Activision Starter Pack for PlayStation 3 system User manual

Getting Started | Installation | Inicio | Operazioni preliminari | Erste Schritte
Troubleshooting | Dépannage | Solución de Problemas | Risoluzione dei Problemi | Fehlerbehebung
7
8
2
3
6
5
4
1
i
Starter Pack for PlayStation®3 system | Quick Start Guide
Pack de démarrage pour système PlayStation®3 | Guide de Démarrage Rapide
Pack de inicio para el sistema PlayStation®3 | Guía de Inicio Rápido
Pacchetto base per il sistema PlayStation®3 | Guida Introduttiva
Starter-Paket für die PlayStation®3 | Schnellstartanleitung
E
N
F
R
E
S
I
T
D
E
IMPORTANT! Please consult the wireless accessory instruction
manual for important information.
IMPORTANT! Consulter le manuel d'instructions de l'accessoire sans
l pour des renseignements importants de santé et de sécurité.
¡IMPORTANTE! Consulte el manual de instrucciones del accesorio
inalámbrico para conocer información importante.
IMPORTANTE. Consultare il manuale delle istruzioni dell'accessorio
wireless per informazioni importanti.
WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch fürWireless-Zubehör für
wichtige Informationen.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro and Activision are registered trademarks and Skylanders Spyro’s Adventure and Portal of Power are trademarks of Activision Publishing, Inc.“PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. All the other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All rights reserved. Printed in China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro et Activision sont des marques déposées, et Skylanders Spyro's Adventure et Portal of Power sont des marques commerciales d'Activision Publishing, Inc. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Toutes les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro y Activision son marcas comerciales registradas y Skylanders Spyro’s Adventure y Portal of Power son marcas comerciales de Activision Publishing, Inc.“PlayStation” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc.Todas las otras marcas comerciales y nombres de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.Todos los derechos reservados. Impreso en China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro e Activision sono marchi registrati e Skylanders Spyro’s Adventure e Portal of Power sono marchi di Activision Publishing, Inc.“PlayStation”è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc.Tutti gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.Tutti i diritti riservati. Stampato in Cina.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro und Activision sind eingetragene Marken, Skylanders Spyro’s Adventure und Portal of Power sind Marken der Activision Publishing, Inc.„PlayStation” ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc. Alle anderen Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China.
1. Interaction gure surface
2. Portal of Power status LED
3. Power button
4. USB wireless receiver status LED
5. USB wireless receiver SYNCHRO button (SYNC.)
6. USB wireless receiver compartment
7. Portal of Power SYNCHRO button (SYNC.)
8. Battery compartment
E
N
1. Surface pour gurines d'interaction
2. Indicateur du statut du Portal of Power
3. Touche d'alimentation
4. Indicateur de statut du récepteur sans l USB
5. Touche SYNCHRO (SYNC.) du récepteur sans l USB
6. Compartiment de récepteur sans l USB
7. Touche SYNCHRO (SYNC.) du Portal of Power
8. Compartiment à piles
F
R
1. Base de la gura de interacción
2. Indicador LED del Portal of Power
3. Botón POWER (alimentación)
4. Indicador LED de estado del receptor inalámbrico USB
5. Botón de sincronización del receptor inalámbrico USB (SYNC.)
6. Compartimento para el receptor inalámbrico USB
7. Botón de sincronización del Portal of Power (SYNC.)
8. Compartimento para las pilas
E
S
1. Supercie del modellino del personaggio
2. Spia LED di stato del Portal of Power
3. Pulsante di accensione
4. Spia LED di stato del ricevitore wireless USB
5. Pulsante di sincronizzazione (SYNC.) del ricevitore wireless USB
6. Vano del ricevitore wireless USB
7. Pulsante di sincronizzazione (SYNC.) del Portal of Power
8. Vano pile
I
T
1. Standäche der Interaktionsgur
2. Status-LED des „Portal of Power“
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Status-LED des drahtlosen USB-Empfängers
5. SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) des drahtlosen USB-Empfängers
6. Fach für Wireless-Empfänger
7. SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) des „Portal of Power“
8. Batteriefach
D
E
A. Portal of Power™
B. Spyro®
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batteries (3 x AA size)
F. USB wireless receiver
X
E
N
B
A
E
CD
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Piles (3 piles AA)
F. Récepteur sans l USB
X
F
R
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Pilas (3 pilas AA)
F. Receptor inalámbrico USB
X
E
S
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Pile (3 pile AA)
F. Ricevitore wireless USB
X
I
T
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batterien (3 AA-Batterien)
F. Wireless-Empfänger
X
D
E
F
84148301 | R2.00QP
The USB wireless receiver is stored inside the
battery compartment.
Le récepteur sans l USB se trouve dans le
compartiment à piles.
El receptor inalámbrico USB se encuentra en el
compartimento para las pilas.
Il ricevitore wireless USB è riposto nel vano pile.
Der drahtlose USB-Empfänger bendet sich im
Inneren des Batteriefachs.
1) Power ON the system. 2) Power ON the Portal of Power by
pressing the power button on the side. 3) The LED will
illuminate solidly to indicate it is synchronized. 4) Insert the
game software and you are ready to play.
1) Allumer le système. 2) Allumer le Portal of Power en
appuyant sur la touche d'alimentation située sur le côté. 3)
L'indicateur restera allumé pour indiquer qu'il est synchronisé.
4) Insérer le disque de jeu pour commencer à jouer.
1) Encienda el sistema. 2) Encienda el Portal of Power
pulsando el botón de encendido del lateral. 3) El indicador
LED se quedará jo cuando se haya sincronizado. 4)
Introduzca el software del juego y podrá empezar a jugar.
1) Accendere il sistema. 2) Accendere il Portal of Power
premendo il pulsante di accensione sul lato. 3) Il LED si
accende sso a indicare l’avvenuta sincronizzazione. 4)
Inserire il software del gioco per iniziare a giocare.
1) Schalten Sie das System EIN. 2) Schalten Sie das „Portal of
Power” mit dem Power-Schalter an der Seite EIN. 3) Die
LED-Lampe leuchtet durchgehend, sobald das Portal of Power
synchronisiert wurde. 4) Legen Sie die Spiel-Software ein und
schon kann es losgehen.
2
Install the batteries and close the battery compartment.
Installer les piles et refermer le compartiment à piles.
Coloque las pilas y cierre el compartimento.
Inserire le pile e chiudere il vano pile.
Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach.
1
Open the battery compartment and remove the USB wireless
receiver.
Ouvrir le compartiment à piles et retirer le récepteur sans l USB.
Abra el compartimento para las pilas y extraiga el receptor
inalámbrico USB.
Aprire il vano pile e rimuovere il ricevitore wireless USB.
Önen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie den
drahtlosen USB-Empfänger.
3
Plug the USB wireless receiver into an available USB
connector on the system.
Brancher le récepteur sans l USB dans le port USB disponible
du système.
Conecte el receptor inalámbrico USB a un conector USB
disponible del sistema.
Collegare il ricevitore wireless USB a un connettore USB
disponibile del sistema.
Verbinden Sie den drahtlosen USB-Empfänger mit einem
freien USB-Anschluss des Systems.
4
1
Power ON the Portal of Power and the status LED will blink while searching for the USB
wireless receiver. Locate and press the SYNCHRO button (SYNC.) inside the Portal of Power
battery compartment. The status LED on the Portal of Power will blink fast for 30 seconds.
Allumer le Portal of Power ; l'indicateur de statut clignote pendant la recherche du récepteur sans
l USB. Appuyer sur la touche SYNCHRO (SYNC.) dans le compartiment à piles du Portal of
Power. L'indicateur de statut du Portal of Power clignote alors rapidement pendant 30 secondes.
Al encender el Portal of Power, el indicador LED de estado parpadeará mientras busca el
receptor inalámbrico USB. Localice y pulse el botón de sincronización (SYNC.) que hay
dentro del compartimento para las pilas del Portal of Power. El indicador LED de estado
del Portal of Power parpadeará con rapidez 30 segundos.
Accendere il Portal of Power e la spia LED di stato lampeggierà durante la ricerca del
ricevitore wireless USB. Individuare e premere il pulsante di sincronizzazione (SYNC.)
all'interno del vano pile del Portal of Power. La spia LED di stato del Portal of Power
lampeggia rapidamente per 30 secondi.
Schalten Sie das „Portal of Power“ EIN. Die Status-LED blinkt, während nach dem drahtlosen
USB-Empfänger gesucht wird. Drücken Sie auf die SYNCHRONISIERUNGS-Taste (SYNC.) im
Inneren des Batteriefachs des „Portal of Power“. Die Status-LED am „Portal of Power“ blinkt
für 30 Sekunden in schneller Folge.
2
Check that the system is powered ON. Press the SYNCHRO button
(SYNC.) on the USB wireless receiver within 30 seconds (while the
Portal of Power status LED is still blinking fast).
Vérier que le système est allumé. Appuyer sur la touche
SYNCHRO (SYNC.) sur le récepteur sans l USB dans les 30
secondes (pendant que l'indicateur de statut du Portal of Power
clignote toujours rapidement).
Compruebe que el sistema esté encendido. Pulse el botón de
sincronización (SYNC.) del receptor inalámbrico USB transcurridos
30 segundos (el tiempo que el indicador LED de estado del Portal
of Power parpadea más deprisa).
Vericare che il sistema sia acceso. Premere il pulsante di
sincronizzazione (SYNC.) sul ricevitore wireless USB entro 30
secondi (mentre la spia LED di stato del Portal of Power sta ancora
lampeggiando rapidamente).
Prüfen Sie, ob das System EINGESCHALTET ist. Drücken Sie
innerhalb von 30 Sekunden auf die SYNCHRONISIERUNGS-Taste
(SYNC.) am drahtlosen USB-Empfänger (während die Status-LED
am „Portal of Power“ in schneller Folge blinkt).
3
The LED will stop blinking then
light solidly once the
synchronization is complete.
L'indicateur arrête de clignoter
puis reste allumé une fois la
synchronisation terminée.
El indicador LED dejará de
parpadear y se iluminará en
posición ja cuando la
sincronización haya terminado.
Al termine della sincronizzazione,
la spia LED smette di lampeggiare
e rimane accesa ssa.
Die LED hört auf zu blinken
und leuchtet kontinuierlich,
sobald die Synchronisierung
abgeschlossen ist.
Keep away from large metal objects
The Portal of Power should be placed on a at surface and kept a
minimum of 6 in. (15 cm) away from metal objects or surfaces.
Tenir à l'écart des larges objets métalliques
Le Portal of Power doit être placé sur une surface plane et à un
minimum de 6 pouces (15 cm) de distance d'objets ou de
surfaces métalliques.
Aleje el dispositivo de objetos metálicos de gran tamaño
Debe colocar el Portal of Power en una supercie plana y a una
distancia mínima de 6 pulgadas (15 cm) de objetos o supercies
metálicas.
Mantenere distante da grandi oggetti metallici
Posizionare il Portal of Power su una supercie piana ad almeno
15 cm (6 pollici) da oggetti o superci metalliche.
Halten Sie Abstand zu großen Metallobjekten
Das „Portal of Power“ sollte auf ebenem Untergrund stehen und
mindestens 15 cm (6 Zoll) von Objekten oder Oberächen aus
Metall entfernt sein.
Place the interaction gure on the Portal of Power gure surface. The Portal of Power can support up to 2
gures and 1 location or magic item at the same time. Make sure no more than 2 gures are on the gure
surface when the Portal of Power is being powered ON. See software manual for additional gure usage
directions. Location and magic items are sold separately.
Placer les gurines d'interaction sur la surface du Portal of Power. Le Portal of Power peut porter jusqu'à deux
gurines et un emplacement ou objet magique à la fois. S'assurer que pas plus de 2 gurines ne se trouvent
sur la surface lors de la mise sous tension du Portal of Power. Voir le manuel du jeu pour en savoir plus sur
l'utilisation des gurine. Emplacements et objets magiques vendus séparément.
Coloque las guras de interacción en la base del Portal of Power. El Portal of Power es compatible con hasta 2
guras y 1 ubicación o elemento mágico al mismo tiempo. Asegúrese de que no haya más de 2 guras en la
base cuando encienda el Portal of Power. Consulte el manual del software para obtener más información
acerca del uso de las guras. Las ubicaciones y los elementos mágicos se venden por separado.
Posizionare i modellini dei personaggi sulla relativa supercie del Portal of Power. Il Portal of Power può
supportare contemporaneamente no a 2 modellini dei personaggi e 1 oggetto magico o di luogo.
Vericare che sulla supercie per i modellini dei personaggi non siano posizionati più di 2 modellini quando
il Portal of Power viene acceso. Fare riferimento al manuale del software per ulteriori istruzioni sull'uso dei
modellini dei personaggi. Gli oggetti magici e di posizione sono venduti separatamente.
Stellen Sie die Interaktionsguren auf die dafür vorgesehene Standäche auf dem „Portal of Power”. Auf dem
„Portal of Power” nden bis zu zwei Interaktionsguren und ein Location oder Magic Item gleichzeitig Platz.
Achten Sie darauf, dass sich auf der Standäche nicht mehr als 2 Figuren benden, wenn das Portal of Power
EINgeschaltet wird. Im Softwarehandbuch nden Sie weitere Informationen zur Nutzung der Figuren.
Location und Magic Item sind separat erhältlich.
The Portal of Power is already synchronized to the USB
wireless receiver. If for some reason they need to be
re-synchronized, follow the steps below:
Le Portal of Power est déjà synchronisé avec le récepteur
sans l USB. S'il s'avère nécessaire de les synchroniser à
nouveau, suivre les étapes ci-dessous :
El Portal of Power ya está sincronizado con el receptor
inalámbrico USB. Si por alguna razón hay que volver a
sincronizarlos, siga los pasos que se describen a continuación:
Il Portal of Power è già sincronizzato con il ricevitore wireless
USB. Se per qualsiasi motivo devono essere nuovamente
sincronizzati, attenersi alla seguente procedura:
Das „Portal of Power” ist bereits mit dem drahtlosen USB-Empfänger
synchronisiert. Führen Sie die folgenden Schritte durch, falls die
Synchronisierung aus irgendeinem Grund wiederholt werden muss:
6 in. (15 cm)
6 pouces (15 cm)
6 pulgadas (15 cm)
6 pollici (15 cm)
6 Zoll. (15 cm)
Questions or issues when setting up your new accessories? We recommend that you rst contact Activision customer support before
returning your product or visit the website below for technical help:
Vousavezdesquestionsou des problèmes lors del'installationdevos nouveauxaccessoires?Ilest recommandé de commencer parcontacter le
support clients d'Activisionavant de nous retournervotreproduitou de visiter lesiteInternetci-dessousanderecevoiruneaidetechnique:
¿Tiene preguntas o problemas para instalar sus nuevos accesorios? Le recomendamos que se ponga en contacto con un representante del servicio
de atención al cliente de Activision antes de devolver el producto o que visite el sitio web que se indica más abajo para obtener asistencia técnica:
In caso di domande o problemi relativi alla congurazione dei nuovi accessori, prima di restituire il prodotto rivolgersi all'assistenza clienti
di Activision o visitare il sito web all'indirizzo riportato di seguito.
Fragen oder Probleme mit dem neuen Zubehör? Wenden Sie sich zuerst an den Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr Produkt
zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen Website nach technischer Hilfe:
http://activision.com/support
POWER SAVE MODE: If the Portal of
Power is not used for 5 minutes, it will
enter sleep mode. Press the Power
button to turn ON the Portal of Power
again.
TURNING OFF THE PORTAL OF POWER:
Press and hold the power button for 1
second.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : si le Portal
of Power n'est pas utilisé pendant 5
minutes, il passe en mode veille. Appuyer
sur la touche d'alimentation pour rallumer
le Portal of Power.
ÉTEINDRE LE PORTAL OF POWER:
maintenir la touche d'alimentation
pendant une seconde.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: si el
Portal of Power deja de usarse durante 5
minutos, entrará en modo de espera. Pulse
el botón POWER (alimentación) para
encender el Portal of Power de nuevo.
APAGAR EL PORTAL OF POWER:
mantenga pulsado el botón de encendido
durante un segundo.
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA:se il
Portal of Power rimane inutilizzato per 5
minuti, viene attivata la modalità di
sospensione. Premere il pulsante di
accensione per riattivare il Portal of Power.
SPEGNIMENTO DEL PORTAL OF POWER:
premere e mantenere premuto il pulsante
di accensione per 1 secondo.
STROMSPARMODUS: Falls das „Portal of
Power“ 5 Minuten nicht verwendet wird,
schaltet es in den Stromsparmodus.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das
„Portal of Power“ erneut einzuschalten.
PORTAL OF POWER AUSSCHALTEN:
Drücken und halten Sie eine Sekunde lang
den Power-Schalter.
LED
Status
Portal of Power
Status
OFF Powered OFF
Blinking
Fast
blinking Synchronizing
Replace batteries
ON
Slowly
blinking
Synchronization is
complete
Searching for USB
wireless receiver
Statut de
l'indicateur Statut du Portal
of Power
ÉTEINT Éteint
Indicateur
clignotant
Indicateurclignotant
rapidement Synchronisation
Remplacer les
piles
ALLUMÉ
Indicateurclignotant
lentement
Synchronisation
terminée
Recherchedu
récepteursanslUSB
Indicador LED
de estado Estado del Portal of
Power
Apagado Apagado
Parpadea
Parpadea
rápido Sincronizando
Cambiar pilas
Encendido
jo
Parpadea
despacio
Sincronización
completa
Buscando receptor
inalámbrico USB
Spia LED di
stato Stato del Portal of
Power
Spenta Spento
Lampeggiante
Lampeggiante
rapidamente Sincronizzazione
in corso
Occorre sostituire
le pile
Accesa
Lampeggiante
lentamente
Sincronizzazione
completata
Ricerca del ricevitore
USB wireless
LED-Status „Portal of
Power“-Status
AUS AUSGESCHALTET
Blinkt
Blinkt in
schneller Folge Synchronisierung
läuft
Batterien
austauschen
EIN
Blinktin
langsamerFolge
Synchronisierung
abgeschlossen
DrahtloserUSB-Empfänger
wirdgesucht
X
X
NOTE: A screwdriver or coin (not included) is
required for battery installation
REMARQUE : un tournevis ou une pièce (non
inclus) sont requis pour l'installation des piles.
NOTA: se necesita un destornillador o una moneda
(no incluidos) para la instalación de las pilas.
NOTA: per l'inserimento delle pile occorre usare
un cacciavite o una moneta (non inclusi).
HINWEIS: Für das Einlegen der Batterien ist ein
Schraubendreher oder eine Münze erforderlich
(nicht enthalten).
X
X
X
WARNING
CHOKING HAZARD – Small parts
Not for children under 3 years.
ATTENZIONE
PERICOLO DISOFFOCAMENTO – Contieneparti dipiccoledimensioni
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
WARNUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR – kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION – Petites pièces
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas
No apto para niños menores de 3 años.
FRONT
390 x 540mm
130 x 180mm after folded

Fejlsøgning | Feilsøking | Felsökning | Vianmääritys | Oplossen van Problemen | Solução de Problemas
Sådan kommer du i gang | Komme i gang | Komma igång | Aloitusopas | Aan de slag | Introdução
Placer spilgurerne på gurernes platform i Portal of Power. Portal of Power understøtter op til 2 gurer og 1 sted eller
magisk genstand på samme tid. Sørg for, at der ikke er ere end to gurer på gurplatformen, når der bliver tændt for Portal
of Power. Information om brug af ekstra gur kan ndes i softwaremanualen. Sted og magiske genstande sælges separat.
Plasser actiongurene på Portal of Powers guroverate. Portal of Power har støtte til opptil to gurer og ett sted eller én
magisk gjenstand samtidig. Kontroller at det ikke er mer enn to gurer på guroveraten når Portal of Power slås på. Se
programvarens bruksanvisning for ytterligere veiledning angående bruken av gurer. Steder og magiske gjenstander
selges separat.
Placera actiongurerna på gurytan på Portal of Power. Portal of Power kan hantera upp till två actiongurer och en plats
eller ett magiskt föremål samtidigt. Se till att högst två (2) gurer benner sig på gurytan när Portal of Power sätts på.
Mer information om hur du använder actiongurer nns i programvarans instruktionsbok. Platser och magiska föremål
säljs separat.
Aseta toimintahahmot Portal of Powerin toimintahahmotasolle. Portal of Poweriin mahtuu samaan aikaan enintään
kaksihahmoa ja yksi sijainti tai taikaesine. Varmista, että hahmotasolla on enintään 2 hahmoa, kun Portal of Poweriin kytketään
virta. Katso ohjelmiston käyttöoppaasta lisäohjeita hahmojen käytöstä. Sijainti ja taikaesineet myydään erikseen.
Plaats het interactieguur op het daarvoor bestemde oppervlak van de 'Portal of Power'. De 'Portal of Power' biedt
tegelijkertijd plaats aan 2 guren en 1 locatie- of magievoorwerp. Zorg ervoor dat er niet meer dan 2 guren op het
speelvlak staan wanneer de 'Portal of Power' AAN staat. Raadpleeg de softwarehandleiding voor meer instructies over
het gebruik van guren. Locatie- en magievoorwerpen worden apart verkocht.
Ponha as guras de interação na superfície da gura do Portal of Power. O Portal of Power aceita até 2 guras e 1 item de
mágica ou local ao mesmo tempo. Certique-se de que não haja mais de 2 guras na superfície de gura quando o
Portal of Power for LIGADO.Consulte o manual do software para ver mais instruções sobre o uso das guras. Os itens de
mágica e local são vendidos separadamente.
Hold god afstand til store metalgenstande
Placer Portal of Power på en plan overade mindst 15 cm fra
metalgenstande eller -overader.
Hold avstand til store metallobjekter
Portal of Power skal plasseres på en jevn overate, minst 15 cm unna
metallobjekter eller -overater.
Skyddas mot stora metallföremål
Portal of Power bör placeras på en platt yta och minst 15cm bort från
föremål eller ytor av metall.
Pidä etäällä suurista metalliesineistä
Portal of Power on sijoitettava tasaiselle alustalle ja pidettävä vähintään
15 cm:n etäisyydellä metalliesineistä tai -pinnoista.
Uit de buurt houden van grote metalen voorwerpen
De 'Portal of Power' dient geplaatst te worden op een vlakke ondergrond
en op minstens 15 cm afstand van metalen objecten en oppervlakten.
Fique longe de objetos metálicos grandes
O Portal of Power deve ser colocado em uma superfície plana e mantido
a uma distância mínima de 15 cm (6 pol.) de objetos ou superfícies
metálicos.
1
Tænd for Portal of Power. Statuslyset blinker, mens der søges efter den trådløse
USB-modtager. Tryk på SYNCHRO-knappen (SYNC.) inde i batterirummet i Portal of Power.
Statuslyset på Portal of Power blinker hurtigt i 30 sekunder.
Skru PÅ Portal of Power. Staus-LED-en vil blinke mens den søker etter den trådløse
USB-mottakeren. Finn og trykk på SYNCHRO-knappen (SYNC.) inni batterikammeret til
Portal of Power. Status-LED-en vil nå blinke raskt i 30 sekunder.
Slå på Portal of Power så att statuslampan börjar blinka medan den söker efter den
trådlösa USB-mottagaren.Tryck på SYNCHRO-knappen (SYNC.) inuti batterifacket på
Power of Portal. Statuslampan för Power of Portal blinkar snabbt i 30 sekunder.
Portal of Powerin virran ja tilan merkkivalot vilkkuvat, kun langatonta USB-vastaanotinta
etsitään. Paikanna ja paina Portal of Powerin paristolokerossa olevaa synkronointipainiketta
(SYNC.). Portal of Powerin tilan merkkivalo vilkkuu nopeasti 30 sekunnin ajan.
Zet de 'Portal of Power' aan. De status LED zal gaan knipperen terwijl hij zoekt naar de draadloze
USB-ontvanger. Druk op de SYNCHRO-knop (SYNC.) Deze bevindt zich in het batterijvak van de
'Portal of Power'. De status LED op de'Portal of Power' zal nu 30 seconden snel knipperen.
Ligue o Portal of Power, e o LED de status piscará enquanto procura o receptor sem o USB.
Localize e pressione o botão SINCRONIZAÇÃO (SINC.) dentro do compartimento de pilha
do Portal of Power. O LED de status LED no Portal of Power piscará rápido por 30 segundos.
2
Kontroller, at systemet er tændt.Tryk på SYNCHRO-knappen
(SYNC.) på den trådløse USB-modtager inden for 30 sekunder
(mens statuslyset på Portal of Power stadig blinker hurtigt).
Sjekk at systemet er PÅ.Trykk på SYNCHRO-knappen (SYNC.) på
den trådløse USB-mottakeren innen 30 sekunder (mens
Status-LED-en til Portal of Power fortsatt blinker raskt).
Kontrollera att systemet är påslaget.Tryck på SYNCHRO-knappen
(SYNC.) på den trådlösa USB-mottagaren inom 30 sekunder
(medan statuslampan på Power of Portal fortfarande blinkar snabbt).
Tarkista, että järjestelmän virta on kytketty päälle. Paina langattoman
USB-vastaanottimen synkronointipainiketta (SYNC.) 30 sekunnin
sisällä (kun Portal of Powerin tilan merkkivalo vielä vilkkuu nopeasti).
Controleer of het systeem is ingeschakeld. Druk binnen 30 seconden op
de SYNCHRO-knop (SYNC.) van de draadloze USB-ontvanger (op het
moment dat de status LED op de 'Portal of Power' nog snel knippert).
Verique se o sistema está LIGADO. Pressione o botão SINCRONIZAÇÃO
(SINC.) no receptor sem o USB em 30 segundos (enquanto o LED
de status do Portal of Power ainda estiver piscando rápido).
3
Statuslyset holder op med at
blinke, når synkroniseringen er
fuldført.
LED-en vil slutte å blinke, og
deretter lyse én gang konstant når
synkroniseringen har blitt utført.
Lampan slutar blinka och börjar
sedan lysa med fast sken när
synkroniseringen är slutförd.
Merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja palaa tasaisesti, kun
synkronointi on valmis.
Als de synchronisatie geslaagd is
zal de LED stoppen met
knipperen en constant oplichten.
O LED parará de piscar e cará
iluminado quando a
sincronização estiver concluída.
Portal of Power er allerede synkroniseret med den
trådløse USB-modtager. Hvis du af en eller anden
årsag får brug for at synkronisere dem igen, skal
du følge nedenstående trin:
Portal of Power er allerede synkronisert til den
trådløse USB-mottakeren. Gjør som følger hvis det
skulle være behov for å synkronisere på nytt:
Portal of Power har redan synkroniserats med den
trådlösa USB-mottagaren. Om de av någon
anledning behöver synkroniseras på nytt följer du
stegen nedan.
Portal of Power on jo synkronoitu langattoman
USB-vastaanottimen kanssa. Suorita seuraavat
vaiheet, jos ne on jostakin syystä synkronoitava
uudelleen:
De 'Portal of Power' is reeds gesynchroniseerd met
de draadloze USB-ontvanger. Mocht
hersynchronisatie nodig zijn, volg dan
onderstaande stappen:
O Portal of Power já está sincronizado com o
receptor sem o USB. Se, por algum motivo, eles
precisarem ser sincronizados novamente, siga as
etapas a seguir:
7
8
2
3
6
5
4
1
B
A
E
CD
F
84148301 | R2.00QP
Den trådløse USB-modtager ndes inde i
batterirummet.
Den trådløse USB-mottakeren lagres inni
batterikammeret
Den trådlösa USB-mottagaren förvaras inuti
batterifacket.
Langatonta USB-vastaanotinta säilytetään
paristolokerossa
De draadloze USB-ontvanger bevindt zich in het
batterijvak
O receptor sem o USB é armazenado dentro do
compartimento de pilha.
2
Installer batterierne, og luk batterirummet.
Sett inn batteriene og lukk batterikammeret.
Sätt i batterierna och stäng batterifacket.
Asenna paristot ja sulje paristolokero.
Installeer de batterijen en sluit het batterijvak.
Instale as pilhas e feche o compartimento delas.
1
Åbn batterirummet, og tag den trådløse USB-modtager ud.
Åpne batterikammeret og ta ut den trådløse USB-mottakeren.
Öppna batterifacket och ta bort den trådlösa
USB-mottagaren.
Avaa paristolokero ja poista langaton USB-vastaanotin.
Open het batterijvak en verwijder de draadloze
USB-ontvanger.
Abra o compartimento de pilha e remova o receptor sem o USB.
3
Sæt den trådløse USB-modtager i en ledig USB-port på systemet.
Koble den trådløse USB-mottakeren til en ledig USB-kontakt
på systemet.
Sätt i den trådlösa USB-mottagaren i en ledig USB-kontakt på
systemet.
Kytke langaton USB-vastaanotin järjestelmässä olevaan
vapaaseen USB-liittimeen.
Sluit de draadloze USB-ontvanger aan op een beschikbare
USB-poort van het systeem.
Conecte o receptor sem o USB em um conector USB
disponível no sistema.
4
15 cm
STRØMBESPARELSESTILSTAND: Hvis
Portal of Power ikke bruges i 5 minutter,
sættes den på standby. Tryk på
tænd/sluk-knappen for at tænde Portal
of Power igen.
SÅDAN SLUKKES FOR PORTAL OF
POWER: Hold tænd/sluk-knappen
trykket ind i 1 sekund.
STRØMSPARINGSMODUS: Hvis Portal
of Power står ubrukt i fem minutter, vil
den gå inn i hvilemodus.Trykk på
strømknappen for å skru PÅ Portal of
Power igjen.
SLIK SLÅR DU AV PORTAL OF POWER:
Trykk og hold nede strømknappen i ett
sekund.
ENERGISPARLÄGE:Om Portal of
Power inte används på fem minuter så
aktiveras viloläget. Tryck på
På/av-knappen för att slå på Portal of
Power igen.
SÅ STÄNGER DU AV PORTAL OF
POWER: Håll strömbrytaren intryckt i
en sekund.
VIRRANSÄÄSTÖTILA:Jos Portal of
Power on käyttämättömänä viiden
minuutin ajan, se siirtyy lepotilaan.
Kytke Portal of Powerin virta päälle
painamalla virtapainiketta.
PORTAL OF POWERIN SAMMUTUS:
pidä virtapainike painettuna 1 sekunnin
ajan.
ENERGIEZUINIGE STAND: Wanneer de
'Portal of Power' 5 minutenniet gebruikt
wordt, schakelthijovernaar deslaapstand.
Druk op deaan/uit-knop omde'Portal of
Power' weer in teschakelen.
HET 'PORTAL OF POWER'
UITSCHAKELEN: houd de aan/uit-knop
gedurende 1 seconde ingedrukt.
MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA: Se
o Portal of Power não for usado por 5
minutos, ele entrará no modo de
repouso. Pressione o botão liga/desliga
para LIGAR o Portal of Power novamente.
PARA DESLIGAR O PORTAL OF
POWER: mantenha o botão pressionado
por um segundo.
LED-status Status 'Portal of
Power'
UIT Uitgeschakeld
Knipperend
Snel
knipperend Synchroniseren
Vervang batterijen
AAN
Langzaam
knipperend
Synchronisatie
voltooid
Verbinding zoekenmet
draadlozeUSB-ontvanger
Status do
LED Status do Portal
of Power
DESLIG. DESLIGADO
Piscando
Piscando
rápido Sincronizando
Substitua as pilhas
LIG.
Piscando
lentamente
A sincronização está
concluída
Procurando o receptor
sem o USB
Merkkivalon
tila
Portal of
Powerin tila
Pois päältä Virta pois päältä
Vilkkuu
Vilkkuu
nopeasti Synkronoi
Vaihda paristot
Päällä
Vilkkuu
hitaasti
Synkronointi on
valmis
Etsii langatonta
USB-vastaanotinta
Statuslampa Status för
Portal of Power
Av Avslagen
Blinkar
Blinkar
snabbt Synkroniserar
Byt batterier
På
Blinkar sakta
Synkronisering
har slutförts
Söker efter trådlös
USB-mottagare
LED-status Portal of
Power-status
AV Slått AV
Blinker
Rask
blinking Synkronisering
Skift ut batterier
PÅ
Sakte
blinking
Synkronisering
fullført
Søker etter trådløs
USB-mottaker
Statuslys Status for Portal
of Power
Slukket Slukket
Blinker
Blinker
hurtigt Synkroniserer
Skift batterier
Tændt
Blinker
langsomt
Synkroniseringen er
fuldført
Søger efter trådløs
USB-modtager
BEMÆRK: Du skal bruge en skruetrækker eller en
mønt (medfølger ikke) for at installere batterier.
MERK: En skrutrekker eller en mynt (ikke
inkludert) kreves for å sette inn batteri.
TÄNK PÅ att du behöver en skruvmejsel eller ett
mynt (medföljer ej) för att sätta i batterierna.
HUOMAA: Paristojenasennukseen tarvitaan
ruuvimeisseli tai kiila (ei mukana).
OPMERKINGEN:Eenschroevendraaierofmuntje(niet
bijgesloten)isnodig om debatterijenteinstalleren.
NOTA: Uma chave de fenda ou moeda (não
incluídas) é necessária para colocação das pilhas.
ADVARSEL
RISIKO FOR KVÆLNING – små dele
Ikke til børn under 3 år.
VAROITUS
TUKEHTUMISVAARA – Sisältää pieniä osia.
Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
AVISO
RISCO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas
Não recomendado para crianças menores de 3 anos.
WAARSCHUWING
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen
Niet geschikt voor kinderen beneden de 3 jaar.
ADVARSEL
KVELNINGSFARE – små deler
Ikke egnet for barn under tre år.
VARNING
KVÄVNINGSRISK – små delar
Ej lämplig för barn under 3 år.
BACK
390 x 540mm
130 x 180mm after folded
i
Startpakke til PlayStation®3-systemet | Lynguide
Startpakke for PlayStation®3 system | Hurtigveiledning
Startpaket för PlayStation®3-system | Snabbguide
PlayStation®3-järjestelmän aloituspakkaus | Pikaopas
Starterspakket voor PlayStation®3-systeem | Snelstartgids
Pacote básico para o sistema PlayStation®3 | Guia de Instruções Rápidas
D
K
N
O
S
V
S
U
B
R
N
L
A. Portal of Power™
B. Spyro®
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batterier (3 x AA-størrelse)
F. Trådløs USB-modtager
D
K
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batterier (3 AA-batterier)
F. Trådløs USB-mottaker
N
O
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batterier (3 x AA-storlek)
F. Trådlös USB-mottagare
S
V
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Paristot (3 x AA-paristo)
F. Langattoman USB-vastaanottimen
S
U
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Batterijen (3x AA)
F. Draadloze USB-ontvanger
N
L
A. Portal of Power
B. Spyro
C. Trigger Happy
D. Gill Grunt
E. Pilhas (3 x tamanho AA)
F. Receptor sem o USB
B
R
1. Spilgurens platform
2. Statuslys på Portal of Power
3. Tænd/sluk-knap
4. Statuslys på trådløs USB-modtager
5. SYNCHRO-knap (SYNC.) på trådløs USB-modtager
6. Rum til trådløs USB-modtager
7. SYNCHRO-knap (SYNC.) på Portal of Power
8. Batterirum
D
K
1. Actionguroverate
2. Status-LED for Portal of Power
3. Strømknapp
4. Status-LED for trådløs USB-mottaker
5. SYNCHRO-knapp (SYNC.) for trådløs USB-mottaker
6. Holder for trådløs USB-mottaker
7. SYNCHRO-knapp (SYNC.) for Portal of Power
8. Batterikammer
N
O
1. Actionguryta
2. Statuslampa för Portal of Power
3. På/av-knapp
4. Statuslampa för trådlös USB-mottagare
5. SYNCHRO-knapp (SYNC.) för trådlös USB-mottagare
6. Fack för trådlös USB-mottagare
7. SYNCHRO-knapp (SYNC.) för Portal of Power
8. Batterifack
S
V
1. Toimintahahmotaso
2. Portal of Powerin merkkivalo
3. Virtapainike
4. Langattoman USB-vastaanottimen tilan merkkivalo
5. Langattoman USB-vastaanottimen synkronointipainike (SYNC.)
6. Langattoman USB-vastaanottimen lokero
7. Portal of Powerin synkronointipainike (SYNC.)
8. Paristolokero
S
U
1. Oppervlak interactieguur
2. Status LED 'Portal of Power'
3. Aan/uit-knop
4. Status LED draadloze USB-ontvanger
5. SYNCHRO-knop draadloze USB-ontvanger (SYNC.)
6. Compartiment draadloze USB-ontvanger
7. SYNCHRO-knop 'Portal of Power' (SYNC.)
8. Batterijvak
N
L
1. Superfície da gura de interação
2. LED de status do Portal of Power
3. Botão liga/desliga
4. LED de status do receptor sem o USB
5. Botão SINCRONIZAÇÃO (SINC.) do receptor sem o USB
6. Compartimento do receptor sem o USB
7. Botão SINCRONIZAÇÃO (SINC.) do Portal of Power
8. Compartimento de bateria
B
R
1) Tænd for systemet. 2) Tænd for Portal of Power ved at trykke
på tænd/sluk-knappen på siden. 3) LED'en tænder og lyser
konstant for at indikere, at synkroniseringen er udført. 4)
Indæt spillets program, og du er klar til at spille.
1) Skru systemet PÅ. 2) Slå PÅ Portal of Power ved å trykke på
strømknappen på siden. 3) LEDen vil lyse fast for å vise at den
er synkronisert. 4) Sett inn spillprogramvaren og du er klar til å
spille.
1) Slå på systemet. 2) Sätt på Portal of Power genom att trycka
på strömbrytaren på sidan. 3) När lysdioden lyser med ett fast
sken är den synkroniserad. 4) Sätt i spelprogramvaran. Nu är du
redo att börja spela.
1) Kytke järjestelmän virta päälle. 2) Kytke Portal of Poweriin virta
painamalla sen sivussa olevaa virtapainiketta. 3) Merkkivalo palaa
pysyvästi merkkinä synkronoinnista. 4) Aseta peliohjelmisto
sisään, ja olet valmis pelaamaan.
1) Zet het systeem aan. 2) Druk op de aan/uit-knop aan de
zijkant om de 'Portal of Power' in te schakelen. 3) De LED licht
continu op om aan te geven dat de synchronisatie geslaagd is.
4) Plaats de spelsoftware en u bent klaar om te spelen.
1) LIGUE o sistema. 2) Para ligar o Portal of Power , pressione o
botão lateral. 3) O LED cará acesso para indicar que ele está
sincronizado. 4) Insira o software do jogo e você está pronto
para jogar.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro og Activision er registrereede varemærker, og Skylanders Spyro’s Adventure og Portal of Power er varemærker tilhørende Activision Publishing, Inc. “PlayStation”er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc. Alle andre varemærker og varenavne tilhører deres respektive ejere. Alle rettigheder forbeholdes. Trykt i Kina.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro og Activision er registrerte varemerker og Skylanders Spyro's Adventure og Portal of Power er varemerker for Activision Publishing, Inc. “PlayStation”er et registrert varemerke som tilhører Sony Computer Entertainment Inc. Alle andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne. Med enerett. Trykt i Kina.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro och Activision är registrerade varumärken och Skylander's Spyro Adventure och Portal of Power är varumärken som tillhör Activision Publishing Inc. “PlayStation”är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. Alla andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare. Med ensamrätt. Tryckt i Kina.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro ja Activision ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Skylanders Spyro’s Adventure ja Portal of Power ovat Activision Publishing, Inc.:n tavaramerkkejä.“PlayStation” on Sony Computer Entertainment Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. Painettu Kiinassa.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro en Activision zijn geregistreerde handelsmerken en Skylanders Spyro’s Adventure en Portal of Power zijn handelsmerken van Activision Publishing, Inc.“PlayStation” is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Alle andere handelsmerken en - namen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in China.
© 2011 Activision Publishing, Inc. Spyro e Activision são marcas comerciais registradas e Skylanders Spyro’s Adventure e Portal of Power são marcas comerciais da Activision Publishing, Inc.“PlayStation” é uma marca registrada da Sony Computer Entertainment Inc.Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários.Todos os direitos reservados. Impresso na China.
Har du spørgsmål vedrørende tilslutning af nyt tilbehør?Vi anbefaler, at du først kontakter Actvisions kundesupport,
inden du returnerer produktet, eller at du nder teknisk hjælp på følgende webside:
Lurer du på noe angående ditt nye tilbehør?Vi anbefaler at du først tar kontakt med Activisions kundestøtte før du
sender produktet tilbake. Se også nettstedet nedenfor for ytterligere teknisk støtte:
Hardunågrafrågor eller problemnärdetgäller attinstalleradenyatillbehören?Virekommenderaratt duiförstahand kontaktar
Activisions kundtjänstinnanduåterlämnarprodukten,eller attdugårtill webbplatsennedanom dubehöverteknisktstöd:
Jos sinulla on uusien lisävarusteiden asentamiseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, suosittelemme, että otat yhteyden
Activision-asiakastukeen ennen tuotteen palauttamista. Teknistä tukea saa myös alla olevasta sivustosta:
Heeft u vragen of hulp nodig bij het instellen van uw nieuwe randapparatuur? Neem voordat u het product retourneert
eerst contact op met de klantenservice van Activision of bezoek onderstaande website voor technische ondersteuning:
Dúvidas ou perguntas sobre a conguração dos seus novos acessórios? Sugerimos que você entre em contato com o
suporte a clientes da Activision antes de devolver o produto, ou visite o seguinte website para obter ajuda técnica:
http://activision.com/support
VIGTIGT! Vigtig information ndes i brugsanvisningen til det trådløse tilbehør.
VIKTIG! Se bruksanvisningen for trådløst tilbehør for viktig informasjon.
VIKTIGT! Det nns viktig information i bruksanvisningen till det trådlösa
tillbehöret.
TÄRKEÄÄ! Perehdy käyttöoppaassa oleviin langattoman lisävarusteen käyttöä
koskeviin ohjeisiin.
BELANGRIJK! Raadpleeg de gebruikershandleiding van de draadloze
randapparatuur voor belangrijke informatie.
IMPORTANTE! Consulte o manual de instruções de acessórios sem o para
obter informações importantes.
Other Activision Game Console manuals
Popular Game Console manuals by other brands

Sony
Sony 160GB Playstation 3 4-126-895-11 quick reference

Maxitronix
Maxitronix Electronic Lab 130-in-one owner's manual

Nintendo
Nintendo GameCube Modem Adapter quick start guide

Atari
Atari 5200 owner's manual

Sony
Sony PlayStation Portable 3001 Safety and support

Excalibur
Excalibur Touch SuDoku 453 user guide