Aenera 1300 L Reference manual

ENG
Warranty and technical manual for
installation, use and maintenance for:
Aenera Central Vacuum Power Units
FR
Garantie et manuel technique pour
l'installation, l'utilisation et l'entretien pour:
Centrales de Aspiration Aenera
PT
Garantia e Manual técnico de instalação,
uso e manutenção para:
Centrais de Aspiração Aenera
1300 L, 1300 L II
1300 PLUS, 1300 PLUS II
1800 PLUS, 1800 PLUS II
2100 PLUS, 2100 PLUS II

2

3
English ………………………………………………………………………………………… 6
Français ………............................................................................................................ 17
Português ……………………………………………………………………………………. 28

4

5

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
6 ENG
INDEX
1.GENERAL INFORMATION......................................................................................................................7
1.1UseofManual............................................................................................................................................7
1.2Generalsafetyadvice................................................................................................................................7
1.3IdentificationLabel....................................................................................................................................8
1.4TechnicalAssistance..................................................................................................................................8
2. OPENING THE PACKAGE...........................................................................................................................8
2.1Movementandopeningthepackage........................................................................................................8
2.2Verificationofequipmentandaccessories...............................................................................................8
3. DESCRIPTION OF THE CENTRAL VACUUM POWER UNIT.................................................................9
3.1Modeofoperation....................................................................................................................................9
3.2Intendeduseandnotintendeduse..........................................................................................................9
3.3CompliancewiththeEuropeanstandards................................................................................................9
3.4ManufacturingCharacteristics................................................................................................................10
3.5TechnicalCharacteristics(seefigureandtable)......................................................................................10
4. INSTALLATION..........................................................................................................................................11
4.1Placeofinstallation.................................................................................................................................11
4.2Settingthecentral...................................................................................................................................11
4.3Connectingtothenetworkofpipes(seeFigure1onnextpage)...........................................................11
4.4ElectricalConnection...............................................................................................................................11
5. METHOD OF USE OF CENTRAL VACUUM POWER UNIT..................................................................12
5.1Useofthemachine..................................................................................................................................12
6. MAINTENANCE..........................................................................................................................................12
6.1Maintenanceindicated............................................................................................................................12
6.2Dumpingthecontainerofthedust.........................................................................................................12
6.3Replacingthefilter..................................................................................................................................13
6.4Reuseofthefilter....................................................................................................................................13
7. REPAIR.........................................................................................................................................................13
7.1‐Interventioncriteria...............................................................................................................................13
8. ADVISED REPLACEMENTS .....................................................................................................................13
8.1–Spareparts............................................................................................................................................13
9.OUT OF SERVICE ORDER.....................................................................................................................14
9.1General....................................................................................................................................................14
10. CAUSES OF MALFUNCTION..................................................................................................................15
10.1Solvingfailures.......................................................................................................................................15
11. WARRANTY..............................................................................................................................................16

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
ENG 7
11.1Periodofguarantee...............................................................................................................................16
11.2 Conditionsofguarantee...................................................................................................................16
1. GENERALINFORMATION
1.1UseofManual
The instruction manual is a document issued by the manufacturer and is part of the central vacuum
power unit. In case that the central vacuum power unit is for resale, lease or offer to others, the
manual should be given to the user or to the new owner.
The purpose of this guide is to inform all users about the proper way to use the equipment to obtain
better performance and maintain the unit in perfect operating conditions and safety.
This document may not be reproduced, copied or distributed in any way without the written
permission of the manufacturer.
The manufacturer shall have the option of being able to improve or modify this guide and the central
vacuum power unit at any time without notice.
1.2Generalsafetyadvice
Read all the details about installation, use and maintenance described in this manual.
Do not use the machine for improper uses.
Do not let the children to be near the central vacuum power unit when it is running, or that play with it
or the inlet valves.
Switch off immediately the electric current in case of:
The electrical power cord is damaged or in poor condition.
The central vacuum power unit has been exposed to rain or excess moisture.
The central vacuum power unit has been struck in any way in the body or the outer packaging,
being damaged.
If you suspect that the central vacuum power unit needs maintenance or repair.
Use protective gloves and mask to perform maintenance work, such as, empty the container of the
dust, replacement and cleaning of filter.
Use only original spare parts.
Do not exhaust woven, heavy material, ash and incandescent embers.
Do not use the power without the cartridge filter.
Do not obstruct the exit air pipe or the inlet valves used for cooling the engine.
Do not allow accessories against the central vacuum power unit.
Do not use more than one inlet valve at a time.
Do not leave the central vacuum power unit in operation if you are not using it.
Disconnect the central vacuum power unit from the power supply if is thought not to be used soon.

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
8 ENG
1.3IdentificationLabel
(See FIG. A - page 4)
1.4TechnicalAssistance
In case of need, address solely the service facility of the manufacturer or an authorized service center
and mention the references indicated in the identification label and in the central vacuum power unit
(see conditions of warranty on page 16).
2.OPENINGTHEPACKAGE
2.1Movementandopeningthepackage
The transport of the central vacuum power unit to the place of installation must be done following the
instructions listed on the package.
If needed, use a trolley or hold the package well.
Support the package in the ground with its opening directed upwards and cut the tape. Open the
package, remove the machine and put it on the floor upright.
Remove the plastic protection. Remove all accessories in the dust container and discard the
packaging in accordance with the laws in force for this material.
2.2Verificationofequipmentandaccessories
1 – A central vacuum power unit.
2 – A metal plate to fix the central to the wall.
3 – An installation, use and maintenance manual.
4 – Complete warranty and correctly filled.
Verify that the machine and its accessories correspond to your request and do not show obvious
damage caused by transport. If not, inform immediately the assistance of the manufacturer.

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
ENG 9
3.DESCRIPTIONOFTHECENTRALVACUUMPOWERUNIT
3.1Modeofoperation
The centralized system for vacuuming of dust, adapted to any type of building (houses, offices, hotels,
tertiary sector), is a network of PVC piping under the floor, wall or ceiling, which extends into the
rooms where in each end are an inlet valve. The suction unit is placed in a local service, garage,
terrace or in another appropriate room and connected to suction tubing.
To start suction is sufficient to connect the hose to the inlet valve.
3.2Intendeduseandnotintendeduse
A central vacuum power unit presented in this manual was designed solely to suck dust, solid objects
of small dimensions and dry materials. It should not be used to aspirate tissue, heavy or incandescent
material.
It is prohibited to vacuuming materials with high risk of explosion (dust) or individually inert materials
that once aspirated and mixed in the container for collection of dust, can cause dangerous chemical
reactions.
It is absolutely forbidden to use the central vacuum power unit in potentially explosive atmospheres or
outside the standard values of temperature, pressure or humidity.
Do not allow different uses of the above.
Any adjustment or modification in order to suck another type of material in particular, must be
approved in write by the manufacturer.
Any use other than the one for which it has been manufactured, is an abnormal condition that can
cause damage to the device and constitute a serious danger to the user.
3.3CompliancewiththeEuropeanstandards
The central vacuum power units referenced in this manual are consistent with the standards that flow
from the following EU Directives:
73/23/EEC - Low Voltage Directive (and subsequent amendments)
89/336/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive (and subsequent amendments)

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
10 ENG
3.4ManufacturingCharacteristics
(See FIG. B – page 4)
3.5TechnicalCharacteristics(seefigureandtable)
Technical Data Mod. L
58 cm Mod. Plus
70 cm
Protection Grade IPX 20 20
Voltage AC 220/240 220/240
Frequency Herz 50/60 50/60
Max. Amps 6 6/8/9
Inlet Power DC 12 12
Air Flow m3/h 178 178/225/210
Suction Power (mm/H
2
O) 2680 2680/3250/3690
Filter Surface cm
2
2650 2650/5400
Dirt receptacle capacity lt 15 15
Weight Kg 7,5 10/11/12
Measure A mm 330 330
Measure B mm 280 280
Measure C mm 310 310
Measure D mm 170 170
Measure E mm 122 245
Measure F mm 345 352
Measure G mm 580 695
Measure H mm (min) 40 40
Measure M mm 51 51
Measure L mm 180 180
Sound Level Less than 69 dB(A)

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
ENG 11
4.INSTALLATION
Warning! These operations can only be performed by qualified professionals for this service.
4.1Placeofinstallation
Note: The use of a central vacuum power unit presupposes the existence of a network of piping
suction installed by qualified technicians who evaluate the most appropriate location.
In buildings with several floors locate the machine is the lowest point of the building. The machine
must be installed in places not exposed to weather, changes in humidity and over-temperature.
Choose an airy place away from heat sources such as stoves and heaters. Provides a well-lit space
around the machine to facilitate the operations of maintenance and repair. In case of doubt ask for
advice to the service facility of the manufacturer.
4.2Settingthecentral
A central vacuum power unit should be fixed on a stable and permanent way to a wall using the fixing
plate and bushings appropriate provided considering that the total weight that it has to sustain can get
seven to eight times the weight of the machine, with the container of the dust full.
The height to the ground should allow easy intervention to dump the receiver of the dust and replace
the filter.
To perform the operation is necessary: (See FIG. C – page 4)
1 – Mark the drilling points using the supplied fixing plate;
2 – Screw the plate to the wall;
3 – Hook the machine to the fixing plate.
4.3Connectingtothenetworkofpipes
1 - Connect the machine to the suction tube.
2 - Connect the machine to the tube of air discharge.
3 - Paste the silencer on the discharge tube near the exhaust vent.
4.4ElectricalConnection
IMPORTANT! = Before performing any operation turn off the power.
WARNING! = The installation must be performed exclusively by qualified persons!
Before making the electrical connection check if the voltage of power corresponds to the power of the
central vacuum power unit.
Connect the signal cable activation of low voltage (12V).
The manufacturer is not responsible for damage to persons and / or things that derives from a
connection to an electrical installation not in accordance with the standards.

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
12 ENG
5.METHODOFUSEOFCENTRALVACUUMPOWERUNIT
5.1Useofthemachine
Apply on the handle of the flexible tube the cleaning accessory suitable for the use you want to
achieve at that time.
Insert the other end of the flexible tube into the inlet valve, turning on the operation of the machine.
(See FIG. D - page 5)
After use, remove the tube from the inlet valve verifying that the inlet valve is closed. Don’t close
automatically the inlet valve because it will make a strong coup against it. The machine needs a few
seconds before the end of the suction effect.
6.MAINTENANCE
Attention
BEFORE ANY MAINTENANCE ACTION IT IS REQUIRED TO DISCONNECT THE POWER CORD
FROM THE CURRENT, PLACE GLOVES AND MASKS FOR PROTECTION.
6.1Maintenanceindicated
Depending on the total time of use of the machine, some interventions are necessary for maintenance
to keep it functional and always avoid severe mechanical damage (see table).
Frequency*
(hours) Type of intervention Performed by
4 Cleaning the filter Owner
6 Empty dust container Owner
32 Filter replacement Owner
54 Verification obstruction in air
discharge Technical Assistance
400 Replacement of motor brushes
Technical Assistance
* It is usual consider that in normal use, the machine will be used on average 1
hour per week, so 4 hours to clean the filter, corresponds approximately to 1
month.
Clean periodically the body of the machine (outside) using a white cloth wet with water and mild soap.
Note: clean the machine with only water and mild soap. The use of alcohol or other solvents can
cause damage. Wait until completely dry before putting the machine into operation.
6.2Dumpingthecontainerofthedust
Follow the following picture: (See FIG. E - page 5)
1 – Unmout the dust container;
2 – Remove the cone tab;
3 – Empty the dust container;
4 – Put the cone tab;

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
ENG 13
5 – Mount the dust container.
6.3Replacingthefilter
Follow the following picture: (See FIG. F - page 5)
1 – Unmout the dust container;
2 – Loosen the lock screw;
3 – Replace the filter;
4 – Tighten the lock screw;
5 – Mount the dust container.
6.4Reuseofthefilter
(See FIG. G - page 5)
The filter can be used repeatedly drawing the dirt in this area using the same machine and the
adequate accessory. WARNING: DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT A CARTRIDGE FILTER.
Make sure there is no disruption of the surface of the filter. If so, then the filter should not be used.
The filter can be washed, but you should keep in mind that you should wait that the filter is well dried
before returning to install it again in the machine.
7.REPAIR
7.1‐Interventioncriteria.
It is absolutely prohibited any intervention in the central vacuum power unit for repairs and / or
maintenance not clearly authorized in this manual.
All interventions for repair of damage or malfunction should be performed by qualified personnel of
the assistance service.
In the case of intervention by personnel not authorized the guarantee of the product is ineffective and
leaves the manufacturer free of any damages to persons and / or things derived from such
intervention.
8.ADVISEDREPLACEMENTS
8.1–Spareparts
It is a good rule to have in stock to spare parts that wear easily. To ensure a smooth and sustainable
operation of aspiration, it is recommended to use only the original parts below:
Description Quantity Item Code Power Unit Model
Filter 1 Consult the commercial
catalog L
Filter 1 Consult the commercial
catalog Plus

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
14 ENG
9. OUTOFSERVICEORDER
9.1General
In order to put out of service a central vacuum power unit the operation should be
performed in accordance with our health and the environment in which we live.
Be informed that there are places and / or persons authorized to remove and
recycle the product.
Recycling of all components of the machine should be undertaken in accordance with
the laws in force.
Under the European Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC,
relatively to the reduce of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, and
disposal of solid waste.
The container symbol in the label of the machine means that the product at the end of its useful life,
should be removed separately from other solid waste.
Consumers should therefore deliver the Central vacuum power unit after the end of its useful life, to
the centers responsible for the differentiated collection of electronic and electrical waste, or even bring
it back to the dealer when buying a new equivalent machine, in the proportion of one to one.
The appropriate separated collection of the central vacuum power unit, when out of use and the waste
treatment in a manner compatible with the environment, helps to avoid possible damage to the
environment and health and facilitate recycling of materials that constitute the Central Vacuum.
The elimination of the central vacuum power unit without respecting the rules, implies the application
of sanctions under existing laws.

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
ENG 15
10.CAUSESOFMALFUNCTION
10.1Solvingfailures
Problem Cause Solution
Aspiration has not taken
on any
The power cord is
disconnected Connect the power cord
The ON/OFF button of
the hose is OFF of
f
Connect the ON/OFF
button
The activation of the
s
i
g
n
a
l
cab
l
e
i
s
Connect the signal cable
Intervention of the
thermal protection of
motor
Call assistance service
One inlet valve without
suction Interrupted electrical
current or the broken
micro switch of the inlet
valve
Call assistance service
Not enough suction
Simultaneous use of
several inlet valves Use only one inlet valve
Flexible tubing or
accessories for cleaning
damaged
Check all the hose and
attachments, if
necessary replace them
Dirt
y
filte
r
Re
p
lace the filte
r
Dust container out of
p
lace Verify the correct
p
osition of the dust
Obstruction of the
suc
ti
o
n t
ubes
Call assistance service
Obstruction of the
exhaust vent Call assistance service
The plant remains in
operation even with the
acquisition closed
Micro switch of an inlet
valve damaged Call assistance service

Technicalmanualforinstallation,useandmaintenance
16 ENG
11.WARRANTY
11.1Periodofguarantee
This Aenera product is guaranteed for a period of 2 years from the date of original purchase against defects in
manufacture.
If you are required to act under the guarantee, the product must be delivered directly to the retailer where it was
purchased.
11.2Conditionsofguarantee
1. The Guarantee is valid only if, when the application under the same, the warranty card is completed
properly and serial number of the product has not been changed.
2. The obligations of Aenera limited to repair or, at its own initiative, replacing the defective product or
parts.
3. All interventions should be made in authorized agents Aenera. Any intervention made by not authorized
agents and without their approval will not be refunded and will be declined any and all liability
associated with damage to the appliance as part of those interventions.
4. This warranty does not cover any of the following situations:
a. periodic checks, maintenance and repair of parts subject to wear naturally.
b. costs relating to transport, removal or installation of the product.
c. use or incorrect installation, including the use of the product in conditions for which has not
previously been designed and manufactured.
5. This guarantee is valid for any person who lawfully acquire possession of the unit during their period.
6. This guarantee does not affect the statutory rights of consumers, according to national legislation in
force, or the rights that consumers have in relation to retail, from the contract of sale made.

Manueltechniquepourl’installation,l’utilisationetl’entretien
FR 17
INDEX
1.INFORMATIONS GÉNÉRALES.............................................................................................................18
1.1.Utilisationdumanuel........................................................................................................................18
1.2.Conseilsgénérauxdesécurité...........................................................................................................18
1.3.Étiquetted'identification...................................................................................................................19
1.4.Assistancetechnique.........................................................................................................................19
2.OUVERTURE DE L'EMBALLAGE........................................................................................................19
2.1.Déplacementetouverturedel'emballage........................................................................................19
2.2.Vérificationdel'équipementetdesaccessoires...............................................................................19
3.DESCRIPTION DE LA CENTRALE D'ASPIRATION ..........................................................................19
3.1.Manièredefonctionnement.............................................................................................................19
3.2.Utilisationprévueetnonprévue.......................................................................................................20
3.3.ConformitéaveclesnormesEuropéennes........................................................................................20
3.4.Caractéristiquesdefabrication.........................................................................................................21
3.5.3.5 Caracteristiques Techniques (voir figure et tableau).......................................................................21
4.INSTALLATION......................................................................................................................................22
4.1.Lieudel'installation...........................................................................................................................22
4.2.Fixationdelacentrale.......................................................................................................................22
4.3.Liaisonauréseauxdecanalisation(voirfigure1danslapagesuivante)..........................................22
4.4.Liaisonélectrique...............................................................................................................................22
5.MANIÈRE D'UTILISATION DE LA CENTRALE D'ASPIRATION.....................................................23
5.1.Utilisation de la centrale........................................................................................................................23
6.MANUTENTION......................................................................................................................................23
6.1.Manutentionindiquée.......................................................................................................................23
6.2.Verserlerécipientdelapoussière....................................................................................................23
6.3.Substitutiondufiltre..........................................................................................................................24
6.4.Réutilisationdufiltre.........................................................................................................................24
7.RÉPARATIONS........................................................................................................................................24
7.1.Critèresd'intervention......................................................................................................................24
8.SUBSTITUTIONS CONSEILLÉES.........................................................................................................24
8.1.Piècesdesubstitution........................................................................................................................24
9.PIÈCE EXCEPTÉ DE SERVICE..............................................................................................................25
9.1.Règlesgénérales................................................................................................................................25
10.CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT................................................................................26
10.1Résoudredespannes............................................................................................................................26
11.GARANTIE...........................................................................................................................................27
11.1.Période de garantie ............................................................................................................................27
11.2.Conditions de garantie.......................................................................................................................27

Manueltechniquepourl’installation,l’utilisationetl’entretien
18 FR
1. INFORMATIONSGÉNÉRALES
1.1.Utilisationdumanuel
Le manuel d'instructions est un document émis par le fabricant et est partie intégrante de la central
d'aspiration. Cas le central d’aspiration à être pour revente, offre ou loyer à autres, le manuel doit être
donné à l'utilisateur ou au nouveau propriétaire.
L'objectif de ce manuel est faire connaître les tous les utilisateurs la forme correcte d'utilisation de
l'équipement afin d'obtenir mieux revenu et maintenir le centrale d’aspiration dans parfait des
conditions de fonctionnement et de la sécurité.
Ce document ne peut pas être reproduit, être copié ou divulgué d'aucune manière sans autorisation
écrite pour le fabricant. Le fabricant se réserve à la possibilité de pouvoir venir à s'améliorer ou
modifier ce manuel et au centrale d’aspiration à tout moment sans avertissement préalable.
1.2.Conseilsgénérauxdesécurité
Il lise attentivement toutes les indications relatives à l'installation, l'utilisation et la manutention
décrites dans le manuel. Il n'utilise pas la machine pour des utilisations impropres.
Il ne laisse pas que les enfants s'approchent de la central d'aspiration quand celle-ci est en
fonctionnement, ni ils que jouent avec elle ou avec les prises d'aspiration.
Il débrancher immédiatement la chaîne électrique dans le cas de :
La câble d'alimentation électrique se trouve détériorée ou dans mauvais état.
La centrale d'aspiration ait été exposé à la pluie ou à l'excès de humidité.
La centrale d'aspiration ait été frappé de toute manière dans l'emballage ou dans la carcasse
externe, en étant préjudiciable.
S'il soupçonne que la centrale d'aspiration a nécessité de manutention ou réparation.
Il utilise des gants et du masque de protection pour réaliser des travaux d'entretien, tels comme,
verser le récipient de la poussière, la substitution et le nettoyage de filtre.
Il utilise exclusivement des pièces disponible originales. Il n'aspire pas de tissus, matériels pesé,
cendres ou braises incandescents.
Il n'utilise pas la centrale sans le filtre de cartuxo.
Il n'obstrue pas les tuyaux de sortie d'air ou les prises de refroidissement du moteur. Il ne laisse pas
les accessoires pour aspiration appuyés au tronc.
Il n'utilise pas plus dont une prise d'aspiration de à chaque fois.
Ne laisse pas la centrale en fonctionnement s'il n'est pas en train d'l'utiliser.
Il débrancher la centrale de la chaîne électrique se pense qu'il ne la va pas utiliser brèvement.

Manueltechniquepourl’installation,l’utilisationetl’entretien
FR 19
1.3.Étiquetted'identification
(Voir FIG A – page 4)
1.4.Assistancetechnique
Dans le cas de nécessité il se dirige exclusivement au service d'assistance du fabricant ou à un
centre d'assistance autorisé, mentionné toujours les données indiquées dans l'étiquette
d'identification et le numéro de série de la centrale d'aspiration (voir des conditions de garantie dans
la page 27).
2. OUVERTUREDEL'EMBALLAGE
2.1.Déplacementetouverturedel'emballage
Le transport de la centrale emballé jusqu'au lieu de l'installation doit être fait en suivre les indications
mentionnées dans l'emballage. Si nécessaire, il utilise une voiture de transport ou tienne bien
l'emballage. Soutenir l'emballage dans le sol avec le côté de l'ouverture dirigée en haut et coupe le
ruban adhésif. Il ouvre l'emballage, enlève la centrale et place dans le sol dans la position verticale.
Enlèvent tous les accessoires présents dans le récipient de la poussière et éliminent l'emballage
conformément aux lois en vigueur pour ce matériel.
2.2.Vérificationdel'équipementetdesaccessoires
Une centrale d'aspiration.
Une plaque de fixation métallique pour fixer la centrale au mur.
Un manuel d'installation utilisation et manutention
Garantie complète et correctement remplie
Il vérifie que la centrale et les respectifs accessoires correspondent à la demande et qu'ils ne
présentent pas de dommages évidents causés par le transport. Au cas où contraire il informe
immédiatement le service d'assistance du fabricant.
3. DESCRIPTIONDELACENTRALED'ASPIRATION
3.1.Manièredefonctionnement
Le système centralisé d'aspiration de poussière, adaptée à tout type de bâtiment (maisons, bureaux,
hôtels, secteur tertiaire), consiste d'un réseau de canalisation à PVC au-dessous du sol, dans le mur
ou le plafond, qui s'élargit par les divisions où dans chaque extrémité sont placées les prises
d'aspiration. L'unité centrale d'aspiration est placée dans un lieu de service, de garage, de terrasse
ou de dans une autre division appropriée et liée le réseaux de canalisation d'aspiration. Pour initier le
fonctionnement de la centrale d'aspiration c'est suffisant de lier le tuyau à une des prises d'aspiration.

Manueltechniquepourl’installation,l’utilisationetl’entretien
20 FR
3.2.Utilisationprévueetnonprévue
La centrale d'aspiration mentionnée dans ce manuel, a été projeté pour aspirer exclusivement de la
poussière, corps solides de petites tailles et matériels secs. Il ne doit pas être utilisé pour aspirer des
tissus, matériel lourd ou incandescent. Il est interdit aspirer à matériel avec haut risque d'explosion
(poudre) ou matériels individuellement inertes qui une fois inhalés et mélangés dans le récipient de
collecte de poussière, peuvent provoquer des réactions chimiques dangereuses.
Absolument il est interdit utiliser la centrale d'aspiration dans les atmosphères explosives ou excepté
des valeurs type de température, de pression ou de humidité. Il ne se permet pas d'utilisations
différentes de ci-dessus indiquées.
Toute adaptation ou modification avec la finalité d'aspirer autre type de matériel en particulier, doit
être approuvée par écrit par le fabricant. Toute utilisation différente de ce pour que la centrale ait été
fabriqué, représente une condition anormale qui peut provoquer des dommages à l'appareil et
constituer un sérieux danger pour l'utilisateur.
3.3.ConformitéaveclesnormesEuropéennes
Les centrales d'aspiration rapportés dans ce manuel, sont conformes avec les normes qui s'écoulent
des suivantes Directives Communautaires :
73/23/CEE - Directive Basse Tension (et modifications successives)
89/336/CEE - Directive Compatibilité Électromagnétique (et modifications successives).
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Central Vacuum System manuals by other brands

NuTone
NuTone VX3000C installation instructions

InterVac
InterVac CS6 Installation and operating manual

SISTEM AIR
SISTEM AIR SENSE Technical manual

SISTEM AIR
SISTEM AIR Industrial Clean Basic Technical manual

SISTEM AIR
SISTEM AIR MINI TE Installation, use and maintenance guide

Air King
Air King QUIET ZONE AKCVQZ80 Specifications