DOHERLQpPXNYDOL¿NRYDQpPXRSUDYiURYLna opravu.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

Bernini
Bernini Table Guard Fly Fan instructions

Klimawent
Klimawent SPARK-CHEM-160/1500/Ex Use and maintenance manual

Hunter
Hunter FTPH36-E owner's guide

Hunter
Hunter 28449 Installation & operation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric AH-1006S-E Operating and installation instructions

Schuller
Schuller SIROCO 329521D installation guide

Westinghouse
Westinghouse Josef manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5YM52 Series owner's manual

BASETech
BASETech 2330829 operating instructions

Siemens
Siemens 3RW4947-8VB00 Original operating instructions

Adventuridge
Adventuridge 52912 user manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home SFR 40 3D instruction manual