actionair WUA-N042-3L User manual

Thanks for choosing # Action Air
Inflatable bouncer

2
KEEP THE ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
PLEASE READ ALL OF THE SAFETY RULES BEFORE SETTING UP
WE BELIEVE IN SAFETY FIRST. PLEASE FOLLOW ALL OF THE RULES FOR
YOUR CHILDREN'S SAFETY
INFLATABLE BOUNCER
INFLATABLE PRODUCT INSTRUCTIONS
WARNING! ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT
ADULT SUPERVISION REQUIRED. OPERATING BLOWER (AIR PUMP) NOT
RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 18 YEARS OF AGE. AS WITH ALL
ELECTRIC PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING
HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.BLOWER INCLUDED
IS NOT A TOY.
CAUTION:
WARNING! ONLY FOR DOMESTIC USE.
NOT SUITABLE FOR HIRING OR COMMERCIAL USE
WARNING! OUTDOOR USE.
TO BE USED ON SOFT GROUND ONLY
WARNING! CHOKING HAZARD. SMALL PARTS.
NOT SUITABLE FOR ADULTS
ADULT SET-UP REQUIRED
ADULT SUPERVISION REQUIRED
Key information for users
Not suitable for children
under 3 years. Small parts
may be swallowed.
WARNING!
EN
3-4 years 245lbs 90lbs 2.5ft 3ft 9309Y
3100lbs 250lbs 3ft 5ft
9745,9700
Age
range
Maximum players
at a time for the
whole product
Maximum
individual
weight
Maximum total
weight for the
inflatable part
Minimum
individual
height
Maximum
individual
height For Item no. Item
purchased
3-10
years
4100lbs 300lbs 3ft 5ft
9415
4100lbs 400lbs 3ft 5ft
9359,9109,9139
6100lbs 400lbs 3ft 5ft
9515
4100lbs 200lbs 3ft 5ft
9249
Maximum players
at a time the
inflatable part
3
4
4
2
3
2
3
2
100lbs
100lbs
300lbs
200lbs
3ft
3ft
5ft
5ft
9445,9311
9446,9070N,9215P,9451
2
3
275lbs 150lbs 3ft 4ft 94552
3-5 years

11
3
SET UP
Remove the Bouncer from the carry bag. Place the Bouncer on a level surface at least 2M from any
structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical
wires.
Check the ground where the Bouncer is to be inflated for any sharp objects or unusual by products. Do not
install the Bouncer over concrete, asphalt or any hard surface.
Set up away from water and any potential fire hazards.
Set up as near to power source as possible. After stretching the air fill tube, position the blower (air pump)
at the end of the tube. Push ground stakes for air blower through blower base holes firmly to the lawn
ground.(Refer to picture 1)
Slide the end of the tube around the blower (air pump) air blow sprout and tighten the string.
The air fill tube should be straight and untwisted. Reposition the blower (air pump) if necessary.
Make sure the blower (air pump) "on/off" switch is in the off position.
Plug the blower into an approved grounded outlet.
Keep the blower (air pump) and power cord away from water and moisture. If water contacts the blower (air
pump), unplug the blower (air pump) power cord. Do not operate until the blower is completely dry.
Ensure the blower (air pump) is free from debris and securely sited to avoid tripping. To inflate the bouncer
unit, (press the reset button on GFCI) turn the blower (air pump) "on/off" switch to on. The continual air-flow
blower (air pump) must be left on at all times while the Bouncer is being used.(Refer to picture 2)
If the product comes with water bags, like item #9082N, please follow the undermentioned instruction,
otherwise, overleap this point. Spread out the product, place and fasten the empty water bags at the two
sides of the product. Open the stopple and fill water in the water bags until 80% full (about 22kg), push and
close the stopple. Make sure water bags are firmly attached on the product and no water leakage before
the product is fully inflated, and never allow children to play on the slide without installing water bags.(Refer
to picture 3)
The Bouncer should take less than 2 minutes to inflate.
If the product comes with slide extension, like item #9082N, please follow the undermentioned instruction,
otherwise, overleap this point. Add the Slide extension to the end of the Slide using the Velcro fastener.
(Refer to picture 4)
Ground support stakes are used for lawn ground surfaces. Hook stakes over loops in the Bouncer. To
prevent overturn or lift during play, push stakes firmly into the soil. The stakes should be placed level with
or under the ground in order to reduce tripping hazards.(Refer to picture 5)
If the products comes with the following functions or accessories, please follow the below correspondence
points accordingly, otherwise, overleap the relevant functions points in the following, Put the
correspondence accessories into the product if provided, such as:
Supply the ball-ball pool with plastic balls provided. (Refer to picture 6)
Supply the dart board with dart balls provided. (Refer to picture 7)
You can toss some plastic rings (not provided) to have fun easily. (Refer to picture 8)
You can throw the plastic ball into the net to have fun easily. (Refer to picture 9)
You can play the plastic ball with the basketball hoop to have fun.(Refer to picture 10)
You can fasten the sun roof on the top of the product by velcro.(Refer to picture 11)
To prevent overturning during play, periodically check that the ground stakes are securely in place. To anchor
the product properly, ALWAYS anchor the product and blower with corresponding ground stakes before use.
Make sure the Bouncer is inflated fully and securely anchored before children enter to play.
Failure to do so will result in the product being unstable and can cause serious injuries. Use of this product
when under-inflated or during deflation could cause serious injuries.
Always check for excessive air loss, and re-inflate before allowing play to continue. As the product remains
inflated through constant air flow, air leakage from the seams is normal and necessary so the product does
not over inflate.
10
9
8
7
6
5
4
2
3
1

4
TAKE DOWN
REPAIR
In case of any breakage of product, please patch up through hand sewing. Each type of product is provided with a repair kit which
includes some pieces of cloth (each color has two pieces) and three 20-meter long threads of different colors. Sewing needles
are not provided and you should purchase by yourself (3# sewing needle is suggested).
Make sure all children exit the product.
Makes sure the product is free from foreign objects.
If the product comes with water bags, like item #9082N, please follow the
undermentioned instruction, otherwise, overleap this point. Detach the water bags from
the product. When opening the stopple of water bag, keep away from the inflatable
product and blower. Empty water in the water bags and dry them in cool place for next
time's use.
Turn the blower (air pump) power switch to OFF.
Unplug the blower (air pump) power cord.
Loosen the Velcro and detach the inflation tube from the blower.
The product should deflate on its own within 5 minutes. Make sure the product entirely
deflated.(refer to picture A)
Remove ground support stakes.
Fold the product in half from both ends, and then fold it in half 2 more times from both
sides, vertically to the first fold. (refer to picture B,C,D)
Roll it up tightly from the end opposite the inflation tube.(refer to picture E,F)
Slip the carry bag over the folded product and stakes (plastic balls or water bags). Zip
the bag. (refer to picture G)
MAINTENANCE
Checks and maintenance of the main parts of the toys should be carried out of regular intervals, if these checks are not carried
out the toys could overturn or otherwise become a hazard. Whenever practical, the instructions shall also be affixed to the toy.
The seasonal inspection and maintenance should be conducted for any damage or leakage of the product.
The product can be wiped clean with a mild detergent. Keep water away from the blower(air pump) at all times.
Turn off air blower and deflate the product.
Thread a needle with a spare thread and tie a knot at its end.
Close up the broken cloth and sew along the gap. Tie a knot after sewing to avoid loose thread.
In case of cloth breakage (as shown in picture H), please cover the breakage with a piece of patching cloth of proper size. Then sew up
the patching cloth along its sides. While repairing, you should take notice that the sewing should only occur on the surface layer of the
original cloth rather than reaching its underlayer.
In case of breakage in the seam position (as shown in picture I), the sewing should only occur between the two split cloth rather than
reaching the underlayer or any other cloth.
In case of large-size breakage or internal structural damage, please change product or have professionals do the repairing. Air leakage
is normal in the repaired position and air pressure of the repaired product maybe lower than the original. But it will not affect the normal
use of the product.Patching in one position for more than twice is not suggested.
Patching in one position for more than twice is not suggested.
Needles should be taken good care of and not be left on the product after sewing.
It is suggested that persons with sewing technique should do the repairing work.
In case of any confusion about the aforementioned instruction, please contact us at [email protected].
A
B
C
D
E
F
G
HI
Do not store the product when wet. Store the product and the blower indoors in dry
conditions when not in use.

5
WARNING
Product is heavy. Use caution when lifting.
Failure to follow the specified instructions may result in serious injury.
Instruct children on proper use of this product. Do not use in a manner other than intended.
Adult set-up and dismantling are required. Adult supervision is required at all times while the Bouncer is in use to ensure observation
of all parts of the play area, all activity on the Bouncer and keeping the entrance free from obstruction at all times. Never leave
children unattended during play.
The Bouncer may not be used outside during raining and / or lightning conditions or if winds exceed 25 MPH (40km/h). Sudden gusts
of wind may lift the product off the ground.
The Bouncer shall only be inflated with the provided electrical blower or with manufacturer specified replacement blower. GFCI (
Ground Fault Circuit Interrupter) device needs to be used. Do not use extension cord and keep the blower and power cord away
from water.
Keep Bouncer at a safe distance (at least 2 m) from fire, water, walls and other obstructions.
Ensure that there is 1.8 m (6 ft.) obstacle free zone around the product, including the slide and overhead. The maximum fall height
for the inflatable products will be different from the size of the products, if for small size products, the height ranges from 35cm to 40
cm (13.78" to 15.75"), if for medium size of the products, the height ranges from 40cm to 45 cm (15.75" to 17.72"), if for large size
products, the height ranges from 45cm to 55 cm (17.72" to 21.65"). The suitable fall height will be adopted for the products according
to the different size of the products.
Do not set-up, use, or expose the Bouncer and Electric Blower to any adverse outdoor weather conditions, such as, but not limited
to: rain, thunder, lighting, hail, snow, high winds, and tornadoes. Avoid setting up and operating Bouncer and Electric Blower
anywhere that these products could be potentially exposed to water.
Do not set up the Bouncer on a slope or incline.
Warning: keep away from fire. Keep fabric clear from all flame and ignition sources.
Bouncers with slides should not be set up facing the sun as the glare may affect children sliding down.
The Bouncer must be fully inflated before any children are allowed inside.
The Bouncer must stay fully inflated until everyone is out.
To prevent it from overturning or otherwise becoming a hazard, check on the Bouncer at regular intervals while in use.
Check stakes regularly during play to ensure they remain securely in the ground when using outdoors.
If the Bouncer begins to deflate, remove all children and check for disconnection of power cord or for power outage.
Keep children away from the blower (air pump).
To avoid injury, please ensure that the maximum occupancy is observed and controlled.
It is recommended to separate larger children from smaller children when playing with the Bouncer.
Ages and sizes of children playing in the Bouncer at the same time should be comparable. Not suitable for children under 3 years,
small parts may be swallowed.
Individuals with head, neck, back or other muscular-skeletal injuries or disabilities, pregnant women, small infants and others who
may be susceptible to injury from falls, bumps or bouncing are not permitted in the Bouncer.
To prevent choking, children may not enter the Bouncer while eating, drinking, or chewing anything in their mouth.
Shoes, eyeglasses, jewelry and any hard or sharp objects that may cause injury must be removed before entering the Bouncer.
Loose or baggy clothing, or clothing containing long cords should not be worn whilst playing on this product. If the product comes
with Mega Slide, wearing socks, long sleeves, and long trousers is needed to guarantee SAFETY.
Inappropriate activity is not permitted - No flipping, wrestling, running, or pushing allowed inside the Bouncer.
Do not bounce against the sides, near the entrance or (for models that include a slide) on the slide area.
Do not bounce on the edges, steps. Climbing or hanging on the walls, netting or exterior of the Bouncer is not allowed.
In case of injury, contact a physician immediately.
Do not drag on concrete or other rough surfaces.
The carrying bag is for packaging use only and is not a toy.
Unauthorised modifications to this product are not allowed.
Changes to the original toy shall be carried out according to the instructions of the retailer of the original toy.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use the blower (air pump) with any solid-state speed control device.
Product should be regularly checked for potentially unsafe conditions such as damaged cord, plug, housing, or parts. If such damage
is found, the Bouncer should not be used until properly repaired.
Keep pets off and away from the Bouncer and Blower. Do not attach items to the Bouncer that are not specifically designed for use
with the inflatable device, such as, but not limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables, and chains as they have the
potential to cause strangulation hazard.
Keep the area around the product clean, and clear of objects, to prevent slips and falls.
Do not leave product inflated overnight.
Do not jump off of the slide.
Do not grab or hang on to the arch while sliding. Doing so may damage of tear the arch and could cause injury.
Do not stand on the top of the slide, on the slide rails, or on the slide itself.
To avoid possible serious injury, the sliding path and landing area must be clear of all obstacles and other users before sliding.
Climb up the climbing wall of the slide and sit at the top of the slide with your feet pointing down the slide. Scoot forward and slide
down the slide feet first.
Only slide down feet first and never slide down head first to avoid the risk of a serious injury or death.

6
Children are required to slide down with proper posture ( refer to the following pictures) when playing on the product with slide.
Sit on the platform
Do not stand up
Cross your hands over
chest before sliding down Slide with arms
UP on this slide
Sliding finish
123
or
Do not touch the
two sides of the slide
Never down
head first
slide

7
GUARDE LAS INSTRUCCIONES POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE
LEA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE SU MONTAJE
PARA NOSOTROS, LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. POR LA SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS, LE ROGAMOS QUE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ATRACCIÓN HINCHABLE
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO INFLABLE
¡ADVERTENCIA! ESTE PRODUCTO FUNCIONA CON ELECTRICIDAD
UTILIZAR BAJO LA SUPERVISIÓN DE ADULTOS. EL MANEJO DE LA TURBINA (
BOMBA DE AIRE) NO ESTÁ RECOMENDADO PARA MENORES DE 18 AÑOS.
COMO CON TODOS LOS PRODUCTOS QUE FUNCIONAN CON ELECTRICIDAD,
REQUIERE QUE SE TOMEN CIERTAS PRECAUCIONES DURANTE SU MANEJO
Y USO PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS.
PRECAUCIÓN:
¡ADVERTENCIA! SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
NO APTO PARA EL ALQUILER NI EL USO CON FINES COMERCIALES
¡ADVERTENCIA! UTILIZACIÓN EN ESPACIOS EXTERIORES.
UTILIZAR SOLO SOBRE SUELO BLANDO.
NO APTO PARA ADULTOS
DEBE SER MONTADO POR UN ADULTO.
UTILIZAR BAJO LA SUPERVISIÓN DE ADULTOS.
In ormaciones importantes para usuario
No apto para niños menores
de 3 años. Contiene piezas
pequeñas susceptibles de
ser tragadas.
¡ADVERTENCIA!
ES
Peso
individual
máximo
Peso máximo
total sobre la
parte inflable
Altura
mínima
individual
Altura
máxima
individual
Para el artículo no. Artículo
comprador
Edad
Como máximo
jugadores al
mismo tiempo
en todo el
producto
Número máximo
de niños al
mismo tiempo
sobre el conjunto
de la estructura
3-4 years 245lbs 90lbs 2.5ft 3ft 9309Y
3100lbs 250lbs 3ft 5ft
9745,9700
3-10
years
4100lbs 300lbs 3ft 5ft
9415
4100lbs 400lbs 3ft 5ft
9359,9109,9139
6100lbs 400lbs 3ft 5ft
9515
4100lbs 200lbs 3ft 5ft
9249
3
4
4
2
3
2
3
2
100lbs
100lbs
300lbs
200lbs
3ft
3ft
5ft
5ft
9445,9311
9446,9070N,9215P,9451
2
3
275lbs 150lbs 3ft 4ft 94552
3-5 years

8
MONTAJE
Remueva La inflable de la bolsa. Sitúela en un suelo firme, por lo menos a 2 metros de cualquier estructura
u obstrucción como garajes, casas, lavanderías o cables eléctricos.
Chequee el suelo donde va a inflar la inflable, evitar objetos afilados. No instale la inflable sobre el concreto,
asfalto o cualquier superficie rugosa.
Mantenga alejado del agua o de zonas propensas a incendios.
Arme el inflable lo más cerca posible de la fuente del toma corriente. Después de estirar el tubo de aire,
posicione el ventilador al final de tubo. Presiona las estacas para el ventilador en el suelo firmemente. (Véase
la imagen 1)
Coloque el final del tubo alrededor del ventilador y apriete la cadena.
El tubo debe quedar recto y desenredado, vuelva a colocar el ventilador si es necesario.
Asegúrese de que el interruptor de la bomba de aire “on/off” este en off.
Conecte la bomba a la conexión apropiada.
Mantenga el motor lejos del agua y asegúrese que el agua no rocié dentro del motor. Si el soplador (bomba
de aire) es alcanzado por el agua, desenchufa su cable de alimentación. No vuelvas a utilizar el soplador
hasta que se haya secado por completo.
Asegúrese que la bomba esta fuera de peligro evitando cualquier tropiezo.
Para inflar el inflable, (pulse el botón de reinicio del GFCI) y encienda el interruptor “on/off”. La bomba de
aire continuo debe estar encendida mientras se usa el inflable.(Véase la imagen 2)
Si el producto incluye bolsos de agua (artículo #9082N por ejemplo), seguir las instrucciones aquí abajo. En
caso contrario, ignorar estas informaciones. Extienda el producto, coloque y sujete las bolsas de agua
vacías a los dos lados del producto. Abra el tapón y llene las bolsas de agua hasta el 80% de su capacidad (
aproximadamente 22kg), empuje y cierre el tapón. Antes de hinchar totalmente el producto asegúrese de
que las bolsas de agua están firmemente sujetas al producto y que no pierden agua, y no permita que los
niños jueguen en el tobogán sin haber instalado previamente las bolsas de agua. (Véase la imagen 3)
El inflable debe llenarse en menos de 2 minuto.
Se o produto vier com uma extensão de escorrega(artículo #9082N por ejemplo),seguir las instrucciones
aquí abajo. En caso contrario, ignorar estas informaciones. adicione a extensão de escorrega na
extremidade do escorrega com o fixador de velcro. (Véase la imagen 4)
Los soportes de la bomba se usan para superficies de jardines. Enganche los soportes sobre el bucle. Para
prevenir que el inflable se voltee o se levante durante el juego, ponga los soportes sobre un suelo firme.
(Véase la imagen 5)
Coloque todos los objetos de juego en el producto:
Incluye las pelotas plásticas de la piscina de pelotas.(Véase la imagen 6)
Incluye el tablero de dardos con las pelotas.(Véase la imagen 7)
Puedes tirar algunos anillos de platicos (no incluidos) para divertirte fácilmente.(Véase la imagen 8)
Puedes triar las pelotas de platicos dentro de la red para mas diversión.(Véase la imagen 9)
Puedes jugar con la pelota de plástico y el aro de baloncesto para divertirte. (Véase la imagen 10)
Puedes fijar el techo solar en la parte del producto usando el velcro.(Véase la imagen 11)
Para evitar que se voltee durante el juego, chequee continuamente que los soportes estén en su lugar.
SIEMPRE coloque los soportes antes de usar el producto y la bomba.
Asegúrese de que la plataforma esta inflada y anclada firmemente antes de que los niños entren a jugar. De
no hacerlo, el producto puede resultar inestable y ocasiones graves lesiones.
El uso de este producto cuando este desinflado o durante el proceso de inflamiento puede ocasionar graves
lesiones. Siempre chequee si hay una excesiva perdida de aire, y vuelva a inflar antes de que los niños sigan
jugando.
Dado a que el producto permanece inflado gracias a un flujo constante de aire, la fuga de aire en las costuras
es normal y necesario para que el producto no explote.
10
9
8
7
6
5
4
2
3
1
11

9
HI
Apague la turbina de aire y desinfle el producto.
Ensarte una aguja con un hilo suelto y ate un nudo en el extremo.
Estreche la raja de la tela y cósala. Haga un nudo cuando termine de coserla para evitar que el hilo se suelte.
En caso de rotura de la tela (ver imagen H), cubra la rotura con un parche de tela del tamaño apropiado. A continuación, cosa los
lados del parche procurando pasar el hilo únicamente por la tela más superficial, no por la tela debajo de esta.
En caso de rotura por la costura (ver imagen I), procure coser únicamente los dos trozos de tela separados sin llegar a coser la tela
inferior o cualquier otra tela.
En caso de roturas grandes o daños en la estructura interna, cambie el producto o entréguelo a un profesional para que lo repare. Es
normal que se produzcan fugas de aire por el área reparada y que el producto reparado tenga una presión de aire inferior a la original.
Esto no afectará el uso habitual del producto.
No se recomienda poner más de un parche en la misma zona.
Se debe tener cuidado con las agujas y procurar no dejarlas sobre el producto cuando termine de coserlo.
Se recomienda que los trabajos de reparación sean llevados a cabo por personas con conocimientos de costura.
En caso de duda sobre las instrucciones anteriores, póngase en contacto con nosotros a través de
DESMONTAJE
REPARACIÓN
MANTENIMIENTO
A
B
C
D
E
F
G
Asegúrese de que todos los niños han salido del hinchable.
Extraiga todos los objetos del producto.
Si el producto incluye bolsas de agua, como el artículo nº 9082N, siga estas
instrucciones, en caso contrario omita este punto. Separe las bolsas de agua del
producto. Al abrir el tapón de la bolsa de agua, manténgalo alejado del producto
inflable y del soplador. Vacie el agua de las bolsas y séquelas en un lugar fresco
hasta la próxima utilización.
Apague la turbina (bomba de aire).
Cierre el grifo de agua y vacíe el agua de la piscina cuando termine de utilizar el
producto.
Desenchufe la turbina (bomba de aire) del cable de alimentación.
Suelte el cable y quite el tubo para de la turbina.
El hinchable debería desinflarse por sí mismo en 5 minutos. Asegúrese de que
está totalmente desinflado. (Consultar imagen A)
Quite las piquetas del suelo.
Doble el hinchable por la mitad desde los dos extremos, y después dóblelo por la
mitad 2 veces más, de forma perpendicular a la primera doblez. (Consultar
imágenes B,C,D)
Enróllelo bien desde el extremo opuesto al tubo para inflar. (Consultar imágenes E,F)
Envuelva el producto doblado y las piequetas (pelotas de plástico o bolsas de agua). Cierre la bolsa. (Consultar imagen G)
No almacene el producto mientras esté húmedo. Guarde el hinchable y la turbina en un lugar cerrado y seco.
Se deben llevar a cabo la revisión y mantenimiento periódicos de las piezas principales de los juguetes. De lo contrario, los
juguetes podrían volcarse o convertirse en un peligro. Las instrucciones deberán ir sujetas al juguete siempre que sea posible.
En la inspección y mantenimiento periódicos del hinchable se buscará cualquier daño o fuga.
El producto puede limpiarse con un detergente suave. Mantenga la turbina (bomba de aire) alejada del agua en todo momento.
En caso de producirse una rotura en el producto, cósale un parche para arreglarla. Cada tipo de producto incluye un kit de
reparaciones con algunas piezas de tejido (cada color viene con dos piezas) y tres hilos de 20 metros de longitud de colores
diferentes. No se incluyen las agujas de coser, que deberá comprarlas usted mismo (se recomienda una aguja núm. 3).

10
El producto es pesado. Tenga precaución al levantar.
Si no se siguen las instrucciones indicadas pueden producirse graves lesiones.
Enseñar a los niños a usar correctamente el producto, para que no usen de otra manera que no sea la instruida.
Es obligatoria el montaje y desmontaje de un adulto. La supervisión de un adulto es obligatoria mientras se usa el inflable, para
asegurarse del correcto funcionamiento de todas las partes de juegos, mantenga la entrada libre de objetos. Nunca deje a los niños sin
supervisión durante el juego.
El inflable no debe ser usado durante la lluvia o si el viento excede los 25MPH (40Km/h). Ráfagas repentinas de viento pueden levantar
el producto del suelo.
El inflable de agua solo debe ser inflado con la bomba de aire eléctrica o un remplazo fabricado por la empresa. Habrá de utilizarse un
dispositivo interruptor de circuito con conexión a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI). No use cable de extensiones y mantenga
la bomba y el cable lejos del agua.
El inflable solo debe ser inflado con la bomba de aire eléctrica o un remplazo fabricado por la empresa. No use cable de extensiones y
mantenga la bomba y el cable lejos del agua.
Mantenga el inflable mínima de 2 metros del fuego, paredes o alguna otra obstrucción.
Asegúrese de que hay 1,8 M(6 ft.) fuera de obstáculos alrededor del producto, incluyendo la plataforma y el techo. La caída máxima
para el inflable va a variar depende del tamaño, para un inflable pequeño, la altura varia de 35cm a 40cm(13.78" to 15.75"); si es
mediano, la altura tiene un rango de 40cm a 45cm(15.75" to 17.72") y si es grande varía entre 45cm y 55cm(17.72" to 21.65"). La altura
de caída del producto varia depende de la altura.
No ponga en uso o exponga el inflable y la bomba de aire a condiciones climáticas extremas, tales como: la lluvia, el trueno, la
iluminación, el granizo, la nieve, fuertes vientos y tornados. Evite la instalación y operación del inflable y la bomba en cualquier lugar
donde puedan estar expuestos al agua.
No ponga el inflable en pendientes o áreas inclinadas.
¡Advertencia: mantenga lejos del fuego. Mantenga la tela alejada de cualquier forma de incendio.
El inflable no debe ponerse de frente al sol o podría afectar a los niños al deslizarse.
El inflable debe estar inflado completamente antes de que los niños empiecen a usarlo. De lo contrario, pueden ocurrir graves lesiones.
El inflable debe estar inflado totalmente cuando todos los niños bajen.
Para evitar que se voltee o se levante, cheque constantemente mientras esta en uso.
Chequee los soportes de inflable regularmente para que asegurar que están ancladas correctamente.
Si el inflable comienza a desinflarse, saque a los niños y chequee si hay alguna desconexión del cable o de la bomba.
Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la bomba de aire.
Para evitar lesiones, asegúrese de controlar la capacidad máxima del inflable.
Es recomendable separar a los niños pequeños de los niños grande cuando están jugando en el inflable.
Las edades y estatura de los niños que juegan en el inflable deben ser similares.
No apto para niños menores de 3 años, podrían tragarse las piezas pequeñas.
Los individuos con lesiones en la cabeza, cuello, espalda y cualquier lesión muscular. Mujeres embarazadas, bebes y cualquier otro
susceptible a las caídas, no tienen permitido saltar o deslizarse por el inflable.
Para prevenir asfixia, los niños no deben entrar al inflable mientras están comiendo, bebiendo o masticando nada en su boca.
Los zapatos, lentes, joyería y cualquier otro objeto filoso deben ser eliminados antes de entrar al inflable. Se recomiendo usar ropa
holgada y cómoda para jugar en este producto. Si el producto viene con Mega Slide, es necesario llevar calcetines, manga larga y
pantalones largos por SEGURIDAD.
Actividades inapropiadas no se permiten dentro del inflable (halar, luchar, correr o empujar).
No rebotar a los lados, cerca de la entrada o (para los modelos que incluyen plataforma) en el área de la plataforma.
No rebote en los bordes, escaleras y plataforma del inflable. Escalar o guindarse de las paredes no esta permitido.
En caso de lesión contacte a su medico inmediatamente.
No arme el inflable sobre concreto o alguna otra superficie rugosa.
El bolso solo debe usarse para guardar el inflable, no es un juguete.
Las modificaciones de este producto están prohibidas.
Los cambios del producto se llevaran a cabo solamente por el distribuidor original.
Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no maneje la bomba de aire con objetos sólidos.
El producto debe ser regularmente chequeado para detectar las malas condiciones como un cable dañado, el enchufe, el castillo o las
demás partes. Si consigue algún daño, el inflable no debe ser usado hasta que no tenga una reparación adecuada.
Mantenga a las mascotas alejadas del inflable y la bomba de aire.
No conecte cosas que no está diseñadas para ser usadas en el inflable, cuerdas para saltar, tendederos, correas para mascotas, cables
y cadenas, ya que tienen el potencial de causar peligro de estrangulación.
Mantenga el área alrededor del producto limpia, para prevenir resbalones y caídas.
No deje el producto inflado toda la noche.
No se guinde del arco mientras se está deslizando. Podría ocasionar que se desprenda el arco.
No permaneces en la punta del inflable.
Para evitar posibles lesiones graves, la trayectoria de deslizamiento y área de aterrizaje debe estar libre de obstáculos.
Escale la pared del inflable y siéntese en el tope con los pies apuntando hacia abajo. Deslícese hacia abajo con los pies hacia abajo.
Solo deslícese con los pies primero, nunca lo haga de cabeza para evitar el riesgo de lesión o muerte.
¡ADVERTENCIA

11
Los niños deben deslizarse con la postura correcta (vea las siguientes foto) cuando en el inflable.
Sentarse en la plataforma,
no ponerse en pie. ruzar las manos en el
pecho antes de deslizarse.
Deslizarse con los brazos
hacia ARRIBA en este tobogán.
Bajada terminada.
123
O
No tocar los laterals
del tobogán.
No deslizarse nunca
de cabeza.

3-4 years 9309Y
9745,9700
3-10
years
9415
9359,9109,9139
9515
9249
9445,9311
9446,9070N,9215P,9451
2
3
4
4
6
4
3
2
2
45lbs
100lbs
100lbs
100lbs
100lbs
100lbs
100lbs
100lbs
75lbs
90lbs
250lbs
300lbs
400lbs
400lbs
200lbs
300lbs
200lbs
150lbs
2.5ft
3ft
3ft
3ft
3ft
3ft
3ft
3ft
3ft
3ft
5ft
5ft
5ft
5ft
5ft
5ft
5ft
4ft 9455
3
4
4
2
3
2
2
3
2
3-5 years
12
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR UNE CONSULTATION
ULTERIEURE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVANT DE MONTER LE PRODUIT.
LA SECURITE PRIME POUR NOUS. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR
GARANTIR LA SECURITE DE VOS ENFANTS
CHATEAU GONFLABLE
MODE D’EMPLOI DE PRODUIT GONFLABLE
ATTENTION! PRODUIT ELECTRIQUE
A UTILISER UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D'UN ADULTE. IL N'EST PAS
RECOMMANDE DE FAIRE UTILISER LE GONFLEUR (POMPE A AIR) PAR UN ENFANT
AGE DE MOINS DE 18 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ELECTRIQUES,
LES MESURES DE PRECAUTION NECESSAIRES DOIVENT ETRE PRISES EN
COMPTE LORS DE L'UTILISATION DU PRODUIT POUR EVITER LES CHOCS
ELECTRIQUES................................................................................
ATTENTION!
ATTENTION! RÉSERVÉ À UN USAGE FAMILIAL.
NE CONVIENT PAS A DES FINS LOCATIVES OU COMMERCIALES.
ATTENTION! UTILISATION EN EXTERIEUR.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR TERRAIN MEUBLE.
NE CONVIENT PAS AUX ADULTES.
MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS.
SURVEILLANCE PARENTALE REQUISE.
Informations importantes pour l'utilisateur
Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Présence de
petites pièces. Danger
d'étouffement.
ATTENTION!
FR
Maximum
d'enfants en
même temps
sur l'ensemble
de la structure
Âge
Maximum
d'enfants
en même
temps
Artículo
comprado
Maximum
poids total sur
la partie
gonflable
Hauteur
minimale
individuelle
Hauteur
maximale
individuelle
Article
acheté
Pour l'article no.

13
MONTAGE DU PRODUIT
Sortez le château gonflable de son emballage et de son sac de rangement. Placez le produit sur un sol
horizontal et doux éloigné de 2 m (6') au minimum dans toutes les directions de tout obstacle et de toute
structure, par exemple une barrière, un garage, une maison, des branches surplombantes, des fils pour
étendre le linge ou des lignes électriques.
Inspectez le sol où le produit doit être gonflé pour vérifier qu'il n'y a aucun objet coupant/pointu ou inhabituel.
N’installez pas le château gonflable sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la moquette ou un
autre type de surface dure.
Montez le produit à l'écart de l'eau ou des foyers d'incendie éventuels.
Étalez le château gonflable et installez-le aussi près que possible de l'alimentation électrique. Déployez
complètement le tube de gonflage et positionnez la soufflerie à l'extrémité du tube. Insérez l'extrémité du
tube autour de la bouche de la soufflerie et fixez-le sur la soufflerie avec la corde ou la bande auto-agrippante
fournie. Le tube de gonflage doit être rectiligne et non vrillé. (voir le schéma1)
Faites glisser l’extrémité du tube autour du souffleur (pompe à air) et serrez la ficelle.
Etendez et fixez le tuyau d'arrivée d'air à l'extrémité du gonfleur. Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'air est bien
fixé et s'il est en bon état.
Vérifiez si le bouton du gonfleur (pompe à air) est en position OFF.
Raccordez le gonfleur à une prise approuvée et mise à la terre.
Veillez à ce que le gonfleur (pompe à air) et le cordon d’alimentation restent éloignés des endroits où il y a
de l’eau et n’entrent jamais en contact avec de l’eau. Si de l’eau entre en contact avec le gonfleur (pompe à
air), débranchez son cordon d’alimentation. Ne l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement sec.
Veillez à ce que la soufflerie (pompe à air) soit exempte de débris et solidement posée pour éviter une
chute.Pour gonfler le château gonflable, (appuyez sur le bouton de réinitialisation du DDR) positionnez
l'interrupteur marche/arrêt sur la position marche (ON). La soufflerie doit être laissée en marche pendant
toute l'utilisation du produit à gonflage continu.(voir le schéma 2)
Si le produit inclus des sacs d'eau (article #9082N par exemple), suivez les instructions ci-dessous. Si ce
n'est pas le cas, ignorez les informations qui suivent. Attachez les réservoirs à eau vides de chaque côté du
produit. Ouvrez le bouchon du réservoir, puis remplissez-le d’eau à 80% de sa capacité (environ 22 kg),
puis refermez le bouchon. Vérifiez que les réservoirs sont bien attachés au produit et qu’il n’y a pas de fuites
avant de gonfler complètement le produit. Ne laissez jamais les enfants utiliser le toboggan sans que les
réservoirs à eau soient attachés(voir le schéma 3)
Le château gonflable se gonfle normalement en moins de 2 minute.
Si le produit est doté d'un toboggan supplémentaire, tel que l’article #9082N, veuillez suivre la consigne
ci-dessous, sinon vous pouvez l’ignorer. Ajoutez le toboggan supplémentaire à l’extrémité du toboggan à
l’aide des attaches Velcro. (voir le schéma 4)
Les piquets de support sont utilisés sur les pelouses. Accrochez et fixez chaque piquet de support à travers
chaque boucle dans le videur.Pour éviter que la piscine ne se retourne ou se soulève pendant le jeu, il suffit
de bien enfoncer les piquets dans le sol.Les piquets doivent être complètement enfoncés au ras du sol ou
plus bas que la surface du sol pour réduire le risque de trébucher(voir le schéma 5)
Si le produit est doté des fonctions ou des accessoires suivants, veuillez suivre les consignes correspondantes
ci-après, sinon vous pouvez ignorer les consignes qui ne vous concernent pas. Le cas échéant, veuillez
placez les accessoires suivants dans le produit :
Remplissez la piscine à balles avec les balles en plastique fournies. (voir le schéma 6)
Placez les balles de jeu d'adresse sur la cible. (voir le schéma 7)
Vous pouvez également vous amuser à lancer des anneaux en plastique (non fournis). (voir le schéma 8)
Vous pouvez aussi lancer une balle en plastique dans le trou du filet. (voir le schéma 9)
Vous pouvez lancer le ballon en plastique dans le panier de basket-ball pour vous amuser. (voir le schéma 10)
Vous pouvez fixer le toit pare-soleil sur le haut du produit à l'aide de l'attache Velcro. (voir le schéma 11)
Pour éviter le renversement pendant le jeu, verifies régulièrement que les piquets de sol sont solidement
enfoncés.Pour ancrer correctement le produit, ancrez TOUJOURS le produit et la soufflerie avec les piquets de
sol correspondants avant utilisation.
Veillez à ce que le toboggan soit entièrement gonflé avant de laisser les enfants monter dessus. Sinon, le produit
sera instable et pourra entraîner des blessures graves.
L’utilisation du produit lorsqu'il n’est pas assez gonflé ou qu’il est en train de se dégonfler, peut entraîner des
blessures graves. Vérifiez toujours que le produit ne se dégonfle pas excessivement et regonflez-le avant de
laisser les enfants monter dessus.
Conseil : info importante pour l'utilisateur lors du montage du produit: veillez toujours à ce que la surface de glisse
du produit ne soit pas orientée vers le soleil: le soleil peut aveugler les enfants lorsqu'ils glissent sur le toboggan.
10
9
8
7
6
5
4
2
3
1
11

14
DEMONTAGE DU PRODUIT
RÉPARATION
ENTRETIEN
A
B
C
D
E
F
G
HI
Vous devez vérifier le produit régulièrement pendant ou après son utilisation et l'entretenir pour éviter qu'il ne bascule ou pour
exclure tout risque de sécurité.
Le produit doit être vérifié à chaque saison pour contrôler la présence de dégâts ou de fuites et il doit être entretenu.
Le produit peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon et d'un détergent doux. Veillez toujours à ce que le gonfleur (pompe à eau) n'entre
pas en contact avec de l'eau.
En cas de déchirure du produit, veuillez recoudre à la main. Chaque produit est fourni avec un kit de réparation qui comprend des
morceaux de tissu (deux morceaux de chaque couleur) et trois fils de 20 mètres de long de différentes couleurs. Les aiguilles à
coudre ne sont pas fournies et vous devez en acheter séparément (il est conseillé d'utiliser une aiguille à coudre de type #3).
Éteignez le souffleur d'air et dégonflez le produit.
Enfilez le fil à l'aiguille et faites un nœud à son extrémité.
Fermez le tissu en rapprochant les deux morceaux déchirés et cousez le long de la déchirure. Faites un nœud une fois la couture
terminée pour éviter de laisser des fils lâches.
En cas de déchirure du tissu (comme indiqué sur l'image H), veuillez couvrir la déchirure avec un morceau de tissu de la taille
appropriée. Puis cousez les bords du morceau de tissu. Prenez soin lors de la couture, de ne coudre que sur la couche de surface de
la toile d'origine plutôt que d'atteindre sa sous-couche.
En cas de déchirure du tissu sur une couture (comme illustré sur le schéma I), prenez soin de ne coudre qu'entre les deux bords de la
couture plutôt que d'atteindre la sous-couche ou tout autre tissu.
En cas d'une grande déchirure ou de dommage structurel interne, veuillez remplacer le produit ou demandez à un professionnel
d'effectuer la réparation. Les fuites d'air sont normales lorsque le produit est réparé et la pression de l'air dans un produit réparé peut
être inférieure au produit original. Mais cela n'affectera pas l'utilisation normale du produit.
Coudre une pièce de tissu deux fois sur la même surface n'est pas conseillé.
Prenez garde lors de l'utilisation des aiguilles à ne pas les laisser sur le produit après la couture.
Il est suggéré que des personnes sachant coudre utilisent leur technique pour effectuer les réparations.
Pour toute question concernant le mode d’emploi, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse [email protected].
Retirez tous les enfants du produit.
Enlevez tous les objets.
Si le produit inclus des sacs d'eau (article #9082N par exemple), suivez les instructions
ci-dessous. Si ce n'est pas le cas, ignorez les informations qui suivent. Détachez les
réservoirs à eau du produit. Lorsque vous ouvrez le bouchon du sac à eau, tenez-vous
à l'écart du produit gonflable et du souffleur. Videz l’eau des réservoirs, séchez-les,
puis rangez-les dans un endroit frais et sec en attendant une prochaine utilisation.
Mettez le bouton du gonfleur (pompe à air) en position OFF.
Retirez la fiche du gonfleur (pompe à air) de la prise.
Détachez le cordon et le tuyau d'arrivée d'air du gonfleur.
En principe, le produit devrait être totalement vidé après 5 minutes. Vérifiez s'il n'y a
effectivement plus d'air.(voir la photo A)
Enlevez les piquets.
Pliez le produit en deux aux deux extrémités et pliez-le ensuite deux fois en deux
dans l'autre sens (voir photos B, C et D).
Enroulez le produit et serrez-le convenablement. Commencez par le côté opposé au
tuyau d'arrivée d'air (voir photo E, F).
Mettez le produit plié et les piquets dans le sac de transport (balles en plastique ou
poches d'eau). Fermez le sac (voir photo G).
Ne rangez pas le produit s'il est encore mouillé. Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le à l'intérieur avec le gonfleur, dans un
endroit sec.

15
ATTENTION
Le produit est lourd. Faites attention quand vous le soulevez.
Ne pas respecter les instructions fournies peut provoquer des blessures graves.
Apprenez aux enfants comment utiliser correctement ce produit. Ne l’utilisez pas d’une manière autre que celle prévue.
L'installation et le démontage doivent être effectués par des adultes. La supervision des adultes est requise en permanence pendant
l'utilisation du château gonflable pour garantir la surveillance de toutes les parties de la zone de jeu et de toutes les activités sur le
château gonflable, et pour maintenir l'entrée en permanence exempte d'obstruction. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
pendant le jeu.
Le château gonflable ne doit pas être utilisé à l'extérieur quand il pleut et/ou quand il y a des éclairs ou quand la vitesse du vent dépasse
40 km/h (25 mph). Des bourrasques soudaines peuvent soulever le produit au-dessus du sol.
Le château gonflable ne doit être gonflé qu'avec la soufflerie électrique fournie ou avec la soufflerie de rechange spécifiée par le fabricant.
Un DDR (dispositif différentiel à courant résiduel) doit être utilisé.N'utilisez pas de rallonge électrique et maintenez la soufflerie et le
cordon d'alimentation éloignés de l'eau.
Maintenez le château gonflable à distance de sécurité (2 m au minimum) des flammes, de l'eau, des murs et autres obstacles.
La hauteur de chute maximale des produits gonflables dépend de leur taille. Pour les produits les plus petits, la hauteur varie de 35 cm à
40 cm (13,78" à 15,75"), pour les produits de taille moyenne, de 40 cm à 45 cm (15,75" à 17,72") et pour les produits les plus grands, de
45 cm à 55 cm (17,72" à 21,65"). Déterminez la hauteur de chute suivant la taille du produit.
N'installez pas, n'utilisez pas et n'exposez pas le château gonflable et la soufflerie électrique aux intempéries extérieures, par exemple
mais sans s'y limiter : la pluie, les orages, les éclairs, la grêle, la neige, les vents forts et les tornades. N'installez pas et n'utilisez pas le
château gonflable et la soufflerie électrique dans un endroit où ils pourraient être exposés à de l'eau.
N’installez pas le château gonflable sur une pente ou une surface inclinée.
Attention: maintenez éloigné de toute flamme. Maintenez la toile éloignée de toute flamme et source d'ignition.
Le gonflable ne doit pas se tenir devant le soleil ou il peut affecter les enfants lors du glissement.
Le château gonflable doit être complètement gonflé avant qu'un enfant ne soit autorisé à rentrer dedans.
Le château gonflable doit rester complètement gonflé jusqu'à ce que toutes les personnes en soient sorties.
Pour éviter qu'il ne se retourne ou qu'il ne devienne dangereux d'une autre manière, inspectez le château gonflable à intervalles réguliers
pendant l'utilisation.
Contrôlez régulièrement les piquets pendant le jeu pour garantir qu'ils restent solidement enfoncés dans le sol pendant l'utilisation en
extérieur.
Si le château gonflable commence à se dégonfler, faites en sortir tous les enfants et vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas
débranché et qu'il n'y a pas de coupure de courant.
Maintenez les enfants éloignés de la soufflerie (pompe à air).
Pour éviter les blessures, veillez à ce que le nombre d'occupants maximal soit respecté et contrôlé.
Il est recommandé de séparer les grands et les petits enfants pendant le jeu dans le château gonflable.
Les âges et les tailles des enfants jouant en même temps dans le château gonflable doivent être similaires. Ne convient pour les enfants
de moins de 3 ans à cause de pièces de petite taille pouvant être avalées.
Les personnes ayant des blessures à la tête, au cou, au dos ou d'autres blessures ou troubles musculo-squelettiques, les femmes
enceintes, les enfants en bas âge et les personnes pouvant être blessées par des chutes, des sauts ou des rebonds ne sont pas
autorisés dans le château gonflable.
Pour éviter un étouffement, les enfants ne doivent pas entrer dans le château gonflable en mangeant, en buvant ou en mâchant autre
chose dans leur bouche.
Les chaussures, lunettes, bijoux et tous les objets durs ou coupants/pointus pouvant provoquer des blessures doivent être retirés avant
de renter dans le château gonflable.
Les vêtements amples, bouffonnants ou comportant de longs cordons ne doivent pas être portés pendant le jeu sur ce produit.
Les activités inappropriées ne sont pas autorisées - Il est interdit de faire des sauts périlleux, de se battre, de courir ou de pousser les
autres dans le château gonflable.
Il est interdit de rebondir contre les parois latérales, près de l' entrée ou (pour les modèles avec toboggan) sur la zone du toboggan.
Ne rebondissez pas sur les bords ou les marches. Il est interdit de grimper ou de se suspendre aux murs, aux filets ou aux parties
externes du château gonflable.
En cas de blessure, contactez immédiatement un médecin.
Ne traînez pas le produit sur du béton ou d'autres surfaces rugueuses.
Le sac de transport sert exclusivement pour le rangement, ce n'est pas un jouet.
Les modifications non autorisées de ce produit sont interdites.
Les modifications du jouet d'origine doivent être effectuées conformément aux instructions du distributeur du jouet d'origine.
Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’utilisez pas la soufflerie (pompe à air) avec un dispositif de contrôle de vitesse
transistorisé.
Le produit doit être régulièrement inspecté pour détecter d' éventuels problèmes de sécurité, par exemple la détérioration du cordon
d'alimentation, de la fiche, du boîtier ou d'autres pièces. En cas de détérioration, le château gonflable ne doit pas être utilize tant qu'il n'a
pas été correctement réparé.
Maintenez les animaux en dehors et éloignés du château gonflable et de la soufflerie.N'attachez aucun objet au château gonflable non
spécifiquement conçus pour l'usage avec un produit gonflable, par exemple mais sans s'y limiter des cordes à sauter, des fils pour étendre

16
Les enfants doivent glisser avec une posture correcte (voir les images suivantes) lorsqu'ils jouent sur le tobogant.
S'asseoir sur la plate-forme
Les utilisateurs ne doivent
pas se tenir debout sur le
toboggan.
Il est conseillé de croiser
les mains sur la poitrine
avant de glisser.
Glissez sur ce toboggan
en levant les bras.
Descente term.
123
ou
Ne touchez pasles
deux côtés du toboggan.
Les utilisateurs ne doivent
pas glisser sur le toboggan
la tête la première.
le linge, des laisses pour animaux, des câbles et des chaînes, car ils peuvent présenter un risque de strangulation.
Maintenez la zone autour du produit propre et exempte d'objets pour éviter les chutes et les glissades.
Ne laissez pas le produit gonflé toute la nuit.
N’agrippez pas et ne vous suspendez pas de l’arche lorsque vous êtes sur le toboggan. Ceci pourrait endommager l’arche et entraîner
des blessures.
Ne vous mettez pas debout au sommet du toboggan, sur les glissières latérales ou sur le toboggan lui-même.
Afin d’éviter tout risque de blessures, le toboggan et l’aire de réception doivent être libres de tout obstacle et utilisateur avant la
descente sur le toboggan.
Grimpez sur le mur d’escalade du toboggan et asseyez-vous au sommet du toboggan avec les pieds dirigés vers le bas du toboggan.
Poussez-vous en avant et descendez sur le toboggan avec les pieds d'abord.
Descendez toujours avec les pieds d'abord et jamais avec la tête d’abord afin d'éviter le risque de blessures graves ou de décès.
Table of contents
Languages:
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

John Lewis
John Lewis alex instruction manual

NOA & NANI
NOA & NANI cabin bed with slide instructions

Kinder Valley
Kinder Valley Moses Basket instructions

RH Baby&child
RH Baby&child 1088 - 9/10 Assembly instructions

Hygieneprofi
Hygieneprofi SM/1 manual

WoodBee Toys
WoodBee Toys 4-in-1 Learning Tower Assembly & instruction manual

Costway
Costway BOUNTECH OP70655 user manual

BUTCHERS & BICYCLES
BUTCHERS & BICYCLES CHILD SEAT FOR TWO Original instructions

Munire
Munire Park Avenue 7720 Assembly instructions

Rock Star Baby
Rock Star Baby 1272 RS1 Assembling Instruction

Costway
Costway TP10105 manual

KIDSMILL
KIDSMILL Up! Newborn set user manual