AG AG3000 User manual

Benutzerhandbuch : P. 18-23
P. 10-17


2
User Manual
Thank you for purchasing the AG3000. In order to use this product correctly, please read this
manual before use. In order to read the manual at any time when you need it, please keep
this manual in a safe place.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE)
WARNING-
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and
before servicing.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces
3.
4. Use
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has
e r.
6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9.
10. parts of body away from openings and
moving parts.
11. Turn all controls off before unplugging.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13.
areas where they may be present
14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when
rewinding.
15.
16.
hot ashes.
17. Do not use witho
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
19. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
responsible for their safety.
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
T
m
t
W
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

3
This appliance is not intended for use by person(including children)with reduced physical,
been given sup
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord of is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
This appliance can be used by children from 8 years and above and persons with reduced
ppliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised

son responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4
PRECAUTIONARY MEASURES
If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick on pipe are
blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance
before you attempt to start the vacuum cleaner again.
1.Do not operate the vacuum
cleaner too close to heaters
butts etc.
2. Before you insert the plug
into the wall contact, make
sure your hand is dry.
3. Before you start using the
vacuum cleaner, please remove
rder to prevent the dust cup
from being damaged.
4. When you want to pull the plug
from the wall contact, please do
this at the plug itself and not by
means of the electrical cable.
This vacuum cleaner is euipped with a plug and a cable, which rolls up automatically.
If anything gets damaged, both the plug and the cable must been repaired by a ualified
repairman or electrician.

5
ASSEMBLING VACUUM CLEANER
Always remove the plug from the power socket before fitng or removing accessories!
Connecting vacuum cleaner
1. Fitting or removing the flexible hose
Removing:
Removing the plug from the power socket.
To release the
2.Fitting the extension tubes and accessories
A:
B:.
C: Fg the brush to the extension tube.

6
6
D:
Clean on the carpet
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the
power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Don’t expend
the cable beyond the red mark.
1.Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
6

7
2. To rewind t
cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.
3. Power Control : Spin the On/Off switch(Electronic Power Control) knob to control the
the cleaner.
MAINTENANCE
1. Emptying the dust compartment subassembly
Always operate the cleaner with the dust compartment subassembly
whole installed.
If you forget to attach HEPA and filter or attach them in the wrong manner, the
dust compartment subassembly may not rinse.
2. Cleaning and changing filter, HEPA and sponge
Filter and songe for air-inlet should be cleaned at least twice a year or when it becomes
visible solid.
Clean HEPA for air-inlet when you find it is filled in.
HEPA for air-inlet and filter for air-outlet are changeable.
Always operate the cleaner with filters and sponge installed.Otherwise, reduced suction
or motor damage may be result.
Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter.
Do not use a washing machine to rinse filter.
Do not use hair drier to dry it.

8
1 Cleaning and changing filter ,HEPA and sponge for air-inlet
(1) After opening the dust-glass cap subassembly,
(2) Remove the seal ring of HEPA
(3) Remove HEPA from the bracket.
(4) sponge in lukewarm water and dry them completely.
(Sponge and HEPA is rinsed by brush.)
(5) put them back.
2 Changing filter for air-outlet
(1) Open the grille for air-outlet.
(2) When open the grille for air--outlet is found.
(3) Take th
(4) Close the grille for air-outlet.

9
Warranty Information
own country of residence, with a minimum of 2
appliance is sold to the end user.
The warranty only covers defects in material or workmanship.
making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be
The warranty will not apply in cases of:
- Normal wear and tear
-Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
-Use of force, damage
-Damage caused by non-
mains supply or non-
-
electrical
his product must not be disposed of
with household waste. Instead the product must be recycled in a manner that is environmentally friendly. For
more
information on how to dispose of this product, please contact your local recycling centre or your household
was
electronic
products.
More details can be obtained from your national WEEE recycling agency.
customerservice@agstore.nl

Slang
Hendel
Aan / uit knop
Vergrendelknop
Groot wiel
Basis lichaam
Vloerborstel
Subsamenstel van
stofcompartiment
Verlengbuis
Knop voor het oprollen
van de kabel
Elektrische stroomschakelaar
0

11

12
VOORZORGSMAATREGELEN
1.
kachels,
voordat u het snoer in het stopcontact stopt
Vder grote of scherpe voorwerpen van de
vloer om schade
3. Trek nooit aan de elektrische kabel wanneer

13
Stofuiger in elkaar etten
Haal aljd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires monteert of verwijdert!
1.De flexibele slang monteren of verwideren
Montage:
op de bovenkant van het apparaat. Druk en draai
totdat .
Haal de stekker uit het stopcontact. Haal de
door de
knoppen in te drukken.
2. De verlengbuien en accessoires monteren
A. Monteer de verlengbuis op de handgreep.
B.
C. Monteer de borstel op de verlengbuis
oals hiernaast is afgebeeld:

14
D. Kies de geschikte stand van de borstel:
De borstel beschikt over twee standen:
Maak taen schoon:
Maak harde vloeren schoon:
Gebruiksaanwiing
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u een voldoende lang snoer afwikkelen en de stekker
in het stopcontact steken. Een gele markering op de voedingskabel geeft de ideale
kabellengte aan. Gebruik de kabel niet verder dan de rode markering.
1. Druk op de knop ON/OFF om het apparaat te starten.
2. Om de stroomkabel op te wikkelen, drukt u met één hand op de terugspoelknop en leidt u
de kabel met de andere hand

15
3. Vermogensregeling: draai aan de aan/uit-knop (elektronische vermogensregeling) om de
Onderhoud
3. De stofcontainer legen
Druk op de bovenste knop om de stofcontainer te ontgrendelen. Haal de stofcontainer nu uit
de
openingen valt wanneer u naar de vuilnisbak loopt.
2. Reinigen en vervangen Hepa Filter, spons en filterkap
minima
Reinig van het .
.
iger
de motor beschadigen
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter reinigt.
Gebruik geen föhn om het te drogen.

16
1. Druk op de knop op de stofcontainer te ontgrendelen. Haal de stofcontainer uit de
de andere knop om de stofcontainer te openen. Zorg ervoor dat de container geleegd is
voordat
2. van de ruimte
ronde en h
3. Draai de rode beugel uit de stofcontainer los.
4
5. Spoel de rode beugel, de HEPA af onder de
kraan. Gebruik indien nodig een borstel. Laat hierna alle
onderdelen volledig drogen.
6
LET OP: gebruik de stofuiger nooit wanneer onderdelen nog nat in!
2 Reinigen/vervangen filter luchtuitlaat
1. Open
2.
3.
4. droog is.
LET OP: gebruik de stofuiger nooit wanneer onderdelen nog nat in!

17
Garantie
erkocht.
aankoopdatum) te worden overlegd.
-
--goedgekeurde
accessoires
-
-Schade
een ongeschikte netvoeding of niet--
-
WEEE (Waste of Elect
recycling van alle afgedankte elektrische apparaten
dat dit product
niet met het huisvuil mag worden weggegooid. In plaats daarvan moet het product op een
gcent-lidstaat
-
elektronische producten.

BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank für den Kauf des AG3000. Um dieses Produkt korrekt zu verwenden, lesen Sie
bitte diese Anleitung vor der Verwendung. Um die Anleitung jederzeit lesen zu können,
bewahren Sie sie bitte an einem sicheren Ort auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE HINWEISE DURCH (DIESES GERÄT)
WARNUNG - Um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen zu reduzieren:
1. Lassen Sie den Staubsauger nicht eingesteckt, wenn er nicht verwendet wird. Ziehen Sie
ihn vor Wartungsarbeiten und wenn er nicht benutzt wird, aus der Steckdose.
2. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien oder auf nassen Oberflächen.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten,
wenn es in der Nähe von Kindern verwendet wird.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie nur die
vom Hersteller empfohlenen Anbaugeräte.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder beschädigtem Stecker.
Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt
wurde, im Freien gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist, bringen Sie ihn in ein Service-
center.
6. Ziehen Sie nicht am Kabel, tragen Sie das Gerät nicht am Kabel wie einen Griff, klemmen
Sie das Kabel nicht in einer Tür ein und ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten oder
Ecken. Führen Sie das Staubsaugerkabel nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel von
heißen Oberflächen fern.
7. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu entfernen. Zum Abziehen greifen Sie den
Stecker und nicht das Kabel.
8. Berühren Sie den Stecker oder den Staubsauger nicht mit feuchten Händen.
9. Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn eine Öffnung blockiert ist. Halten Sie es frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was
den Luftstrom reduzieren könnte.
10. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und
beweglichen Teilen fern.
11. Schalten Sie alle Steuerungen aus, bevor Sie den Stecker ziehen.
12. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht, um brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten wie
Benzin aufzusaugen oder in Bereichen zu verwenden, in denen sie vorhanden sein könnten.
14. Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie ihn auf die Kabelaufwicklung aufrollen. Lassen Sie
den Stecker nicht whippen (schleudern), während Sie aufrollen.
15. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den Schlauch anschließen.
16. Saugen Sie nichts auf, was brennt oder raucht, wie Zigaretten, Streichhölzer oder
glühende Asche.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter.
18. Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, muss es von einem Hersteller, einem Servicev-
ertreter oder einer ebenso qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
19. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, ihnen wurde Aufsicht oder Anweisung über
den sicheren Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
gegeben.
20. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit einges-
chränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, ihnen wurde Aufsicht oder Anweisung über den
sicheren Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gege-
ben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, muss es von einem Hersteller, einem
Servicevertreter oder einer ebenso qualifizierten Person ersetzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn ihnen Aufsicht oder Anweisung über den sicheren Geb-
rauch des Geräts gegeben wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nur von
Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
18

Vielen Dank für den Kauf des AG3000. Um dieses Produkt korrekt zu verwenden, lesen Sie
bitte diese Anleitung vor der Verwendung. Um die Anleitung jederzeit lesen zu können,
bewahren Sie sie bitte an einem sicheren Ort auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE HINWEISE DURCH (DIESES GERÄT)
WARNUNG - Um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen zu reduzieren:
1. Lassen Sie den Staubsauger nicht eingesteckt, wenn er nicht verwendet wird. Ziehen Sie
ihn vor Wartungsarbeiten und wenn er nicht benutzt wird, aus der Steckdose.
2. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien oder auf nassen Oberflächen.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten,
wenn es in der Nähe von Kindern verwendet wird.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie nur die
vom Hersteller empfohlenen Anbaugeräte.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder beschädigtem Stecker.
Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt
wurde, im Freien gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist, bringen Sie ihn in ein Service-
center.
6. Ziehen Sie nicht am Kabel, tragen Sie das Gerät nicht am Kabel wie einen Griff, klemmen
Sie das Kabel nicht in einer Tür ein und ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten oder
Ecken. Führen Sie das Staubsaugerkabel nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel von
heißen Oberflächen fern.
7. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu entfernen. Zum Abziehen greifen Sie den
Stecker und nicht das Kabel.
8. Berühren Sie den Stecker oder den Staubsauger nicht mit feuchten Händen.
9. Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn eine Öffnung blockiert ist. Halten Sie es frei von Staub, Flusen, Haaren und allem, was
den Luftstrom reduzieren könnte.
10. Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und
beweglichen Teilen fern.
11. Schalten Sie alle Steuerungen aus, bevor Sie den Stecker ziehen.
12. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht, um brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten wie
Benzin aufzusaugen oder in Bereichen zu verwenden, in denen sie vorhanden sein könnten.
14. Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie ihn auf die Kabelaufwicklung aufrollen. Lassen Sie
den Stecker nicht whippen (schleudern), während Sie aufrollen.
15. Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den Schlauch anschließen.
16. Saugen Sie nichts auf, was brennt oder raucht, wie Zigaretten, Streichhölzer oder
glühende Asche.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter.
18. Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, muss es von einem Hersteller, einem Servicev-
ertreter oder einer ebenso qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
19. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, ihnen wurde Aufsicht oder Anweisung über
den sicheren Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
gegeben.
20. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit einges-
chränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen vorgesehen, es sei denn, ihnen wurde Aufsicht oder Anweisung über den
sicheren Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person gege-
ben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist, muss es von einem Hersteller, einem
Servicevertreter oder einer ebenso qualifizierten Person ersetzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn ihnen Aufsicht oder Anweisung über den sicheren Geb-
rauch des Geräts gegeben wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nur von
Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
Schlauch
Taste
Sperrung
Kabelaufwickeltaste
Handhaben
Steuerschalter
elektronische Energie
Ein / Aus Schalter
Großes Rad
Grundkörper
Untere Baugruppe
des Staubbehälters
Verlängerungsrohr
Bodenbürste
19
Table of contents
Languages: