Aerocool Trophy TD3800 User manual

OWNER’SGUIDE
USE AND CARE MANUAL
DUCTED COOLER MODELS:
TD3800, TD4801, TD4812, TD6801, TD6812
TH3800, TH4801, TH4812, TH6801, TH6812,
TUP6801, TUP6812
1-999-2467 Date: 1/14
Safety
Installation
Start-up
Operation
Maintenance
Trouble Shooting
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING.
Read all instructions carefully before installation.
Use only the blower motor and circulating pump(s)
combinations marked on the Model Nameplate indicating
suitability for use in this model.Any other motors or pumps
cannot be substituted.
Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire rated construction.
When cutting or drilling into a wall or ceiling, do not
damage electrical wiring or other concealed utilities (water
or gas lines, sewer lines, etc.).
Cooler motor, pump, cabinet and junction box must be
grounded in accordance with all local and national codes.
A ground wire must be used between the power supply
and the cooler.
Be sure that the cooler is connected to proper line voltage
stamped on the pump and blower (fan) motor specification
plate. NOTE: Improper voltage will void the pump and/or
motor warranties and may cause serious personal injury
or property damage.
Do not operate this blower (fan) motor with any solid-state
speed control device.
Always disconnect electrical power to unit before working
on or servicing cooler. More than one disconnect switch
may be required to de-energize the equipment for
servicing.
Do not remove access panels while cooler is running, this
may cause the blower (fan) motor to overload and damage
the motor windings.
NOTE:
Do not locate unit near exhaust or vent pipes as odors or
fumes may be drawn into cooler.
Use of anode devices, chemical additives or treatments in this
cooler will void the warranty.
Your warranty does not cover shipping damage. Report all
shipping damage at once to dealer or carrier making the
delivery.
For future reference, record the model and serial numbers,
date and place of purchase of your evaporative cooler here:
Model #
Serial #
Date of Purchase:
Place of Purchase:
For Customer Assistance
CALL 1-800-325-6952
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE!
Congratulations: You have purchased a product of superior performance and design,
which will give the best service when properly installed, operated and maintained.
This guide will provide you with information needed to mount, operate, inspect, maintain,
and troubleshoot your evaporative air cooler.
The first section, Installation and Start-Up, gives details for installation. The second
section, Maintenance, contains operational and maintenance instructions , while
Troubleshooting includes information on commonly encountered problems.
INSTALLER: Please deliver this guide to owner.

2 Trophy Ducted Evaporative Cooler Use and Care Manual
Location
Your cooler may be a down (TD), horizontal (TH) or up (TUP)
discharge model. Down discharge coolers are designed for
installation on either flat or pitched roofs (see Fig. 1). Horizontal
discharge coolers are designed for installation on the side of a building
or, using a 90-degree transition duct, on a flat or pitched roof (see Fig.
2). Up discharge coolers are designed for ground level installation,
mounted on a slab (see Fig 3). Evaporative air-cooling systems
(down, side or up discharge) can be connected to a duct distribution
system with outlet registers for each area to be cooled.
Install coolers in a location where only fresh outside air can enter the
cooling system. Avoid installing units in closed-in areas, such as an
attic or storeroom, which restricts free air movement around and into
the cooler, or near vent pipes, kitchen exhaust, etc.; as obnoxious
odors or fumes may be drawn into unit.
NOTE: When coolers are installed within the jurisdiction of the City of
Los Angeles (C.O.L.A.) Building codes, they can only be installed on
the outside of buildings.
Air Exhausting / Maximum Cooling
Evaporative air coolers will function correctly only if there is a way for
the cooled air to exit the building. Windows, vents, doors or other
exhaust openings at a point most distant from cooled air inlet should
be open to permit free movement of air out of the area being cooled,
and to avoid building up excessive pressure inside the space. Proper
location of exhaust openings is important as they guide flow of air
through areas where cooling is desired.
To get
the maximum capacity of your cooler, and to help keep insects, dust,
dirt, etc out of the cooled space, the building/space should be
maintained at a slightly positive air pressure (airflow going into the
building should be slightly more than the air that is leaving).
Since coolers function best when there is plenty of exhaust air, you
can leave doors or windows open so your house can breathe.
How much should you open your windows? You should open your
windows until the air pressure inside the house is nearly balanced
with the air outside. One method used to determine when the air is
reasonably balanced is to place a tissue paper against the screen
in the window furthest from the cooler and adjust the opening of the
other windows in the house until the tissue paper stays lightly on the
screen. This is usually about 2 square feet of opening per 1000 cfm
of air produced by the cooler. You can adjust different windows in
the house to direct the most airflow to the areas that are occupied
during different times of the day or night (example: living room
windows during the daytime, bedroom windows at night.)
To eliminate a rush of warm air when starting the cooler be sure to
turn on the pump for a few minutes to completely wet out the pads
before turning the blower on.
Model Number Operating
Weight (lbs.)
TD / TH 3800 175
TD / TH 4801 190
TD / TH 4812 215
TD / TH 6801 220
TD / TH 6812 260
TUP 6801 220
INTRODUCTION
Your Trophy evaporative air cooler was thoroughly tested and
inspected before leaving the factory. This manual is your guide to
proper installation procedures along with information about
reasonable care and maintenance that will ensure safe, economical
and trouble free cooling. Failure to follow these instructions may
damage your cooler, impair its operation, create the potential for
serious personal injury and/or void the warranty. Read it carefully.
Don't
attempt to perform any part of the installation described in this manual
unless you are fully qualified to do so.
Carefully read the contents of this manual before beginning the
installation process.
CAUTION: All mechanical, plumbing and electrical
installations must comply with local and national building
and safety codes, and must be performed by qualified
personnel only.
NOTE - References in this manual to local or national codes means
that those items must comply with applicable installation codes as
specified by the building code authority having jurisdiction at the
installation location. It is the installer's duty to comply with all building
code requirements.
Before attempting to install the cooler, confirm that the following
preparations have been made:
Verify that the supporting
surface is strong enough to
bear the weight of the cooler
when in use; remember that
when the system fills with
water, the cooler will be much
heavier than when dry.
Make sure you have adequate resources for lifting the cooler.
Check the electric power supply to see that it matches the
requirements shown on the model and motor nameplates.
Verify that the supporting surface is level in all directions; this is
necessary to ensure proper distribution of water into the pad,
maximizing cooling performance.
Confirm that any planned ductwork and electrical supply installation
needs comply with local and national codes.
Installation normally involves the connection of the blower opening to
a duct system or to a short duct with a ceiling diffuser. For an
installation in an existing building, modifications may be necessary. If
installation is being done by someone other than a professional HVAC
contractor, it is suggested that the installation be thoroughly discussed
with a professional person familiar with cooler installation.
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3

Adjust Motor Pulley
When the cooler is connected to extended ductwork, the cooler
capacity and motor amperage may decrease due to the increased
duct resistance. The adjustable motor pulley is to be used ONLY to
return the cooler motor to it's maximum allowable amperage and
should not be readjusted except for this purpose.
CAUTION: Do not exceed the maximum motor
amperage (FLA) stamped on the motor specification plate
or motor can be overloaded, damaging motor.
Check amperage with all doors, windows and exhaust
vents open and/or all relief systems operating.
Improper pulley adjustment will overload and severely
damage motor windings (this damage will NOT be covered
under warranty). Only qualified persons with proper
electrical equipment and knowledge should adjust
variable pitch motor pulleys.
CAUTION: Never operate unit with access panels
removed. This will result in an overloaded condition and
may damage the blower motor.
Trophy Ducted Evaporative Cooler Use and Care Manual 3
Motor Installation
Mount blower motor to the motor cradle using the motor straps as
shown. Position motor so that the vent holes in the motor case are
pointing downward and the motor nameplate label is upwards. Insert
motor cord plug into the receptacle in the junction box.
Install belt over motor and blower pulleys. Align belt vertically by
loosening the set screw holding the motor pulley to the shaft and
moving the pulley in or out on the shaft until aligned. Tighten set
screw.
Duct System
Air can be delivered over a distance to individual rooms or areas by
means of a duct system. The duct system, which is tailored to fit the
building, should be designed, fabricated and installed by a competent
HVAC sheet metal contractor, preferably while building is under
construction.
INSTALLATION
CAUTION: Disconnect all electrical power to the cooler
before attempting to install, open, or service your cooler.
More than one disconnect may be required to de-energize
the equipment for servicing. If the cooler is
thermostatically controlled, the thermostat must not be
used as the power supply disconnect, as it may reset and
start the unit unexpectedly.
Even while routinely inspecting or servicing the inside, the cooler can
be accidentally started. Keep all personnel away from the cooler and
electrical supply when you are working on it. Before servicing or
cleaning unit, switch power off at the service disconnects and lock the
disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnects cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the
service disconnect or panel. Do not turn power to unit on until
installation or service work is complete.
Electrical Installation
CAUTION: All electrical installations must comply with local
and national building & safety codes; all work must be performed
by qualified personnel only.
Locate the junction box installed in the cabinet. Note
That there are two receptacles; one for the pump and
one for the motor. The power supply for the cooler
must be connected to these receptacles to provide
power to the pump and motor. Wire the pump and motor receptacles
per the wiring diagram as shown. Make sure that both the pump and
blower motor are matched to the power supply voltage. DO NOT MIX
VOLTAGES, for example; a 120 Volt pump and a 240 Volt motor.
NOTE: Improper voltage connections will void all warranties.
Electrical Ground
For maximum safety, make sure cooler cabinet, blower motor and
pump are properly grounded to a suitable ground connection as
required by all local and national codes.
This wire is not used. Isolate bare wire with a wire nut or double it over
and securely cover the bare wire with electrical tape.
The red wire is not used on single speed motors. Isolate bare
wire with a wire nut or double it over and securely cover the bare
wire with electrical tape.
NOTE:
For 230 Volt installations, it will be necessary to replace the
115 Volt pump receptacle with a 230 Volt pump receptacle
obtained from your dealer. Please see the Replacement Parts
List for the correct part number.
WIRING DIAGRAM
A
B

4 Trophy Ducted Evaporative Cooler Use and Care Manual
Belt Tension Adjustment
CAUTION: Disconnect all electrical power to the cooler
and insure that belt is not rotating before adjusting belt
tension. Do not adjust belt tension by changing diameter
of motor pulley. Adjust belt tension only by adjusting
motor bracket.
Correct belt tension and alignment is
important, proper setup reduces power
consumption and prolongs life of belt and
motor. Check belt tension by squeezing belt.
Proper tension will allow deflection of ½ to ¾
inch. To increase or decrease belt tension,
loosen bolt in slot of motor support bracket.
Adjust belt to proper tension and retighten bolt.
Do not tighten belt by adjusting motor pulley.
Install Overflow Standpipe /
Drain Line
Install overflow drain bushing in bottom of cooler as follows:
Slide rubber washer over drain bushing.
Push drain bushing through bottom of
cooler, assemble and tighten lock nut.
Screw plastic overflow standpipe into
the drain bushing and tighten snugly
(hand tight) to prevent leakage.
Connect a suitable drain line (copper /
PVC / garden hose) to drain bushing.
Never drain water onto a roof; mineral
build-up or damage to roof may occur.
NOTE: Drain water in accordance with local plumbing codes.
Connect Water Supply
CAUTION: All plumbing installations must comply with
local building and safety codes, and must be performed by
qualified personnel only.
NOTE: Coolers should not be connected to “soft” water systems. Soft
water will accelerate corrosion and decrease the effective life of pads
and cooler cabinet. Connect water line as follows:
Awater supply valve should be installed at a convenient location, to
allow the water supply to be turned on and off for servicing or
winterizing. Minimum 1/4“ diameter tubing should be used to
provide water to the cooler, larger tubing is recommended if the
distance from the valve to the cooler is greater than 100 feet, then
reduced to 1/4” at the unit.
Install float valve in the bracket provided.
Connect tubing from water supply to float valve. Place
compression nut and ferrule over end of tubing, insert tube into
float valve then tighten compression nut to secure.
Install Bleed-off
To minimize mineral scale “build-
up” use the included bleed-off
assembly. Remove the cap from
the bleed-off tee; insert the black
tubing and route the tubing
through standpipe opening into
the drain line
bove the
water level.
. To prevent
siphoning of the water, make sure
that the bleed-off tee is a
GENERAL INSPECTION
Initial Start-up or Annual Inspection
CAUTION: Disconnect all electrical power to the cooler
before attempting to install, open, or service your cooler.
More than one disconnect may be required to de-energize
the equipment for servicing. If the cooler is
thermostatically controlled, the thermostat is not to be
used as the power supply disconnect, as it may reset and
start the unit unexpectedly.
Before start-up the cooler for the first time, or at the beginning of each
cooling season, make sure that all required connections,
adjustments, etc. have been made. Verify that:
PCooler mounting is level; ductwork is sealed.
PCabinet is securely fastened to mounting.
PCooler cabinet is properly grounded. Electrical connections are
correctly made, safe and secure.
PMotor, pump, drain, bleed-off, float valve, etc. are correctly
installed and fully functional.
PWater line securely connected, turned on, no leaks noted.
PFloat adjusted for proper water level.
PPump impeller turns free and smooth. If in doubt, remove
impeller cover (see “Cleaning Pump”) and check rotation.
PBlower wheel, shaft, pulley and motor sheave bolts /
setscrews are tight.
PMotor sheave / Blower pulley alignment okay; belt correctly
tensioned, blower wheel turns freely.
Start-up Check List
CAUTION:Never operate cooler with access panels
removed. This will result in an overloaded condition and
may damage the blower motor.
To verify and check out the cooler installation on initial or annual start-
up, the following procedure should be followed.
PTurn electrical supply to pump on.
PVerify that pump starts and pads are evenly wet.
POpen building exhaust / relief vents (windows, doors, etc.)
PTurn electrical supply to blower motor on.
PObserve that motor starts and runs, check each speed
(where applicable) and confirm air delivery.
PVerify motor amperage does not exceed nameplate.
In case of trouble on any of these steps, refer to the Troubleshooting
Chart on
Cabinet Inspection Checklist
After initial start-up and for a few weeks afterwards, check for and/or
observe the following: Refer to the Troubleshooting Chart on f
necessary.
PLeaks from water lines, cabinet, etc.
PCooler pads: even wetting, no dry streaks.
PConfirm water level depth setting is correct.
PVerify full, even flow in water distribution system.
PBlower wheel / motor rotates freely, no unusual noises.
PBelt condition / tension / alignment OK.
PCheck motor mounting, cabinet hardware, setscrews on pulleys,
blower wheel are tight
page 6.
page 6 i

Cleaning Water Pump & Hose
CAUTION: Disconnect all electrical power to the cooler
before attempting to install, open, or service your cooler.
More than one disconnect may be required to de-energize
the equipment for servicing. If the cooler is
thermostatically controlled, the thermostat is not to be
used as the power supply disconnect, as it may reset and
start the unit unexpectedly.
CAUTION: Do not allow pump to fall over and become
submerged; water will damage pump motor.
Clean water pump and hose assembly as follows:
Unplug pump cord, remove
mounting bracket screw and
remove pump from cooler. Shake
gently to remove water.
To prevent breakage, carefully
release the snap-out impeller
cover plate and remove cover
plate from the pump body.
Using a mild detergent solution and a soft
cloth, clean deposits from screen, around
impeller and cover plate. Spin impeller to
dislodge any remaining foreign material.
Remove any foreign material in the hose adapter
(between the pump and hose), or between the
hose and the water distributor assembly.
Rinse and reinstall impeller cover plate.
Reinstall pump and reconnect pump cord.
Touch-Up
The hardness, adhesion and smoothness of our Peblar XT®
appliance-type finish on the internal and external surfaces of your
cooler makes it extremely unlikely that scratches or chipping will
occur. Your cooler's long lasting finish can be brought to like-new
condition by using warm water and a soft cloth.
NOTE: Avoid using scouring pads, steel wool or wire brushes, as
these will damage the finish and encourage corrosion.
In the event that finish damage does occur, it should be promptly
repaired by the following procedures:
1. Sand the area around bare metal spots.
2. Prime and paint with a quality paint.
Do not use asphalt type cooler undercoat material in water
reservoir.
Lubrication
Motor Bearings
The motors used in Trophy coolers have ports for lubricating the motor
and are oiled at the factory. If the need for oiling is indicated, see
individual motor nameplate for specific instructions on re-lubricating
the motor. Under normal use, these motors require oiling about every
12 months of operation. Do Not Over-Oil.
Blower Shaft Bearings
Blower shaft bearings need periodic lubrication. They should be
checked 20-30 days after initial start-up of operation. The oil cups on
the bearings should be filled with a good grade of SAE 20W or 30W
non-detergent oil when necessary. Under normal use, oiling is
required every three months of operation. Do Not Over- Oil.
Pump Motor Bearings
The pump motor does not require lubrication.
MAINTENANCE SCHEDULE
Regular maintenance and periodic inspection is the key to long and
successful service from your Trophy cooler. The cooler should receive
major servicing at least once a year, more often if conditions require
(dusty environment, constant use, poor water quality, etc.) For
maximum cooling efficiency, long life and appearance, every two
months during operation, the cooler should be inspected and cleaned.
NOTE: Do Not Undercoat the Water Reservoir
The parts of your cooler that are in contact with water are protected by
plastic liners. The plastic surfaces should be very easy to clean, but
care must be taken to avoid damaging them. All foreign materials,
mineral scale, hard water deposits, dirt, etc. should be removed from
plastic liners, water pan and other components by using warm water
and a soft cloth. Use of any asphalt ‘cooler coats’ or other types
undercoating may damage the plastic and will void your warranty.
NOTE: Do not use cooler cleaners, cooler treatments, anodes or other
chemical additives in this evaporative cooler. Use of any additives or
water treatment other than the furnished bleed-off will void your
warranty and may impair the life of the cooler.
Before starting any maintenance operation, thoroughly read all
operating and maintenance instructions and observe all
cautions and warnings.
Cleaning
CAUTION: Never wash your cooler cabinet with a
garden hose; water may harm motor and pump or seep
into ductwork. Motors damaged by water are NOT covered
under warranty.
All foreign materials, mineral scale, hard water deposits, dirt, etc.
should be removed from pad frames, water pan and other
components. Your cooler's long lasting finish can be brought to like-
new condition by using warm water and a soft cloth.
Maintenance & Inspection
IMPORTANT: Before operating cooler at the beginning
of each cooling season, turn blower wheel, cooler motor
and pump motor shafts by hand to make sure they turn
freely. Failure to do so may result in burning out motor.
Periodic inspection of your cooler will enhance the chance for long,
trouble-free service life. For maximum efficiency, every two months
during operation, or any time the cooler is opened, the cooler should
be inspected. Some suggested items to look for:
PCheck for leaks from water lines, cabinet, etc.
PAny dry spots or streaks on pads when pump is operating?
PAre bolts, nuts and set screws still snug?
PAre the bearings, etc., making any unusual noises?
PDoes the blower wheel turn freely?
PIs float level set correctly?
PIs water in the bottom pan clean?
PBelt condition / tension / alignment OK?
Adjust Belt Tension
Each time you inspect your cooler, be sure to check belt tension on
motor and blower assembly. Check belt condition and replace it if
frays or cracks appear. Check alignment of blower pulley with motor
pulley
Draining
Drain the cooler (with power off and pads removed) as follows:
Connect a drain hose to the drain fitting on the bottom of the
reservoir, if not already connected to drain line.
Remove overflow standpipe from the drain fitting.
Drain and clean reservoir (avoid draining water onto a roof,
mineral build-up or damage to roof may occur).
(see page 4 for detailed steps).
Trophy Ducted Evaporative Cooler Use and Care Manual 5

TROUBLESHOOTING GUIDE: Should an obvious problem occur with your cooler consult the following table. If you
cannot correct the problem, or if it persists, contact qualified service personnel.
Adjust float to 2 1/2“ water depth
Free float from obstruction
Replace float assembly
Remove obstruction
Replace water pump
Locate and free obstruction
Clear debris from distributor
Replace switch
Repair or replace non-functional wiring
Turn on water supply
Check power receptacle and cord
Adjust belt tension
Replace motor
Replace switch
Replace belt
Open windows to increase air flow
Adjust belt tension or replace is needed
Replace pads
Check voltage
Adjust belt tension
Oil or replace bearings
Oil bearings
Adjust to full load ampere rating on motor
Replace motor
Reposition wheel
Tighten set screws
Open doors and windows to increase ventilation
Float valve out of adjustment
Float movement obstructed
Float valve non-functional
Pump intake clogged
Non-functional water pump
Clogged water line
Water distributor clogged
Non-functional switch
Non-functional wiring
Water turned off to cooler
Electrical power disconnected
Belt too loose or too tight
Non-functional motor
Non-functional switch
Broken belt
Low voltage
Excessive belt tension
Blower shaft tight or locked
Bearings dry
Motor pulley diameter too large
Non-functional motor
Blower rubbing on housing
Motor sheave or blower set screws loose
Inadequate exhaust
Insufficient air exhaust
Belt too loose
Pads plugged
Water draining from unit
Dry pads
Motor does not start or no air delivery
Motor cycles on & off
Noisy operation
Excessive humidity in house
Inadequate air delivery
PROBLEM / SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
6 Trophy Ducted Evaporative Cooler Use and Care Manual
Changing Cooler Pads
CAUTION: Disconnect all electrical power to the cooler
before attempting to install, open, or service your cooler.
More than one disconnect may be required to de-energize
the equipment for servicing. If the cooler is
thermostatically controlled, the thermostat is not to be
used as the power supply disconnect, as it may reset and
start the unit unexpectedly.
The condition of your cooler pads should be checked at least once a
year; at the beginning of the season is best. However, your pads may
need to be checked more frequently, depending on local air and water
conditions. For instance, in areas where mineral content of the water
is high or the air is dusty, deposits may build up in the cooler pads,
restricting airflow. Clean or replace pads as follows:
1. Disconnect power from unit.
2. Remove pads from wet section cabinet as follows:
a. Remove inlet louver panels from cabinet.
b. Remove top pan from cabinet.
c. Remove water distributor cover and tube assembly.
d. Remove pads by tilting slightly forward and carefully lifting up
and out. If passages are clogged or pad is dirty, hose off inlet
face of pad. Light, gentle brushing of the inlet edges of the
pad with a stiff bristle brush (do not use a wire brush) will not
harm the pad and will remove more stubborn scaling.
e. If necessary, replace with new pads, available from your
dealer. Aspen, expanded paper or other types of evaporative
cooling pads will not work and will void your warranty.
3. Using a mild detergent, wash dirt and scale from the inside of the
wet section cabinet. Wire brushing is not recommended. If finish
is damaged or rusting is noted, repair as noted in the “Touch-Up”
section. Rinse with fresh water.
4. Reinstall pads, making sure they
are positioned correctly (painted
stripe on pad placed to the bottom,
facing outside).
5. Reinstall water distributor cover and
tube assembly.
6. Reinstall top pan and inlet louver
panels.
REPLACEMENT PARTS
When ordering replacement parts, always refer to the serial and
model number of your cooler. Use the part numbers listed in the
accompanying parts list, as illustrated in the diagrams for your model.
Winter Shut Down:
- Always drain all of the water out of the cooler and water supply line
when not in use for prolonged periods, and particularly at the end of
the season. Keep the water line disconnected from both the cooler
and the water supply so it does not freeze.
- Disconnect power from cooler during extended periods of non-use.

Siempre desconecte la energía eléctrica antes de trabajar o
darle servicio al enfriador. Posiblemente se requiera apagar
más de un interruptor para desconectar la corriente hacia el
equipo para darle servicio.
No remueva los filtros de la unidad cuando esté funcionando,
esto puede causar que el motor de la turbina se sobre cargue
y dañar el devanado del motor.
NOTA:
No instale el enfriador cerca de extractores o tubos de
ventilación ya que olores o vapores pueden ser inducidos en
la unidad.
El uso de ánodos, aditivos químicos o tratamientos en esta
unidad anulan la garantía.
Su garantía no cubre daños de envío. Reporte cualquier daño
de envío de inmediato al distribuidor o al transportador
realizando la entrega.
Para futura referencia, anote el modelo, número de serie,
fecha y lugar de compra de su enfriador evaporativo:
Modelo #:
Serie #:
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
GUÍADEL PROPIETARO
MANUAL DE USO YCUIDADO
MODELOS de ENFRIADOR:
TD3800, TD4801, TD4812, TD6801, TD6812
TH3800, TH4801, TH4812, TH6801, TH6812,
TUP6801, TUP6812
1-999-2467 Date: 1/14
Seguridad
Instalación
Incio
Operación
Mantenimiento
Trazando Fallas
Para Asistencia al Cliente
LLAMAR 1-800-325-6952
NO REGRESARLO A LUGAR DE COMPRA!
L A Y C SERVE EST S
EONA
STCCNS
IN RU IO E
IA T SDE SEGU I D
MPORTN E RDA
Felicitaciones: Usted acaba de comprar un producto de superior rendimiento y diseño, que la
dará el mejor servicio cuando sea propiamente instalado, operado y mantenido.
Este manual fue diseñado para proporcionarle a usted y a su instalador la información necesaria
para montar, operar inspeccionar, mantener y encontrar cualquier falla en su enfriador.
La primera sección de Instalación e Inicio, es especialmente para el instalador. La sección
segunda, Mantenimiento, contiene instrucciones de operación y mantenimiento para el
propietario, mientras que la sección de Detección de Problemas incluye información sobre los
problemas mas comunes.
INSTALADOR: Favor de entregar esta guía al propietario.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LASTIMADURAS A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar,
operar o dar servicio a la unidad.
Use solamente las combinaciones para el motor del soplador
y de la bomba(s) marcado en la placa del modelo indicando
que están propios para el uso en este modelo. No sustituya
con otro modelo de motores o bombas.
El trabajo de instalación y alambrado eléctrico se debe llevar
a cabo por personal competente de acuerdo con los códigos y
estándares, incluyendo construcción que prevenga
incendios.
Al cortar o perforar en la pared o cielo, no dañe el alambrado
eléctrico u otros servicios escondidos (lineas de agua, gas o
drenaje, etc.)
El motor del enfriador, la bomba, el gabinete y la caja de
empalme tienen que conectarse a tierra de acuerdo con
todos los códigos locales y nacionales. Un alambre de tierra
eléctrica tiene que ser usado entre el enfriador y la fuente de
poder.
Asegúrese que la unidad sea conectada a una línea propia de
voltaje como lo indica la placa del motor y la bomba. NOTA:
voltaje impropio anulará la garantía del motor y la bomba y
podría causar serias lastimaduras o daños a la propiedad.
No opere el motor de la turbina con dispositivos
transistorizados para controlar la velocidad.

INTRODUCCIÓN
Su enfriador fue detalladamente probado e inspeccionado antes de
salir de la fábrica. Ester manual es una guía de procedimientos para
una instalación propia junto con información de un cuidado razonable
y mantenimiento que le asegurará un enfriamiento seguro,
económico y sin problemas. El no seguir estas instrucciones puede
dañar su enfriador, incapacitar su operación, crear un potencial para
una seria lastimadura personal y/o anular la garantía.
Lea cuidadosamente
No intente
llevar a cabo ninguna parte de la instalación descrita en este manual
al menos que sea competente para hacerlo.
Lea este manual completamente antes de instalar su enfriador.
PRECAUCION: Todas las instalaciones mecánicas, de
plomería y eléctricas deben cumplir con los códigos
locales, nacionales, edificación y seguridad, y llevadas a
cabo por personal capacitado solamente.
NOTA: Referencias en este manual a: National Electric Code (N.E.C.), códigos
locales o nacionales indica que estos detalles tienen que cumplir con los códigos de
instalación como lo especifica la autoridad del código de edificación que tenga
jurisdicción en el lugar de la instalación. El cumplir con todos los requerimientos es la
responsabilidad del instalador.
Antes de intentar instalar el enfriador, asegúrese que las
siguientes preparaciones se hayan hecho:
Asegúrese que la superficie de
soporte es lo suficiente fuerte
para soportar el peso del
enfriador cuando esté en uso;
recuerde cuando el depósito
está lleno de agua, el enfriador
pesará mucho más que vacío.
Asegúrese de tener recursos
adecuados.
Revise el suministro de electricidad para ver si va de acuerdo con
los requerimientos indicados en las placas del motor.
Verifique que la superficie de soporte esté nivelada en todas
direcciones; Esto es necesario para una propia distribución de
agua en del filtros, maximizando la calidad de enfriamiento.
Confirme que todo trabajo de instalación de conductos y eléctricos
tengan que cumplir con los códigos locales y nacionales.
La instalación normalmente envuelve la conexión de la descarge del
enfriador a la sistema de ducto o a un ducto de caída con un difusor de
cielo. Para una instalación nueva, será necesario modificar el edifico.
Si la instalación no es hecha por un contratista profesional HVAC, se
sugiere que la instalación sea discutida con una persona profesional
en ventas familiarizada con instalación de enfriadores.
2 Trophy Enfriador Evaporativo- Manual de Uso y Cuidado
Ubicación
Instale enfriadores en un sitio donde solamente aire fresco de afuera
entre al sistema de enfriamiento. Evite el instalar las unidades en
áreas cerradas, tal como desvanes o cuarto de almacén, que
restringen el movimiento libre del aire alrededor y la entrada del
enfriador, o cerca de tubos de venteo, extractores de cocina, etc.; ya
que repugnantes olores o vapores pueden ser inducidos por la
unidad.
NOTA: Cuando los enfriadores son instalados dentro de la
jurisdicción de los códigos de edificación de la Ciudad de Los
Ángeles, solamente pueden ser instalados en la parte de afuera del
edificio.
Salidas de aire / Enfriamiento Máximo
Los enfriadores de aire por evaporación funcionan correctamente si
hay manera para que el aire enfriado salga del edificio. Ventanas,
ventilaciones, puertas u otras aberturas de extracción en el punto
más distante de la entrada de aire se deben abrir para permitir el
movimiento libre del aire fuera de las áreas que se estén enfriando, y
para evitar el aumento de presión dentro del espacio. Propias
aberturas en las salidas de extracción es importante porque guían el
flujo del aire a través de las áreas donde enfriamiento es deseado.
Su enfriador ya sea modelo de descarga inferior (TD) o de descarga
lateral (TH). Enfriadores de descarga lateral son diseñados para su
instalación en el costado del edifico, en techos con declive o planos
(usando un ducto de transición de 90 grados), o montados a nivel de
tierra en una losa, mientras que enfriadores de descarga inferior son
diseñados para su instalación en techos planos o con declive. (vea
figuras 1 y 2) Sistemas de aire por evaporación (descarga abajo o
lateral) pueden ser conectados a un sistema de ductos de distribución
con salidas de registros para cada area que se va a enfriar.
Ya que los enfriadores funcionan mejor cuando el escape de aire
es en abundancia, usted puede dejar puertas o ventanas abiertas
para que su casa pueda respirar. Para obtener la capacidad
máxima de su enfriador, y ayudar a mantener insectos, polvo,
tierra, etc fuera del espacio enfridao, el espacio / edifico debe
mantenerse ligeramente a una presión positiva (aire entrando el
edifico sea más que el que sale)
¿Que tanto debe habrir sus ventanas? Debe habrir sus ventanas
hasta que el aire dentro de la casa casi se balance con el aire de
afuera. Un metodo usado para determinar si el aire esta
razonablemente es el de poner un pedazo de papel en contra del
alambre mosquitero de la ventana más lejana al enfriador y ajustar
la abertura de las ventanas hasta que el papel se quede
lijeramente en el alambre mosquitero de la ventana. Esto es
usualmente 2 pies cuadrados de abertura por cada 1000 pcm de
aire producidos por el enfriador. Usted puede ajustar diferentes
ventanas en la casa para dirigir más flujo de aire a las areas que
estén ocupadas durante diferentes tiempos del día o la noche
(ejemplo: ventanas de la sala durante el día, de la recámara
durante la noche)
Para eliminar el torrente de aire caliente al poner a funcionar el
enfriador, asegurese de encender la bomba unos minutos antes
para humedecer los filtros antes de poner a funcionar la turbina.
Model Number Operating
Weight (lbs.)
TH / TD 3800 175
TD / TH 4801 190
TD / TH 4812 215
TD / TH 6801 220
TD / TH 6812 260
TUP 6801 220
FIGURA 3
FIGURA 2
FIGURA 1

Trophy Enfriador Evaporativo- Manual de Uso y Cuidado 3
Este alambre no es usado. Aisle el alambre expuesto con
conectores de alambre o lo dobla y cubre el alambre expuesto con
cinta eléctrica aislante.
Este alambre rojo no es usado en motores de una velocidad.Aisle
el alambre expuesto con conectores de alambre o lo dobla y
cubre el alambre expuesto con cinta eléctrica aislante.
Instalación de Motor
Monte el motor de la turbina en su soporte usando las abrazaderas
como se indica. Coloque el motor de tal manera que las ventalaciónes
queden hacia abajo y la place del motor hacia arriba. Enchufe el
cordón del motor en el receptáculo de la caja de empalme.
Instale la banda sobre las poleas del motor y turbina, alinie la banda
verticalmente aflojando el tornillo opresor de la polea del motor y
moviendola hacia afuera o dentro hasta que quede alineada. Apriete
el tornilo opersor.
Sistema de Conducto
El aire puede ser llevado a largas distancias para cuartos individuales
o áreas por medio de sistema de conductos. El sistema de conductos
recortados para hormarse al edificio, deben ser diseñados,
fabricados e instalados por un contratista competente en hojalatería
HVAC, preferible mientras que el edificio está bajo construcción.
INSTALACIÓN
PRECAUCION: Desconecte toda la corriente eléctrica
del enfriador antes de intentar instalar, abrir, o darle
servicio a su enfriador. Posiblemente se requiera apagar
más de un interruptor para desconectar la corriente hacia
el equipo para darle servicio. Si el enfriador es controlado
con termostato, no lo use como manera de cortar el
suministro de corriente, ya que puede activar la unidad
inesperadamente.
Aún cuando rutinariamente se inspeccione o de servicio al interior, el
enfriador puede empezar accidentalmente. Mantenga todo el
personal alejado del enfriador y suministro de corriente al trabajar en
él. Antes de darle servicio o limpiar la unidad, corte la corriente en la
caja de servicio y póngale candado para prevenir que la prendan
accidentalmente. Cuando no pueda asegurar los interruptores,
escriba una nota que resalte a la vista en la caja de servicio. No
prender el suministro de corriente hacia la unidad hasta que la
instalación o trabajo de servicio este completo.
Instalación Electrica
PRECAUCION: Todas las instalaciones eléctricas
deben cumplir con los códigos locales, nacionales,
edificación y seguridad, y llevadas a cabo por personal
capacitado.
Ubique la caja de empalme instalada en el
gabinete. Observe que hay dos receptáculos; uno
para la bomba y otro para el motor. El suministro de
corriente debe ser conectado a estos receptáculos
para proveer corriente hacia la bomba y el motor.
Alambrar los receptáculos de la bomba y el motor como lo indica el
diagrama de alambrado. Asegurese que el voltaje de la bomba y el
motor de la turbina coincidan con el voltaje de suministro.
NO MEZCLE VOLTAJES. Pro ejemplo; bomba de 120
voltios y un motor de 240 voltios.
Ajuste de polea del motor
Cuando el enfriador esta conectado a conductos extendidos, la
capacidad del enfriador y el amperaje del motor disminuye debido al
aumento en la resistencia del conducto. La polea ajustable del motor
es para ser usada solamente para regresar el enfriador y el motor a su
máxima capacidad permitida y no se debe reajustar excepto para este
propósito.
PRECAUCION: No exceda el máximo amperaje del
motor (FLA) estampado en la placa de especificaciones
del motor o el motor se puede sobrecargar dañándolo.
Revise el amperaje con todas las puertas, ventanas
ventilaciones y/o todos los sistemas de relieve operando.
Ajuste impropio de la polea motriz sobrecarga y daña
severamente los devanados del motor (este daño no es
cubierto bajo la garantía) Solamente personas
capacitadas con el equipo apropiado y conocimiento
deben ajustar poleasdel motor ajustables.
PRECAUCION: Nunca opere la unidad sin los panales
de acceso. Esto resultaría en condición de sobrecarga y
podría dañar el motor de la turbina.
NOTA:
Para 230 Voltios instalaciónes, es necesario remplazar el
receptáculo de 115 voltios de la bomba por uno receptáculo de 230
voltios que puede obtener con su distribuidor. Consultar la lista de
partes de reemplazo para el número de parte.
DIAGRAMA de ALAMBRADO
A
B

INSPECCIÓN GENERAL
Lista de inspección de pre-comienzo o anual
PRECAUCION: Desconecte toda la corriente eléctrica
del enfriador antes de intentar instalar, abrir, o darle
servicio a su enfriador. Posiblemente se requiera apagar
más de un interruptor para desconectar la corriente hacia
el equipo para darle servicio. Si el enfriador es controlado
con termostato, no lo use como manera de cortar el
suministro de corriente, ya que puede activar la unidad
inesperadamente.
Antes de prender el motor y la bomba por primera vez, o en el
comienzo de cada temporada de enfriamiento, asegúrese de haber
hecho todas las conexiones y ajustes. Yverifique que:
PMontura del enfriador a nivel; conductos sellados.
PGabinete bien sujetado a la montura.
PGabinete del enfriador propiamente a tierra. Conexiones eléctricas
hechas correctamente seguros y fuera de peligro.
PMotor, bomba, drenaje, sangrado, válvula del flotador, etc. están
correctamente instaladas y completamente funcionales.
PLínea de agua seguramente conectada, abierta, sin fugas notables.
PFlotador ajustado al propio nivel.
PImpelente de la bomba gira libre y suave. Si hay duda remueva
la cubierta del impelente (véase “limpieza de la bomba”) y revise
la rotación.
PAsegúrese que los tornillos de la turbina, eje, polea impulsada y los
opresores de la polea motríz estén apretados.
PPolea motriz / polea de turbina alineamiento bien; tensión correcta
en la banda, turbina gira libremente.
Chequeo de empiezo
PRECAUCION: Nunca opere la unidad sin los panales
de acceso. Esto resultaría en condición de sobrecarga y
podría dañar el motor de la turbina.
Para verificar y chequeo de la instalación del enfriador en el comienzo
inicial o anual, siga el siguiente procedimiento.
PPrender la corriente eléctrica hacia la bomba
PVerifique si la bomba empezó y los filtros se mojan parejos.
PHabrá las salidas / ventilaciones (ventanas, puertas, etc.)
PPrender la corriente eléctrica hacia el motor de la turbina.
PObserve comienza y funciona, revise cada velocidad (donde se
aplique) y confirme entrega de aire.
PVerifique que el amperaje del motor no exceda al de la placa.
En caso de problemas en alguno de estos pasos, refiérase a la lista de
trazando fallas en página 6.
Lista de inspección del gabinete
Después del comienzo inicial y durante inspecciones periódicas,
revise u observe lo siguiente: Refiérase a la lista trazando fallas en la
página 6 si es que es necesario.
PFugas de las líneas de agua, filtros, gabinete, etc.
PFiltros del enfriador: se mojen parejos, no áreas secas.
PEl ajuste del nivel del agua sea correcto.
PVerifique el flujo de agua completo y parejo en el sistema
de distribución.
PTurbina / motor giran libremente, no ruidos extraños.
PCondición de la banda / tensión / alineamiento.
PRevise la montadura del motor, tornillos del gabinete,
tornillos opresores en las poleas y de la turbina apretados.
4 Trophy Enfriador Evaporativo- Manual de Uso y Cuidado
Ajuste de banda
PRECAUCION: Desconecte toda la corriente eléctrica
hacia el enfriador y asegúrese que la banda no este dando
vueltas antes de ajustar la tensión. No ajuste la banda
cambiando el diámetro de la polea del motor. Ajuste la
tensión solamente ajustando en los rieles de la base.
Tensión de la banda y alineación correcta es importante,
propia instalación reduce consumo de energía y
extiende la vida de la banda y la del motor.
Instale buje de drenaje y rebosadero
Instale el buje de rebosadero en el fondo del enfriador:
Deslice la arandela de hule en el buje.
Inserte el buje en el agujero del fondo, y
apriete la tuerca.
Atornille el tubo de rebosadero de plástico
al buje y apriételo ligeramente (apretado
con la mano) para prevenir fugas.
Conecte a una línea adecuada de drenaje
(cobre / PVC / manguera de jardín) al buje
de drenaje. Nunca drene el agua en el
techo; minerales se acumulan o daños al
techo pueden ocurrir.
NOTA:
Drene el agua de acuerdo con los códigos locales de plomería.
Conecte el Suministro deAgua
PRECAUCION: Todas las instalaciones de plomería
tienen que cumplir con los códigos de edificar y reglas de
seguridad, y llevadas a cabo por personal competente
solamente.
NOTA: Los enfriadores no se deben conectar a sistemas de agua
“blanda”.Agua blanda acelera la corrosión y reduce la vida efectiva de
los filtros y gabinete. Conecte el suministro de agua al enfriador como
sigue:
La válvula de suministro de agua podría instalarse en un sitio
conveniente, para permitir abrir y cerrar para dar servicio o
apagado de invierno. Un tubo con un mínimo de 1/4” se debe usar
para el suministro de agua hacia el enfriador, Un tubo más grande
se debe usar si la distancia es mayor de 100 pies y reducida a 1/4”
en la entrada de la unidad.
Instale la válvula del flotador en la abrazadera proveída.
Conecte un tubo del suministro de agua al flotador. Ponga la tuerca
de compresión y la férula sobre el extremo del tubo, inserte el tubo
en la válvula y apriételo la tuerca de compresión bien.
Instale el sangrado
Para minimizar la “acumulación de
sarro” use la ensambladura de
sangría incluida. Remueva el
tapón del adaptador “T” e inserte
tubo negro y guíelo a través del
tubo de rebosadero. Para prevenir
sifónaje del agua, asegure que la
“T” del sangrado esté arriba del
nivel del agua.
Revise la
tensión de la banda apretándola. Una tensión apropiada
permitirá una deflexión de ½ a ¾ de pulgada. Para
aumentar o reducir la tensión de la banda, afloje el
tornillo en la ranura de la montadura del motor. Ajuste la
banda a una tensión apropiada y apriete el tornillo.
Buje de Drenaje
Tubo de
Rebosader
Arandela de hule
Fondo
Tuerca

Trophy Enfriador Evaporativo- Manual de Uso y Cuidado 5
Limpieza de la bomba y manguera
PRECAUCION: Desconecte toda la corriente eléctrica
del enfriador antes de intentar instalar, abrir, o darle
servicio a su enfriador. Posiblemente se requiera apagar
más de un interruptor para desconectar la corriente hacia
el equipo para darle servicio. Si el enfriador es controlado
con termostato, no lo use como manera de cortar el
suministro de corriente, ya que puede activar la unidad
inesperadamente.
PRECAUCION: No permita que la bomba se caiga y se
sumerja; el agua daña el motor.
Limpie la bomba, la manguera y la ensamble
de distribuidor como sigue:
Desenchufe el cordón clavija de la
bomba, remueva el tornillo de la
abrazadera de la bomba y remueva
ente para destapar material ajeno.
Remueva cualquier material (ajeno en el adaptador y la
manguera), o entre la manguera y el distribuidor de agua.
Enjuague y reinstale la cubierta del impelente.
Reinstale la bomba y enchufe el cordón de la bomba.
Retocar
La dureza, adhesíon y suavidad de nuestro acabado tipo
electrodoméstico Peblar XT acaban en las superficies internas y
externas de su enfriador lo hace extremadamente improbable de que
ocurran raspones o se descarcare. El acabado duradero de su
enfriador lo puede hacer se mire como nuevo utilizando agua tibia y
un trapo suave
NOTA: Evite estropajos o brochas de alambre, estos dañarán él
acabado estimulando la corrosión.
En un evento que esto ocurra, se debe reparar siguiendo los
siguientes procedimientos:
1. Lije el área alrededor de las partes de metal descubiertas.
2. Use pintura de fondo y pintura de buena calidad.
No use compuestos de asfalto en el depósito de agua.
LUBRICACION
Chumaceras del motor
Motores usados en Brisa enfriadores tienen aceiteras para lubricarse
y son lubricados en la fábrica. Si la necesidad por lubricarse es
indicada, vea la placa individual del motor para instrucciones
específicas para relubricar el motor. Bajo uso normal, estos motores
requieren lubricación alrededor de cada 12 meses de operación.
No sobre-aceite.
Chumaceras del eje de la turbina
Las chumaceras del eje de la turbina requieren lubricación periódica.
Se deben revisar después de 20-30 días de operación. Las aceiteras
en las chumaceras se deben llenar con aceite de buena calidad SAE
20W o 30W no-detergente cuando sea necesario. Bajo uso normal,
lubricación se requiere cada tres meses de operación.
No sobre-aceite.
Chumaceras de la bomba
Las chumaceras de la bomba están permanentemente lubricadas.
la
bomba del enfriador. Sacúdala
ligeramente para removerla del agua.
Para prevenir que se quiebre, con
cuidado remueva la placa de la base del
impelente y remueva la placa de la base
del cuerpo de la bomba.
Usando una solución de detergente
ligera, limpie los depósitos del cedazo de
la bomba, alrededor del impelente y la
tapadera de la base.
Gire el impel
.
LISTA DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento regular e inspecciones periódicas son la clave de un
bueno y prolongado servicio de su Trophy enfriador. El enfriador debe
recibir servicio completo a menos una vez por año y más seguido si
las condiciones lo requieren (ambiente polvo, uso constante, calidad
del agua, etc.) Para máxima eficiencia de enfriamiento, larga vida y
apariencia, cada dos meses durante su operación, el enfriador debe
ser inspeccionado y limpiado.
NOTA: No ponerle brea al depósito de agua
Las partes de su enfriador que están en contacto con el agua están
protegidas con revestidotes de plástico. Las superficies de plástico
son fáciles de limpar, pero debe tener cuidado de no dañarlas, todos
los materiales ajenos, sarro mineral, depósitos de agua dura, tierra,
etc deben ser removidos de los revestidotes, enjuague el depósito y
otros componentes utilizando agua tibia y un trapo suave. El uso de
protectores de asfalto, brea u otro tipo pueden dañar el plástico y
anularán la garantía.
NOTA: No use limpiadores para enfriadores, ánodos, tratamientos u
otro aditivo químico en este enfriador. El uso de aditivos o
tratamientos para el agua u otro que no sea sangrado anulará la
garantía y perjudicará la vida del enfriador.
Antes de comenzar la operación de mantenimiento, lea
detalladamente todas las instrucciones de mantenimiento y
operación y observe todas las precauciones y advertencias.
Limpieza
PRECAUCION: Nunca lave su enfriador con manguera
de jardín; El agua puede dañar el motor y la bomba o entrar
al conducto. Motores dañados por el agua NO los cubre la
garantía.
Materiales extraños, sarro, depósitos de sal, minerales etc. Deben de
removerse de las rejillas de los filtros, fondo, y otros componentes.
Mantenimiento e Inspección
IMPORTANTE:Antes de operar el enfriador al comienzo
de cada temporada de enfriamiento, gire los ejes de la
turbina, el motor, la bomba con la mano para asegurarse
que giren libremente. El no hacerlo podría resultar en un
motor quemado.
Inspección periódica de su enfriador puede realzar la vida libre de
problemas de este. Para máxima eficiencia, cada dos meses durante
su operación, o en cualquier ocasión que habrá el enfriador, lo debe
inspeccionar.Algunas sugerencias:
P¿Revise por goteras de los filtros, gabinete, etc.
P¿Encuentra puntos secos en la paja cuando en operación?
P¿Encuentra los tornillos, tuercas y tornillos opresores apretados?
P¿Sonidos extraños en las chumaceras o motores?
P¿La turbina gira libremente?
P¿Flotador al correcto nivel?
P¿El agua del depósito limpia?
P¿Condición de la banda/ tensión/ alineamiento?
Ajuste tensión de la banda
Cada vez que inspeccione su enfriador, se asegura de revisar la
tensión de la banda en el ensamble de motor / turbina. Revise la
condición de la banda si tiene desgaste u otros defectos. Revise la
alineación de la polea impulsada con la polea motríz (véase pagina 4
para pasos con más detalles)
Drenando
Vacié el depósito (con la corriente apagada y los filtros removidos)
como sigue:
Conecte la manguera de drenaje en el fondo del depósito, si
no está ya conectado a la línea de drenaje.
Remueva el buje de rebosadero del buje.
Vacié y limpie el depósito (nunca drene el agua en el techo,
minerales se depositan o daño al techo puede ocurrir)

e. Si es necesario, remplace con panales nuevos, disponibles en su
distribuidor. Aspen, papel extendido u otros tipos de filtros
evaporativo no funcionan y anulan su garantía.
3. Usando detergente ligero, lave tierra y sarro en la parte de adentro en la
sección húmeda. No se recomienda brochas de metal. Si el acabado
está dañado o nota óxido, repare como se indica en la sección "Retocar".
Enjuague con agua limpia.
4. Reinstale los panales, asegurándose que
su posición es correcta (Raya pintada en
la parte de abajo del panal hacia afuera)
5. Reinstale el distribuidor de agua.
6. Reinstale la tapadera de la sección
húmeda.y las rejillas.
Reemplazo De Partes
Cuando ordene partes de reemplazo, siempre refiérase al modelo y numero
de serie de su Brisa enfriador. Use él número de parte en la acompañante lista
de partes, como esta ilustrado en los diagramas de su modelo.
Apagado de Invierno:
- Siempre vacie toda el agua del enfriador y de la tubería cuando no esté en
uso por periodos prolongados, y particularmente enel término de la
temporada. Mantenga la tuberia del agua desconectada en ambos lados para
que no se reviente en bajas temperaturas.
- Disconecte el enfriador de la fuente durante largos periodos de no uso.
6 Trophy Enfriador Evaporativo- Manual de Uso y Cuidado
TRAZANDO FALLAS : Si un problema obvio ocurre en su enfriador, consulte la siguiente tabla. Si no
puede corregir el problema, contacte a un representante competente de servicio.
Ajuste el flotador 2 1/2“ de profundidad de agua
Libere el flotador de la obstrucción
Remplace el ensamble de flotador
Remueva la obstrucción
Remplace la bomba
Localice y remueva la obstrucción
Limpie la basura de las canaletas
Remplace el interruptor
Repare o remplace alambres no funciona
Abrir el suministro de agua
Revisar el receptáculo de corriente y el cordón
Ajuste la tensión
Remplace el motor
Remplace el interruptor
Remplace banda
Abra ventanas para aumentar el flujo
Ajuste la tensión o remplacela
Remplace filtros
Revise el voltaje
Ajuste la tensión
Lubrique o remplace las chumaceras
Lubrique con aceite las chumaceras
Ajustar al amperaje indicado en la placa del motor
Remplace el motor
Alinear la turbina
Apriete tornillos opresores
Abra ventanas para aumentar la ventilación
Válvula de flotador fuera de ajuste
Movimiento del flotador obstruido
Válvula no funciona
Entrada de agua de la bomba tapada
Bomba no funciona
Linea de agua tapada
Canaleta de filtro tapada
Interruptor no funciona
Alambrado no funciona
Agua hacia el enfriador cerrada
Corriente eléctrica desconectada
Banda muy floja o apretada
Motor no funciona
Interruptor no funciona
Banda rota
Baja voltaje
Banda demasiado apretada
Eje de soplador congelado
Chumaceras secas
Diámetro de la polea motriz muy grande
Motor no funciona
La turbina rosa con la caja del soplador
Tornillos opresores de la turbina o polea
motriz muy flojos
Inadecuado escape de aire
Insuficiente escape de aire
Banda muy floja
Filtros tapada
Derrame de agua en la unidad
Filtros Secos
No comienza o no hay entrega de aire
El motor se prende y se apaga
Operación ruidosa
Humedad excesiva dentro de la casa
Entrega de aire inadecuado
PROBLEMA / SÍNTOMA: CAUSA PROBABLE: ACCIÓN CORRECTIVA:
Cambiando los filtros (aspen)
PRECAUCION: Desconecte toda la corriente eléctrica del
enfriador antes de intentar instalar, abrir, o darle servicio a su
enfriador. Posiblemente se requiera apagar más de un
interruptor para desconectar la corriente hacia el equipo para
darle servicio. Si el enfriador es controlado con termostato,
no lo use como manera de cortar el suministro de corriente,
ya que puede activar la unidad inesperadamente.
Los filtros de su enfriador se deben revisar una vez por año.....de
preferencia al principio de la temporada. O cuando los filtros requieran
revisarse más frecuentemente, de acuerdo con el aire y las condiciones del
agua local. Por ejemplo, en áreas donde el contenido de minerales del
agua es alto o el aire es sucio, depósitos se acumulan en los filtros,
restringiendo el flujo del aire. Reemplace los filtros como sigue:
1. Remueva el armazón del gabinete.
2. Remueva los filtros del gabinete como sigue:
a. Remueva las rejillas de entrada del gabinete.
b. Remueva la tapa de la sección húmeda.
c. Remover el distribuidor de agua.
d. Remueva los panales ligeramente inclinando hacia el frente y
cuidadosamente levantándolo hacia arriba y afuera. Si los pasajes
están tapados o el panal está sucio, con una manguera de jardín y
presión ligera limpie la entrada del panal. Cepille en forma ligera y
suave con cepillo de cerdas duras (no use cepillo de alambre) el cual
no dañará el panal y removerá el sarro duro.
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Popular Freezer manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool AFB 835/A Instructions for use

Frigidaire
Frigidaire GLFH21F8HB - Frost Free Upright Freezer Product specifications

Bosch
Bosch B24IF70NSP - Integra Series - 24in Built-in Fully Flush Freezer... Energy guide

AEG
AEG RCB53424TW user manual

Monogram
Monogram ZIF361NPRII installation instructions

Stirling
Stirling STR-H82W instruction manual